La Collezione...resistenza dei colori e dei tessuti ai raggi UV, senza rinunci-are al carattere...

21
www.world-of-sattler.com La Collezione

Transcript of La Collezione...resistenza dei colori e dei tessuti ai raggi UV, senza rinunci-are al carattere...

Page 1: La Collezione...resistenza dei colori e dei tessuti ai raggi UV, senza rinunci-are al carattere tessile. I nostri tessuti sono tinti da cima a fondo per evitare che i colori sbiadiscano

www.world-of-sattler.com La Collezione

Page 2: La Collezione...resistenza dei colori e dei tessuti ai raggi UV, senza rinunci-are al carattere tessile. I nostri tessuti sono tinti da cima a fondo per evitare che i colori sbiadiscano

ACCOMPAGNATECI IN UN VIAGGIO ALLA SCOPERTA DI UN MON-DO DI VARIETÀ IRIDE-SCENTI, COLORI AFFA- SCINANTI E IMPRESSIO-NI INDIMENTICABILI!

BENVENUTI NEL MONDO DELLE STOFFE SATTLER!

CONTENUTO

QUALITÀ

Sommario 04

CARATTERISTICHE SPECIALI

Materiale 06

Perfezionamento TEXgard 07

Ambiente & Energia 08

Protezione dai raggi UV 09

Design Selector 10

COLLEZIONE

Panoramica 11

Regional Design 12

Lumera 3D 14

Lumera 16

Elements 22

SPECIALS

Projects 34

Page 3: La Collezione...resistenza dei colori e dei tessuti ai raggi UV, senza rinunci-are al carattere tessile. I nostri tessuti sono tinti da cima a fondo per evitare che i colori sbiadiscano

TENDE DA SOLE ACRILICHE TINTE IN MASSA IN OGNI FIBRA.

Tintura in massa significa che la fibra viene colorata

già nella fase di produzione, impedendo in questo

modo lo sbiadimento delle stoffe Sattler. E poiché

l‘acrilico è la fibra che resiste ai raggi UV senza alcun

additivo chimico, il tessuto mantiene la sua ro-

bustezza per molti anni! Il finissaggio unico di

Sattler denominato TEXgard consente all‘acqua

di scivolare via sotto forma di gocce, impedisce

lo stanziarsi dello sporco e quindi avvolge il tes-

suto come uno strato protettivo.

Nel nostro programma Elements i filati acrilici

testurizzati vengono tessuti insieme. Queste

conferiscono al tessuto un carattere tessile in-

comparabile.

LUMERA 3DELEMENTS

I tessuti per tende da sole Sattler sono prodotti utilizzando esclusivamente fibra acrilica di ottima qua-

lità, colorata e tinta in massa. In questo modo, la tenda da sole trattata con cura rimane il gioiello della

Vostra terrazza per molti anni.

LA MATERIA PRIMA ALLA BASE DI OGNI QUALITÀ SATTLER È ACRILICO PREMIUM AL 100 %.

LUMERA

QUALITÀ

L‘INNOVAZIONE DI CASA SATTLER – IL TESSUTO PER TENDE DA SOLE SENSIBILMENTE DIVERSO.

Abbiamo portato sul mercato il primo tessuto con una

tessitura compatta, che mostra una struttura tangibi-

le. Nelle stoffe della linea LUMERA 3D il filato lucente

CBA non si trova solo nella trama, come il LUMERA,

bensì si alterna ache in direzione dell‘ordi-

to con il filato a fibra discontinua. Ne con-

segue una singolarità al tatto e alla vista:

• Strutture considerevolmente

tangibili

• Effetti imponenti grazie all‘efficacia

speciale della luce.

• Caratteristiche anti-sporco e

idrorepellenti ancora migliori.

I disegni di questa

qualità sono riconosci-

bili da questo simbolo:

LE TRE MIGLIORI RISPOSTE ALLE VOSTRE ESIGENZE QUALITATIVE.

QUALITÀ

ELEMENTS

TESSUTI PER TENDE DA SOLE CON FILATO CBA, UN PRODOTTO VERA-MENTE HIGH-TEX.

Siamo riusciti a rendere il tessuto per tende da sole

più brillante, inserendo nella trama un filato acrilico

liscio e lucente: CBA = Clean Brilliant Acrylic. Che si-

gnificato ha per il tessuto per tende da sole della qua-

lità LUMERA?

Una superficie più fitta e liscia, attraverso il quale l‘ef-

fetto autopulente migliora ulteriormente.

I colori sembrano più lucenti e chiari e anche il carat-

tere tessile si conserva bene.

Lumera è unico, questi tessuti li

trovate solo da Sattler! Fate atten-

zione al pulsante CBA nella scelta

delle stoffe!

66 % ACRILICO

FIBRA DISCONTINUA

33 % ACRILICO

FIBRA DISCONTINUA

33 % CBA

66 % CBA

100 % ACRILICO

FIBRA DISCONTINUA

QUALITÀ

LUMERA 3D

QUALITÀ

LUMERA

WO

RL

D O

F S

AT

TL

ER

54

|Q

UA

LITÀ

Page 4: La Collezione...resistenza dei colori e dei tessuti ai raggi UV, senza rinunci-are al carattere tessile. I nostri tessuti sono tinti da cima a fondo per evitare che i colori sbiadiscano

SATTLER HA UNA QUALITÀ PREMIUM IN OGNI FIBRA.

HIGH-TEX NON È SOLO UNA PROMESSA, MA UNA CARATTERISTICA INTRINSECA PRESENTE IN OGNI METRO DI STOFFA.

I nostri tessuti per tende da sole di ottima qualità sono tes-

suti acrilici 100% tinti in massa. Questo garantisce non

solo la massima funzionalità, ma anche una straordinaria

resistenza dei colori e dei tessuti ai raggi UV, senza rinunci-

are al carattere tessile. I nostri tessuti sono tinti da cima a

fondo per evitare che i colori sbiadiscano anche dopo molti

anni di esposizione ai raggi UV. Tinti da cima a fondo, i co-

lori non sbiadiscono anche dopo molti anni di esposizione

ai raggi UV.

Nelle qualità Lumera e Lumera 3D viene utilizzata la fibra

CBA appositamente sviluppata per Sattler. „Clean Brilliant

Acrylic“ sta per filato lucente e liscio che consente ancora

meglio all‘acqua e allo sporco di scivolare via e permette ai

colori di sviluppare una particolare lucentezza.

MATERIALE

Altri costruttori:fibre colorate nel filato

I pigmenti dei colori si trovano solo all‘esterno della fibra

Qualità Sattler: acrilico tinto in massa

I pigmenti dei colori fino al nucleo della fibra

CBA

IL PROGRAMMA SPECIALE ANTI-ETÀ PER UNA BELLEZZA DURATURA.

TESSUTI DI CARATTERE ESEMPLARE.

Il senso di responsabilità conta nella nostra azienda. Le

certificazioni derivanti dalle norme internazionali del siste-

ma gestione qualità ISO 9001 e ÖKO-TEX® Standard 100

rappresentano un‘ovvietà. Lo sviluppo e la produzione delle

nostre tende da sole avviene secondo degli standard defi-

niti che assicurano la qualità. I nostri prodotti soddisfano

i requisiti del regolamento REACH, ovvero tutti gli agenti

chimici da noi utilizzati corrispondono ai criteri più severi

dell‘unione europea.

PULIZIA IDEALE:

Allungate la durata di vita della vostra tenda attraverso una

pulizia con una spazzola morbida, un sapone leggero e un

pò d‘acqua. Evitate di arrotolare la vostra tendain uno stato

umido. In questo modo il vostro tessuto Sattler vi regalerà

piacevoli momenti per tanti anni.

Finissaggio TEXGARD

TEXGARD EASY CLEAN: PROTEZIONE PERFETTA E DURATURA PER LA VOSTRA TENDA DA SOLE.

Ogni fibra a marchio Sattler è avvolta accuratamente da

uno strato protettivo. Quest’impregnazione sviluppata ap-

positamente impedisce l’infiltrazione di acqua, umidità e

sporco. Lo sporco si raccoglie sotto forma di gocce sulla

superficie e scivola via dal tessuto.

I PRODOTTI TESSILI DI SATTLER SI CONTRADDISTINGUONO PER:

• Eccezionale resistenza allo sporco

e proprietà antimuffa

• Elevata idrorepellenza

• Arrotolamento molto buono

e impugnatura eccellente

• Colori brillanti e a lunga durata

I BENEFICI:

• i colori rimangono rimangono lucenti

per molti anni

• Resistenza ai raggi UV elevata, quindi

nessuna perdita di consistenza, ottima

idrorepellenza e resistenza allo sporco

• Le migliori fibre outdoor resistenti agli

agenti atmosferici

COLORE: LA DIFFERENZA SI NOTA SOTTO LA SUPERFICIE.

WO

RL

D O

F S

AT

TL

ER

76

|M

ATE

RIA

LE /

FIN

ISS

AG

GIO

TE

XG

AR

DW

OR

LD

OF

SA

TT

LE

R

Page 5: La Collezione...resistenza dei colori e dei tessuti ai raggi UV, senza rinunci-are al carattere tessile. I nostri tessuti sono tinti da cima a fondo per evitare che i colori sbiadiscano

SOTTO QUEST’OMBRA RINASCE ANCHEL’AMBIENTE.

L’OMBRA PREMIUM A RISPARMIO ENERGETICO .Tutti i nostri motivi sono sottoposti a verifiche volte a

misurare il calore rilasciato dal tessuto che si sviluppa

dall’energia luminosa. I tessuti per tende da sole ritengono

sempre almeno il 70 % dell’energia sviluppata. Se ne de-

duce quindi che una tenda da sole fornisce un contributo

essenziale al risparmio energetico, se per esempio attra-

verso di questa si può ridurre completamente l’utilizzo di

un climatizzatore.

LA PROTEZIONE AMBIENTALE IN SATTLER NON RIMANE SOLO TEORIA, MA È UN PRINCIPIO VISSUTO QUOTIDIA- NAMENTE.

Certificata secondo la norma della gestione ambientale

ISO 14001, Sattler ha l’impegno di condurre l’aziendain

equilibrio tra obiettivi economici ed ecologici.

Il progresso della coscienza ambientale è una componen-

te fondamentale della nostra responsabilità comune. Per

questo ci impegniamo a sorvegliare e ottimizzare gli impat-

ti ambientali a sostegno del processo produttivo.

In questo modo apportiamo il nostro migliore contributo

per garantire alla generazioni future un pianeta degno di

essere vissuto.

AMBIENTE & ENERGIA

DESIGN E PROTEZIONE PER LA VOSTRA PELLE.

Molti dimenticano che anche all’ombra si è esposti ai raggi

UV dannosi per la pelle. Per questo motivo è per Sattler

veramente importante che i tessuti siano sottoposti ai più

severi criteri di valutazione. I nostri tessuti sono esaminati

secondo lo Standard UV 801, secondo il quale il tessuto

non viene testato solamente in uno stato nuovo, ma an-

che e soprattutto in diverse situazioni d’impiego. Questo

vuol dire che il tessuto è esposto alle condizioni più dure

(estrema irradiazione solare, umidità) per rilevare se il tes-

suto tiene fede alle promesse anche dopo anni di utilizzo.

In questo modo Vi garantiamo che il tessuto per tende da

sole da Voi scelto è in grado di soddisfare anche le Vostre

esigenze.

SATTLER RIDUCE L’IMPATTO DELLE RADIAZIONIULTRAVIOLETTE FINO AL 99 %.

Di che percentuale di protezione parliamo?

UV 80 = 98,75% di protezione dai raggi UV

UV 40 = 97,5% di protezione dai raggi UV

PROTEZIONE DAI RAGGI UV

Il fattore protezione dai raggi UV indicato viene garantito attraverso i più severi metodi di misura mondiali: simulazione delle situazioni reali in presenza delle condizioni atmo- sferiche più estreme , come ad esempio l‘intensità dei raggi del sole australiano. Fonte: istituto Hohenstein

ALCUNI INTERVENTI A SOSTEGNO DELL’AMBIENTE: • La nostra produzione di tende da sole attinge

esclusivamente ad energia pulita.

• Per il riscaldamento dei nostri edifici utilizziamo

calore proveniente da acqua di condensa e

calore generato dai nostri compressori.

• Diamo attenzione particolare a processi

d’impregnazione e di lavaggio efficienti.PROTEZIONE DAI RAGGI UV A CONFRONTO

Fattore di pro-tezione solare o di protezione dai raggi UV

Abbigliamento leggero in cotone (secondo gli standard UV 801)

ca. 2 - 10

Crema solare protettiva con giusta applicazione (LSF) 0 - 30

Ombra sotto un albero ca. 5 - 15

Ombra sotto un ombrellone (senza protezione UV specifica) ca. 2 - 15

I tessuti per protezione solare Sattler 40 - 80

AM

BIE

NTE

& E

NE

RG

IA |

PR

OTE

ZIO

NE

DA

I RA

GG

I UV

WO

RL

D O

F S

AT

TL

ER

98

|

Page 6: La Collezione...resistenza dei colori e dei tessuti ai raggi UV, senza rinunci-are al carattere tessile. I nostri tessuti sono tinti da cima a fondo per evitare che i colori sbiadiscano

Portatevi a casa il mondo dei tessuti Sattler

e create la Vostra “oasi di benessere” perso-

nale. Viaggiate insieme a noi alla scoperta

dei luoghi più incantevoli della Terra, lascia-

teVi ispirare e scegliete i motivi più belli rea-

lizzati nella migliore qualità!

SIAMO CIRCONDATI DA LUCE E COLORI, QUESTI PLASMANO LA NOSTRA VITA E IL NOSTRO BENESSERE.

THE WORLD OF SATTLER.PANORAMICADELLA COLLEZIONE

NOI FORNIAMO LA QUALITÀ MIGLIORE E IL MIGLIORE SUPPORTO DECISIONALE ALL’ACQUISTO.

Al fine di una loro valutazione ottimale, i tessuti per tende

da sole possono venire visualizzati in diversi scenari reali.

In questo modo avete una prima impressione dell’effetto del

tessuto selezionato sulla tenda da sole.

Una volta effettuata la Vostra scelta, stampate tutte le in-

formazioni con la funzione corrispondente oppure inviate

una richiesta al Vostro rivenditore.

In quattro semplici passi potrete beneficiare, confrontare,

scegliere e domandare.

DESIGN SELECTOR

IL „DESIGN SELECTOR DI SATTLER“ AIUTA LA PRESELEZIONE DEI VOSTRI MOTIVI PREFERITI IN MODO VELOCE E SICURO.

2

3

1 Filtrare in funzione del colore, della qualità o del modello. Sele-zionare il tessuto preferito.

Selezionare lo scenario per la tenda da sole per osservare il tessuto scelto nel suo ambiente.

Stampare la scheda tecnicadell’articolo desiderato…

4 … oppure inviare direttamenteun’email al rivenditore.

Elements STRIPES BLUE

Elements STRIPES GREEN

Elements STRIPES RED

Elements STRIPES BROWN

Elements SOLIDS

Elements BLOCKSTRIPES

Elements STRIPES YELLOW

Elements URBAN DESIGN

Lumera SOLIDS

Lumera STRIPES

Lumera 3D SURFACE

Lumera LANDSCAPE

Elements STRIPES ORANGE

Elements STRIPES GREY

www.world-of-sattler.com " Design Selector

10

|1

1W

OR

LD

OF

SA

TT

LE

RD

ES

IGN

SE

LEC

TOR

/ PA

NO

RA

MIC

A D

ELL

A C

OLL

EZ

ION

E

Page 7: La Collezione...resistenza dei colori e dei tessuti ai raggi UV, senza rinunci-are al carattere tessile. I nostri tessuti sono tinti da cima a fondo per evitare che i colori sbiadiscano

I MOTIVI DELLE TENDE DA SOLE SATTLER RAPPRENSENTANO RIPRESE DI MOMENTI DEL MONDO INTORNO A NOI.

I mondi di colore che percepiamo nel nostro spazio di

vita subiscono l‘influenza di luce, clima, paesaggio e

cultura. Il clima di colore di una regione partecipa al

nostro benessere. Sattler raffigura questi spazi di vita

nei suoi motivi e, nelle collezioni composte secondo

questi criteri, dà un‘attenzione speciale affinché nella

disposizione dei colori vengano accolte le esigenze dei

consumatori.

REGIONAL DESIGN

Creati in collaborazione con Leonhard Oberascher (psicologo dei colori)

Lo spirito del paesaggio

Tonalità di colori specifiche per regione determinano i colori base.

PENSIAMO IN MODO GLOBALE E AGIAMO IN MODO REGIONALE. NEL VERO SENSO DELLA PAROLA.

1

2

»OMBRA DELLA MIA REGIONE.« In questo modo nas-

cono i nostri motivi.3

WO

RL

D O

F S

AT

TL

ER

13

12

|R

EG

ION

AL

DE

SIG

N

Page 8: La Collezione...resistenza dei colori e dei tessuti ai raggi UV, senza rinunci-are al carattere tessile. I nostri tessuti sono tinti da cima a fondo per evitare che i colori sbiadiscano

Con LUMERA 3D SURFACE ci tuffiamo nel mondo delle stoffe tridimensio- nali Sattler. I materiali, ai quali nella quotidianità viene data poca import-anza, acquistano nei motivi di questa qualità un nuovo significato nella struttura e nel colore.

LUMERA 3D SURFACE – STRUTTURE AFFASCINANTI E SU-PERFICI DELLA VITA QUOTIDIANA

385 101 HALIT UV 30 385 201 BRASS UV 80385 110 CHALK UV 40

385 803 CHROME UV 80 385 811 SILICATE UV 60385 810 MARBLE UV 80

385 820 GRANITE UV 80 385 910 BASALT UV 80385 901 SLATE UV 80

385 210 BRONZE UV 80

385 802 ZINC UV 80

385 220 WISMUTH UV 80 385 301 AURUM UV 80

385 320 WOLFRAM UV 80 385 710 PYRIT UV 80

QUALITÀ

LUMERA 3D

CBA

LA NATURA OFFRE TUTTO CIÒ DI CUI L‘UOMO HA BISOGNO. ANCHE LE IDEE PER NUOVI MOTIVI.

Se sostiamo sotto una tenda da sole, ci immergiamo

nei colori della natura. Questo funziona al meglio con

i disegni della linea Lumera 3D, attraverso i quali si

percepiscono le strutture, il carattere tessile e si

vedono colori che si ispirano ad un contesto cittadino

e di campagna. Attraverso l‘impiego di filati con diver-

se configurazioni della superficie è possibile ottenere

un effetto 3D non solo ottico, bensì anche al tatto.

SURFACE

LUMERA 3DSURFACE

LUMERA 3D

WO

RL

D O

F S

AT

TL

ER

15

14

|R

ubri

k

Rub

rik

LU

ME

RA

3D

SU

RFA

CE

Page 9: La Collezione...resistenza dei colori e dei tessuti ai raggi UV, senza rinunci-are al carattere tessile. I nostri tessuti sono tinti da cima a fondo per evitare che i colori sbiadiscano

LANDSCAPE

QUALITÀ

LUMERA

CBA

SENZA LUCE NESSUN COLORE. CON LUMERA I COLORI RISPLENDONO IN UNA LUCE TUTTA NUOVA.

La luce ci circonda di giorno e di notte. Luce del sole

radiosa, luce della luna o colori svariati dell‘illuminazi-

one artificiale in città e campagna. La superficie par-

ticolarmente liscia delle stoffe della qualità Lumera

conferisce ai colori una luminosità particolare. Ques-

to si riflette nei motivi particolari.

Paesaggi con superfici variegate e vegetazioni diversificate influenzate da atmosfere di luce sono stati dei modelli di questi motivi. Ogni stoffa per tende da sole è un‘armonia di colori che interpreta in modo astratto in due tonalità differenti il carattere di strisce di terra differenti.

LUMERA LANDSCAPE – MOTIVI NATURALI, NOBILI, CHE ARRICCHISCONO IN MODO RICERCATO L‘ARCHITETTURA.

LUMERALANDSCAPE

LUMERA

338 655 LADAKH UV 80

338 638 SAVANNAH UV 80

338 640 NAMIB UV 80 338 639 SAHARA UV 80

338 641 ARCTIC UV 80

338 643 CLIFFS UV 80

338 642 GREENLAND UV 80

338 657 ROSOPSIDA UV 80

338 659 PAZIFIK UV 80

338 658 GOBI UV 80

338 644 FJORD UV 80

338 656 CHOTT UV 60

338 660 TAIGA UV 80

338 665 VULCANO UV 80

338 662 BEACH UV 60

338 667 GOLDEN CROPS UV 80

WO

RL

D O

F S

AT

TL

ER

17

16

|R

ubri

k

LUM

ER

A L

AN

DS

CA

PE

Page 10: La Collezione...resistenza dei colori e dei tessuti ai raggi UV, senza rinunci-are al carattere tessile. I nostri tessuti sono tinti da cima a fondo per evitare che i colori sbiadiscano

LANDSCAPE MINI

338 221 UV 80 338 322 UV 80 338 421 UV 80

338 702 UV 60 338 723 UV 80 338 802 UV 80

STRIPES

Cosa rende i Lumera Stripes così particolari?La luminosità dei colori che, sulla base dell‘utilizzo della fibra CBA, vengo-no valorizzati con strisce sottili e moderne arricchendo e completando la qualità LUMERA.

LUMERA STRIPES – LUMINOSITÀ ALLO STATO PURO.

Se ci guardiamo attorno riconosciamo strutture che sono uniche e che plasmano in modo decisivo l‘ambiente circostante.

LUMERA LANDSCAPE MINI –STRISCE SOTTILI CHE ATTRIBUI- SCONO ALLA TENDA DA SOLE UN ASPETTO NUOVO ED ELEGANTE.

LUMERALANDSCAPE

MINI

LUMERA

LUMERASTRIPES

LUMERA

338 620 SAND UV 80

338 622 FOSSIL UV 80

338 621 GRAVEL UV 80

338 623 LAVA UV 80

338 625 MOSS UV 80

338 624 CORN UV 80

338 626 ICE UV 80

338 627 CLAY UV 80

WO

RL

D O

F S

AT

TL

ER

19

18

|LU

ME

RA

LA

ND

SC

AP

E M

INI /

LU

ME

RA

STR

IPE

S

Page 11: La Collezione...resistenza dei colori e dei tessuti ai raggi UV, senza rinunci-are al carattere tessile. I nostri tessuti sono tinti da cima a fondo per evitare che i colori sbiadiscano

338 712 BARITE UV 80

SOLIDS

SOLIDS

338 001 RUBY UV 80

338 136 HEMATITE UV 80

338 011 SAPPHIRE UV 80

338 154 ONYX UV 80

338 003 SULPHUR UV 80

338 144 ALABASTER UV 40

338 020 DOLOMIT UV 80 338 305 AMBER UV 80

338 398 SLATE UV 80

338 033 ARAGONIT UV 80

338 362 EMERALD UV 80 338 507 TOPAZ UV 80

338 028 ACTINOLITE UV 80

338 306 TIGEREYE UV 80

338 406 GRANAT UV 80

338 038 BRASILIANTE UV 80

338 813 GALENITE UV 80

338 089 PERIDOT UV 80

338 609 NEPHRITE UV 80

338 711 MAGNESITE UV 80338 710 ALUNIT UV 60

338 714 BIODIT UV 80

338 713 BRONZIT UV 80

338 715 MALTESIT UV 80

338 809 SILVER UV 60

338 812 CALCITE UV 80

338 808 BERYL UV 80

338 811 CHALCEDON UV 80

338 910 CRYSTAL UV 40

338 810 APATITE UV 80

338 814 COPAL UV 60

LUMERASOLIDS

LUMERA

WO

RL

D O

F S

AT

TL

ER

21

20

|LU

ME

RA

SO

LID

S

Page 12: La Collezione...resistenza dei colori e dei tessuti ai raggi UV, senza rinunci-are al carattere tessile. I nostri tessuti sono tinti da cima a fondo per evitare che i colori sbiadiscano

LA BASE DELLA NOSTRA AZIONE: STOFFE ACRILICHE PREMIUM DI OTTIMA QUALITÀ E MOTIVI ECCELLENTI.

È indifferente se in città, in campagna o da qualsia-

si altra parte, nella qualità ELEMENTS ciascuno può

trovare il motivo adatto, perchè noi comprendiamo,

grazie a degli studi sui colori, cosa può piacervi e

potrebbe essere adatto per voi. Le strutture moder-

ne della linea Urban Design, le strisce attuali nelle più

diverse composizioni di colore e le stoffe in tinta unita

in parte finemente strutturate completano e perfe-

zionano la vostra tenda da sole e la rendono un vero

gioiello.

QUALITÀ

ELEMENTS

I00 %PREMIUMACRYLIC

In città il nostro sguardo viene catturato costantemente da superfici di colori e strutture più diverse, siano questi edifici, il cielo, gli spazi verdi o le luci. Noi ritrasmettiamo questo nei nostri motivi.

ELEMENTS URBAN DESIGN – FATE UNA PASSEGGIATA IN CITTÀ CON QUESTA QUALITÀ

URBAN DESIGN Park

320 956 UV 80320 928 UV 80

320 976 320 992UV 80 UV 80

In un ambiente più grande, tra i diversi edi-fici, negli spazi aperti riscopriamo giardini nelle composizioni di colore.

Volgiamo lo sguardo verso l‘alto, possiamo percepire il cielo nelle sue diverse sfaccet-tature.

URBAN DESIGN Sky

320 926 UV 80

URBANDESIGN

ELEMENTS

Dis

poni

bile

anc

he c

ome

All

Wea

ther

30

8

WO

RL

D O

F S

AT

TL

ER

23

22

|E

LEM

EN

TS U

RB

AN

DE

SIG

N

Page 13: La Collezione...resistenza dei colori e dei tessuti ai raggi UV, senza rinunci-are al carattere tessile. I nostri tessuti sono tinti da cima a fondo per evitare che i colori sbiadiscano

Durante la giornata veniamo irradiati dalla luce del sole. Di sera e di notte il cielo della sera e l‘illuminazione artificiale schiarisco-no l‘ambiente circostante.

URBAN DESIGN Lights

320 931

320 973

UV 60

UV 60

320 930 UV 60

320 932 320 953UV 60 UV 60

320 978 UV 60

320 991 UV 80 320 990 UV 60

315 052 UV 40 315 170 UV 40

315 267 UV 40 UV 80315 347

315 D94 UV 80

UV 40315 167

BLOCKSTRIPES

ELEMENTSURBAN DESIGN Wall

Se giriamo lo sguardo ai lati vediamo nello spazio urbano muri e facciate di edifici con le più diverse configurazioni delle superfici.

320 923 UV 80 320 937 UV 80

320 974 UV 80

320 994 UV 80320 993 UV 80

320 954 UV 80

315 420 UV 40

315 D57 UV 40

315 711 UV 40315 704 UV 40 315 C89 UV 80

315 422 UV 40 315 423 UV 40

BLOCK-STRIPES

315 222 UV 60

Dis

poni

bile

anc

he c

ome

All

Wea

ther

30

8

WO

RL

D O

F S

AT

TL

ER

25

24

|E

LEM

EN

TS U

RB

AN

DE

SIG

N /

ELE

ME

NTS

BLO

CK

STR

IPE

S

Page 14: La Collezione...resistenza dei colori e dei tessuti ai raggi UV, senza rinunci-are al carattere tessile. I nostri tessuti sono tinti da cima a fondo per evitare che i colori sbiadiscano

364 064 UV 60320 251 UV 80 320 254 UV 60

STRIPES Yellow

320 180 UV 80320 106 UV 40 320 316 UV 80

STRIPES Orange

320 221 UV 80

320 452 UV 80 320 679 UV 60

STRIPES Red

320 118 UV 60 320 128 UV 40

320 408 UV 60

320 833 UV 80

320 309 UV 80

REDROUTE

YELLOWROUTE

ORANGEROUTE

ELEMENTS

320 438 UV 80

364 053 UV 60 320 186 UV 40

WO

RL

D O

F S

AT

TL

ER

27

26

|E

LEM

EN

TS S

TRIP

ES

Page 15: La Collezione...resistenza dei colori e dei tessuti ai raggi UV, senza rinunci-are al carattere tessile. I nostri tessuti sono tinti da cima a fondo per evitare che i colori sbiadiscano

STRIPES Blue

STRIPES Green

320 190 UV 60

320 252 UV 40

320 573 UV 80

320 B70 UV 40

320 556 UV 80

320 253 UV 80

320 574 UV 80

364 203 UV 80

320 054 UV 6030A 082 UV 60

364 598 UV 80

BLUEROUTE

GREENROUTE

ELEMENTS

BROWNROUTE

GREYROUTE

STRIPES Brown

320 707 UV 80

320 702 UV 80320 428 UV 80320 194 UV 80

320 817 UV 80

STRIPES Grey

320 099 UV 4030A 734 UV 40

320 157 UV 80

320 101 UV60

320 448 UV 40

320 848 UV 80

320 479 UV 40

UV 40320 820

ELEMENTS

320 710 UV 80320 703 UV 60

320 234 UV 60

WO

RL

D O

F S

AT

TL

ER

29

28

|E

LEM

EN

TS S

TRIP

ES

Page 16: La Collezione...resistenza dei colori e dei tessuti ai raggi UV, senza rinunci-are al carattere tessile. I nostri tessuti sono tinti da cima a fondo per evitare che i colori sbiadiscano

314 471 UV 60

SOLIDS

Una tinta unita non è semplicemente una tinta unita. Arricchito da accenti di colore delicati o testurizzati in modo elegante, il ventaglio di colori at-tuale ELEMENTS SOLIDS si lascia guardare. Tutti i colori della natura si trovano nelle stoffe nella maniera più sfaccettata.

ELEMENTS SOLIDS –SEMPLICEMENTE MONOCOLORE ERA IERI. STRUTTURATO OGGI.

314 580 UV 40

314 010 UV 40 314 910 UV 40

314 723 UV 40

314 018 UV 40

314 223 UV 60314 325 UV 60 314 830 UV 60

SOLIDS

314 364 UV 80

314 013 UV 80314 153 UV 80

314 051 UV 80

314 402 UV 80

314 154 UV 80

314 344 UV 60

314 546 UV 80

314 414 UV 80

314 030 UV 60

314 028 UV 80

314 941 UV 80

314 638 UV 80

314 763 UV 80

314 006 UV 80

314 011 UV 80

314 143 UV 80

314 016 UV 80

30

|E

LEM

EN

TS S

OLI

DS

ELEMENTSSOLIDS

ELEMENTS

Dis

poni

bile

anc

he c

ome

All

Wea

ther

30

8=

Cat

egor

ia d

i pre

zzo

WO

RL

D O

F S

AT

TL

ER

31

Page 17: La Collezione...resistenza dei colori e dei tessuti ai raggi UV, senza rinunci-are al carattere tessile. I nostri tessuti sono tinti da cima a fondo per evitare che i colori sbiadiscano

SOLIDS

314 403 UV 80

314 396 UV 80

314 038 UV 80

314 062 UV 80

314 072 UV 80314 083 UV 80

314 033 UV 40

314 070 UV 80

314 060 UV 80

314 080 UV 80

314 085 UV 80

314050 UV 80

314 071 UV 80

314 061 UV 80

314 081 UV 80

314 020 UV 80

314 362 UV 80

314 398 UV 80

314 851 UV 80

314 E67 UV 60314 814 UV 80

314 917 UV 80

314 919 UV 80314 921 UV 80

314 819 UV 80

314 624 UV 80

314 004 UV 80

SOLIDS

314 947 UV 60314 583 UV 60

314 610 UV 80

314 724 UV 60

314 001 UV 80

314 007 UV 80 314 002 UV 80

314 005 UV 80

314 003 UV 80

314 045 UV 80

314 034 UV 80

314 031 UV 80

314 032 UV 80

314 395 UV 80

314 397 UV 80

314 022 UV 80314 347 UV 80

314 014 UV 80

= C

ateg

oria

di p

rezz

oD

ispo

nibi

le a

nche

com

e A

ll W

eath

er 3

08

WO

RL

D O

F S

AT

TL

ER

33

ELE

ME

NTS

SO

LID

S

32

|

Page 18: La Collezione...resistenza dei colori e dei tessuti ai raggi UV, senza rinunci-are al carattere tessile. I nostri tessuti sono tinti da cima a fondo per evitare che i colori sbiadiscano

SOLUZIONI SPECIALI PER PROGETTI E RICHIESTE SPECIALI – COLLEZIONE PROJECTS.

Disponibile su richiesta.

COLLEZIONE PROJECTS

ELEMENTS ALL WEATHER

ESIGENZE SPECIALI HANNO BISOGNO DI TESSUTI SPECIALI.

Qualsiasi sia la vostra intenzione, All Weather offre la

protezione perfetta dal sole e dalla pioggia. Grazie ad

una spalmatura speciale ALL WEATHER vi protegge.

Pianificate - il tempo può esservi indifferente.

SCOPRITE LE QUALITÀ PERFETTE PER I VOSTRI PROGETTI NELLA COLLEZIONE PROJECTS.

Dalle norme antincendio alla particolare resistenza

agli agenti atmosferici, in questa collezione trovate in

modo garantito il tessuto giusto per i vostri progetti.

www.sattler-projects.com

SCOPRITE IL MONDO AFFASCINANTE E VARIEGATO DI SATTLER.

COLLEZIONE PROJECTS

PERGOLA OPAQUE

ELEMENTSALL WEATHER

www.sattler-elements.com www.sattler-projects.com

PERGOLA OPAQUE

QUALITÀ PERFETTA PER MOLTI UTILIZZI.

Pergole, tende a cappottina o tettoie: i tessuti spal-

mati su entrambi i lati non solo sono antimuffa e quindi

molto resistenti allo sporco. Esistono in diversi colori

abbinati e complementari tra di loro e con particolari

goffrature su di un lato o su entrambi.

WO

RL

D O

F S

AT

TL

ER

35

34

|C

OLL

EZ

ION

E P

RO

JEC

TS

Page 19: La Collezione...resistenza dei colori e dei tessuti ai raggi UV, senza rinunci-are al carattere tessile. I nostri tessuti sono tinti da cima a fondo per evitare che i colori sbiadiscano

COLLEZIONE PROJECTS

SUNPRINT

www.sattler-projects.com

SUNPRINT

TENDE DA SOLE STAMPABILI PER UNA CONFIGURAZIONE INDIVIDUALE.

Non solo adatto per scopi commerciali, ma anche per

soluzioni creative nel settore privato, questo materi-

ale può essere personalizzato nella stampa digitale.

Questo provoca un effetto WOW e attirà su di sè tutta

l‘attenzione.

Disponibile su richiesta.

COLLEZIONE PROJECTS

REFLECT

COLLEZIONE PROJECTS

REFLECT AIR

www.sattler-projects.com

© 2

01

8 S

attler SU

N-T

EX

Gm

bH

| Reflect_K

K | V

ersion 1.0

| 06

.20

17

REFLECT REFLECT AIR

www.sattler-projects.com

© 2

01

8 S

attler SU

N-T

EX

Gm

bH

| Reflect A

ir_KK

| Version 1

.0 | 0

6.2

01

7

PER SCENARI LUCENTI.

Grazie a particelle rilucenti, combinazioni di colore

spalmate attuali provocano valori di riflessione per

un‘efficienza energetica dei vostri progetti di prote-

zione solare.

PROTEZIONE SOLARE CON VISTA.

Qualsiasi sia il suo impiego, per le pergole, le parti la-

terali di tende da sole di giardini invernali oppure per il

settore delle tende verticali, Reflect Air colpisce non

solo per i colori belli e le superfici brillanti: REFLECT

AIR vi apre lo sguardo verso l‘esterno.

SOLUZIONI INDIVIDUALI PER RICHIESTE SPECIFICHE.

COLLEZIONE PROJECTS

FIREMASTER

www.sattler-projects.com

© 2

01

8 S

attler SU

N-T

EX

Gm

bH

| Firem

aster_KK

| Version 1

.0 | 0

6.2

01

7

FIREMASTER

IGNIFUGO – DOVUNQUE È RICHIESTO.

Lì dove ci nascono richieste antincendio, il Firemaster

si presta in modo particolare, senza dover rinunciare

ai colori di tendenza o alle strutture eleganti.

WO

RL

D O

F S

AT

TL

ER

37

36

|C

OLL

EZ

ION

E P

RO

JEC

TS

Page 20: La Collezione...resistenza dei colori e dei tessuti ai raggi UV, senza rinunci-are al carattere tessile. I nostri tessuti sono tinti da cima a fondo per evitare che i colori sbiadiscano

COLLEZIONE NAUTEX

STOFFE PER COPERTURE D‘IMBARCAZIONI

COLLEZIONE TWILIGHT

PROTEZIONE DAL SOLE, DALLA VISTA E DALL‘AB-BAGLIAMENTO

5 DIN EN ISO 105-B04class/5

www.sattler-nautex.com

yachtmaster 354 / Acryl

PROTECTS VALUES

S AT T L E R

ULT

IMA

TE Q UA LIT Y FO

R B

OA

TS

BaumpersenningFurling Sail Cover

Lazy BagCopertone per albero

Funda botavara

Applications

Technical Data

Technische Daten / Donées Techniques / Specifiche Tecniche / Datos Técnicos

0,63 mm

150 cm

einseitig Acrylat / acrylate on one side / acrylate sur une face / acrilato su un lato / acrilato en un lado

TEchNIcAl DATA

> 900 mm EN 20 811

5AATcc 118

class/5

100 EN 24 920class/100

Kette/warp/châin/ordito/urdimbre: 170 daN/5 cm

Schuss/weft/trame/trama/trama:105 daN/5 cm

DIN ENISO 13934-1

Kette/warp/châin/ordito/urdimbre: max. 35 %Schuss/weft/trame/trama/trama:max. 28 %

DIN ENISO 13934-1

DIN 60 001PAN

340 g/m2 DIN EN 12127

hinweis: Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, behalten wir uns vor. Werte ohne Toleranzangaben sind Nennwerte mit einer Toleranz von ±5 %. Die Angaben entsprechen unserem heutigen Kenntnisstand und sollen ohne rechtsverbindlichkeit informieren. Für andere Einsatzzwecke ist die Zu-stimmung der SUN-TEX Gmbh einzuholen. Ohne die Zustimmungserklärung der SUN-TEX Gmbh wird für andere als die angegebene Anwendung(en) keine Haftung übernommen. • Note: Subject to change in view of technical upgrades. Values indicated without tolerance levels are nominal values with a tolerance of ±5%. All data presented here is given to the best of our current knowledge for guidance purposes and is not legally binding. SUN-TEX Gmbh must consent to uses other than specified. Without written consent of SUN-TEX Gmbh for usa-ges other than the here specified no liably will be granted. • Note: Sous réserve de modifications techniques. les données indiquées sans tolérance s‘entendent comme valeurs nominales avec une tolérance de +/- 5 %. Elles correspondent à notre niveau actuel de connaissances techniques et se veulent uniquement in-formatives, sans aucune portée juridique. En cas d‘autres utilisations que celles indiquées, le consentement exprès de SUN-TEX Gmbh est à demander, faute de quoi SUN-TEX Gmbh n‘assumera aucune responsabilité pour toute utilisation non-recommandée.• Avvertenza: Il produttore si riserva di apportare modifiche per il miglioramento tecnico del prodotto. I valori privi di tolleranza sono da in-tendersi come valore nominale con una tolleranza di ±5%. Tutti i dati corrispon-dono allo stato attuale delle nostre conoscenze; le informazioni fornite non sono legalmente vincolanti. Per ulteriori utilizzi è necessaria l’autorizzazione da parte di SUN-TEX Gmbh. Senza una dichiarazione di autorizzazione emessa da SUN-TEX GmbH non rispondiamo di nessun utilizzo che diverga da quelli indicati. • Nota: Sujeto a cambios según mejoras técnicas. Valores indicativos sin niveles de tolerancia, son valores nominales con un promedio de tolerancia de ±5%. Es-tos datos son valores medios de la producción actual y corresponden al nivel de conocimiento presente. Son solo a titulo informativo y sin efecto legal alguno.Para otros usos y aplicaciones es necesaria la autorización por parte de SUN-TEX GmbH. Sin dicha autorización, no asumimos la responsabilidad de ningún uso o aplicación que sean diferentes a los aquí indicados.

Special Features

Clean & Care

reinigung & Pflege / Nettoyage & Entretien / lavaggio & conservazione / limpieza & Mantenimiento

clEAN & cArE

+/- 0,5 % DIN EN53892/2

Grundgewebe / base / support / base / tejido base

Warenbreite / width / laize / altezza / ancho

Materialstärke / thickness / wpaisseur du tissu / spessore del tessuto / grosor

Gewicht / total weight / poids total / peso totale / peso total

Wassersäule / water column / colonne d‘eau / colonna d‘acqua / columna de agua

Zugfestigkeit Kette / tensile strength warp / élongation de la traction dans la chaîne / resistenza alla trazione ordito / resistencia a la tensión urdimbre

Zugfestigkeit Schuss / tensile strength weft / élongation de la traction dans la trame / resistenza alla trazione trama / resistencia a la tensión trama

Dimensionsstabilität / dimensional stability / stabilité dimensionnelle / stabilità dimensionale / estabilidad dimensional

Wasserabweisung / water repellency / résistance au mouillagesuperficiel / idrorepellenza / repelencia al agua

Beschichtung / coating / enduction / spalmatura / revestimiento

Ölabweisung / oil repellency / résistance à l‘huile / oleorepellenza /repelencia al aceite

Wetterechtheit / weather fastness / résistance aux intempéries/resistenza alle intemperie / resistencia a la intemperie

höchstzugkraftdehnung / max. tensile strength elongation / élongation max. de la force de traction / resistenza allo strappo / máxima capacidad de estiramiento

Verdeck niemals feucht zusammenlegen und verstauen!Never fold or store the cover when wet!Le taud ne doit jamais être plié et rangé en étant mouillé!Mai ripiegare e sistemare la copertura in stato bagnato!Nunca doble o guarde la cubierta húmeda!

regelmäßig lüften.Ventilate regularly.Aérer régulièrement.Aerare regolarmente.Ventilar regularmente.

Niemals in der Waschmaschine reinigen.Never clean the cover in a washing machine.Ne pas laver en machine.Mai lavare nella lavatrice.Nunca limpie en lavadora.

Verdeck nicht mit zusätzlichen Plastikfolien abdecken.Never use any additional plastic cover.Ne pas couvrir avec une couverture en plastique supplémentaire.Non ricoprire la copertura con fogli di plastica addizionali. Nunca cubra con un plástico adicional.

losen Schmutz regelmäßig entfernen.remove loose dirt regularly.retirer la saleté régulièrement.rimuovere regolarmente lo sporco allentato.remueva la suciedad.

Kochen unter dem Verdeck soll vermieden werden. Avoid cooking underneath the cover.Ne pas faire la cuisine sous la capote.Evitare di cucinare sotto la copertura.Evite cocinar debajo de la cubierta.

Niemals mit hochdruckreinigern behandeln.Never clean the cover with high-pressure cleaners.Ne jamais nettoyer avec des nettoyeurs haute pression.In nessun caso trattare con pulitori ad alta pressione.Nunca limpie la cubierta con agentes de limpieza a presión.

5 Jahre Garantie * / 5 years warranty */ 5 ans de garantie * / 5 anni di garanzia * / 5 años de garantía *

Wasserfest / water resistant / imperméable / resistenza alle intemperie / resistencia a la intemperie

Schimmelabweisend ausgerüstet / mildew resistant finish /protection contre les moisissures / resistente alle muffe / acabado fungicida

TEXgard Ausrüstung / TEXgard Finish / Traitement TEXgard / Finisaggio TEXgard / Acabado TEXgard

Sonnensegel/BiminiSunsail/Bimini

Voile pare-soleil/BiminiTendalini/Bimini

Velas/Biminis

Sommerabdeckung/VerdeckSummer Cover/Tarpaulin/Dodger

Couverture estivale/Prélart/CapoteCopertura estiva/Copertone

Cubiertas para el verano/Capotas

WinterabdeckungWinter cover

Couverture d‘hivernageCopertura invernaleCubierta de invierno

Console CoverConsole covers

Protection de la consoleCopertura consolle

Capota para consola de barco

©2

01

5 S

attl

er A

G /N

aute

x_3

54

_DE

NFI

TES

_1.1

www.sattler-nautex.com* Detailinformationen auf: / Detailed information at: / Des informations détaillées on: / Informazioni dettagliate su: / Más información detallada:

www.sattler-twilight.comwww.sattler-twilight.com

NIETEN FALZ

LA MIGLIORE QUALITÀ PER LA VOSTRA BAR-CA.

Questa collezione contiene non

solo stoffe acriliche di qualità, ma anche in PVC. In

questo modo ciascun materiale trova il proprio im-

piego sulla barca ed è disponibile in colori e strutture

meravigliosi.

LA PROTEZIONE SO-LARE: UNA SCELTA DI VISTA E DI PROTEZIO-NE DAL CALORE.

La soluzione ideale per le vostre esigenze di una pro-

tezione solare, dalla vista e dall‘abbagliamento mo-

derna. Personalizzate la vostra luce del giorno con le

nuove qualità della collezione Twilight di Sattler.

PROTECTS VALUES

S AT T L E R

ULT

IMA

TE Q UA LIT Y FO

R B

OA

TS

Disponibile su richiesta.

THE WORLD OFSATTLER

Page 21: La Collezione...resistenza dei colori e dei tessuti ai raggi UV, senza rinunci-are al carattere tessile. I nostri tessuti sono tinti da cima a fondo per evitare che i colori sbiadiscano

www.world-of-sattler.com

© 2

01

8 S

attler SU

N-T

EX

Gm

bH

| Broschüre IT | V

ersion 1.0

| 11

.20

17