La Nostra Pieve n°13 - Aprile 2007

24
Periodico trimestrale della Parrocchia di Pieve di Soligo www.parrocchiapieve.qdp.it Tel. 0438 82026 - Fax 0438 981483 Aprile 2007 Numero 13 In questo numero A chi non ha fede, o pensa di non averla, sembra che la Risurrezione non cambi nulla. Invece cambia tutto, perché orien- ta tutto in modo nuovo e, anche a nostra insaputa, pure noi ne siamo coinvolti. Con la Risurrezione di Gesù, la morte è stata vinta e non ha più l’ultima parola, viene messa non più davanti, ma dietro di noi e, di conseguenza, il nostro sguar- do sul mondo e sulla storia non è più lo stesso. La vita di risurrezione si manife- sta più di quanto noi immaginia- mo: nel coraggio di andare avanti qualsiasi cosa succeda, nell’essere sereni anche nella prova, nell’ap- prezzare tutto ciò che è umano, nell’amore fraterno che vince l’in- differenza, le divisioni, le rivalità, l’odio, la violenza… La gioia della Risurrezione non la si trova nell’immediata soluzio- ne di tutti i problemi umani, è viva infatti la coscienza dei drammi dell’umanità e sappiamo che un progresso infinito non è pensabi- le, ma la troviamo nella trasfor- mazione del nostro sguardo che, in forza della luce della Pasqua, sa scorgere nel volto sfigurato dell’umanità, il volto trasfigurato del Risorto. Sia così anche per noi! Risurrezione sempre in atto! BENEDIZIONE DELLE FAMIGLIE Una delle prime richieste che mi sono state fatte appena arrivato a Pieve è stata questa: “Verrai a bene- dire la nostra casa?”. Senza spiega- re che non si tratta di benedire la casa, quanto piuttosto le persone che vi abitano, avevo detto subito di sì, ma, dopo quasi 6 anni che mi trovo tra voi, non sono riuscito neppure una volta a passare per tutte le fami- glie. Le occupazioni dei parroci in questi anni sono diventate assai com- plesse: si sente la necessità di non trascurare i modi tradizionali di fare pastorale e si presentano tante altre forme nuove che sono importanti. Vi chiedo la bontà di accettare una proposta che vorrei sperimentare quest’anno anche qui a Pieve di Soligo: “la benedizione comunita- ria delle famiglie”. Relazione economica 2006 GREST Festa di Inaugurazione Via Crucis Porta di Gerusalemme Parcheggio Campigioco Villaggio Careni in Burundi La “Porta di Gerusalemme” in Cal Santa don Giuseppe (continua a pag. 2)

description

La Nostra Pieve n°13 - Aprile 2007

Transcript of La Nostra Pieve n°13 - Aprile 2007

Page 1: La Nostra Pieve n°13 - Aprile 2007

Periodico trimestrale della Parrocchia di Pieve di Soligowww.parrocchiapieve.qdp.it Tel. 0438 82026 - Fax 0438 981483

Aprile 2007Numero 13

In q

uest

o nu

mer

o

A chi non ha fede, o pensa dinon averla, sembra che laRisurrezione non cambi nulla.Invece cambia tutto, perché orien-ta tutto in modo nuovo e, anche anostra insaputa, pure noi ne siamocoinvolti. Con la Risurrezione diGesù, la morte è stata vinta e nonha più l’ultima parola, viene messanon più davanti, ma dietro di noie, di conseguenza, il nostro sguar-do sul mondo e sulla storia non èpiù lo stesso.

La vita di risurrezione si manife-sta più di quanto noi immaginia-mo: nel coraggio di andare avantiqualsiasi cosa succeda, nell’esseresereni anche nella prova, nell’ap-prezzare tutto ciò che è umano,nell’amore fraterno che vince l’in-differenza, le divisioni, le rivalità,l’odio, la violenza…

La gioia della Risurrezione nonla si trova nell’immediata soluzio-ne di tutti i problemi umani, è viva

infatti la coscienza dei drammidell’umanità e sappiamo che unprogresso infinito non è pensabi-le, ma la troviamo nella trasfor-mazione del nostro sguardo che,

in forza della luce della Pasqua,sa scorgere nel volto sfiguratodell’umanità, il volto trasfiguratodel Risorto.

Sia così anche per noi!

Risurrezione sempre in atto!

BENEDIZIONE DELLE FAMIGLIEUna delle prime richieste che mi

sono state fatte appena arrivato aPieve è stata questa: “Verrai a bene-dire la nostra casa?”. Senza spiega-re che non si tratta di benedire lacasa, quanto piuttosto le persone chevi abitano, avevo detto subito di sì,

ma, dopo quasi 6 anni che mi trovotra voi, non sono riuscito neppureuna volta a passare per tutte le fami-glie. Le occupazioni dei parroci inquesti anni sono diventate assai com-plesse: si sente la necessità di nontrascurare i modi tradizionali di fare

pastorale e si presentano tante altreforme nuove che sono importanti.

Vi chiedo la bontà di accettare unaproposta che vorrei sperimentarequest’anno anche qui a Pieve diSoligo: “la benedizione comunita-ria delle famiglie”.

Relazioneeconomica

2006GREST

Festa di InaugurazioneVia Crucis

Porta di GerusalemmeParcheggioCampigioco

Villaggio Careniin Burundi

La “Porta di Gerusalemme” in Cal Santa

don Giuseppe (continua a pag. 2)

La Nostra Pieve n13 26-04-2007 8:34 Pagina 1

Prinect Printready ColorCarver
Page is color controlled with Prinect Printready ColorCarver 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Printready ColorCarver (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): OffsetEuro U370ShrtK V25PO4.icm RGB Image: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Saturation Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: no CMM for overprinting CMYK graphic: no Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: no Treat Calibrated Gray as Device Gray: no Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: no Pure black to overprint: no Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 2: La Nostra Pieve n°13 - Aprile 2007

Aprile 2007

2

Con l’aiuto di alcune persone,abbiamo suddiviso la parrocchia in12 zone e individuato luoghi acco-glienti dove ognuno possa sentirsi acasa sua: presso una chiesa, uncapitello, una piazza, un parcheg-gio… dove, secondo un calendarioqui riportato, celebrerò la Messainvitando le famiglie di quella zona.Alcuni volontari si sono offerti perorganizzare l’altare di volta in volta.

Momento culmine sarà la SantaMessa, che spero sia partecipata daalmeno un membro di ogni famigliadel luogo. Alla preghiera dei fedeliinvocheremo le grazie del Signoreper i bambini, i giovani, gli anziani,i malati e, con una preghiera tuttaparticolare, raccomanderemo alSignore tutte le famiglie. Per mette-re in pratica l’antico precetto dellachiesa: “Ricordati di sovvenirealla necessità della chiesa contri-buendo secondo le leggi e le usan-ze”, porteremo ai piedi dell’altareun’offerta destinata alle opere par-rocchiali che sono sostenute dalleelemosine di tutta la comunità.

Prima di tornare a casa, ognifamiglia prenderà dal cesto apposi-tamente preparato, una boccetta diacqua benedetta e una immaginettaricordo della benedizione. Cosìnelle nostre case - oltre alla Bibbia,al Crocifisso e ad altre immaginisacre – non mancheranno tre segniofferti dalla comunità cristiana: lacandela della ceriola del 2 febbraiocome richiamo alla testimonianzadella fede, il ramo d’ulivo del giornodelle Palme come invito ad essereportatori di pace, l’acqua benedettache ci farà memoria degli impegnidel nostro Battesimo.

La vostra presenza a questa litur-gia sarà una conferma che voleteaccogliere Gesù nella vostra casa eaderire al suo invito di vivere da cri-stiani. Sentiremo allora nel nostrocuore le parole dette da Gesù aZaccheo: “Oggi la salvezza èentrata in questa casa!”.

Mercoledì 2 maggio, ore20.00, nella chiesa delleFornaci per gli abitanti delle vie:Fornaci, Conegliano Sud,Crevada, Calmonda, Acacie,Robinie, Tiziano, Schenelle Sud,Fosse Tonde…

Giovedì 10 maggio, ore 20.00,nella chiesa di S. Martino pergli abitanti delle vie: S. Martino,Cal Santa, Monte Civetta,Refrontolo, Marconi…

Martedì 15 maggio, ore 20.00,in tenda sul parchetto di viaPapa Luciani per gli abitanti dellevie: Papa Luciani, Gentileschi,Sammartini, Salvioni, Caldella,Schenelle Nord, Lubin …

Mercoledì 16 maggio, ore20.00, nel cortile di Ascopiaveper gli abitanti delle vie: Verizzo,Montello, Cima da Conegliano, S.Michele, Cal Bruna, Cal de Gai,Pascoli, Corazzin...

Giovedì 17 maggio, ore 20.00,sotto la vela di Piazza Cadutidei Lager per gli abitanti delle vie:Piazza Vittorio Emanuele,Buonabitacolo, Sabin, XXVAprile, Meucci, Bellini, Bellotto, 2Giugno, Mure…

Venerdì 18 maggio, ore 20.00nella chiesa della Maddalenaper gli abitanti delle vie:Maddalena, Frecce Tricolori,Mussa Alta, Conte, GiovanniXXIII, Donatori del Sangue,Martin, Matteotti,Schiratti Sud,Capodivilla…

Mercoledì 23 maggio, ore20.00, presso la sede delle asso-ciazioni ex CFP in via Battistella,1 per gli abitanti delle vie:Garibaldi, Zanzotto, Mazzini,Gioberti, Schiratti Nord, Battistella,Moro Nord, Verdi, Vivaldi, Nubie,Toniolo, Stadio, Piazza Resistenza,Piantaletto, Mira…

Giovedì 24 maggio, ore 20.00,nella chiesa del Patean per gliabitanti delle vie: Patean, Pati,Sernaglia, Gramsci, Pederiva,Capitello, Tacchini, Pilla…

Venerdì 25 maggio, ore 20.00,nella chiesa del Collegio Balbiper gli abitanti delle vie: Sartori,Gerlin, Borgo Stolfi, Soligo, Cortedel Medà, piazza Balbi Valier…

Mercoledì 30 maggio, ore20,00, nella chiesa dell’OpusMariae Reginae per gli abitantidelle vie: Chisini, 4 Novembre,Canova…

Giovedì 15 giugno, ore 20,00,presso il capitello in viaPezzole per gli abitanti delle vie:Pezzole, Manuzio, Conegliano,Refrontolo…

Lunedì 16 luglio, ore 20.00,festa della Madonna delCarmine in via Marconi per gliabitanti delle vie: Marconi, Busolli,Piazza Umberto I, Vaccari, Ospe-dale…

Giovedì 26 luglio, ore 20.00,presso il capitello di Sant’Annaper gli abitanti delle vie:Sant’Anna, Moro, Sartori…

(segue da pag. 1) Ecco il calendario

Sul “Filodiretto” verrà ricordato, di volta in volta,il calendario programma degli incontri sopra citati.

La Nostra Pieve n13 26-04-2007 8:34 Pagina 2

Prinect Printready ColorCarver
Page is color controlled with Prinect Printready ColorCarver 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Printready ColorCarver (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): OffsetEuro U370ShrtK V25PO4.icm RGB Image: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Saturation Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: no CMM for overprinting CMYK graphic: no Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: no Treat Calibrated Gray as Device Gray: no Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: no Pure black to overprint: no Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 3: La Nostra Pieve n°13 - Aprile 2007

Aprile 2007

3

LE MERAVIGLIE DEL NOSTRO DUOMOIn uno degli altari provenienti dalla vecchia chiesa,

demolita nella primavera del 1924, che ha trovatocollocazione nella sacrestia, vi è un originale, prezio-so reliquiario formato da 204 reliquie. Si tratta di una“articolata struttura”, una “suggestiva composizione”di stile bizantineggiante in legno dorato, che costitui-sce il dossale dell’altare. L’opera venne donata allachiesa pievigina nel 1827 dal signor Specie. Le vene-rate reliquie sono disposte ad incorniciare l’immagi-ne devozionale della Madonna del latte, modello ispi-rato all’arte bizantina.

Facciamo menzione solo di alcuni Santi ricordatinelle formelle contenenti le reliquie.

San StefanoDiacono, primo martire

del I. Secolo

San Zaccariaprofeta

dell’Antico Testamento

San BartolomeoApostolo

martire nel I secolo

San Lorenzomartire nel 258

San Giustomartire nel III secolo

San UrbanoPapa, morto nel 230

San Vitalemartire nel 170

San Erasmomartire nel 303

San Pio V Papaconfessore 1504-1572

Sant’ Apolloniavergine, martire nel 249

San Caiomartire nel 320

San Martino IPapa, martire nel 656

San Onoratoconfessore

morto nel 429

Santa Giustinavergine

martire nel IV secolo

San Vittorino Vescovomartire nel III secolo

San Domenicoconfessore 1170-1221

San Mansuetomartire nel V secolo

L’attuale sacrestia è statausata, per parecchi annianche come cappella per lecelebrazioni delle SanteMesse nel tempo invernale.Un altare mobile per la cele-brazione della Messa eraposto davanti alla grande“vetrina-reliquiario” e tutta lagente si accomodava in alcu-ni grandi banchi presi dallachiesa. Dopo la costruzionedella nuova cappella dietro ilDuomo, questa stanza è usataesclusivamente come sacre-stia: luogo nel quale si con-servano gli arredi sacri e dovei sacerdoti e le persone addet-te alle sacre funzioni si prepa-rano per le celebrazioni.

Le reliquie dei Santi, che noi possiamo definire“memorie viventi” dei grandi testimoni della Fede, ci

invitano a pregare e a chiedere a Dio, per loro inter-cessione, grazia e forza nel cammino verso il Cielo.

Pietro Furlan

La Nostra Pieve n13 24-04-2007 16:49 Pagina 3

Prinect Printready ColorCarver
Page is color controlled with Prinect Printready ColorCarver 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Printready ColorCarver (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): OffsetEuro U370ShrtK V25PO4.icm RGB Image: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Saturation Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: no CMM for overprinting CMYK graphic: no Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: no Treat Calibrated Gray as Device Gray: no Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: no Pure black to overprint: no Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 4: La Nostra Pieve n°13 - Aprile 2007

Cate

ches

i Li

turg

iaCa

rità

Aprile 2007

4

Prima della pausa estiva, durante l’incontroconclusivo delle attività del 2005/2006, a noicatechisti è stato rivolto l’invito di leggere (o rileg-gere), durante l’estate, il documento dellaConferenza Episcopale Italiana: “Il rinnovamen-to della catechesi”, proprio per conoscerneorientamenti e direttive e per trovarvi le risposteconcernenti il nostro servizio.Si sa che leinformazionidi un testodiventano piùincisive nelmomento incui sono tra-dotte in espe-rienza.

Le ultimerighe del docu-mento testual-mente recitano:“… a fondamen-to di tutto sta lapiena adesione aCristo nella accre-

sciuta venerazione dellaParola di Dio, che permane in eterno”. Ed èappunto questo che abbiamo vissuto sabato 3marzo, in occasione del ritiro per catechisti. DonAlberto ci ha aiutato a riflettere sul brano dellaTrasfigurazione (Lc 9, 28?36) ed in questaParola abbiamo cercato il senso profondo dellenostre fatiche, dei nostri dubbi, del nostro sentir-ci inadeguati. E’ vero! Chi cerca risposte nellaParola le trova sempre. Ne abbiamo avuto imme-diata e tangibile conferma anche nel momentodella risonanza, cioè nel momento in cui abbia-mo messo in comune l’eco del nostro ascolto.Abbiamo colto in maniera inequivocabile che ènella preghiera che dobbiamo trovare le risorseper educare alla fede e che dalla preghiera trar-remo lo slancio che ci occorre per il servizio alquale siamo stati chiamati.

Il documento dei vescovi sottolinea che “glieducatori devono soprattutto conoscersi, sti-marsi, studiare insieme, estendere la propria

influenza educativa mediante il dialogo e lacollaborazione con gli altri educatori”. Perquesto la mezza giornata di ritiro prevedevaanche il tempo per lo scambio di esperienze,perché attraverso la comunicazione nasce lacoesione e nasce il

gruppo. E’ emersa,da questo nostroconfronto, l’esi-genza di incontra-re con più fre-quenza i genitori,per conoscerlimeglio e per col-laborare, comeè detto chiara-mente neld o c u m e n t osopra citato.Infatti “ognicristiano èresponsabile

della parola diDio, secondo la sua vocazione e le

sue situazioni di vita”, ma nel compito di educa-re alla fede i ragazzi “insostituibile è la parteci-pazione attiva dei genitori nella preparazionedei figli ai sacramenti della iniziazione cristia-na”.

A nessuno è richiesto di fare qualcosa disuperiore alle proprie forze: i genitori cristiani,che vogliono educare alla fede i figli, lo farannomediante insegnamenti, dialoghi, atteggiamenticoerenti ed anche mostrando interesse per il per-corso che i ragazzi stanno compiendo con i cate-chisti. I catechisti, a loro volta, saranno partico-larmente attenti alla propria formazione spiritua-le e agli aspetti metodologici della catechesi,cogliendo le diverse occasioni che vengono loroproposte sia da parte della parrocchia che daparte della forania. Tutti però tenendo presentequanto Paolo ci ha detto: “io ho piantato,Apollo ha irrigato, ma è Dio che ha fatto cre-scere. Ora né chi pianta è qualcosa, né chi irri-ga, ma chi fa crescere, Iddio” (1Cor 3, 6-7).

Jole Azzari

Camminare insiemeper educare alla fede

I bambini della I° Confessione

La Nostra Pieve n13 24-04-2007 16:50 Pagina 4

Prinect Printready ColorCarver
Page is color controlled with Prinect Printready ColorCarver 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Printready ColorCarver (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): OffsetEuro U370ShrtK V25PO4.icm RGB Image: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Saturation Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: no CMM for overprinting CMYK graphic: no Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: no Treat Calibrated Gray as Device Gray: no Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: no Pure black to overprint: no Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 5: La Nostra Pieve n°13 - Aprile 2007

Aprile 2007

5

Da diversi anni opera nellanostra parrocchia una com-missione che si ritrova inmedia ogni due mesi e, conpiù frequenza, in prossimitàdei periodi importanti dellavita liturgica.

La commissione liturgica individua un concet-to apparentemente impegnativo ma che nelconcreto rappresenta un gruppo di persone,espressione della molteplicità di realtà che ope-rano in parrocchia. Ciascuno porta il propriocontributo secondo le possibilità e i doni ricevu-ti; è un impegno che deriva dal fatto che cia-scuno è parte e pietra della comunità.

Quando diciamo Liturgia intendiamo nonsolo cerimonie o rubriche, ma “l’essere toccatidalla grazia salvifica del Signore”. Liturgiasono appunto i sette Sacramenti con al centrol’Eucaristia; la Liturgia delle Ore, l’Anno liturgi-co nel suo complesso.

Confluiscono nelle competenze dellaCommissione, tre ambiti principali: la Parola diDio con tutte le conseguenze (studio delleScritture, Lectio divina, formazione dei lettoriche dovrebbero diventare catechisti; ricordiamoche un ministero liturgico dovrebbe averesempre un risvolto di carità e servizio!).

La musica e il canto sono il secondo grossoambito di impegno perché non solo dannosolennità alle feste ma aiutano a cogliere ilmistero celebrato e a farne l’esperienza coin-volgente.

Un terzo ambito è la cura e l’attenzione allospazio liturgico celebrativo dove possonoentrare tutte le espressioni dell’arte: architettu-ra, scultura, pittura, scrittura delle icone, deco-ro floreale, arredo...

La commissione intende promuovere iniziati-ve, momenti di formazione ed informazioneaffinché la partecipazione alle celebrazionipossa diventare più sentita. A volte l’abitudineconduce a ripetere meccanicamente i gesti noncomprendendo i significati che invece accom-pagnano ogni cosa. Risulta particolarmenteimportante coinvolgere nelle celebrazioni tuttele realtà parrocchiali poiché ogni tassello èimportante nel rendere il rito più completo.

Roberto Bellè

Corale“S. Maria Assunta”

Catech

esi Liturg

iaCa

ritàCommissionesioneliturgia I compiti

E’ formata da una trentinadi coristi di varie età che conspirito di servizio svolgono ilproprio ministero durante laliturgia nelle principali festivi-tà dell’anno liturgico.

Le indicazioni conciliarisulla Musica Sacra affermanoche “il Coro o la Schola can-torum svolgono un servizioliturgico e come tale devonocurare al meglio le esecuzio-ni delle parti a loro affida-te”. Questo porta ad unimpegno costante durantegran parte dell’anno.

Altro compito affidato allacorale è quello di educare ifedeli al canto: da singoli can-tori, grazie alla competenzaacquisita, promuovono lapartecipazione attiva di tuttal’assemblea nei momentiliturgici in cui la Corale non èimpegnata cercando di favori-re il raccoglimento intorno alMistero Eucaristico e allaParola che si proclama. Perraggiungere queste finalità ènecessaria anche una forma-zione liturgica e spiritualeforse ancora più importantedi quella musicale.

I motiviDue sono i motivi che spin-

gono queste persone ad impe-gnarsi assiduamente. Il primoè la passione per il canto.Pregare Dio, lodarlo e ringra-ziarlo con il canto, è una delleesperienze più belle e profon-de nel campo spirituale di uncristiano, una tappa fonda-mentale per la formazione diuno spirito saldo, capace diguidare chi cerca Dio.Sicuramente “le vie delSignore sono infinite”, ma ilcanto è uno strumento allaportata di tutti ed ha potenzia-lità straordinarie per il commi-no di fede dell’individuo.

L’altro aspetto è l’amicizia.Sembra una banalità, ma fragli elementi del coro si creanolegami molto forti, perchébasati sulla condivisione diintense esperienze di fede. Inun mondo così veloce esuperficiale, le amicizie veresono tesori preziosi! Gesùdice: “… dove due o tresono riuniti nel mio nome,io sono in mezzo a loro” (Mt18,20); un coro è formato dapersone che spontaneamentesi riuniscono nel nome delSignore, ed ecco, Egli è lì, inmezzo a loro: persone comu-ni con una vita normaleincontrano Gesù, sentono lasua presenza fra loro, sento-no la gioia di cui il Signore lipervade. Questo aspetto del-l’amicizia viene potenziatoanche con dei momenti diconvivialità e di formazioneculturale.

Il corso“Si conservi e si incremen-

ti con grande cura il patri-monio della musica sacra.Si promuovano con impe-gno le Scholae Canto-rum…”, dice il ConcilioVaticano II. Così la parroc-chia e la corale, al fine di avvi-cinare altre persone al cantocorale, promuovono un corsopropedeutico al canto datenersi il mercoledì nei mesidi maggio e giugno presso lasede della Corale alle ore20.30. Chiunque si sentainteressato approfitti di que-sta occasione e partecipi aquesti incontri. Anche se nonverrà a far parte della Coraleriuscirà, durante la LiturgiaEucaristica, a lodare Dio conmaggior cognizione, signifi-cato, impegno, dedizione edevozione.

Agostino Tonin

Gruppo dei partecipanti alla gita a Salisburgo

La Nostra Pieve n13 26-04-2007 8:34 Pagina 5

Prinect Printready ColorCarver
Page is color controlled with Prinect Printready ColorCarver 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Printready ColorCarver (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): OffsetEuro U370ShrtK V25PO4.icm RGB Image: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Saturation Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: no CMM for overprinting CMYK graphic: no Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: no Treat Calibrated Gray as Device Gray: no Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: no Pure black to overprint: no Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 6: La Nostra Pieve n°13 - Aprile 2007

Nel Vangelo sta scritto cheGesù, morto e risorto per tuttigli uomini, più volte ci ha ripe-tuto: “Amatevi gli uni gli altri,come io vi ho amato…”. Eancora: “Qualunque cosa fare-te al più piccolo dei miei fra-telli, l’avete fatto a me!”.

Il nostro essere cristiani ciimpegna ad amare come Gesù:generosi nell’aiuto; capaci dicondividere gioie, dolori, pene;solleciti nel dare un sorriso, unacalorosa stretta di mano, un

conforto, un parlare sinceroche sappia donare speranza;un’accoglienza che non tengaconto della diversità di razza, diusi e di costumi.

Un segno di questo amorecristiano è la “Casa di primaaccoglienza” che la parrocchiaha risistemato per dare un tettoprovvisorio a chi non sa doveandare e sarebbe costretto avivere sulla strada. Il locale,situato accanto alla sacrestiadella chiesa della Maddalena,

ha una cucina, una camera, unbagno e un piccolo magazzino.L’accoglienza è limitata ad unperiodo di 10-15 giorni, comestabilito dal regolamento stilatodalla Commissione rappresen-tativa della Forania del Quartierdel Piave. Alla stessa Forania èaffidata la gestione. Esiste giàuna “Casa di prima accoglien-za” femminile a Moriago.Questa di Pieve sarà una “Ca-sa di prima accoglienza”maschile.

Aprile 2007

6

Cucina e cameretta del locale per la prima accoglienza, accanto alla sacrestia della chiesa di S. Maria Maddalena

CASA DI PRIMA ACCOGLIENZA

IN PELLEGRINAGGIOCON L’UNITALSI

Come ogni anno, l’UNITALSI diocesa-na, ha programmato alcuni viaggi pres-so i luoghi mariani fra i quali: Loreto(1-4 maggio); Abbazia di Follina (13maggio); Lourdes (18-24 giugno).

Il pellegrinaggio a Lourdes sarà presie-duto dal Vescovo mons. Giuseppe Zenti.Quest’anno, prima di approdare allagrotta di Massabielle, passerà perNevers dove si trova il corpo diBernadette Soubirous. Le iscrizioni sonoancora aperte. Chi è interessato puòrivolgersi alla sede dell’Unitalisi,in via J. Stella, 8 Vittorio Venetotel. 0438/940383, oppure rivolgersialla sig.ra Maria Teresa Campagnoli,tel. 0438/82503.

SIETE TUTTI INVITATI!

Le Commissioni foraniali Missionaria eCaritas del QdP e l’Associazione umanitariaZikomo hanno organizzato per domenica 20maggio, presso l’area Pro Loco di Soligo, unafesta multiculturale, dalle ore 15.00 alle 19.00,con questo slongan “IL MIO VICINO VIENE DA LON-TANO… INCONTRIAMOCI”.

Vi parteciperanno cittadini provenienti dallaPolonia, Romania, S. Domingo, Brasile,Bangladesh, Colombia, Albania, Marocco,Bielorussia e Italia, l’Associazione socio-cultura-le Rumena-Moldava, i cantori del Falò, i ragazzidelle scuole di 1° grado del QdP e della Vallata.I disegni degli alunni saranno esposti durante lamanifestazione.

Siete vivamente tutti invitati a partecipare!

Cate

ches

i Li

turg

iaCa

rità

Maria Teresa Campagnoli

La Nostra Pieve n13 26-04-2007 8:34 Pagina 6

Prinect Printready ColorCarver
Page is color controlled with Prinect Printready ColorCarver 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Printready ColorCarver (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): OffsetEuro U370ShrtK V25PO4.icm RGB Image: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Saturation Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: no CMM for overprinting CMYK graphic: no Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: no Treat Calibrated Gray as Device Gray: no Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: no Pure black to overprint: no Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 7: La Nostra Pieve n°13 - Aprile 2007

Aprile 2007

7

Via Crucis e Porta di Gerusalemme in Cal SantaIl Vescovo mons. Silvio Padoin,venuto espressamente da Pozzuoli per la benedi-zione della Via Crucis e la Porta diGerusalemme, ha manifestato grande gioia nelvedere ricostruiti i segni della fede cristiana neiluoghi della sua infanzia. La Cal Santa con i suoicapitelli e i ruderi dell’antico Arco era il viottoloda lui percorso per andare all’asilo e in parroc-chia. Ha avuto parole di elogio per i pievigini checon queste opere hanno voluto mantenere vivala cultura, l’arte e la fede degli antichi padri in unmomento nel quale siamo sfidati da altre formeculturali e religiose con il pericolo di perdere lanostra identità cristiana.

La storia della nostraVia Crucis inizia conuna predicazione qua-resimale nel 1640, mala prima testimonianzacerta della sua esistenzarisale al 1694: una sto-ria quindi di oltre 300anni ci lega a questoparticolare evento.

Negli anni ’60 delsecolo scorso, a causadell’avvento della moto-rizzazione, il tracciatoviario subì una terribile

storpiatura e, per l’ampliamento della via CalSanta e San Martino, furono abbattute e andaro-no perdute le edicole di otto stazioni, oltre all’arcoin mattoni della “Porta Giudiziaria diGerusalemme”. Rimasero intatte solo l’ultima sta-zione, la “Cappella del Calvario” e quattro edico-le nell’immediata vicinanza che sono state restau-rate nel 2000.

La localizzazione della Via Crucis lungo le viedella Cal Santa e San Martino non hanno legamestorico o logistico con la vicinanza delCamposanto. Quest’ultimo, infatti, precedente-mente situato sul retro del Duomo, fu qui trasferi-to circa 200 anni fa’ a seguito dell’editto diNapoleone.

Le processioni del Venerdì Santo lungo la CalSanta sono riprese da alcuni anni e in questa cir-costanza venivano posizionate croci in legno, inloco delle stazioni perdute. Tale iniziativa ha ride-stato in tutti la memoria di ciò che era andatodistrutto, provocando un senso di colpa collettivoe un desiderio di rimediare ad un così grave tortoverso i nostri avi che con tanto sacrificio, devozio-ne popolare e senso della tradizione cristiana ave-vano costruito.

Sull’onda di tali sentimenti alcuni amici hannocostituito un Comitato che, con la partecipazionedi associazioni, singoli cittadini, amministratoripubblici, imprenditori e la coordinazione del sig.Raoul Bernardi e del sempre attivo e dinamicodon Giuseppe, ha dato avvio all’opera di ricostru-zione. E’ seguito un iter progettuale per la defini-zione degli aspetti urbanistici, tecnici e architetto-nici, nonché per la definizione dei rapporti logisti-ci e di tutela futura.

I promotori e il progettista, hanno concordatoche le opere andavano ricostruite dov’erano enelle stesse condizioni di forma e dimensione.Una certa flessibilità è stata prevista nei posizio-namenti delle edicole, condizionati dalla disponibi-lità delle aree e nell’uso di materiali costruttivi, chepotevano differenziarsi in alcune scelte per man-tenere leggibili e intuibili le diverse identità di recu-perato e di ricostruito. Gli aspetti logistici, legali edi tutela futura sono stati regolati da una conven-zione stipulata fra il Comune e la Parrocchia,

La storia remota La storia recente

Festa di Inau

gurazion

e

La Nostra Pieve n13 24-04-2007 16:50 Pagina 7

Prinect Printready ColorCarver
Page is color controlled with Prinect Printready ColorCarver 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Printready ColorCarver (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): OffsetEuro U370ShrtK V25PO4.icm RGB Image: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Saturation Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: no CMM for overprinting CMYK graphic: no Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: no Treat Calibrated Gray as Device Gray: no Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: no Pure black to overprint: no Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 8: La Nostra Pieve n°13 - Aprile 2007

Fest

a di

In

augu

razi

one

Aprile 2007

8

determinante le regole di proprietà, d’uso e diconservazione nel tempo futuro.

Il Venerdì Santo del 2004 è stata inaugurata laI Stazione, ubicata nella nuova piazzetta della CalSanta, realizzata con il contributo dei residentilocali, della parrocchia e cittadini di Pieve e con leprestazioni d’opera degli Alpini e della Pro Loco.

Il Venerdì Santo del 2005, sono state inaugura-te e benedette altre sei Stazioni, realizzate con ilcontributo di altrettante famiglie che hanno rite-nuto di adempiere ad un atto di devozione o diricordo verso i propri cari mancati.

Nel 2006, sempre il Venerdì Santo, sono statibenedetti tutti gli affreschi delle altre nuove edico-le e l’ultima Stazione mancante, la IX. L’interaopera della costruzione dei capitelli della “ViaCrucis” si è conclusa nella più grande soddisfazio-ne di tutti i pievigini e il costo sostenuto, pari a60.000 €, è stato interamente pagato senzaintaccare le risorse economiche della Parrocchia.

L’attualitàRimaneva da completare la ricostruzione della

VII Stazione, ovvero la “Porta Giudiziaria” o“Arco di Gerusalemme”, l’opera più impegnativasia sotto il profilo tecnico-architettonico sia del-l’incidenza economica. Il fortunato caso della dis-ponibilità di un’area “ex reliquato stradale”,messa a disposizione dal Comune proprio in adia-cenza alla collocazione originale dell’arco, ci haincoraggiati ad affrontare una progettazione chenon poteva limitarsi alla sola ricostruzione delmanufatto di carattere religioso, ma anche diun’opera che avrebbe dovuto inserirsi con variaccorgimenti nel suo intorno, utilizzando unasuperficie totale di 400 m2. L’incoraggiamentodell’Amministrazione Comunale, che aveva rico-nosciuto in tale situazione l’interesse e l’esigenzapubblica di un sistema organizzato in percorsipedonali e zone di sosta e di relax per i visitatori,ci ha convinti ad affrontare la realizzazione di unintervento assai più grande ed impegnativo diquanto ipotizzato fin dall’inizio. (…).

La spesa previstaIl costo preventivato per l’intera opera si aggira

sulle 80.000 €, in parte già finanziati dallaFondazione Fabbri e dalla Banca Popolare dellePrealpi. Per la sua realizzazione è stata ancoradeterminante la partecipazione del Gruppo Alpinidi Pieve, ai quali andrà sempre la nostra profon-da gratitudine, riconoscenza e ammirazione. (…)

Nella consapevolezza che questa iniziativa potràessere criticabile da chi è più esigente in fatto di“purezza” dei caratteri architettonici e di fedeltàstorica, ma anche da coloro che, mossi da sensi-bilità sociale, denunciano uno spreco di risorse dautilizzarsi in modo diverso, possiamo affermarecon serenità di aver adempiuto ad un dovereverso il nostro passato e i nostri antenati, ripristi-nando un luogo di memoria religiosa e di devo-zione popolare.

Le motivazioniSulla motivazione ai supposti sprechi di risorse,

facciamo appello a quanto ci ha insegnato ilnostro concittadino padre Giuseppe Lucchetta ilquale ha costruito un vero e proprio villaggio nelcuore dell’Africa e l’ha organizzato come centrodi preghiera e di formazione, non curandosi delloscandalo mosso da chi voleva i suoi sforzi econo-mici finanziati al problema della fame del popolo.Lui stesso dice: “Serve fare prima gli uomini e lecoscienze e poi da soli riusciranno a procurarsi ilcibo e una vita socialmente corretta”. La nostrasocietà soffre del problema opposto, di eccessivaopulenza e di disinteresse verso valori cardinequali la solidarietà, l’identità culturale e la tradizio-ne cristiana. E’ un nostro orgoglio, quindi, averportato a termine l’iniziativa che ci ha acconsen-tito di rivisitare alcuni di questi valori.

Quest’opera, che ha rinnovato ed esibisce i sim-boli più forti della nostra religione e testimonia lacristianità pievigina, può essere interpretata econclusa con una frase forte: “A Pieve di Soligo lacomunità cristiana sta alzando la testa!”.

arch. Bruno Dal Col progettista e direttore dei lavori

Via Crucis e Porta di Gerusalemme in Cal Santa

La Nostra Pieve n13 24-04-2007 16:50 Pagina 8

Prinect Printready ColorCarver
Page is color controlled with Prinect Printready ColorCarver 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Printready ColorCarver (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): OffsetEuro U370ShrtK V25PO4.icm RGB Image: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Saturation Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: no CMM for overprinting CMYK graphic: no Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: no Treat Calibrated Gray as Device Gray: no Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: no Pure black to overprint: no Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 9: La Nostra Pieve n°13 - Aprile 2007

Aprile 2007

9

E’ davvero una Cal Santa, perché lega i nostri luo-ghi sacri: il Duomo, il Calvario e il Campo Santo. E’Cal Santa perché ha, lungo il suo percorso, ambienticari per tutti: il Centro Ricreativo della parrocchia, laComunità delle Suore, la Scuola dell’Infanzia e leScuole Elementari. Ora è ancora più Cal Santa perchéi vari capitelli ci richiamano alla passione del Signore.

Non posso fare a meno diesprimere il mio compiacimentoper quest’opera all’ideatore e ani-matore, il Signor RaoulBernardi, straordinario nell’or-ganizzare cose così belle. Ha tro-vato nell’Architetto Bruno DalCol la persona giusta per concre-tizzare nel migliore dei modi que-ste opere. A loro si sono uniti, findall’inizio, alcune persone percostituire il Comitato: GiustinoMoro, Marco Zabotti, GiuseppeCollodet, Raffaele D’Agostin,Paolo Gai, Enrico Dall’Anese,Antonio Schiratti e la Pro Loco.

Incredibile! All’inizio non c’eraneppure un soldo. Sono partiticonfidando nella Provvidenza, chesi è manifestata nelle personeofferenti i capitelli: gli abitantidella Cal Santa e Via S. Martino; ifratelli e le sorelle Lucchetta(Euromobil); Chiara Giauna assi-stente del Vescovo Ferrari Toniolo;la Famiglia Guido Nadalin; laFamiglia Sergio e Meris De Lucca;la Famiglia Raffaele e AnnaD’Agostin; i fratelli Carlo eMichele Bazzo; la Famiglia delcompianto Marcello Dalla Betta.

Il pittore Ivan Ceschin, che harifatto gratuitamente la pittura dei4 vecchi capitelli. E la pittriceSilvia Canton che ha riprodotto inuovi.

Le famiglie Dalla Pace Dome-nico e Todesco Angelo, che hannomesso a disposizione il terreno.

La Porta di Gerusalemme, è l’opera più impor-tante per grandezza, costi e simbologia. I primi offe-renti sono la Fondazione Francesco Fabbri, la Bancadelle Prealpi di Pieve, il Comune di Pieve e i signori:Gabriella e Luigi De Faveri, Bruno Ferracin e PaoloDe Nicolò, Mario e Cortina De Toffoli. Speriamo inun contributo anche dalla Regione per interessamen-

to del nostro concittadino MarcoZabotti.

Hanno lavorato generosamentele seguenti Ditte: l’impresa edileLorenzon Andrea; l’impresa edileGiuseppe Marchesin soprattuttoper i capitelli, l’impresa edileAttilio Mazzero, la GeneralMarmi, Impianti elettrici Forna-sier Stefano, Battistella calcestruz-zi, Gino Gheller e Benedetto DeBiasio, Sergio e Flora Lorenzon,Piero Ferracin, la famigliaMoscardi, Marisa Pisotti Dal Col(per il vessillo dipinto a mano).

Ed ora “dulcis in fundo”: glialpini. Chi passava nella CalSanta nel mese di marzo li vedevaimpegnati a rivestire di pietre l’ar-co, a pavimentare, a fare scale,scivoli, a piantare tutto quello chesi vede, gratuitamente. Il loro pre-sidente Giuseppe Collodet e NinoSforza che li hanno sempre soste-nuti. I nomi di questi alpiniandrebbero scritti sulle pietre:Marcellino De Faveri, OrfeoParussolo, Severino Lucchetta,Albino Bertazzon, PietroManzato, Albino Padoin, SilvioDalla Betta, Cristiano Donadel,Luigi D’Agostin, Walter Favero,Angelo Zambon e MarsilioRusalen.

A tutti vada il mio sincero ecaloroso ringraziamento, unita-mente a quello della comunità.

Don Giuseppe

Festa di Inau

gurazion

eVia Crucis e Porta di Gerusalemme in Cal Santa

Il mio desiderio è di ringraziare

La Nostra Pieve n13 26-04-2007 10:23 Pagina 9

Prinect Printready ColorCarver
Page is color controlled with Prinect Printready ColorCarver 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Printready ColorCarver (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): OffsetEuro U370ShrtK V25PO4.icm RGB Image: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Saturation Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: no CMM for overprinting CMYK graphic: no Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: no Treat Calibrated Gray as Device Gray: no Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: no Pure black to overprint: no Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 10: La Nostra Pieve n°13 - Aprile 2007

Aprile 2007

• L’Amministrazione comunale unita alla parrocchiaper la realizzazione del parcheggio e dei nuovicampi gioco, ha avuto come portavoce il consigliereNicola Stefani, che con perizia ha condotto tutta lacerimonia nonostante i contrattempi della pioggia edel freddo.

• Il Sindaco Giustino Moro ha manifestato soddisfa-zione per ciò che è stato fatto per il bene di tutti icittadini in una fattiva e serena collaborazione traComune, Parrocchia e Scuola Materna.

• Il Consigliere Regionale Marco Zabotti si è compli-mentato della bella cerimonia di inaugurazione. Hasottolineato il momento di festa e di gioia che non sidimenticherà facilmente. Ha evidenziato la positivaconclusione di questo progetto di straordinariaimportanza per il quale la parrocchia si è adoperatacon impegno e partecipazione densi di significato edi valore per la tutta la comunità cristiana.

Le considerazioni del ParrocoParto da lontano

Ripercorro le tappe di questolavoro importante. Penso conriconoscenza alla famiglia Careniche ha donato alla parrocchia iterreni sui quali sono sorte questestrutture. Lungo i decenni le strut-ture sono state ampliate e modifi-cate secondo le esigenze deitempi. La memoria dei donatoriritengo sia ben onorata. Abbiamoil “Teatro Cinema Careni”, il“Patronato Careni”, l’Associa-zione “Calcio Careni”. Da più didue anni è nata l’AssociazioneCulturale “Cinema Careni”. Ilpiazzale, ora liberato dalle macchi-ne, siamo soliti chiamarlo “Piaz-zale Careni”, ed ora c’è anche ilnuovo “Parcheggio Careni”.

Il 24 maggio 2001, è stata fir-

mata una convenzione, con ilComune e la Fondazione CassaMarca, per la ristrutturazione diquesto Teatro, presso Villa Bran-dolini. Io ero presente come par-roco appena nominato, e ho assi-stito alla firma del mio predecesso-re Mons. Guerrino Pagotto. Nontutti erano soddisfatti all’inizio, maora mi sembra che siamo in tantiad apprezzare queste opere.

La grande sala “Teatro-Cinema-Careni” è di proprietà della par-rocchia. E’ stata ristrutturata con isoldi della Fondazione Cassamar-ca e del Comune che ne tiene lagestione fino al 2031. E’ data inuso gratuito alla parrocchia per ilmese del Grest e per quindici altrevolte all’anno, sufficienti per lenostre esigenze.

La partecipazione delle Autorità Civili

Fest

a di

In

augu

razi

one

Area sportiva e Parcheggio Careni

Vivo con grande piacerequesto momento di

festa per la realizzazione delparcheggio “Careni” e deinuovi Campi gioco. Nonnascondo una certa trepida-zione per aver dato dispiace-re a qualcuno che preferivache le cose rimanesserocom’erano prima. Ma mi haconsolato la frase di unamico: “Non aver paura D.Giuseppe, anche in unafamiglia di due o tre perso-ne non sempre si è d’ac-cordo sulle cose da fare.Immagina in un paese!”.

Vi assicuro che tutto èstato portato avanti conl’approvazione del ConsiglioPastorale e quello per gliAffari Economici. Anche laDiocesi ha dato volentieri ilsuo consenso attraverso gliorganismi competenti, conl’allora Vicario GeneraleMons. Guerrino Pagotto.

La Nostra Pieve n13 24-04-2007 16:50 Pagina 10

Prinect Printready ColorCarver
Page is color controlled with Prinect Printready ColorCarver 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Printready ColorCarver (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): OffsetEuro U370ShrtK V25PO4.icm RGB Image: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Saturation Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: no CMM for overprinting CMYK graphic: no Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: no Treat Calibrated Gray as Device Gray: no Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: no Pure black to overprint: no Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 11: La Nostra Pieve n°13 - Aprile 2007

Aprile 2007

L’Associazione CalcioUn’altra realtà benemerita, e

nata qui, è l’Associazione “CalcioCareni”. Ha tenuto occupati tantiragazzi nel loro tempo liberoimpegnandoli nello sport. Oraquesta Associazione è tanto cre-sciuta ed è diventata ancheScuola di Calcio. E’ stata aiutatadal Comune a trovare altri spazi.Rimarrà ancora qui con i“Pulcini” e continuerà ad essereuna gioia anche per noi vederlaoccupare, nei tempi convenuti,questa culla dove è nata.Ringrazio vivamente i dirigentiper la disponibilità e la sinceracollaborazione.

Il parcheggioDel parcheggio ne aveva biso-

gno il Duomo, il Patronato, laPalestra, il Teatro, il Cinema.Aperto al pubblico è, prima ditutto, di utilità della parrocchia chene conserva la proprietà. Mi asso-cio al Sindaco nel ringraziare leSuore che hanno ceduto del terre-no per il completamento di que-st’opera.

I nuovi campi da giocoE’ stato rifatto praticamente quello

che c’era prima, sapendo che i gio-chi preferiti in questi tempi sono ilcalcetto, palla canestro e palla volo.

Sul prato verde risulterà poi uncampo regolare a 9x9 giocatori e tra-sversalmente due campi per calcetto.

Non mi dispiace più di tanto che iltempo incerto abbia fatto slittare alladomenica successiva i tornei dei varigiochi, così avremo l’opportunità dicompletare anche le recinzioni. E

appena il tempo meteorologico sistabilirà sul bello, i campi sarannoverniciati con resina gommosa. Percui, ribadisco, alla fine dei conti tuttosarà meglio di prima.

Un sogno condiviso?Il mio sguardo punta in avanti e

penso all’Oratorio. Resterà soloun sogno? Eppure in altre parroc-chie è realtà. Una parrocchiasenza Oratorio è come una comu-nità con un solo polmone, quellodella Chiesa. Per la verità ci sonomomenti in cui l’altro polmone,detto Oratorio, funziona (vediGrest, Campiscuola…), ma iosogno che funzioni non ad inter-mittenza, ma sempre. Occorrequindi costituire un ConsiglioDirettivo, animato da sani princi-pi cristiani e coadiuvato da geni-tori, animatori, famiglie… chegarantiscano la funzionalità ditutte le sue future articolazioni:una sala giochi da arredare, unasala per la musica dei giovani dainventare e un bar dove starevolentieri insieme. Ci sono poi dapromuovere incontri di cultura efeste per la comunità utilizzandoaule che già esistono e la palestra.Ecco allora che i campi gioco,che sono stati inaugurati, sonosolo l’inizio… Non lasciatemisognare da solo!

Se l’amministrazione comunalesi è impegnata a dare una mano,vuol dire che è consapevole chese ci sono buoni cristiani ci saran-no anche buoni cittadini. Se ilmaresciallo Giovanni Ignetto ciaiuta tanto, come presidente di

un Comitato per ultimare la CasaAlpina di Pecol per i nostri ragaz-zi, vuol dire che è più importanteprevenire ed educare che interve-nire per reprimere.

Vengo ai ringraziamentiUn grazie all’Amministrazione,

all’architetto Renzo Bottega e alpersonale degli uffici tecnici delComune. Ringrazio la ditta Feltrinche ha lavorato con l’impresaCasagrande; l’officina di Severino eDario Padoin per le ringhiere e lerecinzioni; la Ditta Bisol per le zin-cature; la ditta Tornado Bel per lasbarra tra la palestra e il cinema. Ungrazie ai giovani dell’AssociazioneCinema con il loro presidentePasquale Cacciatore, che hannoofferto € 8.500 per l’acquisto dellatribuna. Una menzione particolareai giovani e a tutti voi che, no-nostante il cattivo tempo, siete statipresenti a questo importantemomento della vita della Comunità.

Il coro gospelLa festa è stata allietata dal coro

gospel “Seventh Heaven Singers”che ha sede a Cordignano. Tuttisiamo rimasti lietamente sorpresidalla bellezza del loro canto e dal-l’entusiasmo che questo gruppo digiovani sa coltivare con l’arte musi-cale, l’amicizia tra loro e la disponi-bilità di trasmettere gratuitamentela loro gioia. Gli applausi sono statiscroscianti. Ringraziamo il nostroconcittadino Tiziano Simeoni, checi ha fatto conoscere questo corodel quale è un membro, e ManuelZiroldo ed Elisabetta Bonotto chene sono alla guida.

Festa di Inau

gurazion

eArea sportiva e Parcheggio Careni

11

La Nostra Pieve n13 26-04-2007 8:34 Pagina 11

Prinect Printready ColorCarver
Page is color controlled with Prinect Printready ColorCarver 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Printready ColorCarver (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): OffsetEuro U370ShrtK V25PO4.icm RGB Image: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Saturation Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: no CMM for overprinting CMYK graphic: no Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: no Treat Calibrated Gray as Device Gray: no Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: no Pure black to overprint: no Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 12: La Nostra Pieve n°13 - Aprile 2007

Aprile 2007

12

Questo genere di strutturagiova alla Comunità ed ai suoifruitori, segnatamente ai giova-ni di tutte le fasce d’età. E’indubbia la sua spiccata funzio-ne ricreativa, le potenzialitàassociativa, educativa e comu-nicativa. L’uso che ne sortiràavrà numerosi targets: il GrEst,l’A.C.R. per quanto riguardaattività inserite in ambito pret-tamente parrocchiale; i torneisportivi e le decine, centinaia dibambini e ragazzi che rende-ranno attiva questa parte dipaese. Il sogno, auspicato da molti, è

la creazione di un’Associazioneche trasformi uno spazio acco-gliente e funzionale in una real-tà pulsante di attività ed inizia-tive coordinate 7 giorni su 7:“l’Associazione NOI” con lapartecipazione di tutta laComunità, in tutte le fasced’età, dai giovani, agli adulti edanche i nostri preziosi nonni!La realizzazione dei campi

sportivi è stata una necessitàreale per creare uno spaziosicuro e centralizzato in mododa rendere possibile ogni attivi-tà ricreativa.E’ tuttavia da rilevare che la

priorità data al completamentodelle strutture non ha avutotempistiche prestabilite; lo spa-zio ricreativo avrebbe dovutoessere realizzato prima dellosmantellamento di quello pree-sistente. Questa discrepanzacon l’effettivo progetto ha coltoun po’ di sorpresa molti ragaz-zi; si è infatti riscontrato un dis-creto calo di presenze di giova-ni attorno al Patronato.Va anche ricordato che la rea-

lizzazione dei campi da giocoha prescritto l’utilizzo di uncampo da calcio in erba, ridu-cendone anche la fruibilitàdurante il GrEst e che l’attualesistemazione delle strutture èprovvisoria. La copertura per

la pavimentazione del campo dicalcio a 5 richiesta ed approvatadai committenti è in programmanelle prossime settimane; taleopera è attesa con trepidazione,perché questo renderà i campipiù confortevoli. La creazione diuno spazio antistante il porticatodel teatro, protetto da una recin-zione sul lato stradale permette-rà una più sicura circolazionepedonale dei giovani, diventan-do un’ulteriore area che consen-tirà attività ludiche inserite nelcontesto GrEst o dell’A.C.R.,oltre a tutto ciò che concerneattività parrocchiali.Siamo grati per quanto è

stato messo finora a disposizio-ne e rinnoviamo il nostro rin-graziamento a don Giuseppeper l’impegno profuso in questiultimi mesi al fine di garantirela concreta realizzazione delleopere. Rimaniamo sempre adisposizione qualora sia neces-sario un nostro intervento circail progresso delle strutture e laloro collocazione, certi di otte-nere ascolto e collaborazione.Vogliamo inoltre ringraziare

l’associazione culturale CinemaCareni per la donazione delletribune per i campi sportivi. E’attivo un sito internet dove tro-vare informazioni sulle attivitàsportive nei campi ivi adiacenti:l’indirizzo è www.playpieve.it,gestito con passione, impegnoe dedizione da giovani dellaParrocchia, segno di una volon-tà concreta di dare voce alle ini-ziative sportive, ma anchecomunicare con le istituzioni inmodo chiaro e diretto.Concludiamo, speranzosi di

poter rendere quest’area frutti-fera di splendide iniziativesocio-culturali anche un luogodi incontro quotidiano dovepotersi ricreare e divertire inmodo assistito, sano e sicuro.

I giovani di Pieve di Soligo

LA VOCE DEI GIOVANI

Fest

a di

In

augu

razi

one

Area sportiva e Parcheggio Careni

La Nostra Pieve n13 24-04-2007 16:52 Pagina 12

Prinect Printready ColorCarver
Page is color controlled with Prinect Printready ColorCarver 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Printready ColorCarver (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): OffsetEuro U370ShrtK V25PO4.icm RGB Image: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Saturation Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: no CMM for overprinting CMYK graphic: no Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: no Treat Calibrated Gray as Device Gray: no Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: no Pure black to overprint: no Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 13: La Nostra Pieve n°13 - Aprile 2007

lavori in

econom

ia

13

Aprile 2007

Sono ripresi i lavori nella CasaAlpina di Pecol per completare laSala polivalente. Sul “Filodiretto”di domenica 11 marzo, donGiuseppe ha chiesto la disponibili-tà dei parrocchiani a “dare unamano”. Una decina di persone sialternano nella Casa per prestarela loro opera e alcune donnegarantiscono la buona cucina.

A Giovanni Ignetto, presidentedel Comitato chiediamo alcunenotizie:

Come procedono i lavori?Nei giorni passati abbiamo ter-

minato l’impianto di riscaldamen-to ad aria calda, facendo correre icanali lungo gli angoli alti tra ilsoffitto e le pareti. Ora stiamomettendo i contro-soffitti. Questolavoro ci terrà occupati anchenella prossima settimana. Con-temporaneamente va avanti illavoro degli elettricisti, in modoche, appena finito il soffitto,potranno essere messe le lampa-de dell’illuminazione. Sarà poi ilmomento della posa delle piastrel-le per la pavimentazione e imarmi per le scale. Si spera di ter-minare tutto questo entro il mesedi aprile. Nel mese di maggio

bisognerà mettere in ordine i cor-tili esterni con l’asfaltatura inmodo da rendere agibile il campodi palla volo sopra la nuova sala.Alcune parti dell’area esternasaranno ricoperte da mattonelle.

A quando l’inaugurazione?Possiamo sperare di fare la festa

d’inaugurazione in una domenicadi metà settembre appena termina-ti i campi scuola. Durante l’estatepotremo completare anche le rifi-niture esterne: alcuni rivestimentidi legno sulla facciata, il completa-mento delle ringhiere sulle scaleesterne, la posa del barbi court e ditutti gli accessori.

Nel frattempo speriamo arrivinoda qualche benefattore le attrezza-ture per l’arredamento: bigliardino,calcetti da tavolo e da ping-pong,sedie, tavoli pieghevoli, ecc.

A chi dire Grazie? All’EdilSoligo che ha fatto il

lavoro principale e ci dice sempredi non aver fretta a pagare. Agliartigiani della parrocchia che cihanno chiesto solo il costo delmateriale e prestato gratuitamen-te la manodopera. Ai falegnamiGhizzo Mario e Loris per tutte le

parti in legno; alla Ditta Mura peri serramenti; a Tornado Bellè eItalgrigliati; agli elettricisti Forna-sier Stefano e Giacomo per l’illu-minazione; al bruciatorista Fabri-zio Falcade per il riscaldamento;al piastrellista Giulio Lucchettaper la posa delle piastrelle; aVanzetto per i controsoffitti e allaDitta Piva di Pecol per l’impiantoidraulico.

Poi agli sponsor: Ass. CinemaCareni, Banca Prealpi, BattistellaMario, Biemme Reti, Eclisse, Euro-mobil, Ferracin, Loran, Move, Silo-ma, Studio Consulenza, GruppoTeatro Università degli Adulti e alletante persone che con offerte, pic-cole o grandi, ci hanno incoraggia-to ad andare avanti dimostrando dicomprendere l’importanza dellanostra Casa Alpina per i giovani (enon solo!) della nostra comunità.

Chi avesse intenzione di dare ilsuo contributo è pregato di farlo osul conto corrente della CasaAlpina nr.2998/3, C/o Banca diCredito Cooperativo della Prealpi,filiale di Refrontolo, ABI 08904CAB 6226, o direttamente nellemani di don Giuseppe perché icomponenti il Comitato, per lorodecisione, non ritirano denaro.

CAMPISCUOLA A PECOL5-12 luglio I-II media12-19 luglio I-II media19-28 luglio I superiore (cresimati)20-29 agosto III media

CAMPISCUOLA A.C.R AD AURONZO11-18 luglio IV-V elementare11-18 luglio III media e I superiore

CAMPISCUOLA GIOVANISSIMI AD AURONZO20-27 agosto II-III superiore25 luglio-2 agosto 18enni (IV-V superiore)

… E PER LE FAMIGLIEDal 10 al 20 agosto nella casa di Pecol.

ISCRIZIONI IN PATRONATOSabato 12 maggio 14.30 – 17.30Domenica 13 maggio 10.00 – 11.30

ATTIVITA’ ESTIVE PER RAGAZZI E GIOVANI

CASA ALPINA

SOSSOScercasi aiuto cuoche!

cercasi aiuto cuoche!

La Nostra Pieve n13 26-04-2007 8:34 Pagina 13

Prinect Printready ColorCarver
Page is color controlled with Prinect Printready ColorCarver 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Printready ColorCarver (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): OffsetEuro U370ShrtK V25PO4.icm RGB Image: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Saturation Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: no CMM for overprinting CMYK graphic: no Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: no Treat Calibrated Gray as Device Gray: no Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: no Pure black to overprint: no Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 14: La Nostra Pieve n°13 - Aprile 2007

Abbiamo ancora negli occhi e nelle orecchiel’entusiasmo gioioso e coinvolgente dei tantiragazzi che hanno partecipato all’ultima edizio-ne del Grest, durante il quale sulle orme delburattino-bambino Pinocchio sono stati accom-pagnati a vivere “Un’estate senza fili”.

Ma, si sa, non si può dormire sugli allori … eallora: in marcia! Il cammino del gruppo degliAnimaGrest è ricominciato (ma si era mai fer-mato?)!

In un primo incontro a metà gennaio cisiamo guardati negli occhi e nel cuore per rinfrescare e approfondire le motivazioni autentiche che ci spin-gono al servizio educativo per i ragazzi nella comunità cristiana.

Ci sono stati poi due appuntamenti che ci hanno coinvolti e ci hanno data una marcia in più nel camminosempre esigente dell’animatore.

Domenica 11 febbraio siamo andati in trasferta all’Oratorio Salesiano diSan Donà di Piave. Dopo la S. Messa insieme alla comunità, don Silvio ci haguidati nella conoscenza di due giovani animatori, Filippo e Matilde: la loroesperienza (che assomiglia tanto a quella di molti di noi), raccontata con quel-la semplicità che è tipica delle cose vissute con il cuore, ci ha arricchiti e ciha dato la possibilità di riflettere su che cosa è davvero importante per esse-re (e non solo per fare) gli animatori dei ragazzi.

Nel pomeriggio Filippo e Matilde si sono trasformati in “maestri di ballo” ecosì ci siamo scatenati in balli e danze che riproporremo ai nostri ragazzi nelprossimo Grest. C’è stato tempo anche per l’intervento di Matteo, un edu-

catore un po’ più “navigato” (nella foto), sul valore del gioco, questa parte importante della nostra attività esti-va che spesso prendiamo un po’ sotto gamba senza percepirne tutto il potenziale comunicativo ed educativo.

Altrettanto significativa è stata la partecipazione alla festa dei giovaniorganizzata dal Movimento Giovanile Salesiano del triveneto al palazzo delturismo di Jesolo il 4 marzo, alla quale hanno partecipato anche un grup-petto di animatori dall’A.C. della nostra parrocchia.

La partenza traumatica in corriera “all’alba” (le 7.00 di domenica matti-na!) è stata ripagata dal ritrovarci insieme a circa 4.000 altri ragazzi e gio-vani per vivere insieme una giornata di canti, balli, di toccanti testimo-nianze, come quella di Simona, una ragazza disabile, che ci ha trasmessoun messaggio importante:vivere la vita come dono prezioso, nonostante

tutto. Il suo sorriso, la suaenergia, la sua serenità sono stati veramente commoventi.…..

Al centro della giornata la S. Messa, concelebrata da tantis-simi sacerdoti (vedi foto) in un clima di preghiera davvero fortedal quale ci siamo lasciati avvolgere e trasformare.

Abbiamo approfittato della bellissima giornata di sole perfare un giretto in spiaggia, dove abbiamo consumato i nostripanini ma anche qualche dolcetto che qualcuno ha generosa-

Aprile 2007

Prove di GREST

14

La Nostra Pieve n13 24-04-2007 16:52 Pagina 14

Prinect Printready ColorCarver
Page is color controlled with Prinect Printready ColorCarver 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Printready ColorCarver (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): OffsetEuro U370ShrtK V25PO4.icm RGB Image: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Saturation Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: no CMM for overprinting CMYK graphic: no Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: no Treat Calibrated Gray as Device Gray: no Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: no Pure black to overprint: no Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 15: La Nostra Pieve n°13 - Aprile 2007

Domenica 28 gennaio Pieve di Soligo è stata pacifi-camente invasa da un’ottantina di pittori! Piccoli artistiprovenienti dalle foranie del Quartier del Piave e dellaVallata con una missione: trovare il quadro inedito di unGrande Pittore. La giornata è iniziata con la SantaMessa e poi in palestra si sono susseguite le varie proveper raggiungere l’ambita meta. Ogni acierrino, con lesue doti artistiche, ha contribuito a modificare dei qua-dri rappresentanti situazioni di litigio, paura, guerra,superbia, menzogna, povertà, emarginazione con deglialtri rappresentanti amicizia, sicurezza, pace, umiltà,onestà, solidarietà e accoglienza. Alla fine della giorna-ta e, con il contributo di tutti, i ragazzi hanno trovato ilquadro raffigurante l’opera d’arte del GrandePittore….che ve ne pare? Giudicate voi!

Cristina e Loris

15

Aprile 2007

Quando un anno fa abbiamo ini-ziato il cammino del GruppoGiovani nessuno di noi sapevabene che esperienza sarebbestata. Sapevamo solo che era uncammino fortemente voluto ericercato da molti di noi.

All’inizio ci faceva sorridere l’i-dea di tornare a gruppo comequando eravamo adolescenti, maci sembrava che quest’avventuraavrebbe avuto un sapore diverso

da quella di allora, perché noisiamo diversi e le motivazioni checi spingono a dedicare una sera algruppo sono diverse.

Siamo partiti in pochi ma, neltempo, il gruppo si è ingrandito,comprendendo giovani che svol-gono un servizio in Parrocchia maanche persone che desideranocompiere un cammino, giovaniche scelgono di regalarsi due oreal mese per crescere insieme,

confrontarsi, fermarsi o semplice-mente ascoltarsi.

Per chi volesse unirsi a noi ilGruppo giovani si incontra a caden-za mensile, sempre in patronatoCareni alle 21, l’appuntamentonon è fisso in un giorno specificodella settimana, ma di volta in voltaviene segnalato nel Filodiretto.

Vi aspettiamo!

Cristina e Ilaria

mente condiviso con gli altri. Non potevano man-care due calci al pallone, una passeggiatina sulbagnasciuga e l’immancabile foto di gruppo.

Ci siamo portati a casa tanto entusiasmo edenergia per affrontare l’impegno di costruire unGrest ancora più bello ed avvincente dell’annoscorso, unanuova espe-rienza daregalare ainostri ragaz-

zi; un Grest, come la grande torta che è stata creata al centro del palaz-zotto durante la rappresentazione della mattina: grande, invitante, appe-titosa, ricca di colori e di sostanza.

L’équipe organizzativa

Il Gruppo Giovani compie 1 anno

Festa della Pace foraniale. BELLO, VERO!?

La Nostra Pieve n13 24-04-2007 16:52 Pagina 15

Prinect Printready ColorCarver
Page is color controlled with Prinect Printready ColorCarver 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Printready ColorCarver (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): OffsetEuro U370ShrtK V25PO4.icm RGB Image: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Saturation Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: no CMM for overprinting CMYK graphic: no Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: no Treat Calibrated Gray as Device Gray: no Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: no Pure black to overprint: no Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 16: La Nostra Pieve n°13 - Aprile 2007

Aprile 2007

16

Il 14 febbraio scorso l’attività digestione del Cinema di Pieve diSoligo da parte dell’AssociazioneCulturale Careni ha compiuto treanni. Il crescente successo di pubbli-co e di partecipazione volontariariscosso da questa giovane associa-zione ne scopre le peculiarità emette in luce i meriti di un grupposempre più numeroso di personecoinvolto nell’attività di gestione dello storico cine-ma pievigino. Alcuni tratti del fenomeno Carenisono evidenti, sotto gli occhi di chiunque vi tra-scorra delle piacevoli ore per gustarsi un film;altri aspetti, assai significativi, sono il frutto diun lavoro interno all’associazione, che vuoleessere promotrice ma anche creatrice di cul-tura.

CollaborazioneL’attività realizzata in questi anni pres-

so il cinema-teatro Careni nasce dallastrettissima collaborazione dell’associa-zionismo pievigino conl’Amministrazione Comunale e laParrocchia. Al centro di questo rap-porto sta la volontà di offrire allacomunità valide alternative dicarattere sia culturale che ludicoattraverso l’affidamento ad entidi natura privatistica del welfa-re, le cui molteplici formepossono essere meglio rea-lizzate mediante l’iniziativaprivata.

Proprio a partire datale volontà è natal’Associazione Carenied il risultato è un’at-tività caratterizzatada serietà e costan-za, con una parti-colare attenzioneriservata allefamiglie e i gio-vani, per iquali sin dal-l’inizio sonostati profusi i maggio-

ri sforzi organizzativi e di promozio-ne: un impegno responsabile chel’Associazione condivide conl’Assessorato alla cultura di Pieve diSoligo e la Parrocchia. A queste dueistituzioni va infatti il merito di cre-dere fortemente nel progetto dicreare un polo culturale stabilepresso il Cinema Careni che sia ani-mato e sviluppato dai giovani della

comunità e rappresenti un modello di iniziati-va aperta alla collaborazione con gli

altri soggetti che partecipanoalla vita sociale.

Beneficenza La finalità di beneficenza è il

fondamentale elemento checaratterizza l’Associazione

Careni: con il solo esercizio dellaprogrammazione cinematografica,

sono stati già devoluti circa 40.000Euro, che sono stati e verranno devo-

luti ad opere in terra di missione ed abeneficio dei giovani della comunità.

Due sono le destinazioni permanenti deiproventi: in Burundi dove sta sorgendo il

“Villaggio Careni” per donne vedove ebambini orfani in una missione dove è atti-

vo Padre Bepi De Cilia, missionario saveria-no che già conosciamo per le sue veementi

messe nel Duomo ed alla ristrutturazione dellaCasa Alpina di Pecol di Zoldo. Contributi signi-

ficativi sono stati dati agli Alpini, per la costru-zione di strutture di bisogno in Mozambico ed altri

sono stati utilizzati per l’acquisto di una tribunadotata di spalti e posti a sedere nei nuovi campi da

gioco vicino al Cinema.

Azione culturaleSe l’orizzonte dell’attività del Careni è la beneficen-

za, il percorso che vi conduce è il lavoro di una comu-nità giovane, fresca ed entusiasta. Questo lavoro nonsi riduce alla semplice divulgazione culturale attraver-so la promozione dell’arte cinematografica, bensìassume uno slancio nuovo, risultato del carattere pre-valentemente umano dell’attività internaall’Associazione. Non è sorprendente che sia così,dal momento che più di cento persone, tra le quali

Il Cinema Careni

La Nostra Pieve n13 24-04-2007 16:52 Pagina 16

Prinect Printready ColorCarver
Page is color controlled with Prinect Printready ColorCarver 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Printready ColorCarver (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): OffsetEuro U370ShrtK V25PO4.icm RGB Image: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Saturation Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: no CMM for overprinting CMYK graphic: no Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: no Treat Calibrated Gray as Device Gray: no Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: no Pure black to overprint: no Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 17: La Nostra Pieve n°13 - Aprile 2007

Aprile 2007

17

Il Cinema Carenimoltissimi giovani, collaborano entro uno spazio limi-tato in un’attività che le coinvolge aldilà dell’attivitàstessa: le coinvolge sul piano intellettuale come suquello emotivo; le coinvolge come individui e come

membri dellacollettività.

All’interno diun simile conte-sto dinamico lacultura è unaproiezione na-turale dell’orga-nizzazione in-terna: si trattaquindi di una na-turale propen-sione ad agirein una direzione

creativa, di assi-milazione e produzione culturale. La fecondità creati-va del personale del Careni è dimostrata dall’entusia-smo con il quale i volontari hanno risposto all’istitu-zione dei corsi di teatro e doppiaggio, organizzatirispettivamente con i Comuni di Farra e Pieve. Èinoltre già stabilito che il prossimo anno si terrannoun corso di cinematografia e le seconde edizioni deicorsi già avutisi quest’anno.

E sembra che nessuno sia intenzionato a fermarsi qui…

Il segreto del successo Da quando l’Associazione Careni è stata costituita

il numero dei suoi volontari non ha mai smesso dicrescere: ad oggi, come detto, sono più di cento,divisi per comparti di attività (bar, cassa, assistenza insala e proiezione), uniti dall’entusiasmo e dalla con-sapevolezza che qualcosa di buono si sta facendo.

Questo successo di partecipazione ha una ragione.Divampa la serenità tra i volontari: per lo più giova-ni studenti, laurea-ti e lavoratori,offrono all’attivitàdel cinema le lorocapacità e compe-tenze tecniche perraggiungere obiet-tivi sempre nuovi,realizzati sulla basedi progetti elabo-rati in seno a quel-la che ormai si

riconosce come una comunità nella comunità. Il cir-colo infatti è governato dalla forza delle idee e dellesoluzioni: con serietà d’intenti, entusiasmo e compe-tenza, ma senza il peso di operare per il profitto eper il raggiungimento della soddisfazione economicaindividuale, i volontari del Careni esprimono se stes-si, la loro fantasia e le loro capacità. Nei locali delcinema non ci sono diversità negative: le rappresen-tazioni del mondo spariscono e, nella mente di chi èdell’associazione, esso diviene materia viva da pla-smare a immagine di sé.

Il mondo è una possibilità: operare fianco a fianco,percepire l’effervescenza della competizione senzasentirne il gravame, vedere realizzate le proprie idee.Quella che sembra mitologia, ma che è effettivamen-te il sogno che accomuna ogni giovane, è una realtàal cinema Careni.

Qui l’alchimia ènell’aria, nelloscoppiettio deipop-corn e nellastanza di proie-zione; è per lescale e davanti albancone del bar;è alla cassa eall’interno dellasala. Ogni istantee luogo offronol’opportunità di esprimere se stessi, di avere un’idea,di creare un’immagine. Le persone che lavorano alcinema Careni, dal più giovane al più giovanile, sonoil suo inestimabile ed inesauribile tesoro.

Al cinema Careni avviene un fatto nuovo. È lo spo-stamento di una direzione dell’agire verso finalitàbenefiche, il ritorno ad un entusiasmo e ad una par-tecipazione che disegna in chi vi lavora un orizzonteassai indistinto nella nostra società che non è imba-razzante chiamare Bene Comune. Coloro che parte-cipano all’attività del cinema sono animati da questaconsapevolezza: operare al meglio per la comunità èfarlo per se stessi. È per loro un vanto, una carta dagiocare, il soddisfacimento di quella parte di sé che,assieme a quella di altre cento persone, riesce a benrappresentare il significato dell’espressione “bontàd’animo”.

dott. Antonio Taglietti

Nome del villaggio “Rifugio per chi soffre”

Il gruppo iniziatore

Villaggio Careni lavori in corso

La Nostra Pieve n13 26-04-2007 8:34 Pagina 17

Prinect Printready ColorCarver
Page is color controlled with Prinect Printready ColorCarver 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Printready ColorCarver (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): OffsetEuro U370ShrtK V25PO4.icm RGB Image: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Saturation Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: no CMM for overprinting CMYK graphic: no Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: no Treat Calibrated Gray as Device Gray: no Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: no Pure black to overprint: no Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 18: La Nostra Pieve n°13 - Aprile 2007

VISITA A BAMBUÌAlcuni ragguagli che possono interessare

Dal 4 all’8 marzo u.s., il Sindaco Giustino Moro e ilvice presidente dell’Associazione “Amici di don MarioGerlin” Piero Furlan hanno fatto visita alla Comunitàdegli ex hanseniani “S. Francesco d’Assisi”, ai quali siè dedicato con straordinario spirito missionario, per16 anni, il nostro don Mario Gerlin.

Ospedale RegionaleOggi, il vecchio sanatorio si è trasformato in un

ospedale moderno ed efficiente e dal 1995 porta ilnome “P. Mario Gerlin”. Occupa 9 padiglioni centra-li dei 24 che formavano il Sanatorio, e si compone deireparti di medicina e chirurgia, e dei servizi di radiolo-gia, riabilitazione, fisioterapia, oftalmologia, gabinettodentistico, laboratorio ortopedico, poliambulatorio,farmacia (che funziona anche per gli abitanti delpaese), cucina, panificio “Maria Pianezzola” (cheserve anche il paese). I posti letto sono circa 200, imedici una quindicina e gli infermieri con il personaleausiliario 188.

Nell’incontro con il dottor Luis Ramon, presidentedella FHEMIG, e suor Carmela, abbiamo preso ilreciproco impegno: da parte nostra di completarel’edificio della Scuola Municipale “P. Mario Gerlin” eda parte loro di continuare nell’opera di riqualifica-zione dell’Ospedale e di realizzare un reparto perAnziani ristrutturando 1-2 padiglioni dell’ex Sana-torio ancora disponibili.

Scuola MunicipalePresso la scuola “P. Mario Gerlin” c’è stato l’in-

contro con il Sindaco di Bambuì, l’assessore all’istru-zione e cultura e le autorità scolastiche. Gli alunni indivisa ci attendevano per il saluto e l’abbraccio. E’seguita la visita al luminoso e funzionale edificio sco-lastico di 11 aule tra cui quelle per l’informatica, labiblioteca, il disegno, la musica, le lezioni di riciclag-gio, la sala insegnanti e aule per le attività integrati-ve, il refettorio, la cucina e ladispensa. I ragazzi che la fre-quentano, dai 6 ai 14 anni,restano a scuola tutti il giorno,pranzo compreso.

Dopo aver sottolineato con soddisfazione la validi-tà del progetto educativo e la funzionalità della scuo-la si è convenuto sulla necessità di completare la pre-parazione degli allievi con la scuola di 2° grado chegli impegnerebbe per altri 3 anni. Con questo pro-lungamento scolastico, fino ai 17-18 anni, i ragazzivivrebbero in un ambiente protetto ed educativo checonsentirebbe loro, dopo la scuola, di scegliere o unlavoro o l’università.

Si è così concordato di far predisporre un progettotramite l’ufficio tecnico della FHEMIG per la costru-zione di altre 4-5 aule. Il Comune di Pieve di Soligoe l’associazione “Amici di don Mario” si sono impe-gnati a sostenerne il costo, e il Municipio di Bambuìsi è impegnato nella copertura delle spese per il fun-zionamento della scuola, compresa la mensa e il tra-sporto scolastico.

Tomba di don MarioDurante i giorni di permanenza abbiamo fatto visita

alla tomba di don Mario, dentro la chiesetta, costruitaappositamente per lui, immersa nel verde e in mezzoai suoi hanseniani. Sulla tomba, sempre adorna difiori freschi, c’è una targa in marmo che ricorda i suoigenitori, i fratelli e la sorellina, sepolti nel cimitero diPieve. C’è anche una scarpa da bambina e un sanda-lo da adulto, portati lì per grazia ricevuta.

Pietro Furlan

Aprile 2007

18

FINESTRA SUL MONDOBRASILE

Ragazzi della scuola municipalee la tomba di don Mario Gerlin

all’interno della chiesetta

Il sindaco Giustino Moro e Pietro Furlan con il dott. Ramon, direttore generale dell’ospedale

La Nostra Pieve n13 26-04-2007 8:35 Pagina 18

Prinect Printready ColorCarver
Page is color controlled with Prinect Printready ColorCarver 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Printready ColorCarver (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): OffsetEuro U370ShrtK V25PO4.icm RGB Image: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Saturation Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: no CMM for overprinting CMYK graphic: no Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: no Treat Calibrated Gray as Device Gray: no Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: no Pure black to overprint: no Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 19: La Nostra Pieve n°13 - Aprile 2007

Aprile 2007

19

FINESTRA SUL MONDO

Alcune notizie sui miei primipassi missionari

Risiedo nella Parrocchia diRiacho di Santana in Bahia, conaltri due sacerdoti: il Parroco donGiovanni Zanchetta e un altroprete italiano di Pinerolo, donMario Peira. Sabato prossimopartirò per Brasilia, dove seguiròun corso di lingua portoghese. Nelfrattempo accompagno i mieiconfratelli maggiori nelle lorogiornate di lavoro. La solaParrocchia di Riacho estende isuoi confini per 3000 Km quadra-ti. Al suo interno sono dissemina-te una ottantina di comunità, chevivono in gran parte del lavorodella terra: fagioli, miglio, manio-ca e un poco di riso.

Visita ad una comunitàOggi pomeriggio percorriamo

quasi cento chilometri per rag-giungere una comunità cristiana diuna ventina di famiglie, che ricevela visita del sacerdote perl’Eucaristia due o tre volte l’anno.La strada, per la gran parte ster-rata, sconnessa e polverosa,mette alla prova la nostra resi-stenza e quella del fuoristrada.Gente nera e morena, come lagran parte del popolo baiano, ciaccoglie sorridente in una piccolacappella cantando e applauden-do. Dopo i saluti, una catechesisulla Quaresima e la presentazio-ne della “Campagna diFraternità”: l’itinerario di riflessio-ni, celebrazioni e impegni concre-ti che accompagna le comunitàcristiane cattoliche del Brasile, inogni nuovo anno pastorale.Quest’anno, per la prima volta, laCampagna si concentra sulla real-

tà dell’Amazzonia, sui popoli chela abitano e sui relativi gravissimiproblemi che ne minacciano l’esi-stenza, con le prevedibili conse-guenze disastrose non solo per ilBrasile, ma per tutto il pianeta.Prosegue il tempo delle confessio-ni, accompagnato dalla recita delRosario e infine la celebrazioneeucaristica, che si conclude con loscambio della pace.

Ospite di una famigliaUna donna, sussurra qualcosa

all’orecchio del marito che si avvi-cina a noi e ci invita nella suacasetta per un caffé. Manca l’ac-qua corrente; prima di sederci atavola ci laviamo le mani con unpezzo di sapone sopra un catinodi acqua pulita, come gesto dirispetto e di gradimento per l’o-spitalità ricevuta. Sopra il tavoloc’è del formaggio, del pane, deidolcetti di farina di manioca, unacaraffa di succo di frutta, una dicaffé leggero alla brasiliana emosche, tante mosche. Salutiamoe riprendiamo la via del ritornoprima che faccia buio. Sono le17.30, il sole comincia a tramon-tare e inizia una spettacolare festadi luci e di colori. Tra un sobbalzoa l’altro, dal finestrino, contemplol’orizzonte sconfinato e l’indicibilebellezza della creato.

Sulla strada del ritornoRepentinamente cala la notte.

Lungo il percorso sono rare lemacchine. Incontriamo qualchefamigliola a bordo di calessi al trai-no di stanchi cavalli. Rallentiamopiù volte per accostare e superarepiccole mandrie. Una tartaruga siazzarda ad attraversare la strada e

molte civette che prediligono laterra battuta carrabile per cacciarele loro prede, si alzano in volo alnostro passaggio.

Ci resta da fare una breve visitain un’altra poverissima casa sper-duta nel sertão. Una vecchiamamma ammalata, con l’unicafiglia non sposata rimastale accan-to, ci aspettano. Gli altri sette figli,sono tutti emigrati a San Paolo,per cercare lavoro. Non c’è luceelettrica ma una lampada a petro-lio ci consente di stringere loro lemani, di scambiare qualche paro-la, di pregare insieme il PadreNostro e portare loro laComunione. C’è un grande silen-zio intorno. Ascolto il vibrare dellevoci, di questa umanità povera,piccola, eppure tanto bella nellasua dignità, nel suo ardire di rivol-gersi a Dio da figlia, mentre aspet-ta la Cena della Vita che nonmuore.

Arriviamo a casa stanchi, ciattende una gustosa pietanza conle ultime chiacchiere. La TV rima-ne spenta: “Spiacenti signora, cibastano e avanzano i programmiche la giornata e il buon Dio cihanno riservato! E non si distur-bi, sarà così anche domani!”

Ricordiamoci nella preghiera.Buona Pasqua a tutti, nellaSperanza di Cristo Risorto!

BRASILEDON ALBERTO BASSO CI SCRIVE

La Nostra Pieve n13 26-04-2007 8:35 Pagina 19

Prinect Printready ColorCarver
Page is color controlled with Prinect Printready ColorCarver 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Printready ColorCarver (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): OffsetEuro U370ShrtK V25PO4.icm RGB Image: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Saturation Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: no CMM for overprinting CMYK graphic: no Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: no Treat Calibrated Gray as Device Gray: no Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: no Pure black to overprint: no Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 20: La Nostra Pieve n°13 - Aprile 2007

Aprile 2007

20

FINESTRA SUL MONDORWANDAQuando Padre Giuseppe pensò di aiutare ilRuanda più di 30 anni fa con la sua missione,non avrebbe mai pensato di vivere in quellaterra per così tanti anni, di amarla e nonabbandonarla mai, anche durante questi ulti-mi anni, caratterizzati fortemente dal genoci-dio, avvenuto nel 1994. Conoscendo inmodo profondo, le esigenze di quella popola-zione, condividendone gli avvenimenti doloro-si che hanno insanguinato questa terra, ha neltempo maturato alcuni progetti che potesseroaiutare le persone a ricostruire la speranzaper il loro futuro. Prima di ripartire, nei gior-ni scorsi, mi ripeteva cosa serve capire, pervivere il nostro cristianesimo fino in fondo econ coerenza. Diceva: “Serve fare prima gliuomini e le coscienze, serve soprattutto che lepersone si convertano all’Amore, solo cosìpotranno cambiare in meglio il mondo”. E’questo il punto di partenza, per capire il pro-getto, che ha coinvolto la nostra comunità inquesti anni e che con grande gioia è stato por-tato interamente a compimento. La mentecapisce, ciò che il cuore conosce! Tutto ciòche parte dallo Spirito giusto, va a giustocompimento.

Padre Giuseppe, conoscendo la possibilità dipoter costruire, in un terreno delle suoreOblate dello Spirito Santo, pensava ad unprogetto, per rendere tangibile una grandesperanza. Il tema era quello di rendere ilVangelo Vivo, nella semplicità e l’opportunitàera di poter iniziare da un Centro diPreghiera, che avrebbe potuto accogliere i cri-stiani ruandesi, per una ricostruzione, nellacondivisione del loro futuro. Chiese di forma-re nel 2001 un Comitato Parrocchiale, e perla prima volta, chiese aiuto ai suoi concittadi-ni. Gli abbiamo dato piena fiducia, perchéabbiamo capito che il suo punto di vista, cor-rispondeva a ciò che la Parola di Dio ci ricor-da: “ Non di solo pane vive l’uomo ma ditutto ciò che esce dalla bocca di Dio” (Lc4,4). Il progetto veniva pensato per dare ospi-talità a 52 persone, composto da 4 dormitori

di 13 stanzette ciascuno, servite da servizicomuni, di una Cappella, di una sala confe-renze, di una casa per l’accoglienza degli ani-matori, completa di servizi autonomi, di unacasa comprendente refettori, cucina, magazzi-ni e infine di una casa per gli operai.

Chi non conosce la Provvidenza, chi non hamai sintonizzato la propria vita con Essa, nonpotrà capire, come sia stato possibile realizza-re tutto questo. Voglio renderLe testimonian-za in queste righe, per il giusto debito chepossediamo. Nessuno del Comitato pensavaai tempi di realizzazione, perchè tutti ci ren-devamo conto che nove costruzioni non sonopoche, soprattutto quando si parte conpochissimi soldi. La fiducia era posta, nellavolontà di fare del bene per il Rwanda.Riteniamo che il tempo in cui tutto si è realiz-zato, è da ritenersi un record e il merito vadato solo alla Provvidenza che ci ha assistitopasso, passo, quando si presentavano lenuove spese. Oggi, possiamo affermare,come tutto ciò che è stato costruito, serva aigruppi formati da varie persone di tutte le età,che numerosissimi, chiedono ospitalità: bastipensare che le richieste fatte sono maggioridei posti letto e che tutto l’anno è prenotatoin anticipo, da quando è entrato in funzione.Questo punto è da sottolineare, perché l’au-tosufficienza economica è il fiore all’occhiellodi tutto il progetto.

In questi mesi, di permanenza fra noi, PadreGiuseppe, ci ha espresso come continueràad operare nella sua missione. Non ci saran-no costruzioni materiali. Questa volta, i pro-getti, saranno orientati in direzioni diverse.L’asse portante di tutto consiste nella consa-crazione ufficiale dei primi dieci giovani chehanno scelto di vivere, secondo lo spirito diNazaret. Un modo semplice di interpretazio-ne della vita, senza accumulo di ricchezze,tutto condiviso nella fraternità, avendo comelinee guida quelle esclusive, della SacraI

PR

OG

ET

TI

DI

PAD

RE G

IUS

EP

PE L

UC

CH

ET

TA

La Nostra Pieve n13 24-04-2007 16:53 Pagina 20

Prinect Printready ColorCarver
Page is color controlled with Prinect Printready ColorCarver 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Printready ColorCarver (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): OffsetEuro U370ShrtK V25PO4.icm RGB Image: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Saturation Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: no CMM for overprinting CMYK graphic: no Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: no Treat Calibrated Gray as Device Gray: no Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: no Pure black to overprint: no Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 21: La Nostra Pieve n°13 - Aprile 2007

Aprile 2007

21

FINESTRA SUL MONDO

Famiglia. Entrare in questo spirito, significaun autentico rinnovamento della famiglialungo una linea perfetta.

Ci sono persone, in Ruanda, particolarmentesole, povere, ci sono i bambini, rimasti orfanie con problemi di vario genere sia di saluteche di inserimento nella società. La guerra, halasciato vari tipi di segni e ferite. QuestaFraternità condividerà la vita di tutti i giorni,con Padre Lucchetta,, Insieme lavoreranno,insieme pregheranno, insieme aiuterannotutti quelli che incontreranno, nel modo piùgiusto per ognuno di loro, sempre nuovo e

sempre diverso, girandosi sempre indietro, econ lo sguardo sempre rivolto in alto.

Noi, siamo con loro! Condividiamo la loro nuova impresa, voglia-mo essere presenti sempre con la nostra pre-ghiera, vogliamo essere compartecipi di que-sta operosa ricostruzione, sentiamo di poteressere generosi e solidali, con chi della pro-pria vita ha fatto una missione.

Per il Comitato del Rwanda, la coordinatrice Marisa Pisotti

I PR

OG

ETTI

DI

PAD

RE G

IUSEPPE

LUC

CH

ETTA

RWANDA

La Nostra Pieve n13 26-04-2007 8:35 Pagina 21

Prinect Printready ColorCarver
Page is color controlled with Prinect Printready ColorCarver 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Printready ColorCarver (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): OffsetEuro U370ShrtK V25PO4.icm RGB Image: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Saturation Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: no CMM for overprinting CMYK graphic: no Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: no Treat Calibrated Gray as Device Gray: no Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: no Pure black to overprint: no Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 22: La Nostra Pieve n°13 - Aprile 2007

Aprile 2007

22

Bilancio anno 2006GESTIONE PARROCCHIA ENTRATE USCITE GESTIONE CASAALPINA ENTRATE USCITE

Offerte in Duomo 50.228,18 Quote soggiorno turni parrocchiali 32.979,00

Offerte nelle chiese succursali 2.500,00 Rimborso per utilizzo casa da terzi 11.871,45

Tante piccole offerte per la "chiesa" 10.318,6817.156,45

Offerte per ceri votivi 25.586,55

In occasione di funerali e offerte25.359,49

Dall'associazione culturale "Careni" 3.500,00

dalle famiglie dei defunti Rimborso pranzi e altro 2.877,04

In occasione dei sacramenti 6.260,00 Vitto 9.041,34

Dalla benedizione famiglie 5.405,00 Trasporti, pullman ecc. 2.700,00

Rimborsi vari, attività della corale 1.387,52 Riscaldamento, luce, gas, telefono 5.701,67

Messe pro "animabus" 1.400,00 1.400,00 Imposte e assicurazioni 3.606,60

Per il periodico "La Nostra Pieve" 4.141,70 5.091,70 Interessi mutuo 4.603,27

Per formazione, catechismi,1.266,37 3.297,59

Spese per attrezzi, manutenzione e altro 5.750,88

37.745,00Gestione conti bancari 529,74 641,42

Centenario duomo e scuola materna 1.493,36 5.089,78 Totale 68.383,94 69.148,76

3.150,00Nota:

Spese di culto 6.026,79

Acquisto cere 11.289,00

Luce, acqua, gas, rifiuti e altro degli27.702,68

ambienti parrocchiali (escluso patronato)

Sistemazione impianti idraulici 6.554,52 TAVOLA RIASSUNTIVA ENTRATE USCITE

Telefono e costi ufficio 4.408,52 Gestione ordinaria parrocchia 138.326,59 131.770,28

Spese per carta e materiale di stampa 4.421,71 Gestione ordinaria patronato 34.758,66 27.852,14

Riparazioni, manutenzioni ordinarie 2.203,14 Gestione Casa Alpina 68.383,94 69.148,76

Compensi a personale per servizio 28.753,00 Gestione straordinaria parrocchia 38.675,18 20.065,00

Assicurazioni 5.525,44 Totale 280.144,37 248.836,18

Spese per segni di riconoscenza,6.065,76

Avanzo 31.308,19

manifestazioni, festeggiamenti ecc..

2.003,00

Imposte e tassazioni varie 4.432,98 Carità in parrocchia e nel mondo

Gestione pulmino 1.263,25 Sostegno a persone in difficoltà 1.775,00 1.775,00

Ord. Sac Don Alberto (festa e regalo) 2.450,00 2.450,00 Giornata missionaria mondiale 1.128,81 1.128,81

Totale 138.326,59 131.770,28 Per missioni e missionari 9.370,00 9.370,00

Adozioni a distanza - Burundi 4.140,00 4.140,00

GESTIONE PATRONATO ENTRATE USCITE Un pane per Amor di Dio 2.924,78 2.924,78

Da attività patronato, Grest e contributi 14.721,75 Per la carità del Papa 550,84 550,84

Rimborso spese per uso sale 445,00 Per la chiesa diocesana 664,38 664,38

Locazione struttura 9.996,22 Giornata del Seminario 1.146,47 1.146,47

Affitto locali all ' "Ist. M. Casagrande" 9.595,69 Varie imperate 540,00 540,00

Attività ricreative ordinarie e Grest 13.851,88 Per il Centro aiuto alla vita 942,00 942,00

Luce, acqua, riscaldamento 12.502,78 Gestiti dalla Caritas 9.690,00 9.690,00

Manutenzione ordinaria, pulizie,1.497,48

Gestiti dalla S. Vincenzo 4.907,00 4.907,00

piccoli interventi, altro Totale 37.779,28 37.779,28

Totale 34.758,66 27.852,14

GESTIONE STRAORDINARIA ENTRATE USCITE

Lasciti e donazioni alla parrocchia 38.675,18

20.065,00

Totale 38.675,18 20.065,00

(A cura di Danilo Toffolon)

Contributi da privati per i lavoristraordinari

Lavori straordinari realizzodei nuovi locali

funerali per intenzioni dei familiari

Il mutuo residuo per i lavori straordinari della "Casa Alpina" al31/12/2006 è pari a 101.950,96.

ambienti parrocchiali, acquisti vari

materiale didattico, ecc.

All'asilo in occasione dei

Attività parrocchiali - noleggi, pullman ..

Lavori per ristrutturazioni, messa norma

Carità in parrocchia e nel mondo

Sostegno a persone in difficoltà 1.775,00

Giornata missionaria mondiale 1.128,81

Per missioni e missionari 9.370,00

Adozioni a distanza - Burundi 4.140,00

Un pane per Amor di Dio 2.924,78

Per la carità del Papa 550,84

Per la chiesa diocesana 664,38

Giornata del Seminario 1.146,47

Varie imperate 540,00

Per il Centro aiuto alla vita 942,00

Gestiti dalla Caritas 9.690,00

Gestiti dalla S. Vincenzo 4.907,00

Totale 37.779,28

A cura di Danilo Toffolon

La Nostra Pieve n13 26-04-2007 8:35 Pagina 22

Prinect Printready ColorCarver
Page is color controlled with Prinect Printready ColorCarver 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Printready ColorCarver (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): OffsetEuro U370ShrtK V25PO4.icm RGB Image: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Saturation Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: no CMM for overprinting CMYK graphic: no Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: no Treat Calibrated Gray as Device Gray: no Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: no Pure black to overprint: no Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 23: La Nostra Pieve n°13 - Aprile 2007

Aprile 2007

RINATI NEL BATTESIMO

Anagrafe parrocchiale

7 gennaio 200701. Dario Brunaga, di Tonin e Bruna Albana02. Sara Dalla Betta, di Massimo e Casagrande Sonia03. Isabella Gai, di Alfio e De Noni Emanuela04. Matteo Stella, di Luciano e Dalto Daria

4 febbraio05. Sofia Traina, di Alessandro e De Luca Claudia06. Matilde Bernardi, di Paolo e Durante Laura07. Edoardo Ceppi, di Ugo e Lucchetta Carla08. Carlo Amistani, di Alessandro e D’Alba Daniela09. Camilla Casagrande, di Denis e Zuccolotto Veronica10. Edoardo Maria Dorigo, di Luigi e Fornasier Francesca11. Roberto Cenedese, di Alessandro e Dal Cortivo Alessandra

9 aprile12. Francesko Simoni, di Leonard e Simoni Drite13 Andrea Zambon, di Michele e De Conto Sabrina 14. Leonardo Alibandi, di Roberto e Busetti Barbara 15. Nicola Amodei, di Loris e Breda Paola 16. Achille Dorigo, di Giacomo e Pasin Maria 17. Alessia Babolin, di Antonio e Titton Sonia 18. Alessandra Zambon, di Luciano e De Gasper Marzia 19. Sara Stella, di Ivan e Possamai Maria Teresa 20. Andrea Dall’Anese, di Alessandro e Miroshnikova Natalia; 21. Rachele Zulian, di Roberto e Zambon Marika 22. Alice Franceschet, di Alberto e Belleggia Giuliana 23. Anna Vittoria Favero, di Giovanni e Pancotto Maria Grazia.

Anno 20061. Fabris Severina, di anni 87 (8 gennaio 2007)2. Manzato Angelo, di anni 70 (9 gennaio)3. Mura Antonio, di anni 86 (9 gennaio)4. Gagliano Antonino, di anni 75 (12 gennaio)5. Beltrame Umberto, di anni 92 (28 gennaio)6. Collatuzzo Angelo, di anni 85 (31 gennaio)

7. Longo Emilia, di anni 85 (5 febbraio)8. Tittonel Meneghello Teresa, di anni 67 (17 febbraio)9. Fattore Maria, di anni 94 (21 febbraio)10. Bottegal Aldo, di anni 47 (25 febbraio)11. Rasera Eugenio, di anni 87 (27 febbraio)12. Stella Michele, di anni 49 (28 febbraio)13. Negri Guido, di anni 82 (2 marzo)14. Pansolin Pietro, di anni 83 (16 marzo)15. Morgan Bernardi Marialisa, di anni 50 (18 marzo)16. Rasera Giulio, di anni 76 (25 marzo)17. Zanchetta Rita Pierina, di anni 81 (29 marzo)18. Mazzero Giovanna, di anni 86 (1 aprile)19. Betto Antonio, di anni 72 (4 aprile)20. D’Agostin Busetto Natalina di anni 79 (17 aprile)

TORNATI

ALLA CASA

DEL PADRE

23

La Nostra Pieve n13 24-04-2007 16:44 Pagina 23

Prinect Printready ColorCarver
Page is color controlled with Prinect Printready ColorCarver 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Printready ColorCarver (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): OffsetEuro U370ShrtK V25PO4.icm RGB Image: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Saturation Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: no CMM for overprinting CMYK graphic: no Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: no Treat Calibrated Gray as Device Gray: no Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: no Pure black to overprint: no Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 24: La Nostra Pieve n°13 - Aprile 2007

Aprile 2007

BattesimiDomenica 20 maggio, ore 10.30.Rito di accoglienza, domenica 13,ore 15.00.Domenica 22 luglio, ore 10.30.Rito di accoglienza, domenica 15,ore 15.00.

Prima ComunioneDomenica 6 maggio, ore 10.30.

Festa degli 80 anni del Collegio “Balbi”Domenica 10 giugno, ore 10.30.

Festa Patronale S. Maria MaddalenaDomenica 22 luglio, ore 18.30, S. Messa, in Duomo. Segue processione fino alla chiesa della Maddalena.

Festa di dedicazione del Duomo,15 agosto Assunzione della B.V. Maria, S. Messa solenne, ore 10.30.

Rappresentazione della Passionedi Mons. Viezzer per l’inaugurazionedella Via Crucis in Cal SantaLunedì 21maggio, ore 21.00, in Duomo.

DATE DA RICORDARE

NOTIZIE IN BREVE

S O C I E T À C A T T O L I C A D I A S S I C U R A Z I O N ES O C I E T À C A T T O L I C A D I A S S I C U R A Z I O N E

DAL 1896DAL 1896

In Redazione:don Giuseppe Nadaldon Alberto Dalla CortM. Teresa Campagnoli

Antonia Ricoldoe con la collaborazione

di Rita Tonel

Accettiamo volentieri le vostre offerteper le spese di stampa di questo bollettino.

GRAFICHE V. BERNARDI s.r.l.Litografia - Editoria

PIEVE DI SOLIGO - Tel. 0438 82060

FILIALE DI PIEVE DI SOLIGOTel. 0438 980182

AGENZIA DI PIEVE DI SOLIGOTel. 0438 83209

In particolare ringraziamo:Editore: don GIUSEPPE NADAL

Direttore responsabile: Iscritto al Registro di Stampa del Tribunale di Treviso

Stampa: GRAFICHE V. BERNARDI s.r.l. - Pieve di Soligo (Tv)

Chiesa della MaddalenaLa chiesa di Santa Maria Maddalena e il suo campanile sono spariti dalla vista:

stretti dalle impalcature e chiusi dai teli di protezione stanno ricevendo final-mente un buon restauro esterno. Il primo incoraggiamento ad intervenire suquesta chiesa, la più antica della zona, è venuto dal signor Dante Nadalin mortoqui a Pieve nel 2005. Ha lasciato un contributo di € 35.000. Pareva che bastas-se dare una tinteggiatura, invece mettendo mano alla struttura si è scoperto lanecessità di intervenire più radicalmente in tante parti.

Un aiuto arriverà dalla Fondazione CassaMarca. Poi il Comitato non manche-rà di sollecitare contributi dalla Sovrintendenza, dalla Regione e dal Comune. Ilcompletamento lo affidiamo, come sempre, alla Provvidenza.

Chiesa di San MartinoChi entra nella chiesa di San Martino trova sempre delle novità. E’ stata ripo-

sta nella sua sede originaria la pala raffigurante un Santo Vescovo e, nella partesuperiore, la Madonna. Durante i lavori di restauro del tetto della chiesa, nell’an-no 2001, questa immagine sacra era stata depositata nei matronei del Duomo.Aveva estrema necessità di un intervento conservativo. Il lavoro è stato fatto “inloco” dal pittore Ivan Ceschin. L’altare è nuovo, ben proporzionato al presbite-rio, impreziosito da un paliotto raffigurante l’Ultima Cena. Anche questa è operadi Ivan Ceschin. E’ in laboratorio anche un nuovo leggio da “ambone” con leimmagini dei quattro evangelisti.

Chi sostiene le spese di queste opere è la sig.ra Chiara Giauna che per tantianni ha assistito il Vescovo Mons. Agostino Ferrari Toniolo sepolto in questa chie-sa. E’ in onore di lui che lei compie queste opere buone.

Grazie Signora Chiara! E benvenuta ad abitare a Pieve, in via Cal Santa!

La Nostra Pieve n13 26-04-2007 9:31 Pagina 24

Prinect Printready ColorCarver
Page is color controlled with Prinect Printready ColorCarver 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Printready ColorCarver (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): OffsetEuro U370ShrtK V25PO4.icm RGB Image: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icm Rendering Intent: Saturation Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Perceptual Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: no CMM for overprinting CMYK graphic: no Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: no Treat Calibrated Gray as Device Gray: no Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: no Pure black to overprint: no Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no