J2463_APPUNTAMENTO FRANCESE

22

description

IL MILIONARIO CERCA AIUTO Nicola Marsh Nina Harrington

Transcript of J2463_APPUNTAMENTO FRANCESE

Page 1: J2463_APPUNTAMENTO FRANCESE
Page 2: J2463_APPUNTAMENTO FRANCESE

Nina Harrington

APPUNTAMENTO FRANCESE

Nicola Marsh

IL MILIONARIO CERCA AIUTO

Page 3: J2463_APPUNTAMENTO FRANCESE

Titoli originali delle edizioni in lingua inglese: The Last Summer of Being Single

Girl in a Vintage Dress Harlequin Mills & Boon Romance

© 2011 Nina Harrington © 2011 Nicola Marsh

Traduzioni di Rita Orrico

Tutti i diritti sono riservati incluso il diritto di riproduzione integrale o parziale in qualsiasi forma.

Questa edizione è pubblicata per accordo con Harlequin Enterprises II B.V. / S.à.r.l Luxembourg.

Questa è un'opera di fantasia. Qualsiasi riferimento a fatti o persone della vita reale è puramente casuale.

Harmony è un marchio registrato di proprietà

Harlequin Mondadori S.p.A. All Rights Reserved.

© 2012 Harlequin Mondadori S.p.A., Milano Prima edizione Harmony Serie Jolly

giugno 2012

Questo volume è stato stampato nel maggio 2012 presso la Rotolito Lombarda - Milano

HARMONY SERIE JOLLY

ISSN 1122 - 5390 Periodico quindicinale n. 2463 dello 08/06/2012

Direttore responsabile: Alessandra Bazardi Registrazione Tribunale di Milano n. 56 del 13/02/1982 Spedizione in abbonamento postale a tariffa editoriale

Aut. n. 21470/2LL del 30/10/1981 DIRPOSTEL VERONA Distributore per l'Italia e per l'Estero: Press-Di Distribuzione

Stampa & Multimedia S.r.l. - 20090 Segrate (MI) Gli arretrati possono essere richiesti

contattando il Servizio Arretrati al numero: 199 162171

Harlequin Mondadori S.p.A. Via Marco D'Aviano 2 - 20131 Milano

Page 4: J2463_APPUNTAMENTO FRANCESE

Appuntamento francese

Page 5: J2463_APPUNTAMENTO FRANCESE

5

1

«Sposami. Dai, sai bene di volerlo anche tu.» Ella Jayne Bailey Martinez si picchiettò il labbro inferiore col dito e annuì più volte, come se stesse prendendo una decisione. Henri lo interpretò come un incoraggiamento. «Ho due ruote, tesoro e sarò in grado di scorazzarti dove vorrai. Che cosa ne dici? Insieme potremmo fare favil-le!» «Sono tentata. Anche se... il signor Dubois mi ha promesso l'uso della sua tessera d'argento. È difficile rifiutare un'offerta del genere.» «Dubois? Tutte chiacchiere e niente azione. Non come me, baby» replicò Henri ammiccando. «Mmh, è proprio questo che mi preoccupa. Sono il genere di ragazza da un uomo alla volta e ti ho visto mentre flirtavi con la receptionist dell'albergo. Sei un bel dongiovanni! Ci vediamo più tardi!» Henri batté il palmo sul bracciolo della sua sedia a rotelle e borbottò qualcosa in francese prima di guar-dare Ella e stringersi nelle spalle. «Dannazione, sono stato scoperto.» Ella sorrise e arruffò ciò che restava dei capelli di lui prima di tornare lentamente verso la cucina. Senza voltarsi indietro, certa che Henri seguisse ogni suo

Page 6: J2463_APPUNTAMENTO FRANCESE

6

movimento. Poi si fermò, sculettò brevemente e si voltò a guardarlo con espressione maliziosa. «Ecco la mia ragazza!» esclamò lui e con un ultimo occhiolino, Henri fece fare un giro quasi completo alla sua sedia a rotelle e si diresse a velocità sorprendente verso la sala da pranzo. «Spero che i miei ospiti non ti stiano rendendo la vita difficile.» Ella sorrise all'amica Sandrine, la direttrice del pic-colo hotel in cui lavorava come pianista e di tanto in tanto dava una mano a pranzo. «Sono i migliori! Potrei parlare tutto il giorno con loro di jazz. Sono cresciuta con quel genere di musica. Lo sapevi che Henri ha trascorso tre anni a New Orle-ans? E i suoi amici hanno appena divorato tre delle mie torte di mele. I musicisti sono gli stessi ovunque nel mondo: il cibo viene subito dopo la musica. Persi-no in Francia.» Sandrine mise un braccio intorno alle spalle di Ella e sorrise. «Stai scherzando? Quei dongiovanni dicono di non essere golosi, ma quando posano gli occhi sul carrello dei dolci, perdono ogni controllo. Grazie ancora per l'aiuto che mi dai con così poco preavviso. Sono piena di lavoro.» «Non c'è problema, lo faccio volentieri. Sei ancora al completo per la settimana prossima?» «Ogni singola stanza! Non mi è mai successo di a-vere quaranta ospiti per un intero finesettimana.» Ella strinse l'amica in un altro abbraccio prima di staccarsi da lei. «E so anche chi devo ringraziare per questo! Non fare quella faccia imbarazzata, lo so che hai rac-comandato tu questo albergo a Nicole per il gruppo della settimana prossima. È vero che siamo la scelta

Page 7: J2463_APPUNTAMENTO FRANCESE

7

migliore per una festa di compleanno, ma nondimeno, grazie.» «È stata lei a chiedere la mia opinione. Sono con-tenta che Nicole abbia deciso di festeggiare il suo compleanno qui, anziché restare a Parigi. Le sue visite sono una rarità di questi tempi.» «Non è questo il vantaggio di occuparsi della casa di vacanze di qualcuno? Hai quella bellissima casa tutta per te mentre Nicole è a Parigi o in viaggio.» Ella chiuse gli occhi e ridacchiò contenta. «Hai ra-gione. Adoro Mas Tournesol e non riesco a immagi-nare di vivere in un'altra casa. Siamo davvero fortuna-te. Ma Nicole si merita il migliore compleanno che si sia mai visto e mi assicurerò che lo abbia! In fondo, i sessant'anni si compiono soltanto una volta nella vi-ta.» «Assolutamente! E non dimenticare che puoi venire da me per qualsiasi necessità.» Ella baciò Sandrine su entrambe le guance e sorrise. «Sei un tesoro. Ma sono in ritardo per il ritorno di Dan da scuola. Ci vediamo domani!» Era ora di scappare, prima che Henri finisse il suo caffè del pomeriggio e la caffeina gli desse l'energia per un nuovo tentativo di seduzione. «Quelli della PSN Media hanno fatto un'offerta an-cora migliore, ma temporeggiano sul numero degli impiegati. Non so fin dove possiamo spingerci senza il rischio di mandare all'aria l'accordo» spiegò Matt in tono esasperato, evidente persino attraverso il cellula-re. Sebastien Castellano tamburellò con le dita di en-trambe le mani sul volante in pelle della sua macchina italiana e si sforzò di mantenere la calma fissando lo

Page 8: J2463_APPUNTAMENTO FRANCESE

8

sguardo sui filari dei vigneti della Linguadoca. Aveva lavorato tutta la notte e trascorso quasi l'intero martedì con Matt e un team di negoziatori della PSN Media in un'afosa sala conferenze a Montpellier. Quel contratto poteva assicurare l'impiego delle centinaia di persone che costituivano la Castellano Tech in Australia. Ma la PSN Media si rifiutava ancora di prenderlo sul serio. È vero, loro erano leader della telefonia a li-vello mondiale, ma in gioco c'era la sua azienda. La compagnia che aveva creato dal nulla. Non sarebbe ri-masto in disparte a guardare mentre la PSN Media cer-cava di acquisirla senza alcun riguardo per il benesse-re dei lavoratori e delle loro famiglie. Era stato lui stesso ad assumere la maggior parte di loro e molti gli erano stati vicino sin dall'inizio, quan-do aveva avuto quella folle idea di creare un'azienda di supporti digitali. Il suo team aveva costruito la Ca-stellano Tech rendendola la migliore in Australia. Non li avrebbe delusi per un pugno di dollari. La lealtà do-veva essere reciproca. Prima di replicare, Seb trasse un profondo respiro. «So che stai lavorando sodo su questa cosa, Matt, ma la nostra posizione è chiara. O la PSN Media ci garan-tisce che tutti gli impiegati manterranno il loro posto con gli stessi benefici per almeno due anni, oppure non se ne fa niente. Nessun compromesso.» Il suo direttore finanziario sospirò dall'altra parte della linea. «Potrebbe costarti parecchio.» Seb sospirò a sua volta. La PSN Media pensava che ogni uomo avesse un prezzo. Avrebbe dimostrato loro che Sebastien Castellano era fatto di un'altra pasta e che i suoi principi non erano in vendita. «Qualche ora fa abbiamo detto loro che avevano il finesettimana per tornare da noi con l'offerta finale.

Page 9: J2463_APPUNTAMENTO FRANCESE

9

Mi spiace, Matt, ma non è cambiato nulla nel tempo che mi è servito per arrivare in Linguadoca. Fine della storia.» «Testardo come sempre!» replicò Matt. «Lascia fa-re a me la chiamata. Dopodiché, suggerisco che en-trambi facciamo qualcosa di diverso. Dormire sarebbe grandioso, per esempio.» «Questa è l'idea migliore che ho sentito in tutta la giornata!» dichiarò Seb in un tono che si sforzò di mantenere leggero. «Prenditi il resto della giornata e io mi farò sentire domani.» «D'accordo. Forse andrò a vedere alcuni di quei fe-nicotteri rosa di cui mi hai parlato. E saluta Nicole da parte mia. Dev'essere felicissima che tu sia in Francia in tempo per il suo compleanno. Ci sentiamo domani» concluse Matt prima di riagganciare. Sebastien restò seduto in silenzio nell'abitacolo reso fresco dall'aria condizionata. Dentro però, bruciava di frustrazione e ansia. Quella con la PSN Media era una fusione importantissima. Entro sei mesi i sistemi di comunicazione che lui aveva progettato col proprio team in un garage di Sydney avrebbero potuto essere usati in tutto il mondo. Era a un passo dal realizzare il sogno di una vita, eppure avrebbe voluto prendere a pugni l'aria. Una fu-sione era il mezzo più rapido per espandersi davvero. Negli ultimi dieci anni aveva lavorato giorno e notte per arrivare a quel punto. Ovviamente, aveva pagato a caro prezzo quella passione per il lavoro: si era lascia-to alle spalle una serie di relazioni sentimentali fallite e perso chissà quanti ritrovi e feste in famiglia. Ma ne era valsa la pena. Da lì a pochi giorni la Castellano Tech avrebbe fat-to parte di una multinazionale e lui avrebbe potuto se-

Page 10: J2463_APPUNTAMENTO FRANCESE

10

dere al tavolo dei dirigenti. Avrebbe lavorato dai suoi uffici di Sydney e avrebbe avuto il tempo e il denaro per realizzare un progetto molto speciale: la creazione del Fondo Helene Castellano. Le sue ricerche prelimi-nari avevano già mostrato che le moderne tecnologie potevano davvero fare la differenza nelle parti più re-mote del mondo. E lui avrebbe fatto in modo che il progetto funzionasse. Sua madre, Helene, avrebbe amato quell'idea. Non vedeva l'ora di tornare a Sydney e riprendere il lavoro. Era tutto pronto; a mancare era solo l'astrono-mica cifra che la PSN avrebbe pagato in caso di fusio-ne. Quel giorno, però, la sua missione era diversa e de-cisamente più piacevole: incontrare Nicole Lambert, la donna adorabile che era stata sua matrigna per dodi-ci tumultuosi anni prima di divorziare da suo padre e trasferirsi a Parigi. Da adolescente lui le aveva dato un sacco di proble-mi ma lei non si era data per vinta, standogli accanto e incoraggiandolo nella sua carriera, senza mai chiedere un grazie in cambio. Il loro rapporto si era consolidato negli ultimi anni che avevano trascorso insieme a Sydney, ma Sebastien sapeva di avere ancora molto da ripagare. Quando aveva dato il via alle trattative con la PSN Media non sapeva che la sede principale dell'azienda fosse a Montpellier, nel sud della Francia e a poche ore di viaggio dalla vecchia casa di famiglia dei Ca-stellano in Linguadoca, dove Nicole aveva deciso di festeggiare i sessant'anni. Per la prima volta da anni lui e Nicole si trovavano nello stesso stato e a poca distanza l'uno dall'altra. Non era successo spesso. Sebastien era riuscito a sten-

Page 11: J2463_APPUNTAMENTO FRANCESE

11

to a partecipare al cinquantesimo compleanno della matrigna a causa di un disastroso incidente a un satel-lite delle comunicazioni. Il Natale e altre festività era-no fuori questione, persino prima che lei divorziasse da suo padre. Forse per questo si sentiva ancora più in colpa per-ché non sarebbe riuscito a partecipare alla festa nem-meno stavolta. Nicole si era detta così felice di rive-derlo quando lui aveva accettato il suo invito e gli a-veva suggerito di trascorrere il finesettimana nella ca-sa di campagna, piuttosto che in un grande hotel. Era molto dispiaciuto di non poterle parlare delle contrattazioni d'affari per cui si trovava lì, o spiegarle che la PSN Media aveva spostato il meeting di una settimana affinché coincidesse con l'arrivo del loro amministratore delegato. Se la trattativa fosse andata in porto come lui spera-va, da lì a una settimana lui sarebbe stato nuovamente a Sydney con un nuovo lavoro e un'agenda fitta d'im-pegni, anziché in Linguadoca ad aiutare Nicole con i preparativi della sua festa. Almeno però, poteva trascorrere quel weekend con lei. Era già qualcosa, anche se avrebbe dovuto tenere acceso il cellulare e correre da Matt se si fosse presen-tata la necessità. Era ora di andare a porgere le proprie scuse a Nico-le. Se fosse stato fortunato, lei l'avrebbe perdonato. Ancora una volta. Finalmente libera! Ella prese a pedalare con più energia per guadagna-re velocità sulla strada di campagna, poi, d'impulso, staccò i piedi dai pedali, allargò le gambe e sollevò il viso verso il cielo limpido di quel pomeriggio di lu-

Page 12: J2463_APPUNTAMENTO FRANCESE

12

glio. La brezza leggera le accarezzò le braccia nude e le sembrò di poter percepire l'aria salmastra del Medi-terraneo, che si trovava a solo pochi chilometri più a sud. La combinazione di sole e brezza era meraviglio-sa ed Ella sospirò beata. Il familiare silenzio e la calma della campagna at-torno a lei fungevano da stimolante per la sua testa stanca. Sandrine aveva chiamato poco dopo le otto di quella mattina per chiederle se poteva darle una mano a servire il pranzo per un gruppo di americani amanti del jazz. Erano arrivati all'improvviso per il festival jazzistico che si teneva in un paese vicino. Quanto le sarebbe piaciuto andare con loro! Sareb-be stato bellissimo trascorrere qualche ora immersa in quel ritmo che amava e col quale era cresciuta, la mu-sica che dall'età di sedici anni era diventata anche la sua professione e che i suoi genitori suonavano ancora per guadagnarsi da vivere. A volte la sua vecchia vita le mancava così tanto da procurarle un dolore quasi fisico. Era più facile scac-ciare quel pensiero dalla mente e concentrarsi sulla gioia di vivere in quel posto delizioso. Dan era la sua priorità e l'unica cosa che importasse davvero per lei. L'aspetto negativo dell'aver accettato di prendersi cura della casa di qualcun altro era che di tanto in tan-to la proprietaria ci voleva abitare! Nicole era una donna adorabile, gentile e generosa e le aveva dato una casa quando lei ne aveva avuto più bisogno. Per questo era pronta a lavorare sodo e accertarsi che la sua festa di compleanno fosse un successo. Per la prima volta da quando lei e Dan si erano tra-sferiti lì, la casa avrebbe preso vita e si sarebbe riem-pita di gente e risate. Dopodiché Nicole sarebbe ripar-tita per una settimana o due e avrebbe fatto ritorno per

Page 13: J2463_APPUNTAMENTO FRANCESE

13

le vacanze di agosto. Questo avrebbe permesso a Ella di trascorrere le vacanze scolastiche con Dan. Un ampio sorriso le piegò le labbra a quel pensiero. Su entrambi i lati della strada, i filari ordinati dei vi-gneti si estendevano fino alle colline da una parte e la costa dall'altra. Il silenzio era interrotto soltanto dal frinire delle cicale, il fruscio delle foglie sugli alberi e la piccola bandierina che Dan aveva attaccato con del nastro adesivo al sellino della bici. I piaceri di un bambino di sei anni. Quella semplice bandierina che svolazzava gli pro-curava una tale gioia che sarebbe stato crudele fargli notare che era una bandiera spagnola da parte dei suoi nonni e non ciò che sarebbe stato più politicamente corretto nel sud della Francia. Poco importava. Quella parte della Linguadoca era molto diversa da Marsiglia o Nizza. Non c'erano negozi illuminati, stra-de trafficate, locali eleganti o ristoranti di lusso. Quel-la era la campagna che rendeva la Francia così specia-le. Persino la stagione turistica era breve da quelle parti e i piccoli alberghi del luogo come quello di San-drine lavoravano solo da maggio a ottobre, quando i turisti affollavano la zona per andare a visitare la vici-na Camargue o la Provenza orientale. Ella aveva bisogno di più tempo con Dan. Lui stava crescendo così in fretta! E adesso che aveva un solo genitore, lui aveva un bisogno disperato della mam-ma. Le spezzava il cuore doverlo lasciare, la sera, per andare a guadagnare qualcosa come pianista nell'al-bergo di Sandrine. Ovviamente aveva assunto una bra-va baby-sitter, ma Ella amava i momenti che lei e il fi-glio trascorrevano insieme la sera, soprattutto quando il clima era abbastanza caldo per stare seduti all'aperto con i cani.

Page 14: J2463_APPUNTAMENTO FRANCESE

14

Mancava un solo giorno alla fine della scuola. Era fantastico. Ma le vacanze significavano anche un'altra cosa, qualcosa a cui non voleva pensare. Dan avrebbe trascorso due settimane con i suoi nonni a Barcellona. Gli stessi nonni che avevano fatto di tutto per toglierle la custodia di Dan dopo la morte di suo padre. E ci e-rano quasi riusciti. Oh, Christobal! Saresti così orgoglioso di tuo fi-glio, se solo potessi vedere com'è diventato! Le bastava guardare Dan negli occhi per rivedere l'uomo che aveva amato e sposato nel giro di pochissi-mo tempo. E nessuno l'avrebbe mai più minacciata di portarle via suo figlio. Lei non l'avrebbe permesso. Anche se aveva significato rinunciare alla sua carriera musicale. La strada continuava con una piccola salita e lei ri-mise i piedi sui pedali. Il cinguettio degli uccelli la ri-portò al presente e al fatto che Dan sarebbe uscito di scuola fra meno di un'ora. Era il momento di pedalare! Seb uscì dalla macchina e si fermò sul prato inon-dato di sole. Di fronte a lui, al di là della stretta stri-scia d'asfalto, c'era il piccolo ingresso di Mas Tourne-sol, la casa di campagna in cui era nato e aveva tra-scorso dodici anni della sua vita. Sembrava trascorsa un'eternità. Forse per questo il viale d'ingresso gli appariva così stretto e ricoperto di erbacce. La prospettiva cambiava non essendo più un ragazzo di dodici anni ma un uomo di trenta. In passato c'erano due pesanti cancelli di ferro bat-tuto le cui volute disegnavano i caratteri del nome del-la proprietà: Mas Tournesol, la casa dei girasoli. A-desso una delle cancellate era staccata e poggiava nel-l'erba ai lati del vialetto di ghiaia, mezzo ricoperto di

Page 15: J2463_APPUNTAMENTO FRANCESE

15

erbacce. Non c'era traccia della porta gemella. I ricordi dell'infanzia si accavallarono nella sua mente. Seb sapeva che sulla sua sinistra scorreva un torrente, dove lui e suo padre avevano trascorso ore felici a pescare. La siepe sulla sua destra delimitava il confine con i vigneti e i campi di girasoli che suo pa-dre aveva venduto al vicino pochi giorni prima di emi-grare in Australia. Un'ondata di tristezza lo assalì mentre ricordava l'ultima volta che aveva percorso quel viale, diretto verso una nuova vita. Il respiro venne a mancargli. Forse non era pronto davvero per quel ritorno. Chiuse gli occhi per un attimo e rivide il giardino di sua madre, percepì quasi il profumo dei fiori e il ron-zio delle api. Per un momento fu trasportato nel passa-to, in quello che, nel profondo del cuore, era stato il più felice della sua vita. Prima che sua madre morisse. Lentamente, Sebastien riaprì gli occhi e sistemò gli occhiali scuri per difendersi dal riverbero del sole. A-veva evitato di fare ritorno in quel posto per diverse ragioni. Viveva a Sydney da diciotto anni e adorava l'Australia, ma una parte di lui era ancora francese, con delle radici ben piantate in quella terra e quella cultura. Ma qualcos'altro l'attirava lì. E quell'emozione lo metteva a disagio: un vago senso di insoddisfazione che, per quanto avesse cercato in tutti i modi di scac-ciare, l'aveva accompagnato negli ultimi mesi. Per la precisione, negli ultimi sei mesi, da quando cioè aveva scoperto che suo padre non poteva essere il suo genitore biologico. La sorpresa l'aveva scioccato, ma non aveva permesso a quel terremoto di mandare in pezzi il suo mondo. Era cresciuto in un ambiente

Page 16: J2463_APPUNTAMENTO FRANCESE

16

familiare pieno d'affetto, con due genitori premurosi e gentili. I viaggi che aveva fatto per scopi benefici gli avevano dimostrato quanto importante fosse per un bambino vivere in un'armoniosa atmosfera familiare. A dispetto della verità sulla propria nascita, Seb era orgoglioso di sua madre e lo sarebbe sempre stato. Lei l'aveva messo al primo posto nella sua vita. Tuttavia... non poteva fare a meno di chiedersi perché non gli a-vesse mai detto la verità. Soprattutto quando era stata vicina alla fine e lui aveva trascorso tante ore solo con lei. Avevano parlato tanto, ma sua madre aveva man-tenuto il segreto. Sebastien sollevò le spalle più volte, nel tentativo di rilasciare un po' di tensione. Aveva bisogno di distrar-si. Quella casa, che una volta era stata sua, appartene-va ora a Nicole, che l'aveva ottenuta col divorzio. Probabilmente Nicole non si rendeva nemmeno conto che in quella settimana cadeva anche l'anniver-sario della morte di sua madre. Avvenuta proprio in quella casa. Scosse la testa, furioso con se stesso per essersi la-sciato trasportare in quel modo. Una cosa era certa: non avrebbe più permesso a se stesso di amare tanto una persona o un luogo. Non quando potevano scom-parire da un momento all'altro senza che lui potesse impedirlo. Inoltre, era un uomo proiettato verso il futuro. Il che comprendeva onorare la memoria di sua madre col lavoro di beneficenza che aveva intrapreso e che salvava vite adesso. La sua vecchia vita se n'era anda-ta. E prima fosse tornato a Sydney per riprendere in mano i suoi progetti, meglio sarebbe stato. Era lì per passare il weekend con Nicole, leggere le proprie mail, tornare al tavolo delle trattative quel lu-

Page 17: J2463_APPUNTAMENTO FRANCESE

17

nedì e poi di nuovo in Australia. Nulla di più. Pochi minuti dopo, attraversava il viale con la sua macchina italiana molto rossa, molto sportiva e molto appariscente, ancora frustrato per aver permesso ai ri-cordi di turbarlo in quel modo. Sperava solo che il re-sto del giardino non fosse malmesso come il sentiero. L'avrebbe scoperto presto: dopo la curva, avrebbe in-travisto la casa. Era stato uno stupido a venire lì aspettandosi di tro-varla così come l'aveva lasciata. Aumentò la velocità, soltanto per frenare bruscamente un attimo dopo. Qualcosa giaceva sulla strada. E lo guardava.

Page 18: J2463_APPUNTAMENTO FRANCESE

- La bella e il seduttore di B. Wallace Kelsey Albertelli ha bisogno di un impiego a ogni costo e il lavoro di assistente personale per il famoso e seducente scrittore Alex Markoff fa proprio al caso suo.

2462

2464 - Una moglie da sposare di S. Meier

Corteggiata dallo sceicco di R. Winters

Un ex da riconquistare di S. Meier

Lauren viene travolta da una tempesta nel deserto. La salva il bello e misterioso Rashad Rayhan. C'ERA UNA VOLTA UN BACIO... Quando la realtà è più "favolosa" della fantasia.

Whitney Ross è la tutrice di una neonata. Anche Darius An-dreas è il tutore della piccola. Loro tre vivranno insieme e magari Whitney gli farà anche da moglie.

Maggie è quindici anni che non vede il suo ex marito, Nick Andreas, ma ha bisogno del suo aiuto. GLI ANDREAS, primi due appuntamenti con la miniserie.

2463 - Appuntamento francese di N. Harrington

2465 - Messaggi del cuore di B. Hannay

Sebastien Castellano avrebbe fatto a meno di tornare nella sua casa nel sud della Francia. Ma la sua ritrosia sfuma quando incontra la dolce ed esuberante Ella Martinez.

Molly Cooper e Patrick Knight si conoscono attraverso Internet. Dal conoscersi allo scambiarsi le case il passo è breve. Come breve è anche la voglia di incontrarsi.

Il milionario cerca aiuto di N. Marsh

Romantica scoperta di J. Braun

Chase Etheridge, cinico direttore generale, organizzatore di un addio al nubilato? La bella proprietaria del negozio più vintage della città, Lola Lombard, deve aiutarlo.

Chloe non è più il brutto anatroccolo di un tempo. Il suo a-mico Simon rimarrà esterrefatto. Ma non tanto quanto lei. Simon ora è un uomo dal fascino assassino.

Page 19: J2463_APPUNTAMENTO FRANCESE

- Sotto il tetto di NY di N. Logan Per Viktoria la casa è il suo unico universo. Ma cambia pro-spettive quando conosce l'affascinante Nathan, proprietario dell'edificio in cui lei abita.

2466

2468 - Inchino reale di L. Banks

Operazione matrimonio di L. Faye Dyer

Preda del principe di B. Harlen

Frankie deve trovare un fidanzato. L'aitante Eli sarebbe per-fetto per il ruolo. Accetterà? C'ERA UNA VOLTA UN BACIO... Quando la realtà è più "favolosa" della fantasia.

Eve è la nuova scudiera di palazzo. ll suo entusiasmo viene smorzato dal nuovo capo, l'autoritario Principe Stefan. Eve non vuole cedere, sarà il principe a inchinarsi a lei.

Il Principe Cameron sapeva che Gabriella si sarebbe vendi-cata. Ma lui non può e non vuole perdere la partita. Ga-briella sarà la sua prossima preda.

2467 - Che sapore ha l'amore? di L. Fielding

2469 - Il sogno del capo di J. Adams

L'attraente Sean insiste che il furgoncino dei gelati è suo. Lovage non ne è affatto convinta. Quale sarà la verità? De-cidono di scoprirla insieme.

Per Dan la nuova babysitter, la scoppiettante Jess, è una ventata d'aria fresca. Il problema è che ora vorrebbe essere anche lui accudito dalla bella tata.

Una locandiera tutto pepe di B. McMahon

Un'assistente molto personale di T. Carpenter

Matthieu si è concesso una vacanza rilassante. Ma non ha fatto i conti con la bella e dolce locandiera che lo ospita, Jeanne-Marie. La vacanza sarà più interessante del previsto.

Savannah è felicissima, sarà l'assistente personale del tene-broso Rick. Lei non vede l'ora di cominciare. Quanto sarà personale la sua assistenza?

DAL 3 LUGLIO

Page 20: J2463_APPUNTAMENTO FRANCESE

LE GRANDI OFFERTE D’ESTATE…PIÙ LEGGI, PIÙ RISPARMI!

Le collane più sexy,in formato 3 in 1

1 è GRATIS

www.eHarmony.it

DAL 16 GIUGNO

Antologie 4 romanzi,per una MAXIconvenienza.

DAL 28 GIUGNO

Page 21: J2463_APPUNTAMENTO FRANCESE

Un’estate CALDISSIMA: in moderne metropoli o sullo sfondo di grandi epoche passate, tentazioni e seduzione sono garantite…

Dal 7 giugno

Dal 13 giugno

Un cocktail frizzante di desiderio e trasgressione:storie sexy dal mood contemporaneo.

Quando scandalo e seduzionesi incontrano nell’Alta Società

Prenota subito le tue copie!www. eHarmony.it

Page 22: J2463_APPUNTAMENTO FRANCESE

Regalo non condizionato all’acquisto ed esente dalla disciplina delle operazioni a premio

Voglio abbonarmi ad Harmony Jolly. Speditemi mensilmente 2 inediti roman-zi e la sorpresa misteriosa che resterà comunque mia al prezzo scontato del

15%: € 8.30 più € 1.50 per contributo spese di spedizione. Potrò sospendere in ogni momento le successive spedizioni a pagamento mediante comunicazione scritta, come pure restituirvi i romanzi ricevuti a pagamento per posta entro 10 gg. (Diritto di recesso Art. 64 Dlg. 206/2005).

Sì!

XB0112

Spedisci questa pagina a: SERVIZIO LETTRICI HARMONYC/O Brescia CMP - 25126 Brescia

Cognome.............................................................Nome..................................................................Via.....................................................................................................................N°........................Località.............................................................................Prov...................CAP...............................Prefi sso....................Telefono....................................e-mail............................................................Firma............................................................................................Data..........................................

Offerta limitata a un solo componente per ciascun nucleo familiare non minorenne e non valida per coloro che già ricevono per corrispondenza i romanzi Harmony Jolly. Offerta valida solo in Italia fi no al 31.12.2012. Tutte le richieste sono soggette ad ap-provazione della Casa.I Suoi dati saranno trattati, manualmente ed elettronicamente, da Harlequin Mondadori S.p.A. - Via Marco d’Aviano, 2 – 20131 MILANO - e dalle società con essa in rapporto di controllo e collegamento ai sensi dell’art. 2359 cod. civ. - titolari del trattamento - per evadere la Sua richiesta di ricevere per posta cartacea informazioni commerciali e campioni di prodotto, nonché la Sua eventuale richiesta di acquisto di nostri prodotti editoriali, secondo l’offerta riportata sul presente coupon, e le attività a ciò strumentali, ivi comprese le operazioni di pagamento e quelle connesse con adempimenti amministrativi e fi scali, nonché le attività di customer care. Nome, cognome e indirizzo sono indispensabili per i suddetti fi ni. Il mancato conferimento dei restanti dati non pregiudica il Suo diritto ad ottenere quanto richiesto. Previo Suo consenso, i Suoi dati potranno essere trattati dalle titolari per fi nalità di marketing, attività promozionali, offerte commerciali, indagini di mercato - anche tramite email e telefono, qualora forniti I Suoi dati potranno, altresì, essere comunicati a soggetti operanti nei settori editoriale, largo consumo e distribuzione, vendita a distanza, per propri utilizzi aventi le suddette medesime fi nalità. L’elenco completo ed aggiornato delle società in rapporto di controllo e collegamento ai sensi dell’art. 2359 cod. civ. con Harlequin Mondadori S.p.A., dei soggetti terzi cui i dati possono essere comunicati e dei responsabili è disponibile a richiesta all’indirizzo sopra indicato.I Suoi dati potranno essere trattati dagli incaricati preposti alle seguenti operazioni di trattamento: elaborazione dati e sistemi informa-tivi, amministrazione, servizio clienti, gestione abbonamenti, confezionamento e spedizione riviste, confezionamentomailing, invio newsletter Ai sensi dell’art. 7, d. lgs 196/2003, potrà esercitare i relativi diritti, fra cui consultare, modifi care e cancellare i Suoi dati od opporsi al loro trattamento per fi ni di invio di materiale pubblicitario o per comunicazioni commerciali o sondaggi di opinione, rivolgendosi al Responsabile Dati presso Harlequin Mondadori S.p.A. all’indirizzo indicato.Acconsente che le titolari utilizzino i Suoi dati per le proprie fi nalità di marketing, anche via e-mail e telefono, come illustrato nell’in-formativa? SI NOAcconsente che i Suoi dati siano comunicati ai suddetti soggetti terzi e da questi utilizzati per le fi nalità e secondo le modalità illustrate nell’informativa? SI NO

PER TE UNA SORPRESA MISTERIOSA!

ABBONATI!