Jagd nach den Schätzen des Valsugana DE NL IT … vacanza/08...Man hat es sich zum Ziel gesetzt,...

2
P r i m a d i p a r t i r e V o o r d a t j e v e r t r e k t Qualche consiglio per gli adulti. Questo percorso guidato vi porterà, tramite 14 domande e giochi, alla scoperta del Sentiero Natura dell’Oasi WWF di Valtrigona. Un modo attivo per trascorrere in famiglia una piacevole giornata all’aria aperta alla scoperta di una zona incontaminata. Età: dai 5 ai 10 anni >> Durata: 2 ore circa >> Dati: 450 metri di dislivello, 3,5 km solo andata >> Attrezzatura: una matita per i giochi, buone scarpe per l’escursione, una macchina fotografica per i souvenir e un filo di cotone. >> Dove si parte: Malga Valtrighetta, lungo la SP31 del Manghen, a circa 13 km da Telve. A proposito dell’Oasi WWF Valtrigona Nata nel 1997, è l’unica oasi WWF dell’arco alpino e copre 236 ettari che si snodano tra i 1600 ed i 2200 metri di altitudine. Giuridicamente si trova nel comune di Telve, in una valletta laterale della Val Calamento, ai piedi del Lagorai e comprende tutta la Valtrigona e la sinistra orografica della Val Scartazza. Si trova nella Zona di Protezione Speciale del Lagorai (ZPS: habitat naturali che vengono protetti in special modo per la conservazione degli uccelli selvatici). A proposito del WWF È l’acronimo di “World Wide Fund for Nature”, ossia “fondo mondiale per la natura”. L’organizzazione, nata nel 1961, è presente nel mondo con 24 orga- nizzazioni nazionali, 5 organizzazioni affiliate e 222 uffici di programma in 96 paesi e si prefigge di creare un mondo dove l’uomo possa vivere in armonia con la natura. A questo scopo ogni anno vengono messi in campo oltre 2000 progetti concreti per tutelare la biodiversità (dal sito www.wwf.it). Durante il percorso… Raccogliete pezzetti di corteccia, foglie, piccoli sassi e legandoli con fanta- sia create un piccolo pendente da fissare al tetto della Malga Valtrigona. Il vento li farà ballare e resterà un ricordo del vostro passaggio. Fotografatelo e condividetelo usando #livelovevalsugana. Nota: Molte delle risposte si possono trovare sul libretto”Il sentiero Natura dell’Oasi Valtrigona” reperibile presso gli Uffici del Turismo e scaricabile dal sito della Valsugana, alla voce “Oasi WWF di Valtrigona” anche presso Centro Visite Malga Valtrigona. Een advies aan volwassenen Deze rondleiding neemt je mee, middels 14 vragen en spellen, op een ontdekkingsreis naar “het Natuurwandelpad WNF Oase Valtrigona”. Een actieve en leuke manier om wat tijd met het gezin door te brengen in de buitenlucht in een ongerept gebied. (informatieborden zijn in het Engels/Duits geschreven) Leeftijd: vanaf 5 tot 10 jaar >> Tijdsduur: 2 uur ongeveer >> Gegevens: 450 meter hoogteverschil, 3,5 km heen >> Wat heb je nodig: een potlood voor de spellen, goede wandelschoenen, een fototoestel voor de herinneringen >> Waar vertrekken:Malga Valtrighetta, langs de SP31 van de Manghenpas, ongeveer 13 km van Telve. Info over WNF Oase Valtrigona Ontstaan in 1997, het is de enige WNF oase in deze alpenregio en omvat 236 hectare dat kronkelt tussen 1600 en 2200 meter boven de zeespiegel. Giuridicamente si trova nel comune di Telve, in una valletta laterale della Val Calamento, ai piedi del Lagorai e comprende tutta la Valtrigona e la sinistra orografica della Val Scartazza. Gelegen bij de gemeente Telve, in een zijdal van de Val Calamento, aan de voet van de Lagorai keten en omvat de hele oase Valtrigona en het linker reliëf van Val Scartazza. Het bevindt zich in een speciaal beschermde zone van Lagorai keten (ZPS: natuurlijke leefgebied dat op een speciale wijze beschermd wordt, voor het behoud van wilde vogels). Info over WNF Staat voor “World Wide Fund for Nature,” oftewel “Wereldnatuurfonds.” Het Wereld Natuur Fonds zet zich sinds 1962 actief in de wereld met 222 kantoren in 96 landen. Zij streven ernaar de prachtige rijkdom aan dier- en plantensoorten op aarde te beschermen,om zodoende een wereld tot stand te brengen waarin mens en natuur in harmonie leven. (www.wnf.nl). Tijdens de wandeling… Verzamel stukken schors, bladeren, kleine stenen en maak met een beet- je fantasie een klein hangertje die je vast kan maken aan het dak van de hut Valtrigona. De wind zal het laten dansen en het zal een aandenken blijven van jouw bezoek. Fotografeer en deel het met behulp van #livelovevalsugana. Opmerking: De nummers op de kaart verwijzen naar de houten informatieborden over de route van de Oase. Veel van de antwoorden zijn te vinden in het boekje “Het Natuurwandelpad van Oase Valtrigona” verkrijgbaar bij de VVV-kantoren en kan worden gedownload van de website van de Valsugana, onder “WWF Valtrigona”. B e v o r e s l o s g e h t Einige Tipps für die Erwachsenen. Auf diesem Weg könnt ihr bei 14 Fragen und Spielen den Naturwanderweg des WWF-Naturschutzgebietes Valtrigona kennen lernen. Eine aktive Art, um mit der ganzen Familie einen angenehmen Tag an der frischen Luft, in einer naturbelassenen Gegend, zu verbringen. Alter: von 5 bis 10 Jahre >> Dauer: 2 Stunden circa >> Eckdaten: 450 Meter Höhenunterschied, 3,5 Km Hinweg >> Ausrüstung: einen Bleistift für die Spiele, bequeme Schuhe für die Exkursion, einen Fotoapparat für die Andenken und einen Baumwollfaden. >> Wo geht es los: Almhütte Malga Valtrighetta, an der Provinzstraße SP31 des Manghen, circa 13 Km von Telve entfernt. Apropos WWF-Naturschutzgebiet Valtrigona: Es wurde 1997 ins Leben gerufen, es ist das einzige Naturschutzgebiet des WWF im alpinen Raum, es umfasst 236 Hektar, die zwischen 1600 und 2200 Me- tern Höhe liegen. Rechtlich befindet es sich auf dem Gebiet der Gemeinde Telve, in einem Seitental des Val Calamento, am Fuße der Lagorai-Bergkette, dazu gehört das gesamte Valtrigona und die orographisch linke Seite des Val Scartazza. Es befindet sich in einer besonderen Schutzzone des Lagoraigebietes (ZPS: natürliche Lebensräume, die auf spezielle Weise geschützt werden, um den Bestand von Wildvögeln zu wahren). Apropos WWF: Das steht für “World Wide Fund for Nature”, d.h. “weltweiter Fond für die Natur”. Die Organisation, die 1961 entstand, verfügt über 24 nationale Organisatio- nen, 5 Partnerorganisationen und 222 Planungsbüros in 96 Ländern. Man hat es sich zum Ziel gesetzt, eine Welt zu schaffen, wo der Mensch in Einklang mit der Natur leben kann. Aus diesem Grund werden jedes Jahr über 2000 Projekte betreut, die die Artenvielfalt garantieren sollen (von der website www.wwf.it). Am Weg… Sammelt Stücke von Rinde, Blätter, kleine Steine und verbindet sie mit Fantasie zu einem kleinen Anhänger, den ihr an das Dach der Almhütte Malga Valtri- gona hängen könnt. Es wird im Wind tanzen und ein Andenken an euren Besuch sein. Fotografiert ihn und teilt ihn mit der Angabe #livelovevalsugana. Anmerkung: Die auf der Karte angegebenen Nummern entsprechen den Holztafeln des Didaktikparcours des Naturschutzgebietes. Viele der Antworten könnt ihr in dem Büchlein “Der Naturwanderweg des Naturschutzgebietes Valtrigona” finden, das es bei den Tourismusbüros gibt oder das man auf der website des Tourismusverbandes unter der Sezion “Oasi WWF di Valtrigona” downloaden kann. 1. Pergine Valsugana // 2. Colle di Tenna // 3. Caldonazzo 4. Levico Terme // 5. Roncegno Terme // 6. Torcegno 7. Borgo Valsugana // 8. Telve Valsugana // 9. Pieve Tesino // 10. Castello Tesino Copyright: Franco Voglino - Annalisa Porporato della Valsugana 1. TELVE VALSUGANA OASI WWF VALTRIGONA IT NL Jacht naar de schatten van de Valsugana Jagd nach den Schätzen des Valsugana DE RISPOSTE 1. Era la grigia alpina, una mucca leggera, robusta, adatta alla montagna dal mantello grigio ed una striscia scura sul muso. Oggi le viene spesso preferita la bruna alpina e la pezzata. >> 2. L’ombra 4B. >> 3. All’inizio del ponte sul torrente Maso. 4. “Acervo” let- teralmente significa “mucchio, ammasso”, nello specifico in ecologia si usa per indicare i rilievi costruiti dalle formiche utilizzando soprattutto gli aghi di pino e abete, servono a creare un microclima favorevole al nido sotterraneo. >> 5. B. È un punto trigonometrico e nel passato serviva ai topografi per misu- rare altezze e distanze delle vette circostanti. Veniva utilizzato uno strumento ottico chiamato teodolite con il quale si effettuavano più misure da punti noti (i punti trigonometrici, appunto), usando come riferimento vette o alpeggi. Intersecando le misurazioni con un sistema di triangolazione si calcolavano al- titudini e distanze. >> 6. C. I numeri indicano la particella forestale dei terreni. >> 7. È il picchio. Se guardate attentamente attorno vedrete i buchi che prati- ca con il becco nei tronchi morti per catturare le larve. >> 8. si trova per terra, dopo il paletto del numero 6 e prima del numero 7. >> 9. picchio, marmotte, gufo. >> 10. 1 - sul tetto di sinistra i camini sono diventati da uno a quattro / 2 - sul tetto di destra il camino si è spostato / 3 - sono sparite le feritoie / 4 - nella facciata di destra c’è una finestra di troppo / 5 - nella facciata di sinistra son sparite le finestre / 6 - i rivestimenti di legno e pietra delle facciate sono state invertite >> 11. La “N” di Padre Nostro è a rovescio! >> 12. Gli aghi sono raccolti in ciuffetti di 20-30, morbidi e poco pungenti e, soprattutto, in autunno cado- no mentre pini e abeti sono sempreverdi ed i loro aghi sono più corti e duri. >> 13. Di porfido sono fatti quasi tutti i cubetti utilizzati nelle pavimentazioni stradali. La prossima volta che passeggiate in un centro storico, guardate i cu- betti sotto i vostri piedi, e pensate ai fiori che gli crescono accanto in monta- gna! >> 14. C. I rock glaciers (ghiacciai di pietre) si formano a partire dai detriti accumulati nei circhi glaciali o sotto i versanti montuosi. Hanno forma a lingua con superficie leggermente rilevata rispetto al pendio circostante e terminano con una fronte ripida. La caratteristica peculiare che distingue i rock glaciers attivi è la presenza di ghiaccio al loro interno e la ridotta colonizzazione da par- te di licheni e altre piante. In Valtrigona è ipotizzabile che sia ancora attivo il ghiacciaio di pietre di fronte a Malga Agnelezza. ANTWOORDEN 1. dat was de grigia alpina, een niet al te zware koe, robuust, geschikt voor de berg- hellingen, zij had een vacht als een grijze mantel en had donkere streep op de snuit. Tegenwoordig wordt de voorkeur gegeven aan de bruna alpina of bruine koe en de gevlekte koe. >> 2. Schaduw 4B. >> 3. Aan het begin van de brug van de berg- stroom Maso >> 4. “Acervo” letteralmente significa “mucchio, ammasso”, nello spe- cifico in ecologia si usa per indicare i rilievi costruiti dalle formiche utilizzando sop- rattutto gli aghi di pino e abete, servono a creare un microclima favorevole al nido sotterraneo. Acervo betekent letterlijk, “hopen opslaan” en wordt met name in de ecologie gebruikt om aan te geven hoe mieren hun nesten bouwen met behulp van voornamelijk dennennaalden en sparren om zodoende een gunstig microklimaat in hun ondergrondse nesten te creëren. >>5. B. Het is een trigonometrisch punt (drie- hoekspunt) dat vroeger als landmeter diende om hoogten en afstanden tussen de omringende bergtoppen te meten. Er werd een optisch instrument gebruikt, the- odoliet (hoekmeetinstrument) genaamd waarmee de onderlinge punten werden gemeten(trigonometrische punten), met behulp van pieken en/of weilanden. Door de doorsnede van de afmetingen te nemen middels een triangulatie meting (drie- hoeksmeting) werden de hoogtes en afstanden berekend. >> 6. C. De nummers geven de stukken grond aan. >> 7. Het is de specht. Als je goed om je heen kijkt kun je de gaten zien die deze vogel met de snavel in de dode boomstammen maakt om larven te vangen. >> 8. Het ligt op de grond tussen paal nummer 6 en paal nummer 7. >> 9. Specht, marmot, uil. >> 10. 1 - op het linkerdak stond één schoorsteen dat zijn er vier geworden / 2 - op het rechterdak is de schoorsteen verplaatst / 3 - de jaloezieën zijn verdwenen / 4 - aan de rechtervoorgevel is een venster te veel / 5 - aan de linkervoorgevel zijn vensters verdwenen / 6 - het houtwerk en de stenen van de voorgevels zijn omgedraaid >>11. De “N” van Padre Nostro is ondersteboven! >> 12. De naalden groeien in bosjes van 20-30, zacht en licht prikkelend, vallen in de herfst uit terwijl dennen en sparren altijd groen blijven, hun naalden zijn korter en hard. >> 13. Bijna alle steentjes die gebruikt zijn voor wegverharding, zijn gemaakt van porfier.. Als je de volgende keer in een oud centrum loopt, kijk dan naar de blok- jes onder je voeten en denk dan aan de bloemen die er naast groeien in de bergen! >> 14. C. De rock glaciers (gletsjers van stenen) werden gevormd door puin uit de glaciale (ijskoude) keteldalen of onder de berghellingen. Hebben de vorm van een tong, het bovenste deel ligt wat hoger ten opzichte van de omliggende heuvels en eindigt in een steile helling. Het kenmerkende is dat de actieve rotsgletsjers zich on- derscheiden door de aanwezigheid van ijs aan de binnenzijde en minder afzetting van korstmossen en andere planten. In Valtrigona denkt men dat de stenen gletsjer tegenover Malga Agnelezza nog steeds actief is. ANTWORTEN 1. Es war die Rasse Tiroler Grauvieh, eine robuste Kuh, die sich mit ihrem grauen Fell perfekt für das Leben in den Bergen eignet. Sie hat einen dunklen Streifen auf der Schnauze. Heute bevorzugt man eher die Kuhrassen bruna alpina und pezzata. >> 2. Abbildung 4. >> 3. Am Anfang der Brücke über den Bach Maso >> 4. “Acervo” heißt wörtlich übersetzt “Haufen, Anhäufung”, im Speziellen ökologischen Sinn benutzt man den Begriff, um den von den Ameisen errichteten Bau zu benennen, wobei sie vor allem Fichten und Tan- nennadeln verwenden. Er dient dazu, ein angenehmes Mikroklima für das unterirdische Nest zu schaffen. >> 5. B. Es ist ein trigonometrischer Punkt, der in der Vergangenheit den Topografen diente, um Höhe und Entfernung der umliegenden Berge zu messen. Man benutzte ein optisches Instrument, das Theodolit genannt wird und mit dem man von bekannten Punkten (trigonometrischen Punkten) aus verschiedene Messungen vornehmen konnte, als Anhaltspunkte dienten dabei Berggipfel und Almwiesen. Indem man die Messungen mit einem System von Dreiecken kreuzt, ermittelt man Höhen und Distanzen. >> 6. C. Die Nummern geben die Katasterteile des Grundbesitzes an. >> 7. Es ist der Specht. Wenn ihr euch aufmerksam umschaut, dann werdet ihr die Löcher finden, die er mit seinem Schnabel in die toten Holzstämme schlägt, um dort die Larven zu finden. >> 8. Es befindet sich auf dem Boden, nach dem Holzpfahl Nummer 6 und vor der Nummer 7. >> 9. Specht, Murmeltier, Eule. >> 10. 1 - auf dem linken Dach gibt es statt einem gleich vier Schornsteine / 2 - auf dem rechten Dach ist der Schornstein an einer anderen Stelle / 3 - die Schießscharten sind verschwunden / 4 - an der rechten Fassade gibt es ein Fenster zu viel / 5 - an der linken Fassade sind die Fenster verschwunden / 6 - die Holz- und Steinverkleidung der Fassaden sind vertauscht worden >> 11. Das “N” des Vater unser ist verkehrt herum! >>12. Die Nadeln sind in Büscheln von 20-30 Stück zusammengefasst, sie sind weich und wenig stechend und vor allem fallen sie im Herbst vom Baum, währen die Nadeln der Kiefern und der Tannen immergrün bleiben und kürzer und härter sind. >>13. Aus Porphyr sind fast alle Pflastersteine der Straßen. Das nächste Mal, wenn ihr durch ein Ortszentrum spaziert, dann schaut euch das Pflaster genau an und denkt an die Blumen, die in den Bergen am Porphyr wachsen! >> 14. C. Die rock glaciers (Steing- letscher) bilden sich aus den angehäuften Bruchstücken in Karen oder unterhalb der Berghänge. Sie haben die Form von Landzungen, die Oberfläche ist dem Hang gegenüber leicht erhoben und sie enden mit einer steilen Vorderseite. Die charakteristischen Besonderheiten unterscheiden die aktiven rock glaciers durch das Vorhandensein von Eis in ihrem Inneren und die geringe Besiedlung von Flechten und anderer Pflanzen. Im Valtrigona kann man davon ausgehen, dass es gegenüber der Malga Agnelezza einen immer noch aktiven Steingletscher gibt. Info: Tel. +39 0461 727700 - www.visitvalsugana.it 8. 10. 11. 12. 14. 1. 2. 4. 9. 13. della Valsugana Copyright: Archivio WWF Trentino , Sergio Boschele, Franco Voglino-Annalisa Porporato

Transcript of Jagd nach den Schätzen des Valsugana DE NL IT … vacanza/08...Man hat es sich zum Ziel gesetzt,...

Page 1: Jagd nach den Schätzen des Valsugana DE NL IT … vacanza/08...Man hat es sich zum Ziel gesetzt, eine Welt zu schaffen, wo der Mensch in Einklang mit der Natur leben kann. Aus diesem

Prima di partire… Voordat je vertrekt…Qualche consiglio per gli adulti.Questo percorso guidato vi porterà, tramite 14 domande e giochi, alla scoperta del Sentiero Natura dell’Oasi WWF di Valtrigona. Un modo attivo per trascorrere in famiglia una piacevole giornata all’aria aperta alla scoperta di una zona incontaminata.

Età: dai 5 ai 10 anni >> Durata: 2 ore circa >> Dati: 450 metri di dislivello, 3,5 km solo andata >> Attrezzatura: una matita per i giochi, buone scarpe per l’escursione, una macchina fotografica per i souvenir e un filo di cotone. >> Dove si parte: Malga Valtrighetta, lungo la SP31 del Manghen, a circa 13 km da Telve.

A proposito dell’Oasi WWF ValtrigonaNata nel 1997, è l’unica oasi WWF dell’arco alpino e copre 236 ettari che si snodano tra i 1600 ed i 2200 metri di altitudine. Giuridicamente si trova nel comune di Telve, in una valletta laterale della Val Calamento, ai piedi del Lagorai e comprende tutta la Valtrigona e la sinistra orografica della Val Scartazza. Si trova nella Zona di Protezione Speciale del Lagorai (ZPS: habitat naturali che vengono protetti in special modo per la conservazione degli uccelli selvatici).

A proposito del WWFÈ l’acronimo di “World Wide Fund for Nature”, ossia “fondo mondiale per la natura”. L’organizzazione, nata nel 1961, è presente nel mondo con 24 orga-nizzazioni nazionali, 5 organizzazioni affiliate e 222 uffici di programma in 96 paesi e si prefigge di creare un mondo dove l’uomo possa vivere in armonia con la natura. A questo scopo ogni anno vengono messi in campo oltre 2000 progetti concreti per tutelare la biodiversità (dal sito www.wwf.it).

Durante il percorso…Raccogliete pezzetti di corteccia, foglie, piccoli sassi e legandoli con fanta-sia create un piccolo pendente da fissare al tetto della Malga Valtrigona. Il vento li farà ballare e resterà un ricordo del vostro passaggio. Fotografatelo e condividetelo usando #livelovevalsugana.

Nota: Molte delle risposte si possono trovare sul libretto”Il sentiero Natura dell’Oasi Valtrigona” reperibile presso gli Uffici del Turismo e scaricabile dal sito della Valsugana, alla voce “Oasi WWF di Valtrigona” anche presso Centro Visite Malga Valtrigona.

Een advies aan volwassenenDeze rondleiding neemt je mee, middels 14 vragen en spellen, op een ontdekkingsreis naar “het Natuurwandelpad WNF Oase Valtrigona”. Een actieve en leuke manier om wat tijd met het gezin door te brengen in de buitenlucht in een ongerept gebied. (informatieborden zijn in het Engels/Duits geschreven)Leeftijd: vanaf 5 tot 10 jaar >> Tijdsduur: 2 uur ongeveer >> Gegevens: 450 meter hoogteverschil, 3,5 km heen >> Wat heb je nodig: een potlood voor de spellen, goede wandelschoenen, een fototoestel voor de herinneringen >> Waar vertrekken: Malga Valtrighetta, langs de SP31 van de Manghenpas, ongeveer 13 km van Telve.

Info over WNF Oase ValtrigonaOntstaan in 1997, het is de enige WNF oase in deze alpenregio en omvat 236 hectare dat kronkelt tussen 1600 en 2200 meter boven de zeespiegel. Giuridicamente si trova nel comune di Telve, in una valletta laterale della Val Calamento, ai piedi del Lagorai e comprende tutta la Valtrigona e la sinistra orografica della Val Scartazza. Gelegen bij de gemeente Telve, in een zijdal van de Val Calamento, aan de voet van de Lagorai keten en omvat de hele oase Valtrigona en het linker reliëf van Val Scartazza. Het bevindt zich in een speciaal beschermde zone van Lagorai keten (ZPS: natuurlijke leefgebied dat op een speciale wijze beschermd wordt, voor het behoud van wilde vogels).

Info over WNFStaat voor “World Wide Fund for Nature,” oftewel “Wereldnatuurfonds.” Het Wereld Natuur Fonds zet zich sinds 1962 actief in de wereld met 222 kantoren in 96 landen. Zij streven ernaar de prachtige rijkdom aan dier- en plantensoorten op aarde te beschermen,om zodoende een wereld tot stand te brengen waarin mens en natuur in harmonie leven. (www.wnf.nl).

Tijdens de wandeling…Verzamel stukken schors, bladeren, kleine stenen en maak met een beet-je fantasie een klein hangertje die je vast kan maken aan het dak van de hut Valtrigona. De wind zal het laten dansen en het zal een aandenken blijven van jouw bezoek. Fotografeer en deel het met behulp van #livelovevalsugana.

Opmerking: De nummers op de kaart verwijzen naar de houten informatieborden over de route van de Oase. Veel van de antwoorden zijn te vinden in het boekje “Het Natuurwandelpad van Oase Valtrigona” verkrijgbaar bij de VVV-kantoren en kan worden gedownload van de website van de Valsugana, onder “WWF Valtrigona”.

Bevor es los geht…Einige Tipps für die Erwachsenen.Auf diesem Weg könnt ihr bei 14 Fragen und Spielen den Naturwanderweg des WWF-Naturschutzgebietes Valtrigona kennen lernen. Eine aktive Art, um mit der ganzen Familie einen angenehmen Tag an der frischen Luft, in einer naturbelassenen Gegend, zu verbringen.Alter: von 5 bis 10 Jahre >> Dauer: 2 Stunden circa >> Eckdaten: 450 Meter Höhenunterschied, 3,5 Km Hinweg >> Ausrüstung: einen Bleistift für die Spiele, bequeme Schuhe für die Exkursion, einen Fotoapparat für die Andenken und einen Baumwollfaden. >> Wo geht es los: Almhütte Malga Valtrighetta, an der Provinzstraße SP31 des Manghen, circa 13 Km von Telve entfernt.

Apropos WWF-Naturschutzgebiet Valtrigona:Es wurde 1997 ins Leben gerufen, es ist das einzige Naturschutzgebiet des WWF im alpinen Raum, es umfasst 236 Hektar, die zwischen 1600 und 2200 Me-tern Höhe liegen. Rechtlich befindet es sich auf dem Gebiet der Gemeinde Telve, in einem Seitental des Val Calamento, am Fuße der Lagorai-Bergkette, dazu gehört das gesamte Valtrigona und die orographisch linke Seite des Val Scartazza. Es befindet sich in einer besonderen Schutzzone des Lagoraigebietes (ZPS: natürliche Lebensräume, die auf spezielle Weise geschützt werden, um den Bestand von Wildvögeln zu wahren).

Apropos WWF:Das steht für “World Wide Fund for Nature”, d.h. “weltweiter Fond für die Natur”. Die Organisation, die 1961 entstand, verfügt über 24 nationale Organisatio-nen, 5 Partnerorganisationen und 222 Planungsbüros in 96 Ländern. Man hat es sich zum Ziel gesetzt, eine Welt zu schaffen, wo der Mensch in Einklang mit der Natur leben kann. Aus diesem Grund werden jedes Jahr über 2000 Projekte betreut, die die Artenvielfalt garantieren sollen (von der website www.wwf.it).

Am Weg…Sammelt Stücke von Rinde, Blätter, kleine Steine und verbindet sie mit Fantasie zu einem kleinen Anhänger, den ihr an das Dach der Almhütte Malga Valtri-gona hängen könnt. Es wird im Wind tanzen und ein Andenken an euren Besuch sein. Fotografiert ihn und teilt ihn mit der Angabe #livelovevalsugana.

Anmerkung: Die auf der Karte angegebenen Nummern entsprechen den Holztafeln des Didaktikparcours des Naturschutzgebietes. Viele der Antworten könnt ihr in dem Büchlein “Der Naturwanderweg des Naturschutzgebietes Valtrigona” finden, das es bei den Tourismusbüros gibt oder das man auf der website des Tourismusverbandes unter der Sezion “Oasi WWF di Valtrigona” downloaden kann.

1. Pergine Valsugana // 2. Colle di Tenna // 3. Caldonazzo 4. Levico Terme // 5. Roncegno Terme // 6. Torcegno 7. Borgo Valsugana // 8. Telve Valsugana // 9. Pieve Tesino // 10. Castello Tesino

Copy

right

: Fra

nco

Vogl

ino

- Ann

alis

a Po

rpor

ato

della Valsugana

1. TELVE VALSUGANA OASI WWF VALTRIGONA

ITNL Jacht naar de schatten van de Valsugana Jagd nach den Schätzen des Valsugana

DE

RISPOSTE 1. Era la grigia alpina, una mucca leggera, robusta, adatta alla

montagna dal mantello grigio ed una striscia scura sul muso. Oggi le viene spesso preferita la bruna alpina e la pezzata. >> 2.

L’ombra 4B. >> 3. All’inizio del ponte sul torrente Maso. 4. “Acervo” let-teralmente significa “mucchio, ammasso”, nello specifico in ecologia si usa

per indicare i rilievi costruiti dalle formiche utilizzando soprattutto gli aghi di pino e abete, servono a creare un microclima favorevole al nido sotterraneo. >> 5. B. È un punto trigonometrico e nel passato serviva ai topografi per misu-rare altezze e distanze delle vette circostanti. Veniva utilizzato uno strumento ottico chiamato teodolite con il quale si effettuavano più misure da punti noti (i punti trigonometrici, appunto), usando come riferimento vette o alpeggi. Intersecando le misurazioni con un sistema di triangolazione si calcolavano al-titudini e distanze. >> 6. C. I numeri indicano la particella forestale dei terreni. >> 7. È il picchio. Se guardate attentamente attorno vedrete i buchi che prati-ca con il becco nei tronchi morti per catturare le larve. >> 8. si trova per terra, dopo il paletto del numero 6 e prima del numero 7. >> 9. picchio, marmotte, gufo. >> 10. 1 - sul tetto di sinistra i camini sono diventati da uno a quattro / 2 - sul tetto di destra il camino si è spostato / 3 - sono sparite le feritoie / 4 - nella facciata di destra c’è una finestra di troppo / 5 - nella facciata di sinistra son sparite le finestre / 6 - i rivestimenti di legno e pietra delle facciate sono state invertite >> 11. La “N” di Padre Nostro è a rovescio! >> 12. Gli aghi sono raccolti in ciuffetti di 20-30, morbidi e poco pungenti e, soprattutto, in autunno cado-no mentre pini e abeti sono sempreverdi ed i loro aghi sono più corti e duri. >> 13. Di porfido sono fatti quasi tutti i cubetti utilizzati nelle pavimentazioni stradali. La prossima volta che passeggiate in un centro storico, guardate i cu-betti sotto i vostri piedi, e pensate ai fiori che gli crescono accanto in monta-gna! >> 14. C. I rock glaciers (ghiacciai di pietre) si formano a partire dai detriti accumulati nei circhi glaciali o sotto i versanti montuosi. Hanno forma a lingua con superficie leggermente rilevata rispetto al pendio circostante e terminano con una fronte ripida. La caratteristica peculiare che distingue i rock glaciers attivi è la presenza di ghiaccio al loro interno e la ridotta colonizzazione da par-te di licheni e altre piante. In Valtrigona è ipotizzabile che sia ancora attivo il ghiacciaio di pietre di fronte a Malga Agnelezza.

ANTWOORDEN1. dat was de grigia alpina, een niet al te zware koe, robuust, geschikt voor de berg-hellingen, zij had een vacht als een grijze mantel en had donkere streep op de snuit. Tegenwoordig wordt de voorkeur gegeven aan de bruna alpina of bruine koe en de gevlekte koe. >> 2. Schaduw 4B. >> 3. Aan het begin van de brug van de berg-stroom Maso >> 4. “Acervo” letteralmente significa “mucchio, ammasso”, nello spe-cifico in ecologia si usa per indicare i rilievi costruiti dalle formiche utilizzando sop-rattutto gli aghi di pino e abete, servono a creare un microclima favorevole al nido sotterraneo. Acervo betekent letterlijk, “hopen opslaan” en wordt met name in de ecologie gebruikt om aan te geven hoe mieren hun nesten bouwen met behulp van voornamelijk dennennaalden en sparren om zodoende een gunstig microklimaat in hun ondergrondse nesten te creëren. >> 5. B. Het is een trigonometrisch punt (drie-hoekspunt) dat vroeger als landmeter diende om hoogten en afstanden tussen de omringende bergtoppen te meten. Er werd een optisch instrument gebruikt, the-odoliet (hoekmeetinstrument) genaamd waarmee de onderlinge punten werden gemeten(trigonometrische punten), met behulp van pieken en/of weilanden. Door de doorsnede van de afmetingen te nemen middels een triangulatie meting (drie-hoeksmeting) werden de hoogtes en afstanden berekend. >> 6. C. De nummers geven de stukken grond aan. >> 7. Het is de specht. Als je goed om je heen kijkt kun je de gaten zien die deze vogel met de snavel in de dode boomstammen maakt om larven te vangen. >> 8. Het ligt op de grond tussen paal nummer 6 en paal nummer 7. >> 9. Specht, marmot, uil. >> 10. 1 - op het linkerdak stond één schoorsteen dat zijn er vier geworden / 2 - op het rechterdak is de schoorsteen verplaatst / 3 - de jaloezieën zijn verdwenen / 4 - aan de rechtervoorgevel is een venster te veel / 5 - aan de linkervoorgevel zijn vensters verdwenen / 6 - het houtwerk en de stenen van de voorgevels zijn omgedraaid >> 11. De “N” van Padre Nostro is ondersteboven! >> 12. De naalden groeien in bosjes van 20-30, zacht en licht prikkelend, vallen in de herfst uit terwijl dennen en sparren altijd groen blijven, hun naalden zijn korter en hard. >> 13. Bijna alle steentjes die gebruikt zijn voor wegverharding, zijn gemaakt van porfier.. Als je de volgende keer in een oud centrum loopt, kijk dan naar de blok-jes onder je voeten en denk dan aan de bloemen die er naast groeien in de bergen! >> 14. C. De rock glaciers (gletsjers van stenen) werden gevormd door puin uit de glaciale (ijskoude) keteldalen of onder de berghellingen. Hebben de vorm van een tong, het bovenste deel ligt wat hoger ten opzichte van de omliggende heuvels en eindigt in een steile helling. Het kenmerkende is dat de actieve rotsgletsjers zich on-derscheiden door de aanwezigheid van ijs aan de binnenzijde en minder afzetting van korstmossen en andere planten. In Valtrigona denkt men dat de stenen gletsjer tegenover Malga Agnelezza nog steeds actief is.

ANTWORTEN1. Es war die Rasse Tiroler Grauvieh, eine robuste Kuh, die sich mit ihrem grauen Fell perfekt für das Leben in den Bergen eignet. Sie hat einen dunklen Streifen auf der Schnauze. Heute bevorzugt man eher die Kuhrassen bruna alpina und pezzata. >> 2. Abbildung 4. >> 3. Am Anfang der Brücke über den Bach Maso >> 4. “Acervo” heißt wörtlich übersetzt “Haufen, Anhäufung”, im Speziellen ökologischen Sinn benutzt man den Begriff, um den von den Ameisen errichteten Bau zu benennen, wobei sie vor allem Fichten und Tan-nennadeln verwenden. Er dient dazu, ein angenehmes Mikroklima für das unterirdische Nest zu schaffen. >> 5. B. Es ist ein trigonometrischer Punkt, der in der Vergangenheit den Topografen diente, um Höhe und Entfernung der umliegenden Berge zu messen. Man benutzte ein optisches Instrument, das Theodolit genannt wird und mit dem man von bekannten Punkten (trigonometrischen Punkten) aus verschiedene Messungen vornehmen konnte, als Anhaltspunkte dienten dabei Berggipfel und Almwiesen. Indem man die Messungen mit einem System von Dreiecken kreuzt, ermittelt man Höhen und Distanzen. >> 6. C. Die Nummern geben die Katasterteile des Grundbesitzes an. >> 7. Es ist der Specht. Wenn ihr euch aufmerksam umschaut, dann werdet ihr die Löcher finden, die er mit seinem Schnabel in die toten Holzstämme schlägt, um dort die Larven zu finden. >> 8. Es befindet sich auf dem Boden, nach dem Holzpfahl Nummer 6 und vor der Nummer 7. >> 9. Specht, Murmeltier, Eule. >> 10. 1 - auf dem linken Dach gibt es statt einem gleich vier Schornsteine / 2 - auf dem rechten Dach ist der Schornstein an einer anderen Stelle / 3 - die Schießscharten sind verschwunden / 4 - an der rechten Fassade gibt es ein Fenster zu viel / 5 - an der linken Fassade sind die Fenster verschwunden / 6 - die Holz- und Steinverkleidung der Fassaden sind vertauscht worden >> 11. Das “N” des Vater unser ist verkehrt herum! >> 12. Die Nadeln sind in Büscheln von 20-30 Stück zusammengefasst, sie sind weich und wenig stechend und vor allem fallen sie im Herbst vom Baum, währen die Nadeln der Kiefern und der Tannen immergrün bleiben und kürzer und härter sind. >> 13. Aus Porphyr sind fast alle Pflastersteine der Straßen. Das nächste Mal, wenn ihr durch ein Ortszentrum spaziert, dann schaut euch das Pflaster genau an und denkt an die Blumen, die in den Bergen am Porphyr wachsen! >> 14. C. Die rock glaciers (Steing-letscher) bilden sich aus den angehäuften Bruchstücken in Karen oder unterhalb der Berghänge. Sie haben die Form von Landzungen, die Oberfläche ist dem Hang gegenüber leicht erhoben und sie enden mit einer steilen Vorderseite. Die charakteristischen Besonderheiten unterscheiden die aktiven rock glaciers durch das Vorhandensein von Eis in ihrem Inneren und die geringe Besiedlung von Flechten und anderer Pflanzen. Im Valtrigona kann man davon ausgehen, dass es gegenüber der Malga Agnelezza einen immer noch aktiven Steingletscher gibt.

Info: Tel. +39 0461 727700 - www.visitvalsugana.it

8.

10.

11.

12.

14.

1.

2.

4.

9.

13.

della Valsugana

Copy

right

: Arc

hivi

o W

WF

Tren

tino

, Ser

gio

Bosc

hele

, Fra

nco

Vogl

ino-

Anna

lisa

Porp

orat

o

Page 2: Jagd nach den Schätzen des Valsugana DE NL IT … vacanza/08...Man hat es sich zum Ziel gesetzt, eine Welt zu schaffen, wo der Mensch in Einklang mit der Natur leben kann. Aus diesem

OASI WWF

VALTRIGONA

STRADA PROVINCIALE 31

TORRENTE MASO

RIO

VALT

RIGO

NA

SP31

SP31

MALGA VALTRIGHETTA

BIVIO A DESTRA

BIVIO A SINISTRA

MALGA VALTRIGONA

CENTRO VISITATORI

MALGA AGNELEZZA

1

325

4

6 7

8

10

11

12

1413

9

BORGO VALSUGANA

PASSO MANGHEN

TRENTO

Quale era, nel passato, la tipica mucca d’alpeggio? E da cosa la si può ancora riconoscere?

Wat was vroeger de typische “weide” koe? En waaraan kan je

ze nog steeds herkennen?Welche Kuh war in der Vergangenheit die typische Kuh auf der Alm? Und woran kann man sie immer noch erkennen?

Dove si trova questa incisione?Waar bevindt zich dit

graveerwerk? Wo findet man diese in Holz

geritzte Schrift?Guardatevi attorno, potrete notare numerosi “acervi di formica rufa”… ma di cosa si tratta?

Kijk om je heen, je kunt talloze “hopen van behaarde bosmieren” zien… waar

gaat het over?Schaut euch um, ihr könnt zahlreiche “Haufen der roten Waldameise” entdecken… um was handelt es sich?

4

2

1

3

10

11

Guarda l’immagine della Malga, sai trovare le 6

differenze? Bekijk het profiel

van de Bergboerderij (Malga), kun je de 6 verschillen ontdekken?Schau dir die Almhütte an, findest du die 6 Unterschiede?

Il larice è molto importante nell’ambiente montano, ma da cosa si differisce dalle altre conifere come pino e abete?

De lariks is heel belangrijk in een bergachtige omgeving maar door wat verschilt deze van andere naaldbomen zoals dennen en sparren?

Die Lärche spielt im Lebensraum Gebirge eine große Rolle, in was unterscheidet sie sich von anderen Nadelbäumen wie der Kiefer oder der Tanne?

12

Guardati attorno e scoprirai numerose sculture di legno. Sai riconoscere tutti gli animali raffigurati?

Kijk om je heen en naar het vele houtsnijwerk. Herken je alle

afgebeelde dieren?Schau dich um und du wirst einige Holzskulpturen entdecken. Erkennst du alle dargestellten Tiere?

9

Occhi aperti! Il primo che avvista questo simbolo verrà nominato Esploratore Expert e Splendente Custode della Valtrigona

Ogen open! Degene die als eerste dit symbool ziet, zal worden benoemd tot “Ervaren verkenner en Bewaarder van Valtrigona“.Augen auf! Der Erste, der dieses Symbol entdeckt, wird zum erfahrenen Entdecker und zum wunderbaren Wächter des Valtrigona ernannt.

8

Un bosco ricco di legno morto può sembrare triste ma c’è un animale in particolare che apprezza questo ambiente perché ricco di larve e

insetti. Che animale è?Een bos vol dood hout klinkt

misschien triest maar een dier in het bijzonder waardeert deze omgeving zeer omdat het rijk is aan larven en insecten, over welk dier gaat het?Ein Wald, der reich an abgestorbenem Holz ist, kann traurig erscheinen, aber es gibt ein Tier, das diesen Lebensraum besonders schätzt, denn er ist reich an Larven und Insekten. Um welches Tier handelt es sich?

7Cosa indicano questi segni incontrati lungo il sentiero?

A - un incrocio di quattro sentieri diversi / B - resti archeologici di un rudimentale sudoku / C - il limite di quattro lotti di terreno / D - test di ammissione: può continuare solo chi sa fare, esclusivamente a mente, la somma delle quattro cifre

Wat betekenen de borden die je langs het pad hebt aangetroffen?

A - een kruispunt van vier verschillende paden / B - archeologische overblijfselen van een onopgeloste sudoku puzzel / C - de grens tussen vier stukken grond / D - toelatingstest: alleen degenen die, uit zijn hoofd, de som van de vier cijfers kan makenWas zeigen diese Zeichen an, die wir am Wegesrand finden? A - eine Kreuzung mit vier unterschiedlichen Wegen / B - archäologische Reste eines elementaren Sudokus / C - die Grenze von vier Mal Grundbesitz / D - Aufnahmetest: nur wer es kann, darf weitermachen, im Kopf die folgende Aufgabe lösen, die vier Zahlen addieren

6

Cercate questo strano oggetto e dite a cosa

serve… A - è un tombino delle linee

telefoniche / B - è un punto trigonometrico / C - è una

manopola per alzare il volume dell’ipad

Zoek dit vreemde object en beschrijf waarvoor het nodig is...

A- Een put met telefoonlijnen / B - Een trigonometrisch punt / C - Een knop om het volume te verhogen van de iPad

Sucht dieses merkwürdige Objekt! Wozu dient es…A - es ist ein Kanalschacht der Telefonleitung / B - es ist ein

trigonometrischer Punkt / C - es ist ein Schalter, um die Lautstärke des Ipad zu regeln

5

della Valsugana

B1 - I FIORI DEL PORFIDO Il pannello parla dei fiori del porfido. Fate a gara tra di voi a chi conosce più fiori tra quelli disegnati. Ma… solitamente dove lo trovate il porfido?

B1 - BLOEMEN VAN PORFIER (PURPERSTEEN) Op het informatiebord wordt over bloemen van profier gesproken. Maak er een wedstrijd van wie het

meeste weet over de getekende bloemen. Maar… waar kan je porfier vinden. B1 - DIE PORPHYRBLUMEN Die Infotafel spricht von den Blumen des Porphyrs.

Macht einen Wettbewerb unter euch, wer die meisten gemalten Blumen erkennt. Aber… wo findet ihr in der Regel den Porphyr?

13

14B2 - IL MODELLAMENTO DEL PAESAGGIO E IL GHIACCIAIO

DI PIETRA - MALGA AGNELEZZA Da Malga Agnelezza si apre la vista su una morena glaciale, ed è caratteristica per la presenza di

“rock glaciers”. Ma cosa si intende con questo termine? A - in inverno le rocce frantumano il ghiaccio in cubetti che vengono raccolti e utilizzati

nei bar di Telve / B - le rocce hanno il colore e la forma di blocchi di ghiaccio / C - una lingua di rocce al cui interno si trova del ghiaccioB2 - DE VORMGEVING VAN HET LANDSCHAP EN DE GLETSJER STEEN - MALGA AGNELEZZA Vanaf Malga Agnelezza heb je zicht op een ijzig stuwwal, kenmerkend voor de aanwezigheid van “rock gletsjers”. Wat wordt bedoeld met deze uitdrukking? A - in de winter breken de rotsen het ijs in blokjes deze worden verzameld en gebruikt in de bars van Telve / B - de rotsen hebben de kleur en de vorm van ijsblokken / C - een tong van rotsen waar aan de binnenkant zich het ijs bevindtB2 - DIE FORMUNG DER LANDSCHAFT UND STEINGLETSCHER - ALMHÜTTE MALGA AGNELEZZA Von der Almhütte Malga Agnelezza aus kann man eine Moräne aus der Eiszeit sehen. Sie ist charakteristisch für das Vorhandensein von “rock glaciers”. Was bedeutet dieser Begriff? A - im Winter zertrümmern die Felsen das Eis in Würfel, die dann in den Bars von Telve benutzt werden / B - die Felsen haben die Farbe und die Form von Eisblöcken /C - eine Felszunge in deren Inneren man Eis vorfindet

IL PASCOLO IN VAL CALAMENTO

HET WEILAND IN VAL CALAMENTO

DIE WEIDE DES VAL CALAMENTO

LA FUSTAIA DI ABETE ROSSO

DE HOGE STAM VAN DE RODE SPAR

DER HOCHWALD DER FICHTE

LA VITA NEL TORRENTE ALPINO

HET LEVEN BIJ EEN BERGSTROOM

DAS LEBEN IM BERGBACH

LA FRANA DOPO IL GHIACCIODE AARDVERSCHUIVING NA HET IJSDER ERDRUTSCH NACH DEM EIS

IL VECCHIO RIMBOSCHIMENTO

DE OUDE HERBEBOSSINGDIE ALTE WIEDERAUFFORSTUNG

LA VALLE SOSPESA

DE HANGENDE VALLEI

DAS UNTERBROCHENE TAL

IL PASCOLO ARBORATO A LARICEWEIDE MET LARIKSBOMENDIE ALMWIESE MIT DEN LÄRCHEN

IL PASCOLO DI MALGA VALTRIGONA

DE WEIDE VAN MALGA VALTRIGONA

DIE ALMWIESE DER ALMHÜTTE MALGA VALTRIGONA

A

B

C

Prima di arrivare al ponte guarda queste 3 ombre. Qual è quella giusta?

Voordat je bij de brug komt, bekijk de 3

schaduwen. Welke is juist?Bevor ihr die Brücke erreicht, schaut euch diese 3 Abbildungen an. Welche ist die Richtige?

Lungo il cammino si incontra un bel crocifisso di legno. Ma... notate un

piccolo errore?Tijdens de wandeling komt je

een mooi houten kruis tegen. Maar…zie je een kleine fout? Am Wegesrand findet man ein schönes Holzkreuz. Aber... findet ihr einen kleinen Fehler?

PUNTO “X” NEL BOSCO DEI CEDRONI

PUNT “X” IN DE BOSSEN VAN DE AUERHOENDERS

PUNKT “X” IM WALD DER AUERHAHNE..