J.Corradi
description
Transcript of J.Corradi
-
SloWCooKING
Slow
coo
king
Corradi Cucine s.r.l.
Sede legaleVia La Croce, N8, 33074Vigonovo di F. FreddaPordenone / Italy Sede produttivaVia Spagna, N1 / a, 37069Villafranca di VeronaVerona/ItalyT. + 39 045 8581680F. + 39 045 8589042M. [email protected]
LegendaLegend
LgendeLegende
[]
8713
007
- 09/
13 -
1,2
-
Capacit scambiatore [l]Heat exchanger capacity [l]Wasserinhalt Wrmebertrager [l]Capacit changeur thermique [l]
Rendimento [%]Efficiency [%]Wirkungsgrad [%]Rendement [%]
Volume riscaldabile [m3]Heatable volume [m3]Raumheizvermgen [m3]Volume de chauffe [m3]
Profondit focolare [cm]Depth firebox [cm]Feurraumtiefe [cm]Profondeur du foyer [cm]
Diametro uscita fumi [cm]Diameter of smoke outlet pipe [cm]Durchmesser Rauchabzug [cm]Diamtre de sortie des fumes [cm]
Tiraggio consigliato [Pa-mbar]Suggested draught system [Pa-mbar]Empfohlener Abzug [Pa-mbar]Tirage conseill [Pa-mbar]
Peso [kg]Weight [kg]Gewicht [kg]Poids [kg]
Volume forno legna [l]Capacity wood-buring oven [l]Volumen Holzbackofen [l]Capacit four bois [l]
Volume forno elettrico [l]Capacity electric oven [l]Volumen Elektrobackofen [l]Capacit four lectrique [l]
Potenza max assorbita [kW]Max power consumption [kW]Max Leistungsaufnahme [kW]Consommation lectrique maximale [kW]
Numero bruciatori BurnersGasbrenner Brleurs
Potenza cappa aspirante [m3/h]Extractor hood power [m3/h]Dunstabzugshaubeleistung [m3/h]Puissance hotte aspirante [m3/h]
Peso cappa aspirante [kg]Extactor hood weight [kg]Dunstabzugshaubegewicht [kg]Poids hotte aspirante [kg]
Potenza termica utile max [kW-kcal/h]Nominal heat output [kW-kcal/h]Max Nutzheizleistung [kW-kcal/h]Puissance thermique max [kW-kcal/h]
Wood
Electric
-
Slow cooking
-
Index
02
RusticaBoRgoantico
countRy
[P. 17 < 32]n01
Country
nEos
n02 Neos[P. 69< 84]
n03 Borgo Antico [P. 105< 120]
n04 Rustica[P. 145< 160]
03
IndexIntroductIon
Il piacere dellatradizione
The pleasure oftraditions
Tradition in schnster Ausprgung
Le plaisir de la tradition
Il fuoco continuoThe continuous
flameDer Dauerbrand
Le feu continu
La cucina che scalda tutta la casa
The kitchen that heats the whole houseDer Herd, der Ihr
gesamtes Heim heiztLa cuisine qui
rchauffe toute votre habitation
Flessibilitnella tradizioneFlexibility in the
traditionBiegsamkeit
in der TraditionFlexibilit dans la
tradition
P. 04 < 15
P. 04
P. 06
P. 08
P. 10
IndexProducts
Country
Techniques200 lge190 lge180 lge160 lge150 lge140 lge120 lge
100 l90 l60 l
120 ge100 ge
90 ge60 ge
Finitions
Neos
Techniques155 lge145 lge125 lge
90 l80 l60 l
Finitions
Borgo Antico
Techniques200 lge160 lge140 lge120 lge
100 l90 l60 l
100 ge60 ge
Finitions
Rustica
Techniques140 lge120 lge
100 l90 l60 l
Finitions
P. 17 < 32
P. 33 < 67P. 36P. 38P. 40P. 42P. 44P. 46P. 48P. 50P. 52P. 54P. 56P. 60P. 62P. 64
P. 66
P. 69 < 84
P. 85 < 103P. 90P. 92P. 94P. 96P. 98P. 100
P. 102
P. 105 < 120
P. 121 < 143P. 124P. 126P. 128P. 130P. 132P. 134P. 136P. 138P. 140
P. 142
P. 145 < 160
P. 161 < 175P. 164P. 166P. 168P. 170P. 172
P. 174
J. Corradi
-
ItalIano
Il PIacere della tradIzIone: Simbolo dellodierna concezione del vivere domestico incentrato sul benessere e sulla convivialit le cucine di Corradi trovano la loro radice estetica nei pi raffinati modelli di un tempo. Dotate di efficaci sistemi di cottura, costruite in solido acciaio, ghisa e ottone, le cucine sono rifinite da mani esperte, che si tramandano da generazioni i sistemi di lavorazione per mantenere laffascinante patina di un passato ricco di suggestioni stilistiche. Lesperienza di Corradi si apprezza per le prestazioni ottimali,sia come strumenti di cottura, sia comefonte di riscaldamento, combinando tra loro elettricit, legna e gas.
enGlIsH
tHe Pleasure oF tradItIons: A symbol of todays concept of domestic life centred on well-being and conviviality, Corradis stoves have aesthetic roots in the most refined models of the past. Equipped with effective cooking systems, constructed from solid steel, cast iron and brass, the stoves are finished by experts who hand down the workmanship of the systems from generation to generation, to retain the charming quality of a past rich in stylistic suggestions. The Corradi systems are appreciated for optimum performance, as a tool for cooking as well as a heating source, combining electricity, wood and gas.
deutscH
tradItIon In scHnster ausPrGunG: DieHerde von Corradi als Sinnbild derheutigen Auffassung von Wohnstil,der auf Wohlbefinden und geselliges Beisammensein ausgerichtet ist finden ihre sthetische Wurzel in den schnsten Modellen von anno dazumal. Die mit leistungsfhigen Garsystemen ausgestatteten und aus solidem Stahl, Gusseisen und Messing gebauten Herde werden von erfahrenen Hnden fertiggestellt, die sich seit Generationen die entsprechenden Bearbeitungsverfahren berliefern, um die faszinierende Patina einer an Stileindrcken reichen Vergangenheit zu erhalten. Die Erfahrung von Corradi drckt sich in den optimalen Leistungen sowohl als Kochinstrument als auch als Heizquelle aus, indem Elektrizitt, Holz und Gas kombiniert werden.
FranaIs
le PlaIsIr de la tradItIon: Rpondantaux besoins actuels des amateurs du savoir vivre la fois la recherche dauthenticitet dun mode de vie centr sur le bien-tre et la convivialit, les cuisinires Corradi trouvent leur source esthtique parmi les modles les plus raffins dantan. Dotesde systmes de cuisson efficaces et fabriques en acier, en fonte et en laiton solides, les cuisinires sont finies par des mains expertes, qui se transmettent les systmes de fabrication de gnration en gnration afin de conserver la patine fascinante dun pass riche en suggestions stylistiques. Toute lexprience Corradi sapprcie au travers des prestations optimales de ses produits, tant comme appareils de cuisson que de chauffage,en combinant le bois, llectricit et le gaz.
Il piacere della tradizione J. Corradi
04 05
-
ItalIano
Il Fuoco contInuo: Le cucine a legnaJ. Corradi sono state progettate per poter sfruttare al meglio la tecnica del Fuoco Continuo, attraverso la quale possibile regolare la quantit di calore e la durata del fuoco durante lutilizzo, secondo necessit: calore intenso durante la fase di cottura alla piastra e al forno, oppure calore moderato e mantenimento delle braci durante la fase del solo riscaldamento ambiente (ad esempio pomeriggio e notte). Lutilizzo di legna ad essenza forte garantisce una durata di fuoco moderato e braci vive fino ed oltre 6 ore dallultima carica.
enGlIsH
tHe contInuous Flame: The J. Corradiwood-burning stoves were designed in order to use the continuous flame technologyin the best possible way, making it possible to adjust the amount of heat and the duration of the fire during use, according to necessity: intense heat when cooking on the grate and baking or moderate heat and continually burning wood when heating only (e.g. in the afternoon and at night). The use of wood with strong essence guarantees the durability of a moderate fire and burning wood for over 6 hours after the last load.
deutscH
der dauerbrand: Die Holzherde von J. Corradi wurden entwickelt, um die Dauerfeuer-Technik, mit der die Wrmemenge und die Dauer des Feuers whrend der Verwendung je nach Bedarf reguliert werden knnen, auf die bestmgliche Art nutzen zu knnen: intensive Wrme whrend des Garvorgangs auf dem Grill oder im Ofen, oder mittlere Wrme und Erhaltung der Glut, wenn nur der Raum geheizt werden soll (zum Beispiel am Nachmittag und in der Nacht). Durch die Verwendung von Hartholz kann die Aufrechterhaltung eines mittleren Feuers und einer starken Glut auch mehr als 6 Stunden nach der letzten Befeuerung gewhrleistet werden.
FranaIs
le Feu contInu: Les cuisinires bois J.Corradi ont t conues afin de pouvoir exploiter au mieux la technique du feu continu grce laquelle il est possible de rgler la quantit de chaleur et la dure du feu durant lutilisation en fonction de ce que vous avez besoin : une chaleur intense durant la phase de cuisson la plaque et au four ou bien une chaleur modre et un maintiendes braises durant la phase de chauffage seul de la pice (comme par exemplelaprs-midi ou la nuit). Lutilisation de bois essence forte garantit un feu modret des braises vives qui durent jusqu 6 heures et plus aprs la dernire charge.
Il fuoco continuo J. Corradi
06 07
-
ItalIano
la cucIna cHe scalda tutta la casa: Le cucine J. Corradi in versione Thermo che, oltre alla tradizionale funzione di cottura,nascono per integrarsi con il sistema di riscaldamento presente in casa. Ottimizzando lo sfruttamento del calore allinterno del focolare, assicuranoun risparmio energetico apprezzabile.Queste cucine sono anche integrabili con uno scambiatore termico per la produzione di acqua sanitaria.
enGlIsHtHe kItcHen tHat Heats tHe wHole House:J. Corradi stoves in the Thermo version that, in addition to the traditional function of cooking, are created to be integrated with the heating system of the house. Optimising the exploitation of the heat inside the firebox, they ensure valuable energy saving. These stoves can also be integrated with a heat exchanger for the production of domestic water.
deutscHder Herd, der IHr Gesamtes HeIm HeIzt: Die Herde von J. Corradi in Thermo-Ausfhrung bieten nicht nur die traditionelle Garfunktion, sondern wurden zur Integration in das im Haus vorhandene Heizsystem entwickelt. Die Nutzung der Wrme im Inneren der Brennkammer wird optimiert, wodurch eine deutliche Energieeinsparung. Diese Herde knnen auch mit einem Wrmetauscher zur Produktionvon Brauchwarmwasser ergnzt werden.
FranaIsla cuIsIne quI rcHauFFe toute votre HabItatIon: Outre sa fonction traditionnelle de cuisson, la version Thermo des cuisinires J.Corradi est ne pour sintgrer au systme de chauffage prsent dans votre habitation. En optimisant lexploitation de la chaleur interne du foyer, elles assurent une conomie dnergie apprciable. Il est galement possible dintgrer ces cuisinires un changeur thermique pour la production deau chaude sanitaire.
La cucina che scalda tutta la casa J. Corradi
08 09
-
ItalIano: Piano di cottura a legna in ghisa radiante Graziead uno spessore importante (8 mm), questa piastra permettedi mantenere una temperatura pi costante ed omogenea durante tutta la fase di cottura, garantendo inoltre una lunga durata nel tempo.
enGlIsH: Radiant wood-burning hob made of cast ironThanks to its considerable thickness (8 mm), this grate allows you to maintain a more constant and uniform temperature throughout the cooking process, also ensuring a long servicelife over time.
deutscH: Holzkochfeld aus Gusseisen Dank ihrer groen Dicke (8 mm) kann die Gusseisenplatte whrend des gesamten Garvorgangs eine konstantere und einheitlichere Temperatur aufrecht erhalten und gewhrleistet zustzlich eine lange.
FranaIs: Table de cuisson bois en fonte rayonnante Grce son paisseur importante (8 mm), cette plaque permet de conserver une temprature plus constante et homogne durant toute la phase de cuisson, en garantissant galement une longue dure dans le temps. [image ]
J. Corradi
10 11
Flessibilit nella tradizione
ItalIano: Forno elettrico statico (45 lt) Dotato di 4 tipologiedi cottura classiche, il forno elettrico statico ottimo per torte, arrosti, carni allo spiedo, ecc. La smaltatura easy to cleanrende la pulizia estremamente facile.
enGlIsH: Conventional electric stove (45 litres) Equipped with 4 types of classic cooking, the conventional electric stove is great for cakes, roasts, skewered meat, etc. The easy to clean enamel makes cleaning extremely easy.
deutscH: Statischer Elektroofen (45 l) Mit 4 klassischen Gararten; der statische Elektroofen ist ideal fr die Zubereitung von Torten, Braten, Fleischspieen, etc. geeignet. Durch die Easy-to-clean- Beschichtung wird die Reinigung extrem erleichtert.
FranaIs: Four lectrique statique (45 l) dot de 4 typesde cuisson classiques, le four lectrique statique estexcellent pour faire cuire des gteaux, des viandes braises,des brochettes de viande, etc. Grce lmail easy to clean ,il est extrmement facile nettoyer.[image ]
ItalIano: Forno elettrico multifunzione (56/80 lt)Caratterizzato per una costruzione particolarmente robusta,offre 8 tipologie di cottura e il girarrosto integrato di serie.La smaltatura easy to clean e i pannelli autopulenti rendonola pulizia estremanente facile.
enGlIsH: Multifunction electric stove (56/80 litres)Featuring heavy-duty construction, it offers 8 types of cooking and a standard, built-in rotisserie function. The easy to cleanenamel and self-cleaning panels make cleaning extremely easy.
deutscH: Elektrischer Multifunktionsofen (56/80 l) Er zeichnet sich durch eine besonders robuste Struktur aus und bietet serienmig 8 Gararten sowie einen integrierten Bratspie an.Die Easy-to-clean- Beschichtung und die selbstreinigenden Paneele gestalten die Reinigung uerst einfach.
FranaIs: Four lectrique multifonction (56/80 l) Caractrispar sa fabrication particulirement robuste, il vous offre 8 typesde cuisson et le tourne-broche est intgr de srie. Grce lmail easy to clean et ses panneaux auto-nettoyants,il est extrmement facile nettoyer.[image ]
ItalIano: Forno a legna (58/45 lt) I forni delle nostrecucine a legna si distinguono per dimensioni generose eper la temperatura uniforme e costante al suo interno, consentendo cotture perfette, sapori e gusto impareggiabili rispetto ai forni elettrici.
enGlIsH: Wood-burning stove (58/45 litres) Our wood-burning stoves are characterised by generous dimensions and uniform and constant internal temperature, allowing for perfect cooking with unmatched flavours and taste compared to electric stoves.
deutscH: Holzofen (58/45 l) Die fen unserer Holzherde zeichnen sich durch ihre grozgigen Abmessungen und die gleichmige und konstante Temperatur in ihrem Inneren aus, wodurch perfekte Garergebnisse sowie unvergleichlicheAromen und Geschmcker im Vergleich zu Elektrofenerzielt werden knnen.
FranaIs: Four bois (58/45 l) Les fours de nos cuisinires bois sont caractriss par leurs dimensions gnreuseset la temprature interne uniforme et constante, ce qui permet dobtenir une cuisson parfaite, des saveurs et ungot incomparables par rapport aux fours lectriques.[image ]
Flexibility in tradition Flexibilitt in dertradition Flexibilit dans la tradition
-
Flessibilit nella tradizione J. Corradi
12 13
ItalIano: Piano di cottura elettrico FRY- TOP Grazie aduna spessa piastra di cottura in acciaio inox (8 mm) levigata a specchio e alla possibilit di regolare la temperatura da 60 a 300, questo sistema permette di cucinare una vasta gamma di cibi con risultati da Chef. I liquidi in eccesso si raccolgononella vasca per una facile pulizia a fine utilizzo.
enGlIsH: Electric FRY-TOP hob Thanks to a thick, stainlesssteel (8 mm), mirror polished cooking grate and the ability to adjust the temperature from 60 to 300, this system allows you to cook a variety of foods with results worthy of a Chef. The excess liquid is collected in the tank for easy cleaning after use.
deutscH: Elektrisches Kochfeld FRY-TOP Dank der dicken, spiegelglatt geschliffenen Kochplatte aus Edelstahl (8 mm)und der Mglichkeit, die Temperatur zwischen 60 und 300Czu regulieren, knnen mit diesem System eine groe Bandbreite an Speisen zubereitet und Ergebnisse, die eines Chefkochs wrdig sind, erzielt werden. Die austretenden Flssigkeiten werdenin der Wanne gesammelt, wodurch die Endreinigung erleichtert wird.
FranaIs: Table de cuisson lectrique FRY-TOPGrce une paisse plaque de cuisson en acier inox (8 mm)polie-miroir et la possibilit de rgler la temprature de 60 300, ce systme permet de cuisiner une large gamme de plats en obtenant des rsultats de chef . Les liquides en excs sont rcuprs dans le bassin pour un nettoyage facile la finde lutilisation. [image ]
ItalIano: Piano di cottura elettrico ad induzione Dirigendo la potenza generata direttamente sul fondo ferro-magnetico delle pentole adatte alluso, questo sistema non disperde calore nellaria e garantisce un rendimento energetico superiore al 90 %.
enGlIsH: Electric induction hob By directing the powergenerated directly to the ferromagnetic bottom of the appropriate cookware, this system does not disperse heat and ensures anenergy performance of more than 90 %.
deutscH: Elektrisches Induktions-Kochfeld Dieses Systemleitet die erzeugte Wrme direkt auf den Magneteisenboden derfr diese Verwendung vorgesehenen Tpfe weiter, wodurch keine Wrme an die Luft abgegeben wird und ein energetischer Wirkungsgrad von ber 90 % erreicht werden kann. FranaIs: Table de cuisson lectrique inductionEn dirigeant la puissance gnre directement sur le fond ferromagntique des casseroles adaptes cette utilisation,ce systme ne rpand pas la chaleur dans lair et garantitun rendement nergtique suprieur 90 %. [image ]
ItalIano: Piano di cottura elettrico vetroceramico Si distinguono per facilit duso e di pulizia. Attraverso un piano con varie zone e differenti livelli di potenza, il calore viene trasmesso al fondo della pentola tramite resistenze elettriche ad alte prestazioni.
enGlIsH: Electric glass-ceramic hob They are distinguished by ease of use and cleaning. Through a floor with different areas and different levels of power, the heat is transmitted to the bottom of the cookware by means of high performance electrical resistance.
deutscH: Elektrisches Glaskeramik-Kochfeld Sie zeichnen sich durch ihre bedienerfreundliche Anwendung und eine uerst einfache Reinigung aus. ber ein Kochfeld mit verschiedenen Bereichen und unterschiedlichen Leistungsstufen wird die Wrme ber hoch leistungsfhige elektrische Widerstnde auf den Boden der Tpfe bertragen.
FranaIs: Table de cuisson lectrique vitrocramique Elles se caractrisent par leur facilit dutilisation et dentretien. Grce une table dote de diffrentes zones et de plusieurs niveaux de puissance, la chaleur est transmise au fond de la casserole au moyen de rsistances lectriques hautes performances.[image ]
ItalIano: Piano di cottura elettrico barbeque a pietra lavica Questo piano simula la cottura alla brace di legna. Lintensitdi calore regolabile permette di arrostire perfettamente carni,pesce, verdure, ecc. La sua costruzione estremamente robusta garanzia di lunga durata nel tempo.
enGlIsH: Electric lava stone barbecue hob This hobsimulates cooking using burning wood. The intensity of heatcan be adjusted to perfectly roast meat, fish, vegetables, etc.Its extremely robust construction guarantees long durability.
deutscH: Elektrisches Grill-Kochfeld mit Lavastein Dieses Kochfeld simuliert den Garvorgang auf einer Holzglut.Die Intensitt der Wrme kann reguliert werden, wodurchFleisch, Fisch, Gemse, etc. perfekt gegrillt werden knnen.Seine uerst robuste Struktur ist Garant fr eine lange Lebensdauer.
FranaIs: Table de cuisson lectrique barbecue en pierrede lave Cette table simule la cuisson au feu de bois. Lintensitde la chaleur rglable permet de braiser parfaitement les viandes, le poisson, les lgumes, etc. Sa fabrication extremement robuste est la garantie dune longue dure dans le temps.[image ]
ItalIano: Piano di cottura a gas Rispetto ad altri prodotti presenti sul mercato, i nostri piani di cottura a gas sidistinguono per robustezza e durabilit dei bruciatori,una potenza mediamente superiore del 30 %, una grande vascadi contenimento dei liquidi estremamente facile da pulire,robuste griglie in ghisa smaltata molto stabili.
enGlIsH: Gas hob Compared to other products on the market, our gas hobs are characterised by the strength and durability of the burners, an average of 30 % more power, a large tank for liquids that is extremely easy to clean, robust and very stable enamelled cast iron grill.
deutscH: Gas-Kochfeld Im Vergleich zu anderen auf dem Markt erhltlichen Produkten, zeichnen sich unsere Gas-Kochfelder durch die Robustheit und die lange Lebensdauer der Brenner, eine um durchschnittlich 30 % hhere Leistung, eine groe und uerst leicht zu reinigende Sammelwanne fr Flssigkeiten sowie robuste und sehr stabile Roste aus emailliertem Gusseisen aus.
FranaIs: Table de cuisson gaz Par rapport aux autres produits prsents sur le march, nos tables de cuisson gaz se caractrisent par la robustesse et la durabilit de leurs brleurs, une puissance de 30 % suprieure la moyenne, un grand bassin liquides extremement facile nettoyer, des grilles en fonte maille solides et trs stables. [image ]
Flexibility in tradition Flexibilitt in dertradition Flexibilit dans la tradition
-
Flessibilit nella tradizione
14 15
J. Corradi
-
[P. 17]
Country[P. 33 < 65]
Tecniche/TechniquesTechniken/Techniques[P. 66]
Finiture/FinishesOberflchen/Finitions
Insert n01
16
da pag 17 a 32 file:J.Corradi_Insert_2013.indd
-
Country Insert n01Slow cooking
-
18
Country
19
J. Corradi
[image ] ITA Il grande focolare con profondit 50cm garantisce cariche di legna meno frequenti e, grazie al fuoco continuo, consente di avere braci fino a oltre 6 ore dallultima carica/ ENG The large firebox with a depth of 50 cm ensures less frequent loading of wood and, thanks to a continuous flame, allows for burning wood more than six hours after the last load/ DEU Durch die groe Brennkammer mit einer Tiefe von 50 cm knnen die Befeuerungen in greren Abstnden vorgenommen werden und dank dem Dauerbrand ist auch mehr als 6 Stunden nach der letzten Befeuerung noch eine Glut vorhanden/ FRA Le grand foyer de 50 cm de profondeur permet deffectuer des charges de bois moins souvent et, grce au feu continu , il permet dobtenir des braises qui durent plus de 6 heures aprs la dernire charge
-
21
J. Corradi
20
Country
-
[image ] ITA Per un amante delle verdure alla piastra, il fry-top in acciaio inox levigato a specchio la soluzione perfetta, garantendo una regolazione della temperatura da 60 a 300C/ ENG For fans of grilled vegetables,the stainless steel mirror polished fry-top is the perfect solution, guaranteeing temperature adjustment from 60 to 300C / DEU Fr alle Liebhaber von gegrilltem Gemse stellt das spiegelglatt geschliene Fry-Top aus Edelstahl die perfekte Lsung dar, da es eine Regulierung der Temperatur zwischen 60 und 300 bietet/ FRA Pour un amateur de lgumes grills, la cuisinire fry-top en acier inoxydable poli-miroir est la solutionidale qui garantit un contrle dela temprature de 60 300C
ITA Grazie ad uno spessore importante (8 mm), la piastra in ghisa permette di mantenere una temperatura pi costanteed omogenea durante tutta la fase di cottura / ENG Thanks to its substantial thickness (8 mm), the cast iron grate keeps a more constantand homogeneous temperature throughout the cooking process / DEU Dank ihrer groen Dicke (8 mm) kann die Gusseisenplatte whrenddes gesamten Garvorgangs eine konstantere und einheitlichere Temperatur aufrecht erhalten / FRA Grce son paisseur importante(8 mm), la plaque en fonte permet de maintenir une temprature plus constante et homogne durant toute la phase de cuisson
22 23
J. Corradi Country
-
24 25
MODELLO / MODEL: Country 200 lge
J. Corradi Country
-
26 27
[image ] ITA La disponibilit di acqua calda fondamentale per gli appassionati di cucina/ ENG The availability of hot water is fundamental for those passionate a bout cooking / DEU Fr alle Kochliebhaber ist die Verfgbarkeit von warmem Wasser von grundlegender Bedeutung / FRA Disposer de leau chaude est fondamental pour les passionns de cuisine
J. Corradi Country
-
28 29
J. Corradi Country
-
30 31
J. Corradi Country
ITALIANO
COUNTRy: Beppe, originario di Lecce e appassionato di cucina pugliese, abita in un grande loft dove spesso organizza delle cene e stasera ha cucinato per tutti i suoi amici. La cucina a legna rimane il legame pi forte con la sua terra e rappresenta il massimo per funzioni di cottura, garantendo al tempo stesso il riscaldamento dellintero loft.
ENGLISH
COUNTRy: Beppe, originally from Lecce and a fan of the local cuisine of Puglia, lives in a big loft where he often plans dinners and tonight he cooked for all his friends.The wood-burning stove remains the strongest connection with his territory andis the best for cooking, guaranteeingheating of the entire loft at the same time.
DEUTSCH
COUNTRy: Beppe aus Lecce, ein Liebhaber derapulischen Kche, wohnt in einem groen Loft, in dem er oft Abendessen organisiert. Heute Abend hat er fr all seine Freunde gekocht. Der Holzherd ist Ausdruck der engen Verbundenheit mit seiner Heimat und stellt nicht nur das Nonplusultra in Bezug auf die Kochfunktionen dar, sondern heizt auch gleichzeitig sein gesamtes Loft.
FRANAIS
COUNTRy: Beppe, originaire de Lecce et passionn de cuisine des Pouilles, habite dans un grand loft o il organise souvent des dners et ce soir, il a cuisin pour tous ses amis. La cuisinire bois, qui reste le lien le plus fort avec sa terre, reprsente ce quily a de mieux en matire de cuisson et garantit, dans le mme temps, le chauagede tout le loft.
-
33
Country
200 lge[P. 36]
120 ge[P. 56]
150 lge[P. 44]
100 l[P. 50]
190 lge[P. 38]
100 ge[P. 60]
140 lge[P. 46]
90 l[P. 52]
180 lge[P. 40]
90 ge[P. 62]
120 lge[P. 48]
60 l[P. 54]
160 lge[P. 42]
60 ge[P. 64]
ItalIano:
Cucina combinata a legna, gas, elettrico, con piastra di cottura in fusione di ghisa, piani in acciaio inox, porte in fusione di ottone, rivestimento esterno in metallo smaltato e porcellanato in diversi colori. Finiture in ottone, ottone anticato e inox. Disponibile con piedi in fusione o zoccolo in metallo per soluzioni ad incasso.
enGlIsH:
Stove with combined elements of wood, gas, electricity, with the hob made of cast iron, stainless steel worktops, doors made of cast brass, outer coating made of porcelain enamel metal in different colours. Finishes in brass, antique brass and stainless steel. Available with feet made of cast metal or metal base for recessed solutions.
deutscH:
Holz-Gas-Elektro-Kombiherd, Kochplatte aus Gusseisen, Kochfeldern aus Edelstahl, Tren aus Messingguss, Auenverkleidung aus emailliertem und in verschiedenen Farben lackiertem Metall. Oberflchen aus Messing, Messing antik und Edelstahl. Erhltlich mit Fen aus Guss oder Metallsockel fr Einbauversionen.
FranaIs:
Cuisinire combine bois, gaz, lectrique, dote dune plaque de cuisson en fonte coule, de plans de travail en acier inox, de portes en laiton, dun revtement externe en mtal maill et mtallis porcelaine de diffrents coloris. Finitions en laiton, en laiton vieilli et en inox. Disponible avec des pieds en mtal coul ou socle en mtal pour les solutions encastrables.
-
Country
34 35
Detail N 7
Detail N 9
Detail N11
Detail N10
Detail N 8
47 l
80 l
56 l 45 l
58 l
ItalIano:
1) Piastra di cottura in ghisa radiante di grosso spessore (8mm) con anelli 2) Predisposizione per vasca acqua calda (solo su 90L, 100L, 140L e combinati) 3) Piano cottura personalizzabile con funzioni gas, piano radiante, piano induzione, bbq e fry-top 4) Vano di servizio 5) (Opzionale) pannello a parete in acciaio inox satinato con pratica asta appendimestoli 6) (Opzionale) cappa aspirante perfettamente coordinata alla cucina nelle dimensioni, finiture e colori; potenza aspirante fino a 1.400 m3/h, dotata di una piacevole luce diffusa e di filtri inox lavabili7) Focolare grande con profondit 50cm o medio con profondit 40 cm (su modelli 60L/120L),durata delle braci fino e oltre 6 ore (fuoco continuo), porta a doppio vetro e circolazione aria di raffreddamento 8) Forno a legna grande da 58 litri o 47 litri, porta a doppio vetro e circolazione aria di raffreddamento 9) Forno elettrico statico da 45 litri, multifunzione da 56 litri o 80 litri,porta forno a doppio vetro e circolazione aria di
raffreddamento, luce forno e funzione girarrosto luce diffusa e di filtri inox lavabili 10) Vano di servizio 11) Capiente cassetto raccoglicenereche consente unautonomia di pi giorni
enGlIsH:
1) Radiant cast iron cooking grate ofsubstantial thickness (8mm) with rings2) Set for hot water tank (available only for90L, 100L, 140L and combined) 3) Customisable with gas, radiant floor, induction hob, BBQand fry-top functions 4) Storage compartment5) (Optional) wall panel made of brushedstainless steel with practical beam for hanging wooden spoons 6) (Optional) hood perfectly coordinated to the kitchen in terms of size, finish and colours; suction power up to 1,400 m3/h,with a pleasant diffused light and washable stainless steel filters 7) Large firebox with a depth of 50cm or medium with a depth of 40 cm
(in 60L/120L models), with burning wood lasting over 6 hours (continuous flame), double glass door and circulation of cooling air 8) Large 58-litre or 47-litre wood-burning stove, with double glass door and circulation of cooling air 9) 45-litre conventional electric stove, 56-litre or 80-litre multifunction, double glass stove door and circulation of cooling air, oven light and rotisserie function 10) Storage compartment 11) Arge ash box that allows longer autonomous function
deutscH:
1) Heizplatte aus Gusseisen mit groerDicke (8 mm) und Ringe 2) Vorbereitung fr Warmwasserwanne (nur fr 90L, 100L 140L und Kombiausfhrungen) 3) Individuell gestaltbares Kochfeld mit den Funktionen Gaskocher, Heizplatte, Induktionsfeld, Grill und Fry-Top4) Aufbewahrungsfach 5) (Optional)
Wandpaneel aus satiniertem Edelstahl mit einer praktischen Hakenleiste fr Kchenhelfer 6) (Optional) Dunstabzugshaube, deren Abmessungen, Oberflchen und Farben perfekt auf den Herd abgestimmt sind; Saugleistung bis zu 1.400 m3/h, ausgestattet mit einem angenehmen diffusen Licht und waschbaren Edelstahl-Filtern7) Groe Brennkammer mit einer Tiefe von 50 cm oder mittlere Brennkammer mit einer Tiefe von 40 cm (Modelle 60L/120L), Aufrechterhaltung der Glut fr ber 6 Stunden (Dauerbrand), Tr mit doppelter Glasscheibe und Zirkulation der Khlluft 8) Groer Holzofen mit 58 oder 47 l, Tr mit doppelter Glasscheibe und Zirkulation der Khlluft 9) Statischer Elektroofen mit45 l, Multifunktionsofen mit 56 l oder 80 l, Ofentr mit doppelter Glasscheibe und Zirkulation der Khlluft, Ofenlicht und Bratspie10) Aufbewahrungsfach 11) Groer Aschekasten, der eine Autonomie von mehreren Tagen gewhrleistet
FranaIs:
1) Plaque de cuisson en fonte rayonnantetrs paisse (8 mm) anneaux 2) Apprtpour bassin eau chaude (uniquement sur 90 l,100 l, 140 l et combins) 3) Table de cuisson personnalisable avec les fonctions gaz,table rayonnante, table induction,barbecue et fry-top 4) Compartiment deservice 5) (Option) panneau mural en acierinox satin dot dune tige porte-ustensiles,trs pratique 6) (Option) hotte aspirantedont les dimensions, les finitions et les colorissont parfaitement coordonns la cuisine ; sa puissance daspiration va jusqu 1.400 m3/h,elle est dote dune agrable lumire diffuseet de filtres en inox lavables. 7) Grand foyer de 50 cm de profondeur ou moyen, de 40 cm de profondeur, (sur les modles 60 l/120 l),les braises durent jusqu 6 heures et plus(feu continu), porte double vitrage et
circulation de lair de refroidissement8) Grand four bois de 58 ou de 47 litres,porte double vitrage et circulation de lair de refroidissementt 9) Four lectrique statique de45 lites, multifonction de 56 ou de 80 litres,porte du four double vitrage et circulation delair de refroidissement, clairage du four et fonction tourne-broche 10) Compartiment de service 11) Grand tiroir de rcupration de la cendre qui permet dobtenir une autonomie de plusieurs jours
7 9
4
5
6
2
1
3
8
1110
J. Corradi
-
37
250/
480
400
120
720
5090
0
150
140
706 328 466
810
650
80
62030
190
1500
300
80 300
190
795
220 - 380 V
1/2 M 140
200
150
140
810
655 330 415 1400
655 745
62030
650
170
80
70
250
115
655
750
265
140 100
150
240
220 - 380 V
1/2 M
150
140
810
300 530 370
62030
650
190
80
1200
300 900
140
105
290
220 - 380 V
1/2 M
795
150
140
500 500
400
1000
790 210
62030 175
650
80
750
265
140
140
450 450
400
900
740 160
62030 170
650
80
160
115
100
300 300
275 140
795
140
600
300 300
62030 190
650
80
230
65
500 500
400
1000
62030
650
80
150
230
1/2 M
220 - 380 V
450 450
400
150
900
62030
650
80
190
80
220
220 - 380 V
1/2 M
300
105
170
1/2 M
220 - 380 V
150
300 300
275
600
62030
650
80
62030
650
80
190
2000
790
140 100
1/2 M
230
65
230
115
790
750
265
220 - 380 V
140 100
750
265
1/2 M
220
220 - 380 V
115
790
80
190
790 400 710
910
250/
480
400
120
720
5090
0
510
180
140
250/
480
400
120
720
5090
0
510
740 395 665
810
180
140
140 100
750
265
1/2 M
220
220 - 380 V
115
740
80
190
62030
1800
115
650
80
175
62030
650
80
175
1900
790 1110
180
140
790 345 865
810
250/
480
400
120
720
5090
0
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
505 590 505
150
140
62030
1600
300 1300
650
80
190
140
795
230
65
230
1/2 M
220 - 380 V
600 600
810
510
250/
480
400
120
720
5090
0
150
1200
62030
650
80
270
80
1/2 M
220 - 380 V
220
250/
480
400
120
720
5090
0
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
265
140
250/
480
400
120
720
5090
0
510
750
250/
480
400
120
720
5090
0
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
Country 200 lge
ItalIano: Piastra di cottura in ghisa radiante di grosso spessore (8mm) con anelli Vasca peracqua calda (opzionale) Focolare grande con profondit 50cm con durata delle braci fino a 6 ore (fuoco continuo), porta a doppio vetro e circolazione aria di raffreddamento Capiente cassetto raccoglicenere che consente unautonomia di pi giorni Forno a legna grande da 58 litri con porta forno a doppio vetro e circolazione aria di raffreddamento Vano scaldavivande Top cottura 5 fuochi personalizzabile con funzioni gas, piano vetroceramico, piano induzione, bbq e fry- top Forno elettrico statico da 45 litri con porta a doppio vetro e circolazione aria di raffreddamento, luce forno Forno elettrico multifunzione da 56 litri, porta a vetro e circolazione aria di raffreddamento, luce forno e funzione girarrosto Vano di servizio
enGlIsH: Radiant cast iron cooking grate of significant thickness (8mm) with rings Tank forhot water (optional) Large firebox with a depth of 50 cm with burning wood lasting up to 6 hours (continuous flame), double glass door and circulation of cooling air Roomy ash box that allows
for longer autonomous function Largewood-burning stove with a capacity of 58 litreswith double glass door and circulation of cooling air Food warmer compartment 5 burnercooking top customisable with gas, glass-ceramic hob, induction hob, BBQ and fry-top functions Conventional electric stove with a capacity of 45 litres with double glass door and circulation of cooling air, oven light Multifunction electric stove with a capacity of 56 litres with glass door and circulation of cooling air, oven light and rotisserie function Storage compartment
deutscH: Heizplatte aus Gusseisen mit groer Dicke (8 mm) und Ringen Warmwasserwanne (optional) Groe Brennkammer mit einer Tiefevon 50 cm und einer Aufrechterhaltung der Glutvon bis zu 6 Stunden (Dauerbrand), Tr mit doppelter Glasscheibe und Zirkulation der Khlluft Groer Aschekasten, der eine Autonomie von mehreren Tagen gewhrleistet Groer Holzofen mit 58 l und Ofentr mit doppelter Glasscheibe und Zirkulation der Khlluft Warmhaltefach Gartopmit 5 Kochstellen, individuell gestaltbar mit den Funktionen Gaskocher, Glaskeramikfeld,
Induktionsfeld, Grill und Fry-Top StatischerElektroofen mit 45 l, Tr mit doppelter Glasscheibe und Zirkulation der Khlluft, Ofenlicht elektrischerMultifunktionsofen mit 56 l, Glastr und Zirkulation der Khlluft, Ofenlicht Aufbewahrungsfach
FranaIs: Plaque de cuisson en fonte rayonnante trs paisse (8 mm) anneaux Bassinpour leau chaude (option) Grand foyer de 50 cm de profondeur o les braises durent jusqu 6 heures (feu continu), porte double vitrage et circulation de lair de refroidissement Grandtiroir de rcupration de la cendre qui permet dobtenir une autonomie de plusieurs jours Grandfour bois de 58 litres dot dune porte double vitrage et circulation de lair de refroidissement Compartiment chauffe-plats Table de cuisson 5feux personnalisable avec les fonctions gaz, table vitrocramique, table induction, barbecue et fry-top Four lectrique statique de 45 litres dot dune porte double vitrage et circulation de lair de refroidissement Four lectrique multifonction de 56 litres dot dune porte vitre et circulation de lair de refroidissement, clairage et fonction tourne-broche Compartiment de service
36 37
J. Corradi Country 200 lge
CO200LGE 2009065 cm
20077/10057 cm
10,5 78 % 120/280 m3 50 cm 14 cm -12/16 Pa 390 kg 58 wood 45 + 56 electric
2,1 + 2,6 kW
5
1400 m3/h 90 kg
ItalIano: Piastra di cottura in ghisa radiante di grosso spessore (8mm) con anelli Vasca peracqua calda (opzionale) Focolare grande con profondit 50cm con durata delle braci fino a 6 ore (fuoco continuo), porta a doppio vetro e circolazione aria di raffreddamento Capiente cassetto raccoglicenere che consente unautonomia di pi giorni Forno a legna grande da 58 litri con porta forno a doppio vetro e circolazione aria di raffreddamento Vano scaldavivande Top cottura 5 fuochi personalizzabile con funzioni gas, piano vetroceramico, piano induzione, bbq e fry- top Forno elettrico statico da 45 litri con porta a doppio vetro e circolazione aria di raffreddamento, luce forno Forno elettrico multifunzione da 56 litri, porta a vetro e circolazione aria di raffreddamento, luce forno e funzione girarrosto Vano di servizio
enGlIsH: Radiant cast iron cooking grate of significant thickness (8mm) with rings Tank forhot water (optional) Large firebox with a depth of 50 cm with burning wood lasting up to 6 hours (continuous flame), double glass door and circulation of cooling air Roomy ash box that allows
for longer autonomous function Largewood-burning stove with a capacity of 58 litreswith double glass door and circulation of cooling air Food warmer compartment 5 burnercooking top customisable with gas, glass-ceramic hob, induction hob, BBQ and fry-top functions Conventional electric stove with a capacity of 45 litres with double glass door and circulation of cooling air, oven light Multifunction electric stove with a capacity of 56 litres with glass door and circulation of cooling air, oven light and rotisserie function Storage compartment
deutscH: Heizplatte aus Gusseisen mit groer Dicke (8 mm) und Ringen Warmwasserwanne (optional) Groe Brennkammer mit einer Tiefevon 50 cm und einer Aufrechterhaltung der Glutvon bis zu 6 Stunden (Dauerbrand), Tr mit doppelter Glasscheibe und Zirkulation der Khlluft Groer Aschekasten, der eine Autonomie von mehreren Tagen gewhrleistet Groer Holzofen mit 58 l und Ofentr mit doppelter Glasscheibe und Zirkulation der Khlluft Warmhaltefach Gartopmit 5 Kochstellen, individuell gestaltbar mit den Funktionen Gaskocher, Glaskeramikfeld,
Induktionsfeld, Grill und Fry-Top StatischerElektroofen mit 45 l, Tr mit doppelter Glasscheibe und Zirkulation der Khlluft, Ofenlicht elektrischerMultifunktionsofen mit 56 l, Glastr und Zirkulation der Khlluft, Ofenlicht Aufbewahrungsfach
FranaIs: Plaque de cuisson en fonte rayonnante trs paisse (8 mm) anneaux Bassinpour leau chaude (option) Grand foyer de 50 cm de profondeur o les braises durent jusqu 6 heures (feu continu), porte double vitrage et circulation de lair de refroidissement Grandtiroir de rcupration de la cendre qui permet dobtenir une autonomie de plusieurs jours Grandfour bois de 58 litres dot dune porte double vitrage et circulation de lair de refroidissement Compartiment chauffe-plats Table de cuisson 5feux personnalisable avec les fonctions gaz, table vitrocramique, table induction, barbecue et fry-top Four lectrique statique de 45 litres dot dune porte double vitrage et circulation de lair de refroidissement Four lectrique multifonction de 56 litres dot dune porte vitre et circulation de lair de refroidissement, clairage et fonction tourne-broche Compartiment de service
Soluzioni dei piani cottura / Cooking hob solutions/ Lsungen fr KochfeldeR / Solutions des plans cuisson
G3I2
G3B G2I4
G3F I4M
G05 G2C4
-
Country 190 lge
39
250/
480
400
120
720
5090
0
150
140
706 328 466
810
650
80
62030
190
1500
300
80 300
190
795
220 - 380 V
1/2 M 140
200
150
140
810
655 330 415 1400
655 745
62030
650
170
80
70
250
115
655
750
265
140 100
150
240
220 - 380 V
1/2 M
150
140
810
300 530 370
62030
650
190
80
1200
300 900
140
105
290
220 - 380 V
1/2 M
795
150
140
500 500
400
1000
790 210
62030 175
650
80
750
265
140
140
450 450
400
900
740 160
62030 170
650
80
160
115
100
300 300
275 140
795
140
600
300 300
62030 190
650
80
230
65
500 500
400
1000
62030
650
80
150
230
1/2 M
220 - 380 V
450 450
400
150
900
62030
650
80
190
80
220
220 - 380 V
1/2 M
300
105
170
1/2 M
220 - 380 V
150
300 300
275
600
62030
650
80
62030
650
80
190
2000
790
140 100
1/2 M
230
65
230
115
790
750
265
220 - 380 V
140 100
750
265
1/2 M
220
220 - 380 V
115
790
80
190
790 400 710
910
250/
480
400
120
720
5090
0
510
180
140
250/
480
400
120
720
5090
0
510
740 395 665
810
180
140
140 100
750
265
1/2 M
220
220 - 380 V
115
740
80
190
62030
1800
115
650
80
175
62030
650
80
175
1900
790 1110
180
140
790 345 865
810
250/
480
400
120
720
5090
0
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
505 590 505
150
140
62030
1600
300 1300
650
80
190
140
795
230
65
230
1/2 M
220 - 380 V
600 600
810
510
250/
480
400
120
720
5090
0
150
1200
62030
650
80
270
80
1/2 M
220 - 380 V
220
250/
480
400
120
720
5090
0
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
265
140
250/
480
400
120
720
5090
0
510
750
250/
480
400
120
720
5090
0
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
ItalIano: Piastra di cottura in ghisa radiante di grosso spessore (8mm) con anelli Vasca peracqua calda (opzionale) Focolare grande con profondit da 50 cm con durata delle braci fino a 6 ore (fuoco continuo), porta a doppio vetro e circolazione aria di raffreddamento Capiente cassetto raccoglicenere che consente unautonomia di pi giorni Forno a legna grande da 58 litri con porta forno a doppio vetro e circolazione aria di raffreddamento Vano scaldavivande Top cottura 5 fuochi personalizzabile con funzioni gas, piano vetroceramico, piano induzione, bbq e fry-top Forno elettrico multifunzione da 80 litri, porta a doppio vetro e circolazione aria di raffreddamento, luce forno e funzione girarrosto Vano di servizio
enGlIsH: Radiant cast iron cooking grate of a significant thickness (8mm) with rings Hot watertank (optional) Large firebox with a depth of 50 cm with burning wood lasting up to 6 hours (continuous flame), double glass door and circulation of cooling air Roomy ash box that allows for longer
autonomous function Wood-burning stove large with a capacity of 58 litres with double glass stove door and circulation of cooling air Food warmer compartment 5 burner cooking top customisable with gas, glass ceramic hob, induction hob, BBQ and fry top functions Multifunction electric stove with a capacity of 80 litres, double glass door and circulation of cooling air, oven light and rotisserie function Storage compartment
deutscH: Heizplatte aus Gusseisen mit groer Dicke (8 mm) und Ringen Warmwasserwanne(optional) Groe Brennkammer mit einer Tiefe von 50 cm und einer Aufrechterhaltung der Glut von bis zu 6 Stunden (Dauerbrand), Tr mit doppelter Glasscheibe und Zirkulation der Khlluft Groer Aschekasten, der eine Autonomie von mehreren Tagen gewhrleistet Groer Holzofen mit 58 l, Ofentr mit doppelter Glasscheibe und Zirkulation der Khlluft Warmhaltefach Gartop mit 5 Kochstellen, individuell gestaltbar mit den Funktionen Gaskocher, Glaskeramikfeld, Induktionsfeld, Grill und Fry-Top Statischer
Elektroofen mit 80 l, Tr mit doppelter Glasscheibe und Zirkulation der Khlluft, Ofenlicht und Bratspie Aufbewahrungsfach
FranaIs: Plaque de cuisson en fonterayonnante trs paisse (8 mm) anneaux Bassinpour leau chaude (option) Grand foyer de 50 cm de profondeur o les braises durent jusqu 6 heures (feu continu), porte double vitrage et circulation dair de refroidissement Grand tiroirde rcupration de la cendre qui permet dobtenir une autonomie de plusieurs jours Grand four bois de 58 litres dot dune porte double vitrage et circulation dair de refroidissement Compartiment chauffe-plats Table de cuisson 5feux personnalisable avec les fonctions gaz, table vitrocramique, table induction, barbecue etfry-top Four lectrique multifonction de 80 litres dot dune porte double vitrage et circulation dair de refroidissement, clairage et fonction tourne-broche Compartiment de service
38
J. Corradi
CO190LGE
Soluzioni dei piani cottura / Cooking hob solutions/ Lsungen fr KochfeldeR / Solutions des plans cuisson
1909065 cm
19077/10057 cm
10,5 78 % 120/280 m3 50 cm 14 cm -12/16 Pa 395 kg 58 wood 80 electric 3,3 kW 5
1400 m3/h 100 kg
G3I2
G3B G2I4
G3F I4M
G05 G2C4
-
Country 180 lge
41
250/
480
400
120
720
5090
0
150
140
706 328 466
810
650
80
62030
190
1500
300
80 300
190
795
220 - 380 V
1/2 M 140
200
150
140
810
655 330 415 1400
655 745
62030
650
170
80
70
250
115
655
750
265
140 100
150
240
220 - 380 V
1/2 M
150
140
810
300 530 370
62030
650
190
80
1200
300 900
140
105
290
220 - 380 V
1/2 M
795
150
140
500 500
400
1000
790 210
62030 175
650
80
750
265
140
140
450 450
400
900
740 160
62030 170
650
80
160
115
100
300 300
275 140
795
140
600
300 300
62030 190
650
80
230
65
500 500
400
1000
62030
650
80
150
230
1/2 M
220 - 380 V
450 450
400
150
900
62030
650
80
190
80
220
220 - 380 V
1/2 M
300
105
170
1/2 M
220 - 380 V
150
300 300
275
600
62030
650
80
62030
650
80
190
2000
790
140 100
1/2 M
230
65
230
115
790
750
265
220 - 380 V
140 100
750
265
1/2 M
220
220 - 380 V
115
790
80
190
790 400 710
910
250/
480
400
120
720
5090
0
510
180
140
250/
480
400
120
720
5090
0
510
740 395 665
810
180
140
140 100
750
265
1/2 M
220
220 - 380 V
115
740
80
190
62030
1800
115
650
80
175
62030
650
80
175
1900
790 1110
180
140
790 345 865
810
250/
480
400
120
720
5090
0
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
505 590 505
150
140
62030
1600
300 1300
650
80
190
140
795
230
65
230
1/2 M
220 - 380 V
600 600
810
510
250/
480
400
120
720
5090
0
150
1200
62030
650
80
270
80
1/2 M
220 - 380 V
220
250/
480
400
120
720
5090
0
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
265
140
250/
480
400
120
720
5090
0
510
750
250/
480
400
120
720
5090
0
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
ItalIano: Piastra di cottura in ghisa radiante di grosso spessore (8mm) con anelli Vasca per acqua calda (opzionale) Focolare grande con profondit 50cm con durata delle braci fino a 6 ore (fuoco continuo), porta a doppio vetro e circolazione aria di raffreddamento Capiente cassetto raccoglicenere che consente unautonomia di pi giorni Forno a legna grande da 45 litri con porta forno a porta a doppio vetro e circolazione aria di raffreddamento Vano scaldavivande Top cottura 5 fuochi personalizzabile con funzioni gas, piano vetroceramico, piano induzione, bbq e fry-top Forno elettrico multifunzione da 80 litri, porta a doppio vetro e circolazione aria di raffreddamento, luce forno e funzione girarrosto Vano di servizio
enGlIsH: Radiant cast iron cooking grate of significant thickness (8mm) with rings Hot water tank (optional) Large firebox with a depth of 50 cm with burning wood lasting up to 6 hours (continuous flame), double glass door and circulation of cooling air Roomy ash box that allows for longer
autonomous function Wood-burning stove with a capacity of 45 litres with double glass stove door and circulation of cooling air Food warmer compartment 5 burner cooking top customisable with gas, glass ceramic hob, induction hob, BBQ and fry top functions Multifunction electric stove with a capacity of 80 litres, double glass door and circulation of cooling air, oven light and rotisserie function Storage compartment
deutscH: Heizplatte aus Gusseisen mit groer Dicke (8 mm) und Ringen Warmwasserwanne (optional) Groe Brennkammer mit einer Tiefe von 50 cm und einer Aufrechterhaltung der Glut von bis zu 6 Stunden (Dauerbrand), Tr mit doppelter Glasscheibe und Zirkulation der Khlluft Groer Aschekasten, der eine Autonomie von mehreren Tagen gewhrleistet Groer Holzofen mit 45 l, Ofentr mit doppelter Glasscheibe und Zirkulation der Khlluft Warmhaltefach Gartop mit 5 Kochstellen, individuell gestaltbar mit den Funktionen Gaskocher, Glaskeramikfeld, Induktionsfeld, Grill und Fry-Top elektrischer
Multifunktionsofen mit 80 l, Tr mit doppelter Glasscheibe und Zirkulation der Khlluft, Ofenlicht und Bratspie Aufbewahrungsfach FranaIs: Plaque de cuisson en fonte rayonnante trs paisse (8 mm) anneaux Bassin pour leau chaude (option) Grand foyer de 50 cm de profondeur o les braises durent jusqu 6 heures (feu continu), porte d ouble vitrage et circulation de lair de refroidissement Grand tiroir de rcupration de la cendre qui permet dobtenir une autonomie de plusieurs jours Grand four bois de 45 litres dot dune porte double vitrage et circulation de lair de refroidissement Compartiment chauffe-plats Table de cuisson 5 feux personnalisable avec les fonctions gaz, table vitrocramique, table induction, barbecue etfry-top Four lectrique multifonction de 80 litres dot dune porte double vitrage et circulation de lair de refroidissement, clairage et fonction tourne-broche Compartiment de service
40
J. Corradi
CO180LGE
CO180LGET24(thermo)
1809065 cm
1809065 cm
10,5
23,5 (18,2)
78 %
75 %
120/280 m3
380/450 m350 cm
50 cm
14 cm
14 cm
-12/16 Pa
-12/16 Pa
395 kg
395 kg
45 wood
45 wood
80 electric
80 electric
3,3 kW
3,3 kW
5
5
18077/10057 cm
34 (lt)
1400 m3/h 90 kg
Soluzioni dei piani cottura / Cooking hob solutions/ Lsungen fr KochfeldeR / Solutions des plans cuisson
G3I2
G3B G2I4
G3F I4M
G05 G2C4
-
Country 160 lge
43
250/
480
400
120
720
5090
0
150
140
706 328 466
810
650
80
62030
190
1500
300
80 300
190
795
220 - 380 V
1/2 M 140
200
150
140
810
655 330 415 1400
655 745
62030
650
170
80
70
250
115
655
750
265
140 100
150
240
220 - 380 V
1/2 M
150
140
810
300 530 370
62030
650
190
80
1200
300 900
140
105
290
220 - 380 V
1/2 M
795
150
140
500 500
400
1000
790 210
62030 175
650
80
750
265
140
140
450 450
400
900
740 160
62030 170
650
80
160
115
100
300 300
275 140
795
140
600
300 300
62030 190
650
80
230
65
500 500
400
1000
62030
650
80
150
230
1/2 M
220 - 380 V
450 450
400
150
900
62030
650
80
190
80
220
220 - 380 V
1/2 M
300
105
170
1/2 M
220 - 380 V
150
300 300
275
600
62030
650
80
62030
650
80
190
2000
790
140 100
1/2 M
230
65
230
115
790
750
265
220 - 380 V
140 100
750
265
1/2 M
220
220 - 380 V
115
790
80
190
790 400 710
910
250/
480
400
120
720
5090
0
510
180
140
250/
480
400
120
720
5090
0
510
740 395 665
810
180
140
140 100
750
265
1/2 M
220
220 - 380 V
115
740
80
190
62030
1800
115
650
80
175
62030
650
80
175
1900
790 1110
180
140
790 345 865
810
250/
480
400
120
720
5090
0
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
505 590 505
150
140
62030
1600
300 1300
650
80
190
140
795
230
65
230
1/2 M
220 - 380 V
600 600
810
510
250/
480
400
120
720
5090
0
150
1200
62030
650
80
270
80
1/2 M
220 - 380 V
220
250/
480
400
120
720
5090
0
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
265
140
250/
480
400
120
720
5090
0
510
750
250/
480
400
120
720
5090
0
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
ItalIano: Piastra di cottura in ghisa radiante di grosso spessore (8mm) con anelli Focolare medio con profondit da 40 cm con durata delle braci fino a 6 ore (fuoco continuo), porta a doppio vetro e circolazione aria di raffreddamento Capiente cassetto raccoglicenere che consente unautonomia di pi giorni Top cottura 5 fuochi personalizzabile con funzioni gas, piano vetroceramico, piano induzione, bbq e fry-top Forno elettrico statico da 45 litri con porta a doppio vetro e circolazione aria di raffreddamento, luce forno Forno elettrico multifunzione da 56 litri, porta a doppio vetro e circolazione aria di raffreddamento, luce forno e funzione girarrosto Vano di servizio
enGlIsH: Radiant cast iron cooking grateof substantial thickness (8mm) with rings Medium firebox with a depth of 40 cm with burning wood lasting up to 6 hours (continuous flame), double glass door and circulation of cooling air Roomy ash box that allows for longer autonomous function
5 burner cooking top customisable with gas, glass ceramic hob, induction hob, BBQ and fry top functions Conventional electric stove with a capacity of 45 litres, double glass door and circulation of cooling air, oven light Multifunctional electric stove with a capacity of 56 litres, double glass door and circulation of cooling air, oven light and rotisserie function Storage compartment
deutscH: Heizplatte aus Gusseisen mit groer Dicke (8 mm) und Ringen Mittlere Brennkammer mit einer Tiefe von 40 cm und einer Aufrechterhaltung der Glut von bis zu 6 Stunden (Dauerbrand), Tr mit doppelter Glasscheibe und Zirkulation der Khlluft Groer Aschekasten, der eine Autonomie von mehreren Tagen gewhrleistet Gartop mit 5 Kochstellen, individuell gestaltbar mit den Funktionen Gaskocher, Glaskeramikfeld, Induktionsfeld, Grill und Fry-Top Statischer Elektroofen mit 45 l, Tr mit doppelter Glasscheibe und Zirkulation der Khlluft, Ofenlicht elektrischer Multifunktionsofen mit 56 l, Tr mit doppelter
Glasscheibe und Zirkulation der Khlluft, Ofenlicht und Bratspie Aufbewahrungsfach
FranaIs: Plaque de cuisson en fonte rayonnante trs paisse (8 mm) anneaux Foyer moyen de 40 cm de profondeur o les braises durent jusqu 6 heures (feu continu) dot dune porte double vitrage et circulation de lair de refroidissement Grand tiroir de rcupration de la cendre qui permet dobtenir une autonomie de plusieurs jours Table de cuisson 5 feux personnalisable avec les fonctions gaz, table vitrocramique, table induction, barbecue et fry-top Four lectrique statique de 45 litres dot dune porte double vitrage et circulation de lair de refroidissement, clairage Four lectrique multifonction de 56 litres dot dune porte double vitrage et circulation de lair de refroidissement, clairage et fonction tourne-broche Compartimentde service
42
J. Corradi
Soluzioni dei piani cottura / Cooking hob solutions/ Lsungen fr KochfeldeR / Solutions des plans cuisson
CO160LGE
CO160LGET16(thermo)
1609065 cm
1609065 cm
7,5
15,5 (11,5)
71,5 %
70,5 %
90/180 m3
380/450 m340 cm
40 cm
14 cm
14 cm
-12/16 Pa
-12/16 Pa
300 kg
300 kg
45 + 56 electric45 + 56 electric
2,1 + 2,6
2,1 + 2,6kW
5
5
38 (lt)
16077/10057 cm 1000 m3/h 85 kg
G05 G2C4
G3B G2I4P
G3F I4M
G3I2
-
Country 150 lge
44 45
CO150LGE
CO150LGET16(thermo)
250/
480
400
120
720
5090
0
150
140
706 328 466
810
650
80
62030
190
1500
300
80 300
190
795
220 - 380 V
1/2 M 140
200
150
140
810
655 330 415 1400
655 745
62030
650
170
80
70
250
115
655
750
265
140 100
150
240
220 - 380 V
1/2 M
150
140
810
300 530 370
62030
650
190
80
1200
300 900
140
105
290
220 - 380 V
1/2 M
795
150
140
500 500
400
1000
790 210
62030 175
650
80
750
265
140
140
450 450
400
900
740 160
62030 170
650
80
160
115
100
300 300
275 140
795
140
600
300 300
62030 190
650
80
230
65
500 500
400
1000
62030
650
80
150
230
1/2 M
220 - 380 V
450 450
400
150
900
62030
650
80
190
80
220
220 - 380 V
1/2 M
300
105
170
1/2 M
220 - 380 V
150
300 300
275
600
62030
650
80
62030
650
80
190
2000
790
140 100
1/2 M
230
65
230
115
790
750
265
220 - 380 V
140 100
750
265
1/2 M
220
220 - 380 V
115
790
80
190
790 400 710
910
250/
480
400
120
720
5090
0
510
180
140
250/
480
400
120
720
5090
0
510
740 395 665
810
180
140
140 100
750
265
1/2 M
220
220 - 380 V
115
740
80
190
62030
1800
115
650
80
175
62030
650
80
175
1900
790 1110
180
140
790 345 865
810
250/
480
400
120
720
5090
0
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
505 590 505
150
140
62030
1600
300 1300
650
80
190
140
795
230
65
230
1/2 M
220 - 380 V
600 600
810
510
250/
480
400
120
720
5090
0
150
1200
62030
650
80
270
80
1/2 M
220 - 380 V
220
250/
480
400
120
720
5090
0
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
265
140
250/
480
400
120
720
5090
0
510
750
250/
480
400
120
720
5090
0
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
G05 G2C4
G3B G2I4P
G3F I4M
G3I2
Soluzioni dei piani cottura / Cooking hob solutions/ Lsungen fr KochfeldeR / Solutions des plans cuisson
ItalIano: Piastra di cottura in ghisa radiante di grosso spessore (8mm) con anelli Focolaremedio con profondit da 40 cm con durata delle braci fino a 6 ore (fuoco continuo), porta a doppio vetro e circolazione aria di raffreddamento Capiente cassetto raccoglicenere che consente unautonomia di pi giorni Top cottura 5fuochi personalizzabile con funzioni gas, piano vetroceramico, piano induzione, bbq e fry-top Forno elettrico multifunzione da 80 litri, porta a doppio vetro e circolazione aria di raffreddamento, luce forno e funzione girarrosto Vano di servizio
enGlIsH: Radiant cast iron cooking grate of substantial thickness (8mm) with rings Mediumfirebox with a depth of 40 cm with burning wood lasting up to 6 hours (continuous flame), double glass door and circulation of cooling air Roomyash box that allows for longer autonomous function
5 burner cooking top customisable with gas, glass ceramic hob, induction hob, BBQ and fry top functions Multifunction electric stove with a capacity of 80 litres, double glass door and circulation of cooling air, oven light and rotisserie function Storage compartment
deutscH: Heizplatte aus Gusseisen mit groer Dicke (8 mm) und Ringen Mittlere Brennkammer mit einer Tiefe von 40 cm und einer Aufrechterhaltung der Glut von bis zu 6 Stunden (Dauerbrand), Tr mit doppelter Glasscheibe und Zirkulation der Khlluft Groer Aschekasten, der eine Autonomie von mehreren Tagen gewhrleistet Gartop mit 5 Kochstellen, individuell gestaltbar mit den Funktionen Gaskocher, Glaskeramikfeld, Induktionsfeld, Grill und Fry-Top elektrischerMultifunktionsofen mit 80 l, Tr mit doppelter Glasscheibe und Zirkulation der Khlluft, Ofenlicht
und Bratspie Aufbewahrungsfach
FranaIs: Plaque de cuisson en fonte rayonnante trs paisse (8 mm) anneaux Foyer moyen de 40 cm de profondeur o lesbraises durent jusqu 6 heures (feu continu)dot dune porte double vitrage et circulation de lair de refroidissement Grand tiroir de rcupration de la cendre qui permet dobtenirune autonomie de plusieurs jours Table de cuisson 5 feux personnalisable avec les fonctions gaz, table vitrocramique, table induction, barbecue et fry-top Four lectrique multifonction de 80 litres dot dune porte double vitrage et circulation de lair de refroidissement, clairage du four et fonction tourne-broche Compartiment de service
J. Corradi
1509065 cm
1509065 cm
7,5
15,5 (11,5)
71,5 %
70,5 %
90/180 m3
380/450 m343 cm
43 cm
14 cm
14 cm
-12/16 Pa
-12/16 Pa
270 kg
270 kg
80 electric
80 electric
3,3 kW
3,3 kW
5
5
15077/10057 cm
38 (lt)
1000 m3/h 90 kg
-
Country 140 lge
46 47
CO140LGE
CO140LGET24(thermo)
250/
480
400
120
720
5090
0
150
140
706 328 466
810
650
80
62030
190
1500
300
80 300
190
795
220 - 380 V
1/2 M 140
200
150
140
810
655 330 415 1400
655 745
62030
650
170
80
70
250
115
655
750
265
140 100
150
240
220 - 380 V
1/2 M
150
140
810
300 530 370
62030
650
190
80
1200
300 900
140
105
290
220 - 380 V
1/2 M
795
150
140
500 500
400
1000
790 210
62030 175
650
80
750
265
140
140
450 450
400
900
740 160
62030 170
650
80
160
115
100
300 300
275 140
795
140
600
300 300
62030 190
650
80
230
65
500 500
400
1000
62030
650
80
150
230
1/2 M
220 - 380 V
450 450
400
150
900
62030
650
80
190
80
220
220 - 380 V
1/2 M
300
105
170
1/2 M
220 - 380 V
150
300 300
275
600
62030
650
80
62030
650
80
190
2000
790
140 100
1/2 M
230
65
230
115
790
750
265
220 - 380 V
140 100
750
265
1/2 M
220
220 - 380 V
115
790
80
190
790 400 710
910
250/
480
400
120
720
5090
0
510
180
140
250/
480
400
120
720
5090
0
510
740 395 665
810
180
140
140 100
750
265
1/2 M
220
220 - 380 V
115
740
80
190
62030
1800
115
650
80
175
62030
650
80
175
1900
790 1110
180
140
790 345 865
810
250/
480
400
120
720
5090
0
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
505 590 505
150
140
62030
1600
300 1300
650
80
190
140
795
230
65
230
1/2 M
220 - 380 V
600 600
810
510
250/
480
400
120
720
5090
0
150
1200
62030
650
80
270
80
1/2 M
220 - 380 V
220
250/
480
400
120
720
5090
0
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
265
140
250/
480
400
120
720
5090
0
510
750
250/
480
400
120
720
5090
0
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
G04
C04
I4P
Soluzioni dei piani cottura / Cooking hob solutions/ Lsungen fr KochfeldeR / Solutions des plans cuisson
ItalIano: Piastra di cottura in ghisa radiantedi grosso spessore (8 mm) con anelli Vasca per acqua calda Focolare grande con profondit 50cm con durata delle braci fino a 6 ore (fuoco continuo), porta a doppio vetro e circolazione aria di raffreddamento Capiente cassetto raccoglicenere che consente unautonomia di pi giorni Forno a legna grande da 45 litri con porta forno a doppio vetro e circolazione aria di raffreddamento Vano scaldavivande Top cottura 4 fuochi personalizzabile con funzioni gas, piano vetroceramico, piano induzione, Fornoelettrico multifunzione da 56 litri, porta a doppio vetro e circolazione aria di raffreddamento, luce forno e funzione girarrosto Vano di servizio
enGlIsH: Radiant cast iron cooking grate of substantial thickness (8mm) with rings Hot watertank Large firebox with a depth of 50cm with burning wood lasting at least 6 hours (continuous flame), double glass door and circulation of cooling water Roomy ash box that allows for longer autonomous function Large wood-burning stove with a capacity of
45 litres double glass door and circulation of cooling water Food warmer compartment 4 burner cookingtop customisable with gas, glass ceramic hob, induction hob functions, Multifunction electric stove with a capacity of 56 litres, double glass door and circulation of cooling water, oven light and rotisserie function Storage compartment
deutscH: Heizplatte aus Gusseisen mit groer Dicke (8 mm) und Ringen Warmwasserwanne GroeBrennkammer mit einer Tiefe von 50 cm und einer Aufrechterhaltung der Glut von bis zu 6 Stunden (Dauerbrand), Tr mit doppelter Glasscheibe und Zirkulation der Khlluft Groer Aschekasten, der eine Autonomie von mehreren Tagen gewhrleistet GroerHolzofen mit 45 l, Ofentr mit doppelter Glasscheibe und Zirkulation der Khlluft WarmhaltefachGartop mit 4 Kochstellen, individuell gestaltbar mit den Funktionen Gaskocher, Glaskeramikfeld, Induktionsfeld, elektrischer Multifunktionsofen mit 56 l, Tr mit doppelter Glasscheibe und Zirkulation der
Khlluft, Ofenlicht und Bratspie Aufbewahrungsfach
FranaIs: Plaque de cuisson en fonte rayonnante trs paisse (8 mm) anneaux Bassinpour leau chaude Grand foyer de 50 cm de profondeur o les braises durent jusqu 6 heures (feu continu), porte double vitrage et circulation de lair de refroidissement Grand tiroir de rcuprationde la cendre qui permet dobtenir une autonomie de plusieurs jours Grand four bois de 45 litres dot dune porte double vitrage et circulation de lairde refroidissement Compartiment chauffe-platsTable de cuisson 4 feux personnalisable avec les fonctions gaz, table vitrocramique, table induction Four lectrique multifonction de 56 litres dot dune porte double vitrage et circulationde lair de refroidissement, clairage du four et fonction tourne-broche Compartiment de service
J. Corradi
1409065 cm
1409065 cm
10,5
23,5 (18,2)
78 %
75 %
120/280 m3
400/500 m350 cm
50 cm
14 cm
14 cm
-12/16 Pa
-12/16 Pa
285 kg
285 kg
45 wood
45 wood
56 electric
56 electric
2,6 kW
2,6 kW
4
4
14077/10057 cm
34 (lt)
1000 m3/h 90 kg
-
Country 120 lge
48 49
CO120LGE
CO120LGET16(thermo)
250/
480
400
120
720
5090
0
150
140
706 328 466
810
650
80
62030
190
1500
300
80 300
190
795
220 - 380 V
1/2 M 140
200
150
140
810
655 330 415 1400
655 745
62030
650
170
80
70
250
115
655
750
265
140 100
150
240
220 - 380 V
1/2 M
150
140
810
300 530 370
62030
650
190
80
1200
300 900
140
105
290
220 - 380 V
1/2 M
795
150
140
500 500
400
1000
790 210
62030 175
650
80
750
265
140
140
450 450
400
900
740 160
62030 170
650
80
160
115
100
300 300
275 140
795
140
600
300 300
62030 190
650
80
230
65
500 500
400
1000
62030
650
80
150
230
1/2 M
220 - 380 V
450 450
400
150
900
62030
650
80
190
80
220
220 - 380 V
1/2 M
300
105
170
1/2 M
220 - 380 V
150
300 300
275
600
62030
650
80
62030
650
80
190
2000
790
140 100
1/2 M
230
65
230
115
790
750
265
220 - 380 V
140 100
750
265
1/2 M
220
220 - 380 V
115
790
80
190
790 400 710
910
250/
480
400
120
720
5090
0
510
180
140
250/
480
400
120
720
5090
0
510
740 395 665
810
180
140
140 100
750
265
1/2 M
220
220 - 380 V
115
740
80
190
62030
1800
115
650
80
175
62030
650
80
175
1900
790 1110
180
140
790 345 865
810
250/
480
400
120
720
5090
0
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
505 590 505
150
140
62030
1600
300 1300
650
80
190
140
795
230
65
230
1/2 M
220 - 380 V
600 600
810
510
250/
480
400
120
720
5090
0
150
1200
62030
650
80
270
80
1/2 M
220 - 380 V
220
250/
480
400
120
720
5090
0
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
265
140
250/
480
400
120
720
5090
0
510
750
250/
480
400
120
720
5090
0
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
250/
480
400
120
720
5090
0
510
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
L H P kg
L H P kgkW
G04
C04
I4P
Soluzioni dei piani cottura / Cooking hob solutions/ Lsungen fr KochfeldeR / Solutions des plans cuisson
ItalIano: Piastra di cottura in ghisa radiante di grosso spessore (8 mm) con anelli Focolare mediocon profondit da 40 cm con durata delle braci fino a 6 ore (fuoco continuo), porta a doppio vetro e circolazione aria di raffreddamento Capiente cassetto raccoglicenere che consente unautonomia di pi giorni Top cottura 4fuochi personalizzabile con funzioni gas, piano vetroceramico, piano induzione, bbq e fry-top Forno elettrico multifunzione da 56 litri, porta a doppio vetro e circolazione aria di raffreddamento, luce forno e funzione girarrosto Vano di servizio
enGlIsH: Radiant cast iron cooking grate of substantial thickness (8 mm) with rings Mediumfirebox with a depth of 40 cm with burning wood lasting up to 6 hours (continuous flame), double glass door and circulation of cooling air Roomyash box that allows for longer autonomousfunction 4 burner cooking top customisable with
gas, glass ceramic hob, induction hob, BBQand fry top functions Multifunction electricstove with a capacity of 56 litres, double glassdoor and circulation of cooling air, oven lightand rotisserie function Storage compartment
deutscH: Heizplatte aus Gusseisenmit groer Dicke (8 mm) und Ringen MittlereBrennkammer mit einer Tiefe von 40 cm undeiner Aufrechterhaltung der Glut von bis zu 6 Stunden (Dauerbrand), Tr mit doppelter Glasscheibe und Zirkulation der KhlluftGroer Aschekasten, der eine Autonomie von mehreren Tagen gewhrleistet Gartop mit 4Kochstellen, individuell gestaltbar mit den Funktionen Gaskocher, Glaskeramikfeld, Induktionsfeld, Grill und Fry-Top elektrischerMultifunktion mit 56 l, Tr mit doppelter Glasscheibe und Zirkulation der Khlluft,Ofenlicht und Bratspie Aufbewahrungsfach
FranaIs: Plaque de cuisson en fonte rayonnante trs paisse (8 mm) anneauxFoyer moyen de 40 cm de profondeur o les braises durent jusqu 6 heures (feu continu) dot dune porte double vitrage et circulation de lair de refroidissement Grand tiroir de rcupration dela cendre qui permet dobtenir une autonomie de plusieurs jours Table de cuisson 4 feux personnalisable avec les fonctions gaz, table vitrocramique, table induction, barbecue etfry-top Four lectrique multifonction de 56 litres dot dune porte double vitrage et circulation de lair de refroidissement, clairage du four et fonction tourne-broche Compartiment de service
J. Corradi
1209065 cm
1209065 cm
7,5
15,5 (11,5)
71,5 %
70,5 %
90/180 m3
380/450 m340 cm
40 cm
14 cm
14 cm
-12/16 Pa
-12/16 Pa
260 kg
260 kg
56 electric
56 electric
2,6 kW
2,6 kW
4
4
12077/10057 cm
38 (lt)
1000 m3/h 50 kg
-
Country 100 l
50 51
CO100L
250/
480
400
120
720
5090
0
150
140
706 328 466
810
650
80
62030
190
1500
300
80 300
190
795
220 - 380 V
1/2 M 140
200
150
140
810
655 330 415 1400
655 745
62030
650
170
80
70
250
115
655
750
265
140 100
150
240
220 - 380 V
1/2 M
150
140
810
300 530 370
62030
650
190
80
1200
300 900
140
105
290
220 - 380 V
1/2 M
795
150
140
500 500
400
1000
790 210
62030 175
650
80
750
265
140
140
450 450
400
900
740 160
62030 170
650
80
160
115
100
300 300
275 140
795
140
600
300 300
62030 190
650
80
230
65
500 500
400
1000
62030
650
80
150
230
1/2 M
220 - 380 V
450 450
400
150
900
62030
650
80
190
80
220
220 - 380 V
1/2 M
300
105
170
1/2 M
220 - 380 V
150
300 300
275
600
62030
650
80
62030
650
80
190
2000
790
140 100
1/2 M
230
65
230
115
790
750
2