Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y...

86
Laghi dal Cielo Lakes from the Sky Lacs vus du Ciel Seen auf der Luft

Transcript of Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y...

Page 1: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

Laghi dal Cielo

Lakes from the SkyLacs vus du Ciel

Seen auf der Luft

Page 2: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

Volume realizzato con il contributo della Regione Lombardia(d.g.r. n. VII/2448 del 1 XII 2000)

da

CO.RI.VAL. scrl, via Carlo Besta, 1 – 23100 Sondrio Tel. 0342 527911 - Fax 0342 527997www.corival.it [email protected]

Ideazione e coordinamento:Lorenzo Bertolini e Giorgio Carradori

Fotografie:Alessandro Perathoner

Servizi linguistici: Graziana Mazzolini

Tutte le foto aeree sono state eseguite nell’anno 2001

Finito di stampare nel mese di Marzo 2002dalla Litografia Selgraph srl - Cocquio Trevisago (VA)

© 2002 CO.RI.VALTutti i diritti riservati - All rights reserved

Nessuna parte del volume può essere duplicata, riprodotta o trasmessa con qualsiasi mezzose non dietro autorizzazione scritta.

CO.RI.VAL. si assume integralmente la responsabilità relativa alla scelta dei contenuti del presente volume.CO.RI.VAL. è disponibile a pubblicare, su richiesta di chiunque abbia titolo, nel proprio sito internet www.corival.it , eventuali noti-zie aggiuntive, rettifiche, precisazioni e quant’altro necessario per la completezza dell’informazione e la tutela dei diritti di terzi.Per tali scopi, il sito internet citato è da considerarsi parte integrante del presente volume. CO.RI.VAL. è disponibile a riconoscere eventuali diritti dei quali ignora l’esistenza.

Page 3: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

BELGIQUE ET LUXEMBOURGINTRODUCTION. Le soleil aime les lacs lom-bards, il les réchauffe si agréablement que plon-ger dans leurs eaux et y nager deviennent unvéritable délice. Il réchauffe les versants de boistouffus de châtaigniers et de chênes verts, lescollines semées de vignes et d’oliveraies. Il faitmûrir le raisin qui deviendra vin blanc et rougeparfumé, ou noble mousseux; il fait grossir, àtravers leur feuillage vert argenté, les fruits desoliviers qui donneront de l’huile dorée. Il appor-te de sa chaleur aux paisibles bourgs et villagesdonnant sur l’eau, avec leurs maisons de pierre,leurs ruelles animées, leurs magasins de fruitsaux devantures s’ouvrant sur les rues, leurshabitants hospitaliers… Une lumière méditerra-néenne éclaire le paysage des lacs, créé sur leseaux des reflets tantôt dorés, tantôt argentés,fortifie le feuillage des arbres exotiques, illumi-ne les vertes et précieuses îles, les promon-toires et les golfes étroits… Une lumière clairefait resplendir les couleurs des jardins fleurisdes anciennes demeures aristocratiques, donneune clarté nouvelle aux vestiges des cultures etépoques disparues qui parlent de peuplesanciens: remparts, tours et châteaux, ancienneséglises et abbayes, vestiges de la civilisationromaine, gravures rupestres datant de la préhis-toire.Des lacs où il fait bon vivre en harmonie avec lanature, où il est agréable de se reposer maisaussi de s’adonner à son activité préférée, long-temps désirée: excursions panoramiques sur leshauteurs, courses en bateau à voile ou enplanche à voile, agréablement poussés par unepetite brise légère, promenades sur l’eau.L’écoute, par les douces nuits d’été, de lamusique classique et lyrique dans des édificeshistoriques suggestifs ou bien dans des lieux etthéâtres en plein air deviendra un souvenir inou-bliable. Assister à des spectacles folkloriques etparticiper aux fêtes de village nous emplirad’une joie simple et la dégustation des produitsœno-gastronomiques typiques délectera les finsgourmets.Des hôtels confortables, raffinés ou écono-miques, ou encore des fermes accueillant letourisme rural pour vivre en contact avec lanature et avec le travail agricole nous attendent.Mais les lacs sont également beaux en d’autressaisons. En automne, lorsque les couleursrouge et orange des bois contrastent avec lebleu intense des eaux; en hiver, lorsque, remon-tant de la surface des lacs, les brumes voilent lepaysage alentour et laissent une sensation d’ir-réalité, invitant le touriste qui se dirige vers uneproche localité de sports d’hiver à faire unehalte.

ČESKÁ REPUBLIKAÚVOD. Jezera se zrodila na severu zeměpůsobením zasněžených Alp, jsou chráněnahorami a tudíž zásobována četnými dešti.Lombardská jezera se rozprostírají a směřují kjihu.Jsou obklopena horami porostlými zelenípředevším kaštanovými a bukovými lesy, kterépak přecházejí v pozvolnou vrchovinu, která vdálce splývá s horizontem. Nad tímto pohledemse odráží oblouk paprsků středozemního sluncezahřívající rozlehlé vodní hladiny jezer, ale ičetné koruny olivovníků, na nichž dozrávajíplody darující zlatavý olej. Teplo slunečníhozáření též napomáhá zrání vinné révy, z níž sepak vyrábí aromatické víno anebo i velmi jemnévíno šumivé. Slunce zahřívá vzduch, kterým jsouobklopeny též exotické rostliny v rozlehlýchkvetoucích zahradách a vstupuje pak obezřetnědo chladivých lesů i do chráněných přírodníchoblastí, kde žijí rozličné druhy zvířat včetněrostoucí vzácné místní flóry. Nad jezery častovane vítr, který však není studený, ale jepříjemné ho pocítit ve tváři, když pak posunujenaší plachetnicí, která přeskakuje vlny anebokdyž nás zastihne na parníku a pocuchá námúčes....

Tato místa jsou ideální pro strávení bezstarostnédovolené, během níž je příjemné si odpočinoutnapříklad plaváním v osvěžujících vodách,hraním golfu, jízdou na kole, veslováním, jízdouna koni anebo chozením na pěší výlety do okolí.Jsou však zajímavé a příjemné i aktivity pronáročnější sportovce jako například jízda nahorském kole po stezkách, vylézání na skálydominující vodní hladině anebo se nechatnadnášet pomocí padáku nebo deltaplánuanebo se projíždět na jezerních vodách v kanoji.Avšak lombardská jezera mají další velikouturistickou atraktivitu, která představje staréhrady, kostely a kláštery, historické paláce,musea, ale i elegantní aristokratická sídla sjejich vzácným zařízením, parky a zahradami.Mnoho malých městeček a obcí nás může téžuvítat s jejich příjemnými uličkami plnýmirušného života, obchodů i přitažlivých barev,které jsou součástí národa, jehož lid je velmipohostinný. V restauracích a v barech se nachází častoposezení pod širým nebem, na náměstích, kde kvečeru poletují a štěbetají laštovky si můžetepochutnávat na smetanových zmrzlinách aneboi ochutnat typické místní rybí specialitylahodných chutí. Všude je též možné navštívitkoncerty vážné hudby, jazzu anebo i zhlédnoutrůzné výstavy včetně místních tradičníchfolkloristických slavností.Italská umělecká tvořivost i cítění se smyslempro krásu zde znovuožívají v řemeslnýchvýrobcích, v textilíích z lesklého hedvábí, voděvních výrobcích i doplňcích z kůže, kterénacházíme jak v městečkách v blízkosti jezer,tak i v četných okolních městech plnýchuměleckých přitažlivostí.

DEUTSCHLANDEINFÜHRUNG. Wenn wir die Seeufer derLombardei erreichen, finden wir wieder Zeit.Hier verstreicht sie langsam und unbeschwert.In einem warmen, sonnigen Klima unter klaremHimmel spaziert man gerne durch kleineOrtschaften, die den alten Ortskern noch beibe-halten haben. Die Häuser sind aus Stein oderbunt getüncht, die Gassen und kleinen Häfenlebhaft. Es ist so angenehm, wenn die Abendluftden Duft von Blüten mit sich bringt... Die Seenhaben ihre ursprüngliche Identität nicht verlo-ren, der Mensch ist hier das Maß der Dinge, undsie wissen uns immer noch zu faszinieren! Die Seen sind über bequeme Zufahrtsstraßen zuerreichen und verfügen über ein gutes Netz vonTransportmitteln. Hier fühlen wir uns wie zuhau-se, auch weil viele zumindest ein wenig Deutschverstehen und sprechen. Wir haben die Wahl zwischen komfortablen Hotels,Wohnungsanlagen, Ferien auf dem Bauernhof,Campingplätzen und Privatwohnungen. AlleFamilienmitglieder können sich ihrer bevorzugtenFreizeitbeschäftigung widmen: Baden in fri-schem, sauberem Wasser, lange Wanderungenüber grüne Höhen mit herrlicher Aussicht,Fahrrad- oder Mountain Bike Touren. Sie kön-nen sich mit dem Segelboot oder dem Surfbrettkräftigen Winden aussetzen, die Emotioneneines Sprungs mit dem Paragleiter erleben oderan steil abfallenden Felsen klettern... Doch Siekönnen auch die Landschaft auf langen undentspannenden Bootsrundfahrten genießen,wertvoll eingerichtete, historische Villen undPaläste mit großen Parks und Gärten in vollerBlütenpracht besuchen, Burgen und Kirchenmit zahlreichen Kunstschätzen, stille Kloster,Museen und suggestive Ausgrabungsstättenbesichtigen. Bei Sonnenaufgang im Frühjahrerklingt ein ergreifendes Konzert der Vögel ineinem grünen Naturgebiet, das seltene, spontanwachsende Pflanzenarten birgt! Ein unvergess-liches Erlebnis in lauen Sommernächten sindKonzerte mit klassischer oder lyrischer Musikan suggestiven Orten oder Theatern unter frei-em Himmel.In zahlreichen Restaurants können Weinkennerund Gourmets die verschiedensten, typischen

Gerichte kosten. Dazu gehören vor allem viele,delikate Fischgerichte. Sie können auch auf den„Weinstraßen“ in den umliegenden Hügeln fah-ren, wo sie das Bukett von Weiß- und Rotweinensowie erlesener Sekte entdecken können.Zahlreiche Städte der Kunst bieten in derNähe der Seen Gelegenheit zu kulturellenBesichtigungen und, warum nicht, auch zumKaufen eleganter Kleidung, Stücken aus wei-cher und glänzender Seide oder kunsthand-werklicher Produkte, so dass die angenehmenTage an den Seen lange in Erinnerung bleiben.

ESPAÑAINTRODUCCIÓN. Para quien sabe apreciarlugares donde en un ambiente natural se unenarmoniosamente moradas históricas, torres ycastillos, antiguas iglesias románicas y silencio-sos monasterios, pequeños burgos y aldeas,para quien es sensible a la llamada del arte, dela historia y de la arqueología, los lagos lombar-dos son el lugar ideal para una estancia.Realmente el encanto de este paisaje ha sidoreflejado por poetas y escritores con palabrasconmovedoras, por músicos, que aquí han com-puesto música sublime, por pintores que aquíhan encontrado luces y colores.Dominados por los nevados Alpes al norte, perocon un clima dulce, un cielo luminoso y de refle-jos perlados, con verdes montes boscosos querodean el azul y el celeste de las aguas, loslagos son conocidos por sus aristocráticasmoradas históricas que allí emergen, ricas depreciosos ornamentos y colecciones de arte.Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno-gráfrica, que a menudo descienden hacia lasaguas, con escalinatas, dársenas, alamedas,estatuas, fuentes, invernaderos, grutas artificia-

les y rosas, adelfas y extensas floraciones deazaléas y rododendros.Algunas de estas moradas ahora son refinadoshoteles, dotados de todos los servicios moder-nos, por los que sienten predilección artistas ypersonajes famosos. En ellos el descanso esagradable, pero pueden ser también el punto departida de excursiones o de una visita a las cer-canas ciudades de arte lombardas. Nos fascina-rá admirar el paisaje desde el lago, recorriendola costa con una embarcación o a bordo de unbarco de vapor. Será un inolvidable recuerdo elhaber escuchado música clásica o lírica, en unadulce noche de verano, en una antigua villa o enun teatro al aire libre. Si amamos la enogastro-nomía, nos esperan las zonas vinícolas sobre lascolinas circunstantes donde apreciar vinos degusto refinado y exquisitos cavas; seremosbienvenidos en los mejores restaurantes dondeprobaremos el pescado de lago de delicadosabor y otras especialidades gastronómicas.

Page 4: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

En cualquier parte es posible adquirir refinadasprendas de vestir, productos de seda delicada yde piel, así como joyas: objetos todos ellos quereflejan la creatividad y el estilo italiano y quecontribuirán a prolongar el recuerdo de nues-tras vacaciones en los lagos lombardos.

FRANCEINTRODUCTION. Il est de rares lieux au mondeoù l’on se sent hors du temps, enveloppés dansune atmosphère romantique et onirique. Leslacs lombards sont de ces lieux. Ils ont le char-me d’un bouquet harmonieusement composéde multiples fleurs toutes différentes les unesdes autres: un paysage fait de blancs sommets,de vertes montagnes et de douces collinesembrassant de vastes étendues d’eau; d’an-ciennes demeures aristocratiques renfermantprécieux décors et œuvres d’art; de splendidesparcs aux arbres exotiques et de grands jardinsfleuris. Châteaux et tours anciennes, églisesriches d’art, monastères silencieux parmi lesbois, hameaux aux maisons multicolores, ports,vestiges des civilisations disparues sont autantd’autres fleurs. Mais le charme, la fragrance dece bouquet ne tiennent pas seulement aux mer-veilles qui le composent mais surtout, peut-être,à ce qui est impalpable: à la lumière – tantôtd’une blancheur éclatante, tantôt chaude – quienveloppe toutes choses; à la couleur bleuintense, azurée, verte des eaux, au parfum déli-cat de ses jardins, à l’atmosphère tiède, à l’échodes paroles émues des poètes et écrivains quifréquentèrent ces lieux, au souvenir de nom-breux personnages historiques, à leurs vicissi-tudes et à leurs amours… Si, par bonheur, nousassistons à un coucher de soleil sur les lacs,nous pourrons sans doute percevoir la mêmeémotion qui inspira à Gounod, dit-on à Varenna,son “Ave Maria”...Les lacs lombards nous invitent à nous arrêtersur nos sentiments et sur nos émotions tout ennous flattant de leurs somptueux hôtels exclu-sifs, le plus souvent d’anciennes demeures quirefleurissent aujourd’hui, accueillant les amantsde la vie raffinée et du beau. Les lacs saventégalement nous offrir des moments culturelsstimulants: la visite de lieux riches d’art et d’his-toire, d’expositions et de musées, l’écoute demusique classique, lyrique et jazz, la visite desvilles d’art avoisinantes. Connaissant nos goûtsœno-gastronomiques exigeants, les lacs nousproposent leurs meilleures terres vinicoles etdes restaurants signalés par les guides interna-tionaux. Ils veulent aussi nous présenter deslocalités moins connues ainsi que les lacsmineurs – aimés de Stendhal et de George Sand– où nous pourrons découvrir la beauté du pay-sage naturel, des villages, de l’architecture etdes œuvres d’art; là aussi nous attendent denombreux bons hôtels et restaurants.

ITALIAINTRODUZIONE. Rimarremo stupiti nello sco-prire la varietà di risorse turistiche dei laghi lom-bardi. Come al mare, sono possibili tutti gli sportlegati all’acqua: nuoto, vela, wind-surf, canot-taggio, sci nautico, immersioni subacquee; ma èanche possibile pescare tranquillamente edandare in barca o in battello. Come ai monti,potremo dedicarci a scampagnate e passeggia-te panoramiche, prendere funivie e respirare l’a-ria buona, oppure fare trekking e mountain bike,scalare rocce strapiombanti, lanciarci col para-pendio e librarci col deltaplano; d’inverno potre-mo sciare sulle montagne che sorgono dalleacque... Ma qui sui laghi, acque e monti si fon-dono in un paesaggio unico, avvolti da una lucedi perla e da un’atmosfera sognante... Qui ci sisente in un mondo a parte, che tutto stemperaoltre i suoi confini; qui siamo liberi di ascoltare inostri sentimenti e di dedicarci a quanto più ciappaga. Ci potremo anche commuovere per ilcanto degli uccelli all’alba in un’area naturalisti-ca, per i tramonti che portano il rosso del cielonelle acque, per le estese fioriture multicolori

nei giardini delle dimore storiche. Saremo culla-ti dal suono delle onde sulla riva, sorpresi da unlieve profumo di fiori portato da una brezzaserale, dal fresco aroma di una limonaia, dalsuono di lontane campane. E quali suggestionidalle incisioni rupestri, dagli imponenti resti diinsediamenti romani e preistorici, da torri,castelli e borghi medioevali, da artistiche chiesee mistici monasteri, dai luoghi che parlano dellastoria recente e passata dell’Italia! Quali sugge-stioni trovarci nei posti abitati e descritti dainostri grandi scrittori e poeti! Sui laghi potremoassistere a rassegne musicali, a spettacoli tea-trali, ad eventi sportivi; potremo divertirci infeste folcloristiche, sagre, rievocazioni storiche,ma anche in parchi acquatici e tematici e – per-ché no? – in discoteche, locali notturni ecasinò... Sui colli che cingono i laghi le vitidanno preziosi vini e raffinati spumanti, gli uli-veti olio dorato, ovunque possiamo acquistareprodotti gastronomici locali (miele, formaggi,salumi, olio, conserve) e gustare piatti tradizio-nali, molti dei quali a base di pesce.Le così varie risorse dei laghi ne fanno un luogoindicato proprio a tutti, sia per un lungo sog-giorno che per una breve evasione. Qui è idealeriposarsi, ma anche fare una vacanza attiva esportiva, una vacanza romantica, oppure saluta-re, alle terme. Ad accoglierci saranno alberghiesclusivi od economici, oppure campeggi, agri-turismi, residence ed appartamenti.

MAGYARORSZÁGBEVEZETÉS. Északról származnak a havasAlpokból, amely mindig gondoskodik védelem-ről és bőséges vízutánpótlásról. Ám alombardiai tavak délre tekintenek ésterjeszkednek. Eleinte szelídgesztenye- ésbükkfában gazdag, zöld hegyek kísérik, amelyekaztán átengedik őket a látóhatárt szinte el semrejtő, lankás domboknak. E nyomot követi a mediterrán napsugár, amelyfelmelegíti a hatalmas vízfelületet, érleli azolajbogyót, amiből aranyszínű olaj lesz, ésédessé teszi a szőlőt, ami aztán illatos borráés finom pezsgővé válik. A nap melegíti azegzotikus növényeket és a hatalmas virágos-kerteket simogató levegőt; besüt, de csakmértéktartóan, a hűvös erdőkbe, atermészetvédelmi területekre, ahol rengetegállatfajta, valamint ritka helyi növényzet él. Atavak felett fúj a szél, ami nem hűvös,kellemesen simogatja arcunkat, amikor ahullámokon táncoló vitorláshajónkat repíti, vagyamikor kishajónk fedélzetén ér utol ésösszekócolja a hajunkat...Ideális helyek ezek gondtalan vakációnkeltöltéséhez, hiszen itt nagyon élvezetes ahűvös vízben úszni, golfozni, kerékpározni,evezni, lovas- illetve gyalogtúrákat tenni; defárasztóbb tevékenységek élvezetét is lehetővéteszik: mountain bike-kal ösvényekenkerekezhetünk, a vizet uraló sziklákrafelmászhatunk, a magasból leugorhatunk atóra siklóernyővel, vagy sárkányrepülővelrepülhetünk a tó felett, esetleg kanyonhozhasonló, szűk folyóvölgyben száguldhatunk.De a lombardiai tavaknak van még egy hatalmasvonzerejük: az ódon várak, a templomok, akolostorok, történelmi paloták, múzeumok, azértékes bútorokkal berendezett, gyönyörűparkokkal és kertekkel ékesített, elegánsarisztokratikus lakhelyek. Mennyi kisváros vagyfalu fogad minket élénk, mozgalmas utcáival,ahol kellemesen érezzük magunkat, ahol színesüzletek nyílnak az utcákra, s ahol az emberekoly vendégszeretőek!A tereken éttermek, eszpresszók kerthelységeibenleülhetünk, ahol esténként a fecskék csicsergését,csivitelését hallhatjuk; itt a krémfagylaltok ízétélvezhetjük, vagy pedig megkóstolhatjuk a helyijellegzetes ételeket, amelyek akár a tavakban élőkiváló ízű halakból is készülhetnek. Mindenüttkomolyzene, opera illetve jazzkoncert hallható,művészeti kiállítás és folklórünnep látható.Az olasz művészeti alkotóképesség, a

szépérzék újraéled a kézműves termékekben, afényes selyemszövetben, a ruházati cikkekbenés a bőrből készült kiegészítőkben, s mindezmegtalálható a tóparti városkákban és a tókörüli művészetekben gazdag városokban.

NEDERLANDINTRODUKTIE. Het water uit de meren inLombardije is ons vriendelijk gezind. Als het onsin de zomer uitnodigt tot een duik kunnen wezelf ontdekken hoe verrassend koel en zoet hetis, met die hele zachte geur van vis. Eens lag ditwater als witte sneeuw op de Alpen die we van

ver kunnen aanschouwen. Het water voedderivieren, vond de weg door beekjes en berg-stroompjes en stroomde langs rotswanden naarbeneden om uiteindelijk te worden verwelkomddoor de meren.In deze meren viel dit water ook in de vorm vangrote druppels tijdens gewelddadige zomerseonweersbuien. Soms viel het als een subtiele,geluidloze lenteregen neer en bedroop zo degroene knoppen van de bomen langs de oevers.Het water schittert in de zomerzon en tijdenszonsondergang krijgt het een rode gloed enwordt een lange golf van witte schuim achtereen boot. Vriendelijk daagt het ons uit als desterke wind er rimpels in vormt en onze zeilbo-ten voortduwt op de golven, terwijl onze gezich-ten nat worden. Zowel voor degene die rust enkalmte zoekt, als voor degene die van een actie-ve en sportieve vakantie houdt of hele andereinteresses heeft; de meren in Lombardije zijnons allen vriendelijk gezind. Ieder uit eenzelfdegezin heeft hier de keus om zelf in te vullen watverlangd wordt van een vakantie. Dit wordt ver-gemakkelijkt door verschillende verblijfsmoge-lijkheden: in comfortabele hotels, op agrarischelandgoederen en op goed uitgeruste campingswaarin men in direct contact staat tot de natuur.De meren weerspiegelen pittoreske havens,kleine steden en dorpjes met mooie kleurrijkeantieke huizen, of huizen gemaakt van natuur-steen. Er bevinden zich ook elegante, histori-sche landhuizen omringd door grote parken volmet exotische planten. Verder kunnen we er ookbloeiende tuinen, kastelen en kerken, paleizen,kunstwerken en afgelegen abdijen aanschou-wen.Hoe ontroerend is het om, in de lente bij zons-opgang, te genieten van het gezang van vogelsin een natuurgebied dat zeldzame plantensoor-ten huist die daar spontaan groeien! Beleef deemotie om op een zwoele zomeravond eenopera, een klassiek concert of een jazzfestivalbij te wonen op een sfeervolle plek of in eenopenluchttheater.Talrijke restaurantjes nodigen ons uit om tegenieten van smakelijke streekgerechten, waar-onder ook smaakvolle visgerechten. De gerech-ten worden gecombineerd met heerlijke witte ofrode wijnen of met mousserende wijnen uit de

Page 5: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

streek.Het bezoek aan de talrijke kunststeden die zichin de nabijheid van de meren bevinden, stelt onstevens in de mogelijkheid om de bekendeItaliaanse modeartikelen of accessoires vanzijde en leer te kopen, zodat we met plezier aande meren in Lombardije terug kunnen denken.

NIHON

ÖSTERREICHEINFÜHRUNG. Sie entspringen im Norden, inden verschneiten Alpen, die sie seit jeherschützen und ausgiebig mit Wasser versorgen.Doch die Seen der Lombardei sehen understrecken sich nach Süden. Zunächst werdensie von grünen Bergen mit Kastanien- undBuchenwäldern begleitet, die dann in sanftereHügellandschaften übergehen, die beinahesogar den Horizont erkennen lassen. Hierbeschreibt die Mittelmeersonne einen Bogen,erwärmt die großen Wasserflächen und lässt dieOliven reifen, aus denen goldenes Öl gewonnenwird. Sie verleiht den Trauben Süße, aus denenprächtige Weine und erlesener Sekt gekeltertwerden. Die Sonne erwärmt die Luft, die exoti-sche Pflanzen umhüllt und große Gärtenerblühen lässt. Sie dringt diskret in kühle Wälderund unter Naturschutz stehende Gebiete vor, indenen zahlreiche Tierarten und eine seltene,lokale Flora beheimatet sind. Über den Seenweht ein angenehmer, keinesfalls kühler Wind,der unser Segelboot durch die Wellen gleitenlässt oder uns an Bord eines Fährschiffeserreicht, wo er unser Haar zerzaust... Diese Orte sind ideal für einen sorglosen Urlaub,bei dem man sich beim Schwimmen in klaremWasser, beim Golfspielen, Fahrradfahren,Rudern sowie bei Wanderungen oder Ausrittenentspannt. Selbstverständlich stehen auchschweißtreibendere Aktivitäten zur Auswahl:steile Wege auf dem Mountain Bike bezwingen,über die Wasser ragende Berge erklimmen, ausden Höhen über den Seen mit dem Paragleiteroder dem Drachenflieger hinunter gleiten,Canyoning betreiben.Doch die Seen der Lombardei verfügen übereine weitere, große Attraktion: alte Burgen,Kirchen und Klöster, historische Paläste,Museen, elegante Unterkünfte von Aristokratenmit wertvollen Einrichtungen, Park- undGartenanlagen. Wie viele kleine Städte und Ortekönnen uns mit ihren belebten Straßen empfan-gen, in denen man sich wohl fühlt, wo bunteGeschäfte auf die Straßen hinausgehen und dieMenschen so gastfreundlich sind! Hier findenwir Tische unter freiem Himmel in Bars undRestaurants oder auf Plätzen, wo gegen Abenddie Schwalben zwitschern und ihre Kreise zie-hen. Hier lassen wir uns Sahneeis munden oderkosten typische Gerichte der lokalen Küche,vorzugsweise auf Fischbasis und zart imGeschmack. Überall gibt es Konzerte mit klassi-scher, lyrischer oder Jazzmusik, überall findetman Kunstausstellungen und folkloristischeFeste.Die Kreativität der italienischen Künstler, derSinn für das Schöne, lebt im Kunsthandwerk, inglänzenden Seidestoffen, in der Bekleidungsowie in den Lederaccessoires, die wir in denStädtchen an den Seen und in den zahlreichen,umliegenden Städten der Kunst finden.

POLSKAWPROWADZENIE. Poznawanie wielkichwłoskich miast artystycznych przeradza się wpełną entuzjazmu i absorbującą przechadzkęwśród budynków, kościołów i muzeównieustannie wzbudzających nasz głębokipodziw dla ich architektury oraz zabytkówsztuki będących dziełem największychartystów.Przemierzanie ulic i placów jest niezbędne, byw pełni podzielać witalność napotykanychludzi. Pobyt w regionie lombardzkich jeziorrozkochuje nas w pięknie włoskiegokrajobrazu stanowiącego harmonijny związekpomiędzy naturalnym środowiskiem iarchitektoniczną zabudową. Od zawszefascynował on przybyszów z zagranicy, wśródktórych byli liczni pisarze, malarze i muzycy.Białe szczyty Alp stanowią piękną oprawęjezior, których klimat pomimo bliskości górpozostaje łagodny, niebo jest pełne światła,a roślinność ma intensywnie zielony kolor.Brzegi jezior - w niektórych miejscach wysokie

i skaliste, w innych niskie - tworzą większe lubmniejsze zatoki, lub też całkiem malutkiezatoczki; w głąb jezior wysuwają się przylądki, az powierzchni wody wynurzają się czarującewyspy... To naturalne środowisko ozdabiająmalownicze miasteczka, wieże i zamki, starekościoły i archeologiczne ruiny minionychcywilizacji. Nad wodami jezior wznoszą sięhistoryczne rezydencje arystokratów kryjące wswym wnętrzu drogocenne sprzęty oraz zbiorydzieł sztuki. Są one otoczone parkami pełnymiegzotycznych drzew oraz ogrodami zurządzonymi w scenograficzny sposóbschodkami i dróżkami, posągami i fontannami,oranżeriami i prywatnymi przystaniami.Upiększają je także rozległe przestrzeniekwitnących intensywnymi kolorami kwiatów. Jeziora od lat są upodobanym miejscem pobytuwszystkich tych, którzy lubią przebywać wczarujących hotelach wyposażonych wewszystkie nowoczesne wygody. Łatwo wybraćsię stąd na wycieczki w celu zwiedzeniapołożonych nad jeziorami miejscowościi odkrycia ich artystycznego i architektonicznegobogactwa; by podziwiać krajobraz nie manic lepszego, jak tylko wybrać się namiłą wycieczkę statkiem lub małymi,charakterystycznymi łodziami.Liczne restauracje zapraszają do skosztowaniaserwowanych w nich różnych, typowych dlatego regionu potraw, przygotowywanych także zryb, charakteryzujących się delikatnymsmakiem; podawane są do nich wykwintniepachnące białe lub czerwone wina oraz cennelokalne wina musujące.Niezapomniane wspomnienia pozostawi w naswysłuchanie w przyjemną letnią noc dźwiękówklasycznej i lirycznej muzyki w murachzachwycających kościołów i historycznychbudowli lub w miejscach i teatrach pod gołymniebem. Zwiedzając liczne położone wokółjezior artystyczne miasta będziemy mieli takżeokazję do kupienia wyrobów włoskiej mody,wykonanych zwłaszcza z miękkiego jedwabiulub skóry, a także cennej biżuterii.

ROSSIJAÇÇÖÑÖçàÖ. éÁ‡ ãÓÏ·‡‰ËË – ˝ÚÓˉ‡θÌÓ ÏÂÒÚÓ ÓÚ‰˚ı‡ ‰Îfl ÚÂı, ÍÚÓÒÚÂÏËÚÒfl ÔÓÒÂÚËÚ¸ ӷ·ÒÚ¸ Ò Í‡ÒË‚˚ÏË„ÓӉ͇ÏË, ̇‚Ó‰ÌÂÌÌ˚ÏË ÏÌÓÊÂÒÚ‚ÓÏÚÛËÒÚÓ‚-ËÌÓÒڇ̈‚, Ò Ïfl„ÍËÏ Ë‡ÒÒ··Îfl˛˘ËÏ ÍÎËχÚÓÏ, ۉ˂ËÚÂθÌ˚ÏÔÂÈÁ‡ÊÂÏ Ë ÓχÌÚ˘ÂÒÍÓÈ ‡ÚÏÓÒÙÂÓÈ. ùÚËÏÂÒÚ‡ ÔÓÒ¢‡˛Ú ıÛ‰ÓÊÌËÍË, ‡ÍÚÂ˚,ÒÚËÎËÒÚ˚, ÍÛÔÌ˚ Ô‰ÔËÌËχÚÂÎË,‰ÂflÚÂÎË ÍÛθÚÛ˚ Ë Î˛‰Ë, ÒÔÓÒÓ·Ì˚ÂÓˆÂÌËÚ¸ Ô‰·„‡ÂÏ˚ ͇ÒÓÚ˚ ÊËÁÌË.ÉÓÒÚËÌˈ˚, ÌÂÍÓÚÓ˚ ӘÂ̸ ËÁ˚Ò͇ÌÌ˚Â,Û˛ÚÌ˚ Ë Û‰ËÌÂÌÌ˚, ‰Â·˛Ú Ô·˚‚‡ÌËÂÓ˜Â̸ ÔËflÚÌ˚Ï. éÚ‰ÂθÌ˚ „ÓÒÚËÌˈ˚ - ‚Ò‚Ó ‚ÂÏfl ÊËθ ‡ËÒÚÓ͇ÚËË, ÔÓ„ÛÁflÚÌ‡Ò ‚ ÏË Ó˜‡Ó‚‡ÌËfl. è·˚‚‡ÌË Á‰ÂÒ¸ÏÓÊÂÚ Ô‚‡ÚËÚ¸Òfl ‚ ÓÁ‰ÓÓ‚ËÚÂθÌ˚ÈÓÚ‰˚ı, ÔÓÒ‚fl˘ÂÌÌ˚È Á‡·ÓÚÂ Ó ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÓÏÚÂÎÂ, ‚ ÚÂχθÌ˚ı Á‰‡‚Ìˈ‡ı ̇ ÓÁ‡ıËÎË ‚ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ·ÎËÁÓÒÚË Í ÌËÏ.äÓÏ ÚÓ„Ó, Ï˚ ÏÓÊÂÏ ÛÎÛ˜¯ËÚ¸ ̇¯Û ÙÓÏÛË ‚̯ÌËÈ ‚ˉ, ËÒÍÛÔ‡‚¯ËÒ¸ ‚ ÓÁ ËÎË‚ ·‡ÒÒÂÈÌÂ, ͇ڇflÒ¸ ̇ ÎÓ‰ÍÂ Ò ‚ÂÒ·ÏË, Ë„‡fl‚ ÚÂÌÌËÒ, ÒıӉ˂ ‚ Ò‡ÛÌÛ, ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌ˚ˆÂÌÚ˚ ͇ÒÓÚ˚ ËÎË “ˆÂÌÚ˚ Á‰ÓÓ‚¸fl”. ÄÚÓÚ, ÍÚÓ Î˛·ËÚ Ò‚ÂÚÒÍÛ˛ ÊËÁ̸, ÒÏÓÊÂÚ̇ÈÚË ˝Î„‡ÌÚÌ˚ ÌÓ˜Ì˚ ÍÎÛ·˚ Ë ‰‡ÊÂ͇ÁËÌÓ.Ç ÏÌÓ„Ó˜ËÒÎÂÌÌ˚ı ÂÒÚӇ̇ı ÏÓÊÌÓÔÓÔÓ·Ó‚‡Ú¸ ‚ÍÛÒÌÂÈ¯Û˛ ËڇθflÌÒÍÛ˛ÍÛıÌ˛ Ë ÏÂÒÚÌ˚ ·Î˛‰‡, ÏÌÓ„Ë ËÁ ÍÓÚÓ˚ı -ËÁ ‰ÂÎË͇ÚÂÒÌÓÈ ˚·˚, Ò ÍÓÚÓ˚ÏË Û‰‡˜ÌÓÒÓ˜ÂÚ‡˛ÚÒfl ‰Û¯ËÒÚ˚ ‚Ë̇ Ò ÓÍÛʇ˛˘ËııÓÎÏÓ‚. Ä ‰Îfl ÚÓÊÂÒÚ‚ Ì‡Ò Ê‰ÂÚËÁ˚Ò͇ÌÌÓ ¯‡ÏÔ‡ÌÒÍÓÂ...ëÔÓÍÓÈÌ˚ ˝ÍÒÍÛÒËË Ì‡ ÚÂÔÎÓıÓ‰‡ı, ËÎË Ê·Ӊfl˘Ë ÔÓ„ÛÎÍË Ì‡ ͇Ú‡ı ÔÓÁ‚ÓÎfl˛ÚÌ‡Ï Û‚Ë‰ÂÚ¸ ‰Â‚ÌË „ÓÓ‰ÍË, Á‡ÏÍË,ÒÚ‡ËÌÌ˚ ‰‚Óˆ˚, Ó·ÒÚ‡‚ÎÂÌÌ˚ ˆÂÌÌÓÈ

Page 6: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

Ï·Âθ˛ Ë Û͇¯ÂÌÌ˚ ÔÓËÁ‚‰ÂÌËflÏËËÒÍÛÒÒÚ‚‡, Ò ·Óθ¯ËÏË Ô‡Í‡ÏË, ‚ ÍÓÚÓ˚ı‡ÒÚÛÚ ÏÌÓ„Ó˜ËÒÎÂÌÌ˚ ˝ÍÁÓÚ˘ÂÒ͡ÒÚÂÌËfl, Ë Ò ÏÌÓ„Óˆ‚ÂÚÌ˚ÏË ˆ‚ÂÚÛ˘ËÏËÒ‡‰‡ÏË.éÊË‚ÎÂÌ̇fl ÊËÁ̸ ̇ ÓÁ ʉÂÚ Ì‡Ò ‰ÎflËÌÚÂÂÒÌ˚ı ˝ÍÒÍÛÒËÈ Ë ‰Îfl ÔÓÍÛÔÓÍËÁ‰ÂÎËÈ ÔÓÒΉÌÂÈ ÏÓ‰˚, ‡ÍÒÂÒÒÛ‡Ó‚ ËÁÏfl„ÍÓ„Ó ¯ÂÎ͇ Ë ÍÓÊË, ‰‡„ÓˆÂÌÌÓÒÚÂÈ,ÍÓÚÓ˚ ‚˚‰ÂÎflÂÚ ÌÂÒ‡‚ÌÂÌÌ˚ÈËڇθflÌÒÍËÈ ÒÚËθ. Ç ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ıÌÂÔÓ‰‡ÎÂÍÛ ÓÚ ÓÁ „ÓÓ‰‡ı ËÒÍÛÒÒÚ‚ Ï˚ÏÓÊÂÏ Û‚Ë‰ÂÚ¸ ÏÌÓ„Ó˜ËÒÎÂÌÌ˚ ÒÚÓÂÌËfl-Ô‡ÏflÚÌËÍË Ë ÔÓÒÂÚËÚ¸ ÏÛÁÂË (‚ ÌÂÍÓÚÓ˚ı‰‡Ê ı‡ÌflÚÒfl ‡·ÓÚ˚ ãÂÓ̇‰Ó,åËÍ·̉ÊÂÎÓ Ë ê‡ÙÙ‡˝ÎÎÓ).íÂÔ·fl ÎÂÚÌflfl ÌÓ˜¸ ‚ ԇ͇ı ÒÚ‡ËÌÌÓÈ‚ËÎÎ˚ ËÎË Ê ‚ Ú‡Ú ÔÓ‰ ÓÚÍ˚Ú˚Ï Ì·ÓÏ,ËÎË Ê ̇ ÍÓ̈ÂÚ Í·ÒÒ˘ÂÒÍÓÈ ÏÛÁ˚ÍË, ̇ÎˢÂÒÍÓÏ ÒÔÂÍÚ‡ÍΠËÎË Ì‡ ڇ̈‚‡Î¸ÌÓÏÔ‰ÒÚ‡‚ÎÂÌËË ÓÒÚ‡‚ËÚ ÌÂËÁ„·‰ËÏ˚‚ÓÒÔÓÏË̇ÌËfl.

SCHWEIZEINFÜHRUNG. In der Seenregion derLombardei verstreicht die Zeit mit ruhigemRhythmus. An diesen Orten ist es ganz einfach,sich an einem klaren Himmel, silbernen und gol-denen Wasserreflexen, dem intensiven Grün derBerge, die sich im Herbst rot und gold färben,und am ewigen Silbergrün der Oliven zu erfreu-en. Hier bemerken wir den Gesang der Vögel,das Rauschen der Wellen, die das Ufer errei-chen, das Konzert der entfernten Glocken, denzarten Duft der Gärten, den eine Brise mit sichbringt. Das Wasser der Seen wird durch dieSonne erwärmt, und diese Wärme wird dannnachts und in den kalten Monaten wieder vomWasser abgegeben. Die Bäume nehmen dieWärme der Sonne auf, um ihre Früchte reifen zulassen, die Weinreben, um die Trauben, ausdenen dann der Wein gekeltert wird, noch süßerzu machen. Die Sonne an den Seen belebt unsere Gefühleund lädt uns ein, uns dem geliebten Menschenzu widmen, um gemeinsam lange Tage zu ver-bringen. Hier erwartet uns ein romantischerUrlaub oder auch nur ein kurzer Aufenthalt,wenn wir uns aus dem Alltag lösen möchten,ohne gleich zu weit fahren zu müssen. Wir können zu Fuß oder mit dem Fahrrad ent-spannende Ausflüge zu den Hochebenen unter-nehmen, alte Ortskerne mit typischen, buntgetünchten Häusern und kleinen Häfen suchen.Es gilt Burgen mit herrlicher Fernsicht zu erkun-den, wertvolle Kirschen, mystische Klöster,Museen. Wir können faszinierende, historischeAufenthaltsorte mit ausgedehnten, blühendenGärten an von der Natur verwöhnten Ortenbesuchen.Es gibt so viele Gelegenheiten, klassische undlyrische Musik oder auch Jazz zu hören, anFolklore- und Volksfesten teilzunehmen,Ausstellungen zu besuchen oder italienischeMode und Accessoires zu kaufen! GemütlicheHotels, in denen Gastfreundschaft undHöflichkeit selbstverständlich sind, machen denAufenthalt angenehm und entspannt. In zahlrei-chen Restaurants können Sie die verschieden-sten, gastronomischen Köstlichkeiten, vor allemFischgerichte, versuchen, zu denen bukettrei-che Weinen und erlesener Sekt aus lokalerProduktion kredenzt werden. Wenn wir uns den Seen jedoch mit Abenteuergeistund dem Wunsch nach Herausforderung nähern,können wir mit dem Segelboot auf die Suchenach kräftigen Winden und stürmischen Wellengehen, beim Tauchen können wir tiefe, dunkleGewässer erkunden, mit dem Mountain Bikesteile Wege angehen, die oftmals an Schluchtenentlangführen. An Felswänden können wir unsder Kraft unserer Hände anvertrauen, mit demParagleiter und dem Drachenflieger müssen wirstarke Luftströmungen und unvermutete, launi-sche Windböen beherrschen... ZahlreicheCampingplätze warten nur auf unsere Zelte.

UNITED KINGDOMINTRODUCTION. There's a privileged land inEurope where North and South meet. The Northbrings a crown of snow-capped Alps, providesfull rivers, rain to feed the thick chestnut andholm-oak woods, a fresh breeze to lessen theheat in summer and carry the fragrance of theflowers, a strong wind to fill the sails. The Southbrings the sun that warms the waters and ripensthe grapes on the hills to get wine and sparklingwine, it creates the bright light to make the sil-very leaves of the olive groves shine and thevast expanses of water sparkle, it brings theswallows that wheel in the skies and chatter inthe squares, it diffuses flowers, Mediterraneanand tropical plants: roses, azaleas, oleanders,lemons, palms... This land is the lake district ofLombardy.These lakes offer their own special gifts to thishappy combination: mountains draped inintense green, sheer cliffs falling into the watersbelow, gentle hills, promontories and islands,romantic bays, sky-blue and deep-blue waters,the calming sound of the waves along the shore.Mankind learnt very early on how to enrich thismeeting place with towers and picturesque cas-tles, churches full of works of art, silent monas-teries, villages with multicoloured houses andtiny harbours. Man has built elegant, aristocrat-ic residences with landscaped parks and gar-dens teeming with flowers. The local inhabitantsare truly hospitable and friendly. Here visitorsfrom the North experience intimate joy andserenity; writers and poets from the North havefound inspiration for their deeply-felt words,painters have chosen the best colours andmusicians have composed sublime notes.To stay on the lakes is to live an atmospherewhere time seems to pass more slowly and restis pleasant; here we can dedicate time to ourinterests and have an active, sport-filled holiday.There are many means of transport – a boat tripis a wonderful experience! – , the hotels are wel-coming and comfortable, the restaurants inviteus to taste the various typical dishes, authenticand basically simple good cooking, many ofwhich are delicate fish dishes. To listen to clas-sic music or opera in fantastic churches and his-torical buildings, or in open settings and the-atres, on sweet summer nights will surely giveus some unforgettable memories. A visit to thenumerous cities of art, sitting on the shores ofthe lakes or close by, is the perfect opportunityto buy Italian cut clothes and also accessories insoft silk and leather.

USA AND CANADAINTRODUCTION. To visit the Italy of the greatcities of art means an enthusiastic but tiringitinerary around palaces, churches and muse-ums, letting you admire the architecture and theworks of art by famous painters and sculptors.Then, to really experience the vitality of the peo-ple, you just have to wander around the streetsand squares. However, a trip to the lakes ofLombardy offers something different: thechance to admire the beauty of the Italianscenery, a harmonious combination of the natu-ral environment and architectural works.Foreign visitors have always surrendered to itscharms, including many a writer, painter andmusician. The snow-capped peaks of the Alpsact as the background to the lakes, while moun-tains of an intense green and gentle hills sur-round them. Here the climate's mild, the skybright. The shores of the lakes – sometimes highand rocky, other times low – alternate betweenwide bays and romantic creeks; promontoriesjut out into the lakes and charming isles appearfrom nowhere... Picturesque villages, towersand castles, old churches and the archeologicalremains of past civilizations enrich this naturalenvironment. Facing the waters are historicaristocratic villas, with their valuable furnishingand art collections, landscaped parks and gar-dens teeming flowers in a mass of color. In such

an enchanting environment, embraced by warmair, calmed by the gentle rhythm of the waves,it's just too easy to relax... But you can also playgolf, swim, go canoeing, water-ski, takepanoramic walks, go hiking and trekking in themountains, or go biking. If you want to, you caneven climb rocky mountain faces or do othersports to get the blood racing, such as hang-gliding and paragliding. Fascinating hotels with exclusive facilities andelegant cuisine await you, the haunt of interna-tional clientele. Numerous restaurants inviteyou to try their typical dishes, many of which aredelicate fish dishes. Fine local wines – white orred wines with a special bouquet or excellentsparkling wine – are the perfect accompani-ment. To listen to classic music or opera in fan-tastic churches and historical buildings, or inopen settings and theatres, on sweet summernights will surely give you some unforgettablememories. The discovery of small old villageswill offer plenty of surprises, while a visit to thenumerous cities of art in Lombardy is the per-fect opportunity to buy fashion items, soft silkclothes, leather accessories and jewellery, allwith that unmistakable Italian style.

Page 7: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

LAGO MAGGIORE

SESTO CALENDE - Il fiume Ticino ed il Monte Rosa • The River Ticino and Monte Rosa • Le Tessin et le Monte Rose • Der Fluß Ticino und der Monte Rosa

Page 8: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

ANGERA

Page 9: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

ANGERA - La Rocca • The castle • Le château • Das Schloss

Page 10: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

RANCO - Panorama verso sud • View looking south • Vue en direction du sud • Aussicht nach Süden

Page 11: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

LEGGIUNO - Eremo di Santa Caterina del Sasso • Hermitage of Santa Caterina del Sasso • Ermitage de Santa Caterina del Sasso • Klause der Hl. Caterina del Sasso

Page 12: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

GOLFO BORROMEO - Laveno Mombello e la costa lombarda dall’Isola Bella • Laveno Mombello and the Lombardy coast from Isola Bella • Laveno Mombello et la côte lombarde depuis l’Isola Bella • Laveno Mombello und das lombardische Seeufer von der Isola Bella aus

Page 13: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

LAVENO MOMBELLO

Page 14: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

CASTELVECCANA - Rocca di Caldè • Caldè promontory • Rocher de Caldè • Caldè-Fels

Page 15: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

PORTO VALTRAVAGLIA

Page 16: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

BREZZO DI BEDERO

Page 17: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

LUINO

Page 18: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

MACCAGNO - Panorama verso sud • View looking south • Vue en direction du sud • Aussicht nach Süden

Page 19: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

MACCAGNO - Borgo tra i boschi • Hamlet amidst the woods • Bourgade dans les bois • Ortschaft im Wald

Page 20: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

LAGHI DEL VARESOTTO

LAGO DI VARESE

Page 21: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

LAGO DI MONATE - Panorama verso il Lago Maggiore • View towards Lake Maggiore • Vue vers le Lac Majeur • Aussicht zum Lago Maggiore hin

Page 22: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

LAGO DI LUGANO

LAVENA - PONTE TRESA

Page 23: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

PORTO CERESIO

Page 24: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

CAMPIONE D’ITALIA

Page 25: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

PORLEZZA

Page 26: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

LAGO DI COMO

COMO

Page 27: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

CERNOBBIO

Page 28: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

BRUNATE - Faro Voltiano e ramo di Como • Volta’s lighthouse and the Como branch • Phare de Volta et branche de Côme • Volta-Leuchtturm und Comer Arm

Page 29: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

TORNO

Page 30: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

TORNO - Villa Pliniana

Page 31: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

CARATE URIO

Page 32: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

SALA COMACINA - Panorama verso l’Isola Comacina • View towards the Isle Comacina • Vue vers l’Île Comacina • Aussicht zur Comacina-Insel hin

Page 33: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

LENNO - Villa Balbianello

Page 34: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

TREMEZZO, CADENABBIA - Villa Carlotta

Page 35: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

BELLAGIO - Panorama del promontorio • View of the promontory • Vue du promontoire • Aussicht auf das Vorgebirge

Page 36: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

BELLAGIO - Centro Storico • Old town centre • Centre historique • Historischer Ortskern

Page 37: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

LARI MAXIME (VERGILIUS, I SÆC. A.CHR. N.) • O GRANDISSIMO LARIO! • O IMMENSE LARIO! • Ô GRAND LARIO! • O GROßARTIGER LARIO!

Page 38: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

VERSO MENAGGIO • TOWARDS MENAGGIO • VERS MENAGGIO • NACH MENAGGIO

Page 39: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

SANTA MARIA REZZONICO

Page 40: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

GRAVEDONA

Page 41: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

PIANO DI SPAGNA

Page 42: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

COLICO - Abbazia di Piona • Piona Abbey • Abbaye de Piona • Abtei Piona

Page 43: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

PROMONTORIO DELL’OLGIASCA • OLGIASCA PROMONTORY • OLGIASCA PROMONTOIRE • OLGIASCA VORGEBIRGE

Page 44: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

CORENNO PLINIO (DERVIO)

Page 45: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

VEZIO (VARENNA) - Panorama verso il centro-lago • View towards the centre of the lake • Vue vers le centre-lac • Aussicht auf die Seemitte

Page 46: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

VARENNA

Page 47: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

CASTELLO (LIERNA)

Page 48: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

RAMO DI LECCO • LECCO BRANCH • BRANCHE DE LECCO • ARM VON LECCO

Page 49: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

LECCO

Page 50: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

LAGO DI PUSIANO E LAGO DI ANNONE

LAGHI DELLA BRIANZA

Page 51: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

LAGO DEL SEGRINO

Page 52: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

SARNICO

LAGO D’ISEO

Page 53: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

RIVA DI SOLTO - Orrido del Bögn • Bögn bluff • Falaise du Bögn • „Bögn-“Schlucht

Page 54: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

LOVERE

Page 55: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

PANORAMA VERSO NORD E MONTISOLA • VIEW LOOKING NORTH AND TOWARDS MONTISOLA • VUE EN DIRECTION DU NORD ET MONTISOLA • AUSSICHT NACH NORDEN UND MONTISOLA

Page 56: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

FIU

ME

OG

LIO

EC

OR

NO

DE

IT

RE

NTA

PA

SS

I•

TH

ER

IVE

RO

GLI

OA

ND

PE

AK

TR

EN

TAP

AS

SI•

RIV

IÈR

EO

GLI

OE

TP

ICD

ES

TR

EN

TAP

AS

SI•

FLU

ßO

GLI

OU

ND

HO

RN

„TR

EN

TAP

AS

SI“

Page 57: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

ISO

LAD

ILO

RE

TO

• T

HE

ISLE

OF

LOR

ET

O•

ÎLE

DE

LOR

ET

TE

• IN

SE

LLO

RE

TO

Page 58: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

MONTISOLA - Castello Oldofredi • Oldofredi castle • Château Oldofredi • Schloss Oldofredi

Page 59: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

PESCHIERA MARAGLIO (MONTISOLA)

Page 60: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

ISEO

Page 61: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

PROVAGLIO D’ISEO - Monastero di San Pietro in Lamosa e Torbiere • Monastery of San Pietro in Lamosa and Peat-bogs • Monastère de San Pietro in Lamosa et Tourbières • Kloster des Hl. Pietro in Lamosa und Torfmoore

Page 62: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

CLUSANE

Page 63: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

PANORAMA VERSO SUD • VIEW LOOKING SOUTH • VUE EN DIRECTION DU SUD • AUSSICHT NACH SÜDEN

LAGO DI ENDINE

Page 64: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

LAGO DI GARDA

SIRMIONE

Page 65: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

SIRMIONE - Rocca e centro storico • Castle and old town centre • Forteresse et centre historique • Schloss und historischer Ortskern

Page 66: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

DESENZANO - Giorno di mercato • Market day • Jour de marché • Markttag

Page 67: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

MONIGA DEL GARDA

Page 68: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

MANERBA DEL GARDA - Isola di San Biagio • San Biagio island • Îlot de San Biagio • San Biagio-Insel

Page 69: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

SA

NF

ELI

CE

DE

LB

EN

AC

O-

Iso

la d

el G

ard

a •

Gar

da

isla

nd •

L’îl

e d

e G

ard

e •

Gar

da-

Inse

l

Page 70: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

MANERBA DEL GARDA - Panorama dalla Rocca • View from the promontory • Vue du Rocher • Aussicht vom Felsen

Page 71: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

SALÒ

Page 72: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

GARDONE RIVIERA

Page 73: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

GARDONE RIVIERA - Torre San Marco. Sullo sfondo, Villa Alba • St. Mark’s Tower. In the background, Villa Alba • Tour S. Marco. En arrière-plan, Villa Alba • Turm des Hl. Markus. Im Hintergrund Villa Alba

Page 74: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

FASANO

Page 75: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

TOSCOLANO - MADERNO

Page 76: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

GA

INO

(TO

SC

OLA

NO

- M

AD

ER

NO

)

Page 77: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

BOGLIACO (GARGNANO) - Villa Bettoni

Page 78: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

GARGNANO

Page 79: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

PRATO DELLA FAME (TIGNALE) - Limonaia • Lemon-grove • Serre de citronniers • Zitronenterrasse

Page 80: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

TIG

NA

LE-

San

tuar

io d

i Mo

nte

Cas

tello

• S

anct

uary

of

Mo

nte

Cas

tello

• S

anct

uair

e d

e M

ont

e C

aste

llo •

Wal

lfahr

tski

rche

Mo

nte

Cas

tello

Page 81: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

PIE

VE

DIT

RE

MO

SIN

E

Page 82: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

VELE • SAILING BOATS • BATEAUX À VOILES • SEGELBOOTE

Page 83: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

CAMPIONE (TREMOSINE)

Page 84: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

LIMONE SUL GARDA

Page 85: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

PANORAMA VERSO NORD • VIEW LOOKING NORTH • VUE EN DIRECTION DU NORD • AUSSICHT NACH NORDEN

LAGO D’IDRO

Page 86: Laghi dal Cielo - enit.de · Ricas, sobre todo, de grandes parques con plan-tas exóticas y jardines de arquitectura esceno- ... nos esperan las zonas vinícolas sobre las colinas

SPECCHIO DEL CIELO • MIRROR OF THE SKY • MIROIR DU CIEL • GESPIEGELTER HIMMEL