La stilizzazione letteraria - Moodle@Units · Jack Frusciante è uscito dal gruppo Primo Quella...
-
Upload
truongminh -
Category
Documents
-
view
227 -
download
0
Transcript of La stilizzazione letteraria - Moodle@Units · Jack Frusciante è uscito dal gruppo Primo Quella...
La stilizzazione letteraria
dell’italiano giovanile
1952-1994:
da Salinger a Brizzi
Stefano Ondelli
https://units.academia.edu/StefanoOndelli
Un criterio di variazione diastratica:
l’età
Le varietà diastratiche:
l’italiano giovanile
• Varietà recente
• Fasce d’età invece che classi sociali
• Scuola sostituisce militare
• Italianizzazione
1994, Michele A. Cortelazzo, Il parlato giovanile, in Storia della lingua italiana,
a cura di Luca Serianni e Pietro Trifone, vol. 2, Scritto e parlato, Einaudi,
Torino, pp. 291-317
2014, Lorenzo Coveri, Una lingua per crescere. Scritti sull’italiano dei giovani,
Franco Cesati Editore, Firenze
• Pre 1968: paragoliardico e prepolitico (matusa,
ghenga)
• Post 1968: consapevolezza politica e sociale: a
monte, a valle…; nella misura in cui…, a
prescindere…; cioè; es. Verdone
• Post 1977: parlare di sé: le radio libere (es.
Tondelli)
• Anni ’80: frazionamento in gruppi; es. i paninari
Cronologia
L’italiano giovanile: composizione
• Base di italiano colloquiale informale
Es. suffisso –oso: incazzoso, comodoso
• Strato dialettale
Es. bona, besugo, baluba; con spostamento semantico: cattare=>prendere=>conquistare una ragazza; cfr. la traduttrice di Tondelli
Imprescindibile: marinare la scuola = fare fuoco, fare sega, fare lippe, ecc.
• strato gergale tradizionale
Es. secchione, lecchino, imbranato, pula, imboscarsi, pera, buco, fumo, neve, trip
Le varietà diastratiche:
l’italiano giovanile Strato gergale innovante (dipende dall’ambiente: pulcherrima puella)
• Semantica:
Iperbole: da dio, mitico, favoloso
Antifrasi: atroce, bestiale, osceno
Metafora: cozza, autostrada, ameba
Banalizzazioni: godo, libidine, gnomo
Metonimie: ferro, passera
Antonomasia: mandrake
• Morfologia
Apocopi e scorciamenti: arterio, para, prof
Deformazioni scherzose: coniglio di classe, la profia
Distorsioni foniche: porcoddue, zioccane, trànquil
Suffissazioni dotte: stupillimo, fumifero
Sigle: CBCR: cresci bene che ripasso, FCT
Le varietà diastratiche:
l’italiano giovanile
• Strato derivante da pubblicità e mass media (circolarità)
Es. E’ nuovo? No, lavato con Perlana; Vengo anch’io? No tu no; C’est plus facile; No Alpitour? Ahi ahi ahi…; Drugo
• (Pseudo)internazionalismi
Es. Cucador, playa, arrapescion, teachers, pecunia, sapiens, genitors, lager (scuola)
Le varietà diastratiche:
l’italiano giovanile
Domina il turpiloquio, soprattutto relativo alla
sfera sessuale, in senso traslato e
iperbolico
Es.: Inchiappettescion
dizGiovani.php.htm
Jack Frusciante è uscito dal gruppo Primo
Quella pseudoprimaverile domenica pomeriggio
Quella pseudoprimaverile domenica pomeriggio, il vecchio Alex aveva arrampicato le scale di casa con in testa il presagio, meglio, con in testa la telefoto-presagio, della sua famiglia barricata in tinello a guardare le pattonate americane via grundig. Un istante più tardi, non s'era ancora sfilato il parka, aveva dovuto prendere atto che la telefoto, di un realismo agghiacciante, gli provava quanto le sue facoltà di preveggenza stessero raggiungendo, con l'età, livelli negromantici sbalorditivi: erano tutti in salotto, e tutti variamente sgomenti o assorti di fronte alle forzute vicende del Rocky IV; il frère de lait, risucchiato nel video, che già sognava di diventare pugile professionista, un giorno; la mutter, pericolosamente in bilico fra la visione di quelle forzute vicende e la lettura delle Bologna's Chronicles su Repubblica; il Cancelliere, seminghiottito dalla poltrona e inutilmente sorridente, che accompagnava gli uppercut dello Stallone nano con battutine da sistema nervoso in pezzi e imitazioni, depressive, della voce robotica d'Ivan Drago.
Le varietà diastratiche:
l’italiano giovanile
• Grande variabilità e instabilità
• Varietà individuata funzionalmente
(collante di gruppo)
• Espressività ludica: tropi e iperboli
• Lessico centrale, accanto al parlato
colloquiale
post ’68 post ’77 post ‘90
Ricchezza lessicale del subcorpus “traduzioni”
Ricchezza lessicale del subcorpus “originali”
Incidenza % del VdB e leggibilità
Traduzioni
Originali
Punteggiatura e lunghezza media dei periodi
(valori assoluti)
•studenti tipo-dove-hai-passato-le-vacanze; la femmina-che-vuole-il-
suo-uomo-tutto-per-sé, discorsi-fiume, trame erotico-romantiche, fondo-
spesa
•Serata Etilica E Stai A Dormire Da Me, Martino-Zorro, Martino-
Sandokan, Martino-Goldrake Nan-ni Mo-ret-ti! Fran-ce-scAr-chi-bu-gi!
Densità lessicale (valori assoluti)
Distribuzione % delle classi grammaticali
Traduzioni
Originali
Dettaglio della morfologia pronominale e
verbale: distribuzione %
Lessico: campi semantici
• La scuola
• Il sesso
• La moda
• La musica
• La ribellione: il turpiloquio, l’uso di droghe
e alcool
• La fuga e il viaggio: forestierismi e pseudo
tali.
Darca
• Esclamazioni: per amor di Dio, per amor di Gesù Cristo,
gesummio, hum, paf, shhh, be’, beh, ehi, eh, embe’, nooo
• Alterati: chiacchieratina, localetto, papino, quarticello,
ragazzinetta, vocettina, benone, faccione,(un) tantinello
• Genericismi: tizio
• Colloquialismi: rincare, macinini
• Gergalismi: gettonare, penarsi, asso, ganga
• Volgarismi boia, boiata, cazzo, cesso, chiappe, cornuto,
cretino, fottere, merda, pisciata, puttana, rincretinito,
strafottere, tette
• Eufemismi: didietro, popoino, pederastia
Darca • Regionalismi: (Roma) burino, caciara, frescaccia,
pizzardone, puzzonata, zozzona, (Centro-Sud) cafone,
incocciare, pedalino, schiaffare, scocciare, fetenzeria
inguaiarsi, (Toscana) berciare, grullo, bellino
• Voci letterarie: bistorta, cocce, fantolino pedicelloso per
vitaiolo
• Forestierismi: (Francese) galoches, morgue, nécessaire,
nonchalant, première, purée, tassì,
E adesso vorremmo dârvi la nôstra interpretaziône di Vuly
Vu Fransè. È la stôria di una piccolina bambinêtta
franscese
• (Inglese): bacon e tap-dance, cents, cocktails e sports latte
maltato, collilunghi, fischiatore,acchiappatore, avverbi in –
mente
Motti • È la istorria di una piccola rragazza franscese che arrrriva
di una grrande scittà, prroprrio come New Yorrk, e diviene
amorrosa di un piccolo rragazzo di Brruklin
• Alterati: vestitino, valigione, tipaccio, tavolinetto,
genitorucoli, ragazzino/a, sgrugnone, schiappini, scassone
sederino, momentino, superlativi in –issimo
• Gergalismi: barbosi, comesichiama, fratello-spugna,
sborniato, sfessato, manfrine, casamicciola, spompato,
ghingheri, infronzolare,strainfischiarsene,vattelapesca
• Volgarismi: boiata, bordello, bottarella, culone
immandrillito, merdate, porcata, puttana, racchiona, schifo
scorreggia, sputtanarsi, stantuffata, stramaledetto, stronzo
troietta.
• Voci letterarie: scontorto, portamantelli, spicinio,
spengere, sollucchero, sicché
Colombo • È la storia di una picola ragaza franscese chi arriva in una
gronde scita, proprio come Nu Iorc, e si inamora di un
picolo ragazo di Bruclin
• Alterati: qualcosina, pochino, frecciatina, marpioncello,
nessunissima, caldissimissimo, santissimissimo,
straconvinto
• Gergalismi: –ata, tipa, tizio, sganciare, fiondarsi
• Volgarisimi: arrapato, cacasotto, cacca, casino,
cazzeggiare, cialtrone, coglione, culetto, fregarsene e
fregare, imbecilli, incasinato, mezzasega, pappone,
racchia, rincoglionito, rompiballe, scaccolarsi,
scompisciarsi, scopata, sculettare, sputare, stronzetto,
vaffanculo e zoccola
Porci con le ali • arrapante, flirtare, palpeggiare, pomiciare, rizzarsi,
slinguare e slinguazzare, titillare
• fottere, impalare, inculare e sverginare; chiavata, inculata,
scopata
• cazzacci, cazzo, cazzone, chiappe, coglione, culetto e
culo, fica, figa e fighetta, passera, tetta
• frocio, lesbicacce
• pippa, pompini
• autoerotiche, erezione, glande, natiche, sodomizzare e
sodomia, profilattici, hatù
• fregna, ciorgna, mignotta, sise, sorchella, zinne, zompare
• figapelosa, mezzovergine, orgasmico, orgasmometro,
succhiavergini
Porci con le ali
• Alterati: cicciona, panzone, ruffianissimo, scoreggione
• Derivati: incazzarsi, smerdare, sputtanare, coglioneria
svacco,–ata
• Composti: paraculo, rompicoglioni.
• Esclamazioni: aho, dai, guarda, diomio, diosanto
Altri libertini • Droga: strafatto, spinellare, strippare, cilum, el-es-di,
fumamenti, fumerie, haschisch, infumanato, marja,
oppiata, oppiomani, pipata e spino
• Subcultura giovanile: beatnik, fricchettino, freakettino e
freaks, hippetto)
• Alcool: imbriachi, bettolone, bicchierozzi, berlucchini,
fernet, martini, vermouth, vodke
• Esclamazioni: aahh, aaargh, ahhndrea, avventuraaaa,
bbello, bleah, buum, fiuuh, disgrazziato, dling, evvieni,
fattiforza, ciaociao, caromio
• Regionalismi: belin, busona, cancheri, crapa, maroni,
putélNeologismi: acidoso, antibambinetti; bellagente,
bellavita, bruttafiga, bruttaria, bruttiporci, bruttofesso
• Cultismi: favellare
Jack Frusciante • k della contestazione: autoinkulati, kranio elettriko
inkazzato, skazzati
• Rese grafiche: biah-n-n-n-ca, bluginx, figura dde merda,
diobbuòno, gràzzie, scólta
• Dialettismi, guzzare, rusco, sbandèrno, zorra, sturiellèt,
ziovanòtto, zente
• Moda: bomber, anfibiata, goretex, jollinvicta, doctor
martens, park, pantacalze
• Musica: albechiare, demotape, discotecaro, pogare
• (Pseudo)forestierismi: mutter, lumpen, bourgeoisie,
puerco
• Cultismi, toscanismi, latinismi: compitus, decurie,
erubescenti, giulebbe, segaiolus, transumava, giovine,
giuoco
Conclusioni
• Sesso, droga e rock and roll vs sesso,
alcol e jazz
• Volgarismi e disfemismi
• Elemento diatopico
• Ricchezza lessicale
• vomity-looking, Where’dja get that hat?
Wuddaya wanna make me do-cut my
goddam head off? Coupla minutes