La centralina digitale standard, permette · recupero dei gas combusti e garantiscono vapore...
Transcript of La centralina digitale standard, permette · recupero dei gas combusti e garantiscono vapore...
La centralina digitale standard, permette:- Controllo della temperatura tramite una sonda posta direttamente nella camera di cottura. E’ inoltre presente una sonda di sicurezza, posta nello scarico dei fumi combusti. - Immissione temporizzata del vapore per ogni singola camera, tramite elettrovalvole.- Accensione automatica settimanale/giornaliera del forno.- Allarme per il richiamo del tempo di cottura.- Accensione luci all’interno delle camere. Possibilità di installare una centralina elettromeccanica a
La fornacella laterale, abbinata al giro fumi, consente di sfruttare al massimo il potere calorifico del combustibile ed è fornita di due bocche focolari, una
per combustibili liquidi e gassosi, l’altra
(frontale con cenerario) per combustibili solidi. Serranda fumi
manuale fornita standard. (a richiesta
serranda fumi automatica).
Le vaporiere indipendenti, in acciaio speciale, sono riscaldate dal recupero dei gas combusti e garantiscono vapore istantaneo ed esuberante. Possibilità di vaporiere supplementari per eccezionali
The standard digital unit permits:
richieste di vapore.
- Controlling temperature by means of a probe located directly in the chamber. The oven also features a safety probe, located in the combustion fume outlet.- Timed steam supply for each single chamber, by means of solenoid valves.- Automatic weekly/daily oven ignition.- Baking time alarm setting.- Switching on lights inside chambers. Possibility of installing an electromechanical control unit featuring selectors.
The oven loading doors, made of stainless steel and tempered glass, are balanced and easy to dismantle for maintenance and cleaning. Latching/unlatching system available (optional). Doors equipped with overpressure valves that adjust the steam pressure in each chamber. The large hood ensures uniform and efficient extraction along the entire face. The columns are shaped so as to protect the control panel.
The side combustion chamber,
combined with the fume recirculation duct, makes it possible to exploit the
heating power to the full and features
two oven openings, one for liquid and gaseous fuel and the other (located at
the front with ashpan) for solid fuels.Manual fume shutter supplied as standard (on request, automatic fume
The independent steam units are made of special steel an are heated by recycling of the combustion gases. They ensure large quantities of steam, instantly. Supplementary steam units can be fitted for exceptionally large steam requirements.
Le portine di infornamento, in acciaio inox e cristallo temperato, sono bilanciate e facilmente smontabili per la manutenzione e la pulizia. Eventuale sistema di apertura aggancia/sgancia (optional).. Bocche dotate di valvole di sovrapressione, che regolano la pressione del vapore in ogni camera. La cappa è di grandi dimensioni, per un’aspirazione omogenea ed efficace su tutta la facciata. Le colonne sono sagomate a protezione del pannello dei comandi.
RO
RO
RO
RO
Centrala digitală standard, permite: - Controlul temperaturii printr-o sondă montată în camera de coacere; de asemenea, este prevăzută osondă de siguranţă, montată pe coşul de evacuare.- Introducerea temporizată a aburului, separat in fiecare cameră şi comandată de electrovalve.- Pornire automată a cuptorului, zilnică sau săptămânală.- Avertizare sonoră a sfârşitului timpului de coacere.- Aprinderea luminilor în interiorul camerelor de coacere. Posibilitate de a instala o centrală electromecanică cu selectori.
Uşile camerelor de coacere sunt realizate din oţel inox şi geam temperat, echilibrate şi uşor de demontat pentru întreţinere şi curaţare. Opţional sistem deschidere cu prindere/ decuplare. Uşile sunt echipate cu valve de suprapresiune, ce reglează presiunea aburului în fiecare camera. Hota de mari dimensiuni, asigură o aspirare omogenă şi eficientă pe toată partea frontală a cuptorului. Coloanele sunt profilate pentru a proteja panoul de comandă.
Generatoarele de vapori, independente, din oţel special, sunt încălzite de gazele fierbinţi rezultate din arderea combustibilului şi garantează producerea de abur instantaneu şi abundent. Posibilitatea montării de generatoare de vapori suplimentare, pentru a satisface cele mai exigente cerinţe de abur.
Camera de ardere laterală, împreună cu canalele de evacuare a fumului, permite valorificarea la maxim a puterii calorice a combustibilului. Camera de ardere este prevazută cu două focare: unul pentru combustibil lichid sau gazos, celălalt – frontal , cu cenuşar, pentru combustibili solizi. Din serie, capac manual de închidere a gazelor arse(la cerere acesta poate fi si automat).
Il sistema di riscaldamento indiretto, avviene tramite tubi mannesmann (diam.35) di grosso spessore piegati a “L” per consentire
la regolazione di ogni singolo tubo, garantendo così l’uniforme distribuzione del calore ed un perfetto bilanciam ento termico delle camere. Per dare la massima garanzia di sicurezza, i tubi sono sigillati con un procedimento esclusivo di fusione. La fornacella (camera di combustione) è costruita completamente in muratura e composta da mattoni refrattari resistenti a 1.400°C per
ottimizzare l’accumulo del calore.Il giro fumi, posto nella parte superiore del forno, è composto da pannelli prefabbricati in materiale refrattario ad alta densità.I vantaggi che ne derivano sono molteplici:-Notevole risparmio di combustibile.-Estrema affidabilità e stabilità nella cottura.
The indirect heating system consists of extra-thick Mannesmann pipes (dia.35), L-shaped to permit the adjustment of each single pipe, thereby ensuring the uniform distribution of heat and the perfect thermal balance of the chambers.To provide maximum safety, the pipes are sealed using a special exclusive casting process.The combustion chamber is made completely of masonry - high-density refractory brick able to withstand temperatures of up to 1.400°C to optimise the accumulation of heat.The fume recirculation duct, located in the upper part of the oven, consists of prefabricated panels made of high-density refractory material.This offers numerous advantages:-Large fuel saving.-Very reliable and stable baking.
RO Sistemul de încălzire indirect se realizează prin intermediul ţevilor Mannesmann (diam.35), de grosimi mari, în formă de "L", care permit reglajul fiecărui tub în parte. Astfel se garantează o distribuire uniformă a căldurii şi un echilibru termic în fiecare cameră de coacere. Pentru o maximă siguranţă în exploatare, ţevile sunt sigilate la capete printr-un procedeu de fuziune exclusiv.Camera de ardere este zidită în întregime din cărămizi refractare rezistente la1.400°C, de mare densitate, pentru a optimiza acumularea căldurii. Canalele de fum, situate în partea superioară a cuptorului, sunt construite din panouri prefabricate din material refractar, cu densitate mare.Avantajele sistemului sunt multiple:-O apreciabilă economiedecombustibil.-Coacere stabilă și fiabilitate maximă.
ST 243/M m 18,20ST 243/L m 20,40ST 243/SL m 22,60
2
2
2
ST 123/C m 8,10ST 123/M m 9,20ST 123/L m 10,20ST 123/SL m 11,30
2
2
2
2
ST 182/C m 8,00ST 182/M m 9,10ST 182/L m 10,20ST 182/SL m 11,30
2
2
2
2
ST-122C
ST-122M
ST-122L
ST-122SL
ST-123C
ST-123M
ST-123L
ST-123SL
ST-182C
ST-182M
ST-182L
ST-182SL
ST-183C
ST-183M
ST-183L
ST-183SL
ST-242M
ST-242L
ST-242SL
ST-243M
ST-243L
ST-243SL
220
250
280
310
220
250
280
310
220
250
280
310
220
250
280
310
250
280
310
250
280
310
5,40
6,10
6,80
7,60
8,10
9,20
10,20
11,30
8,00
9,10
10,20
11,30
12,00
13,70
15,30
16,90
12,20
13,60
15,10
18,20
20,40
22,60
50.000
58.000
65.000
70.000
68.000
76.000
86.000
97.000
75.000
85.000
95.000
100.000
102.000
112.000
118.000
129.000
113.000
118.000
123.000
136.000
150.000
163.000
58+1
67+1
76+1
8+1
79+1
88+1
100+1
113+1
87+1
99+1
110+1
116+1
119+1
130+1
137+1
150+1
131+1
137+1
143+1
158+1
174+1
190+1
318
348
378
408
318
348
378
408
318
348
378
408
318
348
378
408
348
378
408
348
378
408
287
317
347
377
287
317
347
377
287
317
347
377
287
317
347
377
317
347
377
317
347
377
A B (m2) C D E (kcal/h) (kW)F
1222
3 122
2 182
1823
1432
3 143
187
187
249
249
311
311
154
154
180
180
205
205
dimensioni interneinternal dimensions
dimensionsintererieures
sup. utileusefulsurface
surface util.
dimesioni esterneexternal dimensions
dimensionsexterieures espace de chargement
potenza installata
installed power
putere instalată cam
ere
n. b
aking
cha
mbe
rsnr.
des
cham
bres
Le illustr
azio
ni e d
escrizio
ni di questo
opuscolo
si in
tendono forn
ite a
titolo
indic
ativo. Le q
uote
e le m
isure
sono e
spre
sse
in c
m.
Illu
str
ation a
nd d
escriptions o
f th
is b
ookle
t a
re g
iven a
s indic
atives.D
imensio
ns a
re e
xpre
ssed in c
m.
MODELLO
MODEL
MODELE
ST 243 ST 123 ST 182
MODEL
nr. c
am
ere
dimensiuni interioare sup.utilă dimensiuni exterioare spa iu de ţărcareînc
spazio d’infanamento
chaging dearance
Imagin
ile și
desc
rierile
din
pre
zentu
l plia
nt su
nt cu
valo
are
indic
ativ
ă. D
imensi
unile
sunt exp
rim
ate
în c
entim
etr
i.