La Collezione...resistenza dei colori e dei tessuti ai raggi UV, senza rinunci-are al carattere...
Transcript of La Collezione...resistenza dei colori e dei tessuti ai raggi UV, senza rinunci-are al carattere...
www.world-of-sattler.com La Collezione
ACCOMPAGNATECI IN UN VIAGGIO ALLA SCOPERTA DI UN MON-DO DI VARIETÀ IRIDE-SCENTI, COLORI AFFA- SCINANTI E IMPRESSIO-NI INDIMENTICABILI!
BENVENUTI NEL MONDO DELLE STOFFE SATTLER!
CONTENUTO
QUALITÀ
Sommario 04
CARATTERISTICHE SPECIALI
Materiale 06
Perfezionamento TEXgard 07
Ambiente & Energia 08
Protezione dai raggi UV 09
Design Selector 10
COLLEZIONE
Panoramica 11
Regional Design 12
Lumera 3D 14
Lumera 16
Elements 22
SPECIALS
Projects 34
TENDE DA SOLE ACRILICHE TINTE IN MASSA IN OGNI FIBRA.
Tintura in massa significa che la fibra viene colorata
già nella fase di produzione, impedendo in questo
modo lo sbiadimento delle stoffe Sattler. E poiché
l‘acrilico è la fibra che resiste ai raggi UV senza alcun
additivo chimico, il tessuto mantiene la sua ro-
bustezza per molti anni! Il finissaggio unico di
Sattler denominato TEXgard consente all‘acqua
di scivolare via sotto forma di gocce, impedisce
lo stanziarsi dello sporco e quindi avvolge il tes-
suto come uno strato protettivo.
Nel nostro programma Elements i filati acrilici
testurizzati vengono tessuti insieme. Queste
conferiscono al tessuto un carattere tessile in-
comparabile.
LUMERA 3DELEMENTS
I tessuti per tende da sole Sattler sono prodotti utilizzando esclusivamente fibra acrilica di ottima qua-
lità, colorata e tinta in massa. In questo modo, la tenda da sole trattata con cura rimane il gioiello della
Vostra terrazza per molti anni.
LA MATERIA PRIMA ALLA BASE DI OGNI QUALITÀ SATTLER È ACRILICO PREMIUM AL 100 %.
LUMERA
QUALITÀ
L‘INNOVAZIONE DI CASA SATTLER – IL TESSUTO PER TENDE DA SOLE SENSIBILMENTE DIVERSO.
Abbiamo portato sul mercato il primo tessuto con una
tessitura compatta, che mostra una struttura tangibi-
le. Nelle stoffe della linea LUMERA 3D il filato lucente
CBA non si trova solo nella trama, come il LUMERA,
bensì si alterna ache in direzione dell‘ordi-
to con il filato a fibra discontinua. Ne con-
segue una singolarità al tatto e alla vista:
• Strutture considerevolmente
tangibili
• Effetti imponenti grazie all‘efficacia
speciale della luce.
• Caratteristiche anti-sporco e
idrorepellenti ancora migliori.
I disegni di questa
qualità sono riconosci-
bili da questo simbolo:
LE TRE MIGLIORI RISPOSTE ALLE VOSTRE ESIGENZE QUALITATIVE.
QUALITÀ
ELEMENTS
TESSUTI PER TENDE DA SOLE CON FILATO CBA, UN PRODOTTO VERA-MENTE HIGH-TEX.
Siamo riusciti a rendere il tessuto per tende da sole
più brillante, inserendo nella trama un filato acrilico
liscio e lucente: CBA = Clean Brilliant Acrylic. Che si-
gnificato ha per il tessuto per tende da sole della qua-
lità LUMERA?
Una superficie più fitta e liscia, attraverso il quale l‘ef-
fetto autopulente migliora ulteriormente.
I colori sembrano più lucenti e chiari e anche il carat-
tere tessile si conserva bene.
Lumera è unico, questi tessuti li
trovate solo da Sattler! Fate atten-
zione al pulsante CBA nella scelta
delle stoffe!
66 % ACRILICO
FIBRA DISCONTINUA
33 % ACRILICO
FIBRA DISCONTINUA
33 % CBA
66 % CBA
100 % ACRILICO
FIBRA DISCONTINUA
QUALITÀ
LUMERA 3D
QUALITÀ
LUMERA
WO
RL
D O
F S
AT
TL
ER
54
|Q
UA
LITÀ
SATTLER HA UNA QUALITÀ PREMIUM IN OGNI FIBRA.
HIGH-TEX NON È SOLO UNA PROMESSA, MA UNA CARATTERISTICA INTRINSECA PRESENTE IN OGNI METRO DI STOFFA.
I nostri tessuti per tende da sole di ottima qualità sono tes-
suti acrilici 100% tinti in massa. Questo garantisce non
solo la massima funzionalità, ma anche una straordinaria
resistenza dei colori e dei tessuti ai raggi UV, senza rinunci-
are al carattere tessile. I nostri tessuti sono tinti da cima a
fondo per evitare che i colori sbiadiscano anche dopo molti
anni di esposizione ai raggi UV. Tinti da cima a fondo, i co-
lori non sbiadiscono anche dopo molti anni di esposizione
ai raggi UV.
Nelle qualità Lumera e Lumera 3D viene utilizzata la fibra
CBA appositamente sviluppata per Sattler. „Clean Brilliant
Acrylic“ sta per filato lucente e liscio che consente ancora
meglio all‘acqua e allo sporco di scivolare via e permette ai
colori di sviluppare una particolare lucentezza.
MATERIALE
Altri costruttori:fibre colorate nel filato
I pigmenti dei colori si trovano solo all‘esterno della fibra
Qualità Sattler: acrilico tinto in massa
I pigmenti dei colori fino al nucleo della fibra
CBA
IL PROGRAMMA SPECIALE ANTI-ETÀ PER UNA BELLEZZA DURATURA.
TESSUTI DI CARATTERE ESEMPLARE.
Il senso di responsabilità conta nella nostra azienda. Le
certificazioni derivanti dalle norme internazionali del siste-
ma gestione qualità ISO 9001 e ÖKO-TEX® Standard 100
rappresentano un‘ovvietà. Lo sviluppo e la produzione delle
nostre tende da sole avviene secondo degli standard defi-
niti che assicurano la qualità. I nostri prodotti soddisfano
i requisiti del regolamento REACH, ovvero tutti gli agenti
chimici da noi utilizzati corrispondono ai criteri più severi
dell‘unione europea.
PULIZIA IDEALE:
Allungate la durata di vita della vostra tenda attraverso una
pulizia con una spazzola morbida, un sapone leggero e un
pò d‘acqua. Evitate di arrotolare la vostra tendain uno stato
umido. In questo modo il vostro tessuto Sattler vi regalerà
piacevoli momenti per tanti anni.
Finissaggio TEXGARD
TEXGARD EASY CLEAN: PROTEZIONE PERFETTA E DURATURA PER LA VOSTRA TENDA DA SOLE.
Ogni fibra a marchio Sattler è avvolta accuratamente da
uno strato protettivo. Quest’impregnazione sviluppata ap-
positamente impedisce l’infiltrazione di acqua, umidità e
sporco. Lo sporco si raccoglie sotto forma di gocce sulla
superficie e scivola via dal tessuto.
I PRODOTTI TESSILI DI SATTLER SI CONTRADDISTINGUONO PER:
• Eccezionale resistenza allo sporco
e proprietà antimuffa
• Elevata idrorepellenza
• Arrotolamento molto buono
e impugnatura eccellente
• Colori brillanti e a lunga durata
I BENEFICI:
• i colori rimangono rimangono lucenti
per molti anni
• Resistenza ai raggi UV elevata, quindi
nessuna perdita di consistenza, ottima
idrorepellenza e resistenza allo sporco
• Le migliori fibre outdoor resistenti agli
agenti atmosferici
COLORE: LA DIFFERENZA SI NOTA SOTTO LA SUPERFICIE.
WO
RL
D O
F S
AT
TL
ER
76
|M
ATE
RIA
LE /
FIN
ISS
AG
GIO
TE
XG
AR
DW
OR
LD
OF
SA
TT
LE
R
SOTTO QUEST’OMBRA RINASCE ANCHEL’AMBIENTE.
L’OMBRA PREMIUM A RISPARMIO ENERGETICO .Tutti i nostri motivi sono sottoposti a verifiche volte a
misurare il calore rilasciato dal tessuto che si sviluppa
dall’energia luminosa. I tessuti per tende da sole ritengono
sempre almeno il 70 % dell’energia sviluppata. Se ne de-
duce quindi che una tenda da sole fornisce un contributo
essenziale al risparmio energetico, se per esempio attra-
verso di questa si può ridurre completamente l’utilizzo di
un climatizzatore.
LA PROTEZIONE AMBIENTALE IN SATTLER NON RIMANE SOLO TEORIA, MA È UN PRINCIPIO VISSUTO QUOTIDIA- NAMENTE.
Certificata secondo la norma della gestione ambientale
ISO 14001, Sattler ha l’impegno di condurre l’aziendain
equilibrio tra obiettivi economici ed ecologici.
Il progresso della coscienza ambientale è una componen-
te fondamentale della nostra responsabilità comune. Per
questo ci impegniamo a sorvegliare e ottimizzare gli impat-
ti ambientali a sostegno del processo produttivo.
In questo modo apportiamo il nostro migliore contributo
per garantire alla generazioni future un pianeta degno di
essere vissuto.
AMBIENTE & ENERGIA
DESIGN E PROTEZIONE PER LA VOSTRA PELLE.
Molti dimenticano che anche all’ombra si è esposti ai raggi
UV dannosi per la pelle. Per questo motivo è per Sattler
veramente importante che i tessuti siano sottoposti ai più
severi criteri di valutazione. I nostri tessuti sono esaminati
secondo lo Standard UV 801, secondo il quale il tessuto
non viene testato solamente in uno stato nuovo, ma an-
che e soprattutto in diverse situazioni d’impiego. Questo
vuol dire che il tessuto è esposto alle condizioni più dure
(estrema irradiazione solare, umidità) per rilevare se il tes-
suto tiene fede alle promesse anche dopo anni di utilizzo.
In questo modo Vi garantiamo che il tessuto per tende da
sole da Voi scelto è in grado di soddisfare anche le Vostre
esigenze.
SATTLER RIDUCE L’IMPATTO DELLE RADIAZIONIULTRAVIOLETTE FINO AL 99 %.
Di che percentuale di protezione parliamo?
UV 80 = 98,75% di protezione dai raggi UV
UV 40 = 97,5% di protezione dai raggi UV
PROTEZIONE DAI RAGGI UV
Il fattore protezione dai raggi UV indicato viene garantito attraverso i più severi metodi di misura mondiali: simulazione delle situazioni reali in presenza delle condizioni atmo- sferiche più estreme , come ad esempio l‘intensità dei raggi del sole australiano. Fonte: istituto Hohenstein
ALCUNI INTERVENTI A SOSTEGNO DELL’AMBIENTE: • La nostra produzione di tende da sole attinge
esclusivamente ad energia pulita.
• Per il riscaldamento dei nostri edifici utilizziamo
calore proveniente da acqua di condensa e
calore generato dai nostri compressori.
• Diamo attenzione particolare a processi
d’impregnazione e di lavaggio efficienti.PROTEZIONE DAI RAGGI UV A CONFRONTO
Fattore di pro-tezione solare o di protezione dai raggi UV
Abbigliamento leggero in cotone (secondo gli standard UV 801)
ca. 2 - 10
Crema solare protettiva con giusta applicazione (LSF) 0 - 30
Ombra sotto un albero ca. 5 - 15
Ombra sotto un ombrellone (senza protezione UV specifica) ca. 2 - 15
I tessuti per protezione solare Sattler 40 - 80
AM
BIE
NTE
& E
NE
RG
IA |
PR
OTE
ZIO
NE
DA
I RA
GG
I UV
WO
RL
D O
F S
AT
TL
ER
98
|
Portatevi a casa il mondo dei tessuti Sattler
e create la Vostra “oasi di benessere” perso-
nale. Viaggiate insieme a noi alla scoperta
dei luoghi più incantevoli della Terra, lascia-
teVi ispirare e scegliete i motivi più belli rea-
lizzati nella migliore qualità!
SIAMO CIRCONDATI DA LUCE E COLORI, QUESTI PLASMANO LA NOSTRA VITA E IL NOSTRO BENESSERE.
THE WORLD OF SATTLER.PANORAMICADELLA COLLEZIONE
NOI FORNIAMO LA QUALITÀ MIGLIORE E IL MIGLIORE SUPPORTO DECISIONALE ALL’ACQUISTO.
Al fine di una loro valutazione ottimale, i tessuti per tende
da sole possono venire visualizzati in diversi scenari reali.
In questo modo avete una prima impressione dell’effetto del
tessuto selezionato sulla tenda da sole.
Una volta effettuata la Vostra scelta, stampate tutte le in-
formazioni con la funzione corrispondente oppure inviate
una richiesta al Vostro rivenditore.
In quattro semplici passi potrete beneficiare, confrontare,
scegliere e domandare.
DESIGN SELECTOR
IL „DESIGN SELECTOR DI SATTLER“ AIUTA LA PRESELEZIONE DEI VOSTRI MOTIVI PREFERITI IN MODO VELOCE E SICURO.
2
3
1 Filtrare in funzione del colore, della qualità o del modello. Sele-zionare il tessuto preferito.
Selezionare lo scenario per la tenda da sole per osservare il tessuto scelto nel suo ambiente.
Stampare la scheda tecnicadell’articolo desiderato…
4 … oppure inviare direttamenteun’email al rivenditore.
�
�
�
�
Elements STRIPES BLUE
Elements STRIPES GREEN
Elements STRIPES RED
Elements STRIPES BROWN
Elements SOLIDS
Elements BLOCKSTRIPES
Elements STRIPES YELLOW
Elements URBAN DESIGN
Lumera SOLIDS
Lumera STRIPES
Lumera 3D SURFACE
Lumera LANDSCAPE
Elements STRIPES ORANGE
Elements STRIPES GREY
www.world-of-sattler.com " Design Selector
10
|1
1W
OR
LD
OF
SA
TT
LE
RD
ES
IGN
SE
LEC
TOR
/ PA
NO
RA
MIC
A D
ELL
A C
OLL
EZ
ION
E
I MOTIVI DELLE TENDE DA SOLE SATTLER RAPPRENSENTANO RIPRESE DI MOMENTI DEL MONDO INTORNO A NOI.
I mondi di colore che percepiamo nel nostro spazio di
vita subiscono l‘influenza di luce, clima, paesaggio e
cultura. Il clima di colore di una regione partecipa al
nostro benessere. Sattler raffigura questi spazi di vita
nei suoi motivi e, nelle collezioni composte secondo
questi criteri, dà un‘attenzione speciale affinché nella
disposizione dei colori vengano accolte le esigenze dei
consumatori.
REGIONAL DESIGN
Creati in collaborazione con Leonhard Oberascher (psicologo dei colori)
Lo spirito del paesaggio
Tonalità di colori specifiche per regione determinano i colori base.
PENSIAMO IN MODO GLOBALE E AGIAMO IN MODO REGIONALE. NEL VERO SENSO DELLA PAROLA.
1
2
»OMBRA DELLA MIA REGIONE.« In questo modo nas-
cono i nostri motivi.3
WO
RL
D O
F S
AT
TL
ER
13
12
|R
EG
ION
AL
DE
SIG
N
Con LUMERA 3D SURFACE ci tuffiamo nel mondo delle stoffe tridimensio- nali Sattler. I materiali, ai quali nella quotidianità viene data poca import-anza, acquistano nei motivi di questa qualità un nuovo significato nella struttura e nel colore.
LUMERA 3D SURFACE – STRUTTURE AFFASCINANTI E SU-PERFICI DELLA VITA QUOTIDIANA
385 101 HALIT UV 30 385 201 BRASS UV 80385 110 CHALK UV 40
385 803 CHROME UV 80 385 811 SILICATE UV 60385 810 MARBLE UV 80
385 820 GRANITE UV 80 385 910 BASALT UV 80385 901 SLATE UV 80
385 210 BRONZE UV 80
385 802 ZINC UV 80
385 220 WISMUTH UV 80 385 301 AURUM UV 80
385 320 WOLFRAM UV 80 385 710 PYRIT UV 80
QUALITÀ
LUMERA 3D
CBA
LA NATURA OFFRE TUTTO CIÒ DI CUI L‘UOMO HA BISOGNO. ANCHE LE IDEE PER NUOVI MOTIVI.
Se sostiamo sotto una tenda da sole, ci immergiamo
nei colori della natura. Questo funziona al meglio con
i disegni della linea Lumera 3D, attraverso i quali si
percepiscono le strutture, il carattere tessile e si
vedono colori che si ispirano ad un contesto cittadino
e di campagna. Attraverso l‘impiego di filati con diver-
se configurazioni della superficie è possibile ottenere
un effetto 3D non solo ottico, bensì anche al tatto.
SURFACE
LUMERA 3DSURFACE
LUMERA 3D
WO
RL
D O
F S
AT
TL
ER
15
14
|R
ubri
k
Rub
rik
LU
ME
RA
3D
SU
RFA
CE
LANDSCAPE
QUALITÀ
LUMERA
CBA
SENZA LUCE NESSUN COLORE. CON LUMERA I COLORI RISPLENDONO IN UNA LUCE TUTTA NUOVA.
La luce ci circonda di giorno e di notte. Luce del sole
radiosa, luce della luna o colori svariati dell‘illuminazi-
one artificiale in città e campagna. La superficie par-
ticolarmente liscia delle stoffe della qualità Lumera
conferisce ai colori una luminosità particolare. Ques-
to si riflette nei motivi particolari.
Paesaggi con superfici variegate e vegetazioni diversificate influenzate da atmosfere di luce sono stati dei modelli di questi motivi. Ogni stoffa per tende da sole è un‘armonia di colori che interpreta in modo astratto in due tonalità differenti il carattere di strisce di terra differenti.
LUMERA LANDSCAPE – MOTIVI NATURALI, NOBILI, CHE ARRICCHISCONO IN MODO RICERCATO L‘ARCHITETTURA.
LUMERALANDSCAPE
LUMERA
338 655 LADAKH UV 80
338 638 SAVANNAH UV 80
338 640 NAMIB UV 80 338 639 SAHARA UV 80
338 641 ARCTIC UV 80
338 643 CLIFFS UV 80
338 642 GREENLAND UV 80
338 657 ROSOPSIDA UV 80
338 659 PAZIFIK UV 80
338 658 GOBI UV 80
338 644 FJORD UV 80
338 656 CHOTT UV 60
338 660 TAIGA UV 80
338 665 VULCANO UV 80
338 662 BEACH UV 60
338 667 GOLDEN CROPS UV 80
WO
RL
D O
F S
AT
TL
ER
17
16
|R
ubri
k
LUM
ER
A L
AN
DS
CA
PE
LANDSCAPE MINI
338 221 UV 80 338 322 UV 80 338 421 UV 80
338 702 UV 60 338 723 UV 80 338 802 UV 80
STRIPES
Cosa rende i Lumera Stripes così particolari?La luminosità dei colori che, sulla base dell‘utilizzo della fibra CBA, vengo-no valorizzati con strisce sottili e moderne arricchendo e completando la qualità LUMERA.
LUMERA STRIPES – LUMINOSITÀ ALLO STATO PURO.
Se ci guardiamo attorno riconosciamo strutture che sono uniche e che plasmano in modo decisivo l‘ambiente circostante.
LUMERA LANDSCAPE MINI –STRISCE SOTTILI CHE ATTRIBUI- SCONO ALLA TENDA DA SOLE UN ASPETTO NUOVO ED ELEGANTE.
LUMERALANDSCAPE
MINI
LUMERA
LUMERASTRIPES
LUMERA
338 620 SAND UV 80
338 622 FOSSIL UV 80
338 621 GRAVEL UV 80
338 623 LAVA UV 80
338 625 MOSS UV 80
338 624 CORN UV 80
338 626 ICE UV 80
338 627 CLAY UV 80
WO
RL
D O
F S
AT
TL
ER
19
18
|LU
ME
RA
LA
ND
SC
AP
E M
INI /
LU
ME
RA
STR
IPE
S
338 712 BARITE UV 80
SOLIDS
SOLIDS
338 001 RUBY UV 80
338 136 HEMATITE UV 80
338 011 SAPPHIRE UV 80
338 154 ONYX UV 80
338 003 SULPHUR UV 80
338 144 ALABASTER UV 40
338 020 DOLOMIT UV 80 338 305 AMBER UV 80
338 398 SLATE UV 80
338 033 ARAGONIT UV 80
338 362 EMERALD UV 80 338 507 TOPAZ UV 80
338 028 ACTINOLITE UV 80
338 306 TIGEREYE UV 80
338 406 GRANAT UV 80
338 038 BRASILIANTE UV 80
338 813 GALENITE UV 80
338 089 PERIDOT UV 80
338 609 NEPHRITE UV 80
338 711 MAGNESITE UV 80338 710 ALUNIT UV 60
338 714 BIODIT UV 80
338 713 BRONZIT UV 80
338 715 MALTESIT UV 80
338 809 SILVER UV 60
338 812 CALCITE UV 80
338 808 BERYL UV 80
338 811 CHALCEDON UV 80
338 910 CRYSTAL UV 40
338 810 APATITE UV 80
338 814 COPAL UV 60
LUMERASOLIDS
LUMERA
WO
RL
D O
F S
AT
TL
ER
21
20
|LU
ME
RA
SO
LID
S
LA BASE DELLA NOSTRA AZIONE: STOFFE ACRILICHE PREMIUM DI OTTIMA QUALITÀ E MOTIVI ECCELLENTI.
È indifferente se in città, in campagna o da qualsia-
si altra parte, nella qualità ELEMENTS ciascuno può
trovare il motivo adatto, perchè noi comprendiamo,
grazie a degli studi sui colori, cosa può piacervi e
potrebbe essere adatto per voi. Le strutture moder-
ne della linea Urban Design, le strisce attuali nelle più
diverse composizioni di colore e le stoffe in tinta unita
in parte finemente strutturate completano e perfe-
zionano la vostra tenda da sole e la rendono un vero
gioiello.
QUALITÀ
ELEMENTS
I00 %PREMIUMACRYLIC
In città il nostro sguardo viene catturato costantemente da superfici di colori e strutture più diverse, siano questi edifici, il cielo, gli spazi verdi o le luci. Noi ritrasmettiamo questo nei nostri motivi.
ELEMENTS URBAN DESIGN – FATE UNA PASSEGGIATA IN CITTÀ CON QUESTA QUALITÀ
URBAN DESIGN Park
320 956 UV 80320 928 UV 80
320 976 320 992UV 80 UV 80
In un ambiente più grande, tra i diversi edi-fici, negli spazi aperti riscopriamo giardini nelle composizioni di colore.
Volgiamo lo sguardo verso l‘alto, possiamo percepire il cielo nelle sue diverse sfaccet-tature.
URBAN DESIGN Sky
320 926 UV 80
URBANDESIGN
ELEMENTS
Dis
poni
bile
anc
he c
ome
All
Wea
ther
30
8
WO
RL
D O
F S
AT
TL
ER
23
22
|E
LEM
EN
TS U
RB
AN
DE
SIG
N
Durante la giornata veniamo irradiati dalla luce del sole. Di sera e di notte il cielo della sera e l‘illuminazione artificiale schiarisco-no l‘ambiente circostante.
URBAN DESIGN Lights
320 931
320 973
UV 60
UV 60
320 930 UV 60
320 932 320 953UV 60 UV 60
320 978 UV 60
320 991 UV 80 320 990 UV 60
315 052 UV 40 315 170 UV 40
315 267 UV 40 UV 80315 347
315 D94 UV 80
UV 40315 167
BLOCKSTRIPES
ELEMENTSURBAN DESIGN Wall
Se giriamo lo sguardo ai lati vediamo nello spazio urbano muri e facciate di edifici con le più diverse configurazioni delle superfici.
320 923 UV 80 320 937 UV 80
320 974 UV 80
320 994 UV 80320 993 UV 80
320 954 UV 80
315 420 UV 40
315 D57 UV 40
315 711 UV 40315 704 UV 40 315 C89 UV 80
315 422 UV 40 315 423 UV 40
BLOCK-STRIPES
315 222 UV 60
Dis
poni
bile
anc
he c
ome
All
Wea
ther
30
8
WO
RL
D O
F S
AT
TL
ER
25
24
|E
LEM
EN
TS U
RB
AN
DE
SIG
N /
ELE
ME
NTS
BLO
CK
STR
IPE
S
364 064 UV 60320 251 UV 80 320 254 UV 60
STRIPES Yellow
320 180 UV 80320 106 UV 40 320 316 UV 80
STRIPES Orange
320 221 UV 80
320 452 UV 80 320 679 UV 60
STRIPES Red
320 118 UV 60 320 128 UV 40
320 408 UV 60
320 833 UV 80
320 309 UV 80
REDROUTE
YELLOWROUTE
ORANGEROUTE
ELEMENTS
320 438 UV 80
364 053 UV 60 320 186 UV 40
WO
RL
D O
F S
AT
TL
ER
27
26
|E
LEM
EN
TS S
TRIP
ES
STRIPES Blue
STRIPES Green
320 190 UV 60
320 252 UV 40
320 573 UV 80
320 B70 UV 40
320 556 UV 80
320 253 UV 80
320 574 UV 80
364 203 UV 80
320 054 UV 6030A 082 UV 60
364 598 UV 80
BLUEROUTE
GREENROUTE
ELEMENTS
BROWNROUTE
GREYROUTE
STRIPES Brown
320 707 UV 80
320 702 UV 80320 428 UV 80320 194 UV 80
320 817 UV 80
STRIPES Grey
320 099 UV 4030A 734 UV 40
320 157 UV 80
320 101 UV60
320 448 UV 40
320 848 UV 80
320 479 UV 40
UV 40320 820
ELEMENTS
320 710 UV 80320 703 UV 60
320 234 UV 60
WO
RL
D O
F S
AT
TL
ER
29
28
|E
LEM
EN
TS S
TRIP
ES
314 471 UV 60
SOLIDS
Una tinta unita non è semplicemente una tinta unita. Arricchito da accenti di colore delicati o testurizzati in modo elegante, il ventaglio di colori at-tuale ELEMENTS SOLIDS si lascia guardare. Tutti i colori della natura si trovano nelle stoffe nella maniera più sfaccettata.
ELEMENTS SOLIDS –SEMPLICEMENTE MONOCOLORE ERA IERI. STRUTTURATO OGGI.
314 580 UV 40
314 010 UV 40 314 910 UV 40
314 723 UV 40
314 018 UV 40
314 223 UV 60314 325 UV 60 314 830 UV 60
SOLIDS
314 364 UV 80
314 013 UV 80314 153 UV 80
314 051 UV 80
314 402 UV 80
314 154 UV 80
314 344 UV 60
314 546 UV 80
314 414 UV 80
314 030 UV 60
314 028 UV 80
314 941 UV 80
314 638 UV 80
314 763 UV 80
314 006 UV 80
314 011 UV 80
314 143 UV 80
314 016 UV 80
30
|E
LEM
EN
TS S
OLI
DS
ELEMENTSSOLIDS
ELEMENTS
Dis
poni
bile
anc
he c
ome
All
Wea
ther
30
8=
Cat
egor
ia d
i pre
zzo
WO
RL
D O
F S
AT
TL
ER
31
SOLIDS
314 403 UV 80
314 396 UV 80
314 038 UV 80
314 062 UV 80
314 072 UV 80314 083 UV 80
314 033 UV 40
314 070 UV 80
314 060 UV 80
314 080 UV 80
314 085 UV 80
314050 UV 80
314 071 UV 80
314 061 UV 80
314 081 UV 80
314 020 UV 80
314 362 UV 80
314 398 UV 80
314 851 UV 80
314 E67 UV 60314 814 UV 80
314 917 UV 80
314 919 UV 80314 921 UV 80
314 819 UV 80
314 624 UV 80
314 004 UV 80
SOLIDS
314 947 UV 60314 583 UV 60
314 610 UV 80
314 724 UV 60
314 001 UV 80
314 007 UV 80 314 002 UV 80
314 005 UV 80
314 003 UV 80
314 045 UV 80
314 034 UV 80
314 031 UV 80
314 032 UV 80
314 395 UV 80
314 397 UV 80
314 022 UV 80314 347 UV 80
314 014 UV 80
= C
ateg
oria
di p
rezz
oD
ispo
nibi
le a
nche
com
e A
ll W
eath
er 3
08
WO
RL
D O
F S
AT
TL
ER
33
ELE
ME
NTS
SO
LID
S
32
|
SOLUZIONI SPECIALI PER PROGETTI E RICHIESTE SPECIALI – COLLEZIONE PROJECTS.
Disponibile su richiesta.
COLLEZIONE PROJECTS
ELEMENTS ALL WEATHER
ESIGENZE SPECIALI HANNO BISOGNO DI TESSUTI SPECIALI.
Qualsiasi sia la vostra intenzione, All Weather offre la
protezione perfetta dal sole e dalla pioggia. Grazie ad
una spalmatura speciale ALL WEATHER vi protegge.
Pianificate - il tempo può esservi indifferente.
SCOPRITE LE QUALITÀ PERFETTE PER I VOSTRI PROGETTI NELLA COLLEZIONE PROJECTS.
Dalle norme antincendio alla particolare resistenza
agli agenti atmosferici, in questa collezione trovate in
modo garantito il tessuto giusto per i vostri progetti.
www.sattler-projects.com
SCOPRITE IL MONDO AFFASCINANTE E VARIEGATO DI SATTLER.
COLLEZIONE PROJECTS
PERGOLA OPAQUE
ELEMENTSALL WEATHER
www.sattler-elements.com www.sattler-projects.com
PERGOLA OPAQUE
QUALITÀ PERFETTA PER MOLTI UTILIZZI.
Pergole, tende a cappottina o tettoie: i tessuti spal-
mati su entrambi i lati non solo sono antimuffa e quindi
molto resistenti allo sporco. Esistono in diversi colori
abbinati e complementari tra di loro e con particolari
goffrature su di un lato o su entrambi.
WO
RL
D O
F S
AT
TL
ER
35
34
|C
OLL
EZ
ION
E P
RO
JEC
TS
COLLEZIONE PROJECTS
SUNPRINT
www.sattler-projects.com
SUNPRINT
TENDE DA SOLE STAMPABILI PER UNA CONFIGURAZIONE INDIVIDUALE.
Non solo adatto per scopi commerciali, ma anche per
soluzioni creative nel settore privato, questo materi-
ale può essere personalizzato nella stampa digitale.
Questo provoca un effetto WOW e attirà su di sè tutta
l‘attenzione.
Disponibile su richiesta.
COLLEZIONE PROJECTS
REFLECT
COLLEZIONE PROJECTS
REFLECT AIR
www.sattler-projects.com
© 2
01
8 S
attler SU
N-T
EX
Gm
bH
| Reflect_K
K | V
ersion 1.0
| 06
.20
17
REFLECT REFLECT AIR
www.sattler-projects.com
© 2
01
8 S
attler SU
N-T
EX
Gm
bH
| Reflect A
ir_KK
| Version 1
.0 | 0
6.2
01
7
PER SCENARI LUCENTI.
Grazie a particelle rilucenti, combinazioni di colore
spalmate attuali provocano valori di riflessione per
un‘efficienza energetica dei vostri progetti di prote-
zione solare.
PROTEZIONE SOLARE CON VISTA.
Qualsiasi sia il suo impiego, per le pergole, le parti la-
terali di tende da sole di giardini invernali oppure per il
settore delle tende verticali, Reflect Air colpisce non
solo per i colori belli e le superfici brillanti: REFLECT
AIR vi apre lo sguardo verso l‘esterno.
SOLUZIONI INDIVIDUALI PER RICHIESTE SPECIFICHE.
COLLEZIONE PROJECTS
FIREMASTER
www.sattler-projects.com
© 2
01
8 S
attler SU
N-T
EX
Gm
bH
| Firem
aster_KK
| Version 1
.0 | 0
6.2
01
7
FIREMASTER
IGNIFUGO – DOVUNQUE È RICHIESTO.
Lì dove ci nascono richieste antincendio, il Firemaster
si presta in modo particolare, senza dover rinunciare
ai colori di tendenza o alle strutture eleganti.
WO
RL
D O
F S
AT
TL
ER
37
36
|C
OLL
EZ
ION
E P
RO
JEC
TS
COLLEZIONE NAUTEX
STOFFE PER COPERTURE D‘IMBARCAZIONI
COLLEZIONE TWILIGHT
PROTEZIONE DAL SOLE, DALLA VISTA E DALL‘AB-BAGLIAMENTO
5 DIN EN ISO 105-B04class/5
www.sattler-nautex.com
yachtmaster 354 / Acryl
PROTECTS VALUES
S AT T L E R
ULT
IMA
TE Q UA LIT Y FO
R B
OA
TS
BaumpersenningFurling Sail Cover
Lazy BagCopertone per albero
Funda botavara
Applications
Technical Data
Technische Daten / Donées Techniques / Specifiche Tecniche / Datos Técnicos
0,63 mm
150 cm
einseitig Acrylat / acrylate on one side / acrylate sur une face / acrilato su un lato / acrilato en un lado
TEchNIcAl DATA
> 900 mm EN 20 811
5AATcc 118
class/5
100 EN 24 920class/100
Kette/warp/châin/ordito/urdimbre: 170 daN/5 cm
Schuss/weft/trame/trama/trama:105 daN/5 cm
DIN ENISO 13934-1
Kette/warp/châin/ordito/urdimbre: max. 35 %Schuss/weft/trame/trama/trama:max. 28 %
DIN ENISO 13934-1
DIN 60 001PAN
340 g/m2 DIN EN 12127
hinweis: Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, behalten wir uns vor. Werte ohne Toleranzangaben sind Nennwerte mit einer Toleranz von ±5 %. Die Angaben entsprechen unserem heutigen Kenntnisstand und sollen ohne rechtsverbindlichkeit informieren. Für andere Einsatzzwecke ist die Zu-stimmung der SUN-TEX Gmbh einzuholen. Ohne die Zustimmungserklärung der SUN-TEX Gmbh wird für andere als die angegebene Anwendung(en) keine Haftung übernommen. • Note: Subject to change in view of technical upgrades. Values indicated without tolerance levels are nominal values with a tolerance of ±5%. All data presented here is given to the best of our current knowledge for guidance purposes and is not legally binding. SUN-TEX Gmbh must consent to uses other than specified. Without written consent of SUN-TEX Gmbh for usa-ges other than the here specified no liably will be granted. • Note: Sous réserve de modifications techniques. les données indiquées sans tolérance s‘entendent comme valeurs nominales avec une tolérance de +/- 5 %. Elles correspondent à notre niveau actuel de connaissances techniques et se veulent uniquement in-formatives, sans aucune portée juridique. En cas d‘autres utilisations que celles indiquées, le consentement exprès de SUN-TEX Gmbh est à demander, faute de quoi SUN-TEX Gmbh n‘assumera aucune responsabilité pour toute utilisation non-recommandée.• Avvertenza: Il produttore si riserva di apportare modifiche per il miglioramento tecnico del prodotto. I valori privi di tolleranza sono da in-tendersi come valore nominale con una tolleranza di ±5%. Tutti i dati corrispon-dono allo stato attuale delle nostre conoscenze; le informazioni fornite non sono legalmente vincolanti. Per ulteriori utilizzi è necessaria l’autorizzazione da parte di SUN-TEX Gmbh. Senza una dichiarazione di autorizzazione emessa da SUN-TEX GmbH non rispondiamo di nessun utilizzo che diverga da quelli indicati. • Nota: Sujeto a cambios según mejoras técnicas. Valores indicativos sin niveles de tolerancia, son valores nominales con un promedio de tolerancia de ±5%. Es-tos datos son valores medios de la producción actual y corresponden al nivel de conocimiento presente. Son solo a titulo informativo y sin efecto legal alguno.Para otros usos y aplicaciones es necesaria la autorización por parte de SUN-TEX GmbH. Sin dicha autorización, no asumimos la responsabilidad de ningún uso o aplicación que sean diferentes a los aquí indicados.
Special Features
Clean & Care
reinigung & Pflege / Nettoyage & Entretien / lavaggio & conservazione / limpieza & Mantenimiento
clEAN & cArE
+/- 0,5 % DIN EN53892/2
Grundgewebe / base / support / base / tejido base
Warenbreite / width / laize / altezza / ancho
Materialstärke / thickness / wpaisseur du tissu / spessore del tessuto / grosor
Gewicht / total weight / poids total / peso totale / peso total
Wassersäule / water column / colonne d‘eau / colonna d‘acqua / columna de agua
Zugfestigkeit Kette / tensile strength warp / élongation de la traction dans la chaîne / resistenza alla trazione ordito / resistencia a la tensión urdimbre
Zugfestigkeit Schuss / tensile strength weft / élongation de la traction dans la trame / resistenza alla trazione trama / resistencia a la tensión trama
Dimensionsstabilität / dimensional stability / stabilité dimensionnelle / stabilità dimensionale / estabilidad dimensional
Wasserabweisung / water repellency / résistance au mouillagesuperficiel / idrorepellenza / repelencia al agua
Beschichtung / coating / enduction / spalmatura / revestimiento
Ölabweisung / oil repellency / résistance à l‘huile / oleorepellenza /repelencia al aceite
Wetterechtheit / weather fastness / résistance aux intempéries/resistenza alle intemperie / resistencia a la intemperie
höchstzugkraftdehnung / max. tensile strength elongation / élongation max. de la force de traction / resistenza allo strappo / máxima capacidad de estiramiento
Verdeck niemals feucht zusammenlegen und verstauen!Never fold or store the cover when wet!Le taud ne doit jamais être plié et rangé en étant mouillé!Mai ripiegare e sistemare la copertura in stato bagnato!Nunca doble o guarde la cubierta húmeda!
regelmäßig lüften.Ventilate regularly.Aérer régulièrement.Aerare regolarmente.Ventilar regularmente.
Niemals in der Waschmaschine reinigen.Never clean the cover in a washing machine.Ne pas laver en machine.Mai lavare nella lavatrice.Nunca limpie en lavadora.
Verdeck nicht mit zusätzlichen Plastikfolien abdecken.Never use any additional plastic cover.Ne pas couvrir avec une couverture en plastique supplémentaire.Non ricoprire la copertura con fogli di plastica addizionali. Nunca cubra con un plástico adicional.
losen Schmutz regelmäßig entfernen.remove loose dirt regularly.retirer la saleté régulièrement.rimuovere regolarmente lo sporco allentato.remueva la suciedad.
Kochen unter dem Verdeck soll vermieden werden. Avoid cooking underneath the cover.Ne pas faire la cuisine sous la capote.Evitare di cucinare sotto la copertura.Evite cocinar debajo de la cubierta.
Niemals mit hochdruckreinigern behandeln.Never clean the cover with high-pressure cleaners.Ne jamais nettoyer avec des nettoyeurs haute pression.In nessun caso trattare con pulitori ad alta pressione.Nunca limpie la cubierta con agentes de limpieza a presión.
5 Jahre Garantie * / 5 years warranty */ 5 ans de garantie * / 5 anni di garanzia * / 5 años de garantía *
Wasserfest / water resistant / imperméable / resistenza alle intemperie / resistencia a la intemperie
Schimmelabweisend ausgerüstet / mildew resistant finish /protection contre les moisissures / resistente alle muffe / acabado fungicida
TEXgard Ausrüstung / TEXgard Finish / Traitement TEXgard / Finisaggio TEXgard / Acabado TEXgard
Sonnensegel/BiminiSunsail/Bimini
Voile pare-soleil/BiminiTendalini/Bimini
Velas/Biminis
Sommerabdeckung/VerdeckSummer Cover/Tarpaulin/Dodger
Couverture estivale/Prélart/CapoteCopertura estiva/Copertone
Cubiertas para el verano/Capotas
WinterabdeckungWinter cover
Couverture d‘hivernageCopertura invernaleCubierta de invierno
Console CoverConsole covers
Protection de la consoleCopertura consolle
Capota para consola de barco
©2
01
5 S
attl
er A
G /N
aute
x_3
54
_DE
NFI
TES
_1.1
www.sattler-nautex.com* Detailinformationen auf: / Detailed information at: / Des informations détaillées on: / Informazioni dettagliate su: / Más información detallada:
www.sattler-twilight.comwww.sattler-twilight.com
NIETEN FALZ
LA MIGLIORE QUALITÀ PER LA VOSTRA BAR-CA.
Questa collezione contiene non
solo stoffe acriliche di qualità, ma anche in PVC. In
questo modo ciascun materiale trova il proprio im-
piego sulla barca ed è disponibile in colori e strutture
meravigliosi.
LA PROTEZIONE SO-LARE: UNA SCELTA DI VISTA E DI PROTEZIO-NE DAL CALORE.
La soluzione ideale per le vostre esigenze di una pro-
tezione solare, dalla vista e dall‘abbagliamento mo-
derna. Personalizzate la vostra luce del giorno con le
nuove qualità della collezione Twilight di Sattler.
PROTECTS VALUES
S AT T L E R
ULT
IMA
TE Q UA LIT Y FO
R B
OA
TS
Disponibile su richiesta.
THE WORLD OFSATTLER
www.world-of-sattler.com
© 2
01
8 S
attler SU
N-T
EX
Gm
bH
| Broschüre IT | V
ersion 1.0
| 11
.20
17