LAMINATO - Le-Tehnika › upload › letehnika › mo_files › lang...I colori riportati in...

18
LAM INATO ma.de sas - mariano c.se - giugno 2005

Transcript of LAMINATO - Le-Tehnika › upload › letehnika › mo_files › lang...I colori riportati in...

  • LAMINATO

    ma

    .de

    sas

    - ma

    riano

    c.s

    e - g

    iug

    no 2

    005

  • 6 7

    Le vetrine della collezione LAMINATO sono nate per darerisalto e luce ai vostri prodotti e per arredare in modoelegante e personalizzato negozi, stands ed esposizioni. Risolvono in modo completo tutti i vostri problemiespositivi.Con oltre 80 modelli prodotti in serie, la collezioneLAMINATO permette una componibilità assoluta. Levetrine della collezione LAMINATO sono solide e durature,destinate ad uso professionale.

    La collezione LAMINATO di ITALVETRINE è prodotta in seriecon base, cielino e mobili colore alluminio, nero e ciliegioe con pareti e ripiani in cristallo. Su vostra richiestaITALVETRINE è in grado di personalizzare ogni modellosecondo le vostre esigenze (vedere capitolo optionals).

    Dal 1975 ITALVETRINE è garanzia di qualità sia nei materiali impiegati che nelle soluzioni progettate.

    The showcases of LAMINATO collection have beencreated to give prominence and light to your productsand to furnish in an elegant and personal way shops,stands and show-rooms.With more than 80 models, the LAMINATO collectionallows you to solve your problems to display goods. Theshowcases of LAMINATO collection are solid and lasting:they are destined to a professional use.Each model has a vast range of options.

    The standard showcases are produced with base, topand cabinet in light grey, black and cherry-wood colour.On demand it is possible to personalize each model (seeoptions chapter).

    Since 1975 ITALVETRINE means quality’s guaranty either formaterials or planning of the different solutions.

    LAMINATOLAMINATOCOLLEZIONE LAMINATO

  • 8 9

    LAMINATOLAMINATO

    On a creé les vitrines de la collection LAMINATO pourdonner évidence et lumière à vos produits et pourdécorer de facon elegante et personelle magasins, standset salles d’exposition.Avec plus de 80 modèles, la collection LAMINATO vous permettre de résoudre vos problèmes d’expositionde marchandises. Les vitrines de la collection LAMINATOsont solides et durables: elles sont destinées à l’usageprofessionel. On produit la collection LAMINATO deItalvetrine avec socle, plafonnier et meuble en couleuralu brillant, noir et cerisier. On peut personnaliser chaquemodèle selon vos exigences ( voir chapitre des options).Depuis 1975 ITALVETRINE est une garantie de qualité, soitpour les matériaux utilisés, soit pour les solutions projetées.

    Man hat die Vitrinen der Kollektion LAMINATOgeschaffen, um Ihre Produkte hervorzuheben.Geschäfte, Stands und Ausstellungen werden in ganzeleganter und origineller Art eingerichtet.Sie können alle Ausstellungsprobleme mit mehr als 80Modellen der Kollektion LAMINATO lösen, weil dieseVitrinen sehr stabil und dauerhalft sind: sie sind anprofessionellen Gebrauch bestimmt. Die KollektionLAMINATO wird mit Sockel, obere Abdeckung undSchrank in verschiedenen Farben hergestellt: hellgrau,schwarz, kirschholz. ITALVETRINE kann auchSonderanfertigungen herstellen (siehe AbschnittZubehöre).Seit 1975 ist ITALVETRINE eine Garantie von Qualität für diegebrauchten Materialen und die geplanten Lösungen.

    COLLEZIONE LAMINATO

  • 10 11

    LAMINATOLAMINATOALCUNI ESEMPISOME EXAMPLES - QUELQUES EXEMPLES - EINIGE BEISPIELE

  • 12 13

    I colori riportati in catalogo, per motivi di stampa, sono puramente indicativi

    The colours shown on our catalogue are just an example, because of printing reasons

    Les couleurs dans notre catalogue sont un exemple seulement a cause de motifs de impression

    Die auf unserem Katalog gezeichneten Farben sind wegen Druckgründe nur ein Beispiel

    LAMINATOLAMINATO

    Colori standard - Standard Colours - Couleurs standard - Standard Farben

    Ciliegio - Cherry-woodCerisier - Kirsch

    Alluminio - Light greyAlu brillant - Hellgrau

    Nero - BlackNoir - Schwarz

  • 14 15

    BANCHI - COUNTERS - COMPTOIRS - TISCHE LAMINATOLAMINATO

    Art. 50/ML Mensola lunga - long shelfTablette longue - lange Ablage

    Piedino - Foot - Pied - Fuß

    Art. 50/LU Luce neon - Neon lightLumière neon - neon Licht

    Art. 50/MC Mensola corta - Short shelfTablette courte - kurze Ablage

    Art. 50/C Cassettiera - DrawersTiroirs - Schubladen

    Art. 50/TOP Top cristallo satinatoGlazed glass topDessus en verre satinéSatiniertes Oberglas

    art. 50/B (cm 100x46x90h)

    art. 50/B + 2 art. 50/ML(cm 100x46x90h)

    Esempio di composizione con articoli: 50/B + 50/TOP + 50/C + n°2 50/MC

    Example of composition with models: 50/B + 50/TOP + 50/C + n°2 50/MC

    Exemple de composition avec les modèles:50/B + 50/TOP + 50/C + n°2 50/MC

    Beispiel von Aufbau mit Modellen:50/B + 50/TOP + 50/C + n°2 50/MC

  • 16 17

    BANCHI - COUNTERS - COMPTOIRS - TISCHE

    Tutti i banchi della collezione “LAMINATO” sono accostabili ai banchivetrina h. 90 in modo da poter creare abbinamenti a piacimento.

    It is possible to approach all the counters of “LAMINATO” collection to theshowcase counters 90 cm. H. to create different solutions.

    On peut approcher tous les comptoirs de la collection “LAMINATO” avecles comptoirs vitrine de 90 cm. H. pour créer solutions diffèrentes.

    Es ist möglich Tische der Kollektion “LAMINATO” mit Tischvitrinen 90 cm. H.zu nähren so daß verschiedene Lösungen geschaffen werden.

    Esempio di abbinamento tragli articoli: 162/M e 20/AS

    Example of composition withmodels 162/M and 20/AS

    Exemple de composition avecles modèles 162/M et 20/AS

    Beispiel von Aufbau mitModellen 162/M und 20/AS

    LAMINATOLAMINATO

    art. 162/M (cm 50x46x90h) art. 162/MG (cm 88x46x90h)

    Esempio di abbinamento tra gli articoli: 20/AS e 162/MG

    Example of composition with models 20/AS and 162/MG

    Exemple de composition avec les modèles 20/AS et 162/MG

    Beispiel von Aufbau mit Modellen 20/AS und 162/MG

    Art. RU Ruota -portata 80 Kg.-Castor -80 Kg. capacity-Roulette -charge 80 Kg.-Rolle -Tragfähigkeit Kg. 80-

    NB: di serie su tutti i modelliNB: standard on all modelsNB: standard sur tous les

    modèlesNB: Serienmäßig auf alle

    Modelle

  • 18 19

    VETRINE H. 90 - SHOWCASES H. 90 - VITRINES H. 90 - VITRINEN H. 90 LAMINATOLAMINATO

    art. 92/AG (cm 73x73x90h)

    art. 160/C1B (cm 126x46x90h)art. 160/C1C (cm 142X46x90h)art. 160/C1 (cm 182X46x90h)art. 160/C1L (cm 142X60x90h)art. 160/1L (cm 182X60x90h)

    art. 20/AC (cm 73x46x90h)art. 20/AS (cm 93x46x90h)art. 20/AL (cm 93x60x90h)art. 10/AC (cm 53x46x90h)

    NB: Tutte le antine sono in cristallotemperato

    NB: All the doors are in temperedglass

    NB: Toutes les portes sont en verretrempé

    NB: Alle die Türe sind ausSicherheitsglas Art. SA Serratura antina singola

    Lock for single doorSerrure pour porte seuleSchloß für Einzelntür

    Art. SA/2 Serratura antina doppiaLock for double doorSerrure pour porte doubleSchloß für Doppeltür

    Cristallo spessore: Antine e schienali mm 5Ripiani mm 6Spalle e cielino mm 8

    Glass’ thickness: Doors and rear glasses mm 5Shelves mm 6Side and upper glasses mm 8

    Épaisseur du cristal: Portes et dos mm 5Tablettes mm 6Verres de côte et dessus mm 8

    Dicke des Glases: Glastüre und Rückwände mm 5Glassböden mm 6Seitengläser und Obergläser mm 8

  • 20 21

    VETRINE H. 140 - SHOWCASES H. 140 - VITRINES H. 140 - VITRINEN H. 140 LAMINATOLAMINATO

    art. 160/C2C (cm 142x46x140h)art. 160/C2 (cm 182X46x140h) art. 60/BC (cm 73x46x140h)

    art. 60/BS (cm 93x46x140h)

    art. 180/E1S (cm 53x46x140h)

    Art. 2/AN Angolare a 2 vie 2-ways angularAngulaire à 2 endroits2-Weg Winkel

    Art. 2/AP Angolare a 2 vie piatto2-ways angular (flat)Angulaire à 2 endroits (plat)2-Weg Winkel (flach)

    Art. 3/AN Angolare a 3 vie 3-ways angularAngulaire à 3 endroits3-Weg Winkel

  • 22 23

    VETRINE H. 180 - SHOWCASES H. 180 - VITRINES H. 180 - VITRINEN H. 180 LAMINATOLAMINATO

    art. 100/CS (cm 73x46x180h)art. 100/BS (cm 93x46x180h)

    art. 120/CS (cm 73x46x180h)art. 120/BS (cm 93x46x180h)

    art. 130/CC (cm 73x46x180h)art. 130/CS (cm 93x46x180h)

    art. 180/ES (cm 53x46x180h)

    art. 170/DS (cm 53x46x180h)

    Art. RL Reggiripiano spalle lateraliShelf holder for external side glassesSupport tablette pour verres de côte extérieursBodenträger für Außenseitengläser

    Art. RC Reggiripiano spalle centraliShelf holder for central side glassesSupport tablette pour verres de côte centralesBodenträger für Innenseitengläser

    Art. SM Serratura per mobiliLock for cabinetsSerrure pour meublesSchloß für Schränke

  • 24 25

    VETRINE H. 180 - SHOWCASES H. 180 - VITRINES H. 180 - VITRINEN H. 180 LAMINATOLAMINATO

    art. 160/CMC (cm 142x46x180h)art. 160/CM (cm 182x46x180h)

    art. 160/C3B (cm 126x46x180h)art. 160/C3C (cm 142x46x180h)art. 160/C3 (cm 182x46x180h)

    art. 182/AG (cm 73x73x180h)

  • 26 27

    VETRINE H. 188 - SHOWCASES H. 188 - VITRINES H. 188 - VITRINEN H. 188 LAMINATOLAMINATO

    art. 131/CC (cm 73x46x188h)art. 131/CS (cm 93x46x188h)

    art. 121/CS (cm 73x46x188h)art. 121/BS (cm 93x46x188h) art. 101/CS (cm 73x46x188h)

    art. 101/BS (cm 93x46x188h) art. 181/ES (cm 53x46x188h)

    art. 171/DS (cm 53x46x188h)

    Art. 60/FN Faretto standard con lampada da 60w. Standard spot light whit 60w. bulbSpot standard avec ampoule de 60w.Standardstrahler mit 60w. Birne

    Art. 35/FA Faretto alogeno conlampada da 35w -optional-Halogen spot light with 35w. bulb -optional-Spot hologène avec ampoule de 35w. -optionel-Halogenstrahler mit 35w. Birne -Zubehör-

    Art. 50W - 100W - 150W - 100W/110v.Trasformatore per faretto alogenoTransformer for halogen spot lightsTransformateur pour spots halogènesTransformator für Halogenstrahler

    Art. 20/FA Faretto alogeno con lampadada 20w - optional -Halogen spot light with 20w. bulb -optional-Spot hologéne avec ampoule de 20w. -optionel-Halogenstrahler mit 20w. Birne -Zubehör-

  • 28 29

    VETRINE H. 188 - SHOWCASES H. 188 - VITRINES H. 188 - VITRINEN H. 188schienale forato per blister - perforated back panel - dos perforé - gebohrte Rückwand LAMINATOLAMINATO

    art. 121/BL (cm 93x46x188h)

    art. 131/BL (cm 93x46x188h)

    Esempio del modello 131/BL senza ripianiExample of mod. 131/BL without glass shelvesExemple du mod. 131/BL sans étagerèsBeispiel Mod. 131/BL ohne Glasböden

    art. 171/BL (cm 53x46x188h)

    Art. GL/15 (cm.15) Art. GL/20 (cm.20)Art. GL/30 (cm.30)Supporto per blister - Hook for blisterCrochet pour blister - Haken für Blister

    Art. SB Serratura per blisterLock for blisterCrochet pour blisterSchloß für Blister

    Art. GS/20 (cm.20)Supporto per blister - Hook for blisterCrochet pour blister - Haken für Blister

  • 30 31

    VETRINE H. 188 - SHOWCASES H. 188 - VITRINES H. 188 - VITRINEN H. 188 LAMINATOLAMINATO

    art. 161/C3B (cm 126x46x188h)art. 161/C3C (cm 142x46x188h)art. 161/C3 (cm 182x46x188h)

    art. 161/CMC (cm 142x46x188h)art. 161/CM (cm 182x46x188h)

    art. 191/AG (cm 73x73x188h)

    Art. CE CernieraHingeCharnièreScharnier

    Art. FA Ferma-antinaDoor stopperArrêt porteTürhalter

  • 32 33

    VETRINE ESAGONALI E GIREVOLI - HEXAGONAL AND ROTATING SHOWCASESVITRINES EXAGONALES ET TOURNANTES - SECHSECKIGE-UND DREHVITRINEN LAMINATOLAMINATO

    art. 201/FL (cm Ø74x187h)Fondo a specchio Mirror inner glass shelfTablette de base à miroir Spiegelinnenfußboden art. 201/GL (cm Ø74x187h)

    Fondo a specchio - ripiano Ø cm.52Mirror inner glass shelf - shelf Ø cm.52Tablette de base à miroir - tablette Ø cm.52Spiegelinnenfußboden - Boden Ø cm.52

    art. 171/R (cm 53x53x188h)Fondo a specchio - ripiano Ø cm.43Mirror inner glass shelf - shelf Ø cm.43Tablette de base à miroir - tablette Ø cm.43Spiegelinnenfußboden - Boden Ø cm.43

    Art. 1/AV - Art. 2/AVArt. 3/AV - Art. 4/AVArt. 5/AVFaretti alogeni verticaliHalogen spot lights to side trackSpots halogènes verticalesVertikale Halogenstrahler

    Art. RRReggiripiano regolabile per piantanagirevole art. PGAdjustable shelf holder for revolving pole art. PGSupport tablette pour axe tournante art. PGBodenträger für Drehsäule art. PG

    Art. MG Motore grande Big MotorMoteur grandGroßmotor

    Art. MP Motore piccoloSmall motorMoteur petitKleinmotor

  • 34 35

    VETRINE DA BANCO - COUNTER SHOWCASES VITRINES COMPTOIR - TISCHVITRINEN LAMINATOLAMINATO

    MOD. 190/BDimensioni: cm. 71x35x50h.Dimensions - Abmessungen.Peso: 27 Kg.Weight - Poids - Gewicht.Colli: 1 (m3: 0,08)Packages - Colis - Kolli.

    Vetrina da banco. Base colorealluminio nero, ciliegio, altezza base cm 5, 1 ripiano.

    Counter showcase. Base in lightgrey, black, cherry wood, 5 cm.high base,1 shelf.

    Vitrine de comptoir. Socle couleuralu brillant, noir, cerisier, hauteur dusocle cm. 5, 1 tablette.

    Tischvitrine. Hellgrau, schwarz,kirschholz, 5 cm h. Sockel, 1 Ablagefach.

    MOD. 190/FDimensioni: cm. 40x27x60h.Dimensions - Abmessungen.Peso: 17 Kg.Weight - Poids - Gewicht.Colli: 1 (m3: 0,05)Packages - Colis - Kolli.

    Vetrina da banco. Base colorealluminio, nero, ciliegio, altezzabase cm 5, 2 ripiani.

    Counter showcase. Base in lightgrey, black, cherry wood, 5 cm.high base, 2 shelves.

    Vitrine de comptoir. Socle couleuralu brillant, noir, cerisier, hauteur dusocle cm. 5, 2 tablettes.

    Tischvitrine. Hellgrau, schwarz,kirschholz, 5 cm h. Sockel, 2 Ablagefächer.

    MOD. 201/QDimensioni: cm. 31x31x74h.Dimensions - Abmessungen.Peso: 21 Kg.Weight - Poids - Gewicht.Colli: 2 (m3: 0,06)Packages - Colis - Kolli.

    Base e cielino colore alluminio,ciliegio, nero; distanza tra i ripiani20 cm; 2 faretti alogeni; antina conserratura. Completa di impiantoelettrico.

    Black, light grey cherry-wood baseand top panel; cm. 20 from shelf toshelf; 2 halogen spot lights;lockable door. Electrical equipmentincluded.

    Socle et couvercle en noir, alubrillant et cerisier; distance entre lestablettes cm. 20; 2 spots halogènes;porte avec serrure. Installationélectrique.

    Schwarz, hellgrau kirschholz Bodenund obere Abdeckung. Abstandzwischen den Fächern cm. 20. ZweiHalogenstrahler. Tür mit Schloss.Einschlisslich elektrische Anlage.

    MOD. 201/RQDimensioni: cm. 31x31x74h.Dimensions - Abmessungen.Peso: 24 Kg.Weight - Poids - Gewicht.Colli: 2 (m3: 0,06)Packages - Colis - Kolli.

    Base e cielino colore alluminio,ciliegio, nero; movimento rotatoriocon 3 ripiani regolabili in altezzaØ cm. 28; 2 faretti alogeni; antinacon serratura. Completa diimpianto elettrico.

    Black, light grey cherry-wood baseand top panel; rotary movementon 3 adjustable shelves Ø cm. 28; 2halogen spot lights; lockable door.Electrical equipment included.

    Socle et couvercle en noir, alubrillant et cerisier; mouvementrotatoire avec 3 tablettes réglablesen hauteur Ø cm. 28; 2 spotshalogènes; porte avec serrure.Installation électrique incluse.

    Schwarz, hellgrau kirschholz Bodenund obere Abdeckung.Drehmechanismus mit 3verstellbaren Ablagefächern mitjeweils cm. 28 Durchmesser. ZweiHalogenstrahler. Tür mit Schloss.Einschlisslich elektrische Anlage.

  • 36 37

    VETRINE DA BANCO - COUNTER SHOWCASES VITRINES COMPTOIR - TISCHVITRINEN

    MOD. 221/ERDimensioni: Ø cm. 36x74h.Dimensions - Abmessungen.Peso: 27 Kg.Weight - Poids - Gewicht.Colli: 2 (m3: 0,08)Packages - Colis - Kolli.

    Base e cielino colore alluminio,nero, ciliegio; interno base aspecchio; movimento rotatorio con3 ripiani regolabili in altezza Øcm. 28; 2 faretti alogeni, antinacon serratura.

    Black, light grey cherry-wood baseand top panel; mirror inner base;rotary movement on 3 adjustableshelves Ø cm. 28; 2 halogen spot lights, lockabledoor.

    Socle et plafonnier en noir, alubrillant et cerisier; base intérieure àmiroir; mouvement rotatoire avec 3tablettes réglables en hauteur Øcm. 28; 2 spots halogènes, porteavec serrure.

    Schwarz, hellgrau kirschholz Sockelund obere Abdeckung.Innenfussboden aus Spiegel.Drehmechanismus mit 3verstellbaren Ablagefächern mitjeweils cm. 28 Durchmesser. ZweiHalogenstrahler. Tür mit Schloss.

    MOD. 221/EDimensioni: Ø cm. 36x74h.Dimensions - Abmessungen.Peso: 24 Kg.Weight - Poids - Gewicht.Colli: 2 (m3: 0,08)Packages - Colis - Kolli.

    Base e cielino colore alluminio,ciliegio e nero; interno base aspecchio, 3 ripiani; 2 faretti alogeni,antina con serratura. Completa diimpianto elettrico.

    Black, light grey cherry-wood baseand top panel; inner mirror base, 3shelves; 2 halogen spot lights,lockable door. Electrical equipmentincluded.

    Socle et couvercle en noir, alubrillant et cerisier; base intérieure àmiroir; 3 tablettes; 2 spotshalogènes; porte avec serrure.Installation électrique.

    Schwarz, hellgrau kirschholz Bodenund obere Abdeckung.Innenfussboden aus Spiegel. Drei Ablagefächer. Zwei Halogenstrahler. Tür mitSchloss. Einschlisslich elektrischeAnlage.

    MOD. 200/FDimensioni: cm. 78x25x55h.Dimensions - Abmessungen.Peso: 42 Kg.Weight - Poids - Gewicht.Colli: 1 (m3: 0,08)Packages - Colis - Kolli.

    Vetrina pensile con schienale a specchio, base e 2ripiani interni in cristallo, piastre di fissaggio a murozincate.

    Hanging show case with mirror back, glass base and2 inner shelves, wall fixing plate in zinc-plated metal.

    Vitrine suspendue avec fond à miroir, base et rayonsen verre, plaques de fixation murale zinguées.

    Hängende Vitrine mit verspiegeltem Rückenteil;Sockel und 2 Fächer aus Glas; verzinkte Plättchen zurBefestigung an der Wand.

    VETRINE SPECIALI - SPECIAL SHOWCASESVITRINES SPÉCIALES - SONDERVITRINEN

    • Esempio di vetrina con cremagliera lusso, cristallistratificati, illuminata dal basso e dall’alto con 2 neon.

    • Example of show case with luxury type slide-system,laminated glasses and neon lighting from the bottom tothe top.

    • Exemple de vitrine avec crémaillère type luxe, verresstratifiés et éclairage neon de dessous vers la partie haute.

    • Beispiel von Vitrine mit Luxuszahnstange, geschichtetenGläsern und Beleuchtung vom Boden nach Oben.

    • Esempio di vetrina con spalle e schienale in cristallo satinato

    • Example of showcase with side glasses and back glasses in glazed glass

    • Exemple de vitrine avec verres de côtè et fond en verre satiné

    • Beispiel von Vitrine mit Seitengläsern und Rückwand aus satinertem Glas

  • 38 39

    OPTIONALS

    Art. GL/15 (cm.15) Art. GL/20 (cm.20)Art. GL/30 (cm.30)

    Supporto per blister.

    Hook for blister.

    Crochet pour blister.

    Haken für Blister.

    ART. CR/92 - CR/140CR/180

    Particolare di cremaglieratipo normale per la regola-zione dei ripiani.

    Detail of normal type slide-system for mobile shelves.

    Détail de crémaillère type normal pour le réglage des rayons.

    Teilansicht einerZahnschiene normales Typsfür dieHöheneinstellung der einzelnen Fächern.

    Esempio di schienale inmetallo forato per blister.

    Example of metalperforated back panel.

    Exemple de dos en métalperforé.

    Beispiel von Rückwand ausdurchbohrtem Metall.

    Art. SB

    Serratura per gancio doppio per blister.

    Lock for double hooks.

    Serrure pour crochets doubles.

    Schloß für Doppelhaken.

    Art. GL/20 (cm.20)

    Supporto per blister.

    Hook for blister.

    Crochet pour blister.

    Haken für Blister.

    Art. PG

    Piantana girevole con ripia-ni regolabili in altezza.

    Rotating pole with adjustable glass shelves.

    Axe tournante avec tablettes réglables en hauteur.

    Drehsäule mit verstellbarenGlasböden.

    Art. RR

    Reggiripiano regolabile perpiantana girevole art. PG

    Adjustable shelf holder for revolving pole art. PG

    Support tablette pour axe tournante art. PG

    Bodenträger für Drehsäule art. PG

    ART. SSSerratura a spillo su binario d’alluminio.

    Pin lock on guide.

    Serrure à broche sur rail.

    Steckschloß

    ART. SCSerratura a cremagliera

    Rack lock

    Serrure à crémaillère

    Zannstangesclohß

    Art. 35/FA Faretto alogeno con llampada da 35w NB: funziona contrasformatore (pag 27)

    Halogen spot light with 35w. bulb NB: to be used withtransformer (page 27)

    Spot hologéne avecampoule de 35w.NB: à utiliser avec letransformateur (page 27)

    Halogenstrahler mit 35w. Birne NB: mit Transformator zubenützen (Seite 27)

    Art. 20/FA Faretto alogeno con llampada da 20w NB: funziona contrasformatore (pag 27)

    Halogen spot light with 20w. bulb NB: to be used withtransformer (page 27)

    Spot hologéne avecampoule de 20w.NB: à utiliser avec letransformateur (page 27)

    Halogenstrahler mit 20w. Birne NB: mit Transformator zubenützen (Seite 27)

    Art. PA

    Guarnizione antipolvere.

    Anti-dust profiles.

    Profils anti-poussière.

    Staubdichte Profile.

    Esempio di imballaggio delle vetrine.Si noti la cassa completamentechiusa utilizzata per spedizioni viamare e manifestazioni fieristiche.

    Example of packed showcases.Note the wooden box completelyclosed for sea trasport and industrialfairs.

    Exemple d’emballage des vitrines. Anoter la caissecompletément fermée pour le transport par mer etpour les foires.

    Beispiel von Verpackung derVitrinen. Man kann diegeschlossenen Holzkisten fürTransporte auf dem Seewege undfür Messen bemerken.

    Art. CS/92 - CS/140CS/180

    Art. 1/AV - Art. 2/AVArt. 3/AV - Art. 4/AVArt. 5/AV

    Particolare faretto alogenoper illuminazione di ogni singolo ripiano.

    Detail of halogen spotlightto light up each singleshelf.

    Détail de spot halogènepour éclairage sur chaquerayon.

    Detail von Halogenstrahlerfür Beleuchtung aufGlasboden.

    Esempio di vetrina conilluminazione alogena per ogni ripiano (anche su due lati).

    Example of showcase withhalogen spotlight on each shelf (on both sides, too).

    Exemple de vitrine avecéclairage halogène surchaque rayon (aussi sur les 2 côtés).

    Beispiel von Vitrine mitHalogenbelechtung aufGlasfächern. Man kann sieauch auf beide Glasfächer stellen.

    Art. SA

    Serratura antina singola

    Lock for single door

    Serrure pour porte seule

    Schloß für Einzeltür

    Art. SA/2

    Serratura antina doppia

    Lock for double door

    Serrure pour porte double

    Schloß für Doppeltür

    NB: per antescorrevoli

    NB: for slidingdoors

    NB: pour portescoulissantes

    NB: fürSchiebetüre