Italiani d’Albania Italians of Albania · Italians of Albania Marco Petreschi ha restaurato e...

4
545 95 545 94 Italiani d’Albania Italians of Albania Marco Petreschi ha restaurato e ampliato la sede della Banca centrale a Tirana, edificio degli anni Trenta progettato da Vittorio Ballio Morpurgo, rispettando l’impianto architettonico e decorativo originario, ma scegliendo di rappresentare il nuovo spirito di una nazione diventata democrazia Marco Petreschi has restored and expanded the headquarters of the National Bank in Tirana, a building designed in the 1930s by Vittorio Ballio Morpurgo, with respect for the original architecture and decoration but with a representation of the new spirit of a now democratic nation TXT_GIUSEPPE PULLARA

Transcript of Italiani d’Albania Italians of Albania · Italians of Albania Marco Petreschi ha restaurato e...

Page 1: Italiani d’Albania Italians of Albania · Italians of Albania Marco Petreschi ha restaurato e ampliato la sede della Banca centrale a Tirana, edificio degli anni ... by the governor

545 95 54594

Italiani d’AlbaniaItalians of Albania

Marco Petreschi ha restaurato e ampliato la sede della Banca centrale a Tirana, edificio degli anni Trenta progettato da Vittorio Ballio Morpurgo,

rispettando l’impianto architettonico e decorativo originario, ma scegliendo di rappresentare il nuovo

spirito di una nazione diventata democrazia

Marco Petreschi has restored and expanded the headquarters of the National Bank in Tirana, a building designed in the 1930s by Vittorio Ballio

Morpurgo, with respect for the original architecture and decoration but with a representation

of the new spirit of a now democratic nation

TXT_GIUSEPPE PULLARA

Page 2: Italiani d’Albania Italians of Albania · Italians of Albania Marco Petreschi ha restaurato e ampliato la sede della Banca centrale a Tirana, edificio degli anni ... by the governor

545 97 54596

E dove lo troviamo un mattone lungo 23 centimetri, largo 10,5 e alto sei? Questa è stata una delle prime domande che si sono posti nel team di Marco Petreschi quando è arrivata la notizia che il restauro e l’ampliamento della sede centrale della Banca di Albania, a Tirana, lo avrebbe realizzato lo studio romano. Le fornaci che avevano prodotto il laterizio “litoceramico” usato da Vittorio Ballio Morpurgo per il cantiere nel 1936 erano state chiuse negli anni Sessanta. «Lo facciamo rifare in Toscana», ha deciso Petreschi, oggi 70 anni, cattedra di Composizione e Arredamento alla facoltà di Architettura a Valle Giulia, Roma, proprio lo stesso incarico ricoperto prima della guerra da Morpurgo. Nel febbraio 2008 il concorso indetto dal governatore della Banca albanese insieme

And where are we going to find a brick 23 centimetres long, 10.5 wide and 6 high? This was one of the first questions that Marco Petreschi’s team asked themselves when the news arrived that the restoration and expansion of the National Bank of Albania’s headquarters in Tirana had been assigned to the Roman office. The kilns that had made the “litho-ceramic” brick used by Vittorio Ballio Morpurgo in 1936 had closed down in the 1960s. “We’ll get it made in Tuscany,” said Petreschi, who is now 70 years old and is professor of Composition and Interior Design in the Faculty of Architecture at Valle Giulia, Rome, the very same post that Morpurgo had held before the war. In February 2008 the studio on Corso Trieste had won the competition held by the governor of the Bank of Albania along with the ECB and the Bank of Italy, causing great excitement. This was a commission worth some 16 million euros, a showcase work of architecture for the resurgent Land of the Eagles. The first

alla BCE e alla Banca d’Italia era stato vinto provocando entusiasmo nello studio di corso Trieste: un lavoro da 16 milioni di euro, un’opera-vetrina per la rinascente architettura del Paese delle Aquile. La prima mossa fu la “conquista” dell’archivio del progettista scomparso nel 1964; una fonte esaustiva ed esclusiva per rimettere perfettamente a posto i 23 mila metri cubi dell’edificio che affaccia su piazza Skanderbeg, l’ombelico di Tirana. Ma anche utile per aggiungere, ad ampliamento della Banca, la nuova ala, 34mila metri cubi tra uffici, galleria e quattro livelli di garage sotterraneo. In tutto, 57mila metri cubi (e 14mila metri quadrati) in perfetto equilibrio filologico, realizzando «un dialogo sincronico tra nuovo e vecchio», come sostiene Petreschi. Negli anni Trenta la capitale albanese vedeva

step was to get hold of the archives of the building’s designer, who had died in 1964; an exhaustive and exclusive source for the information required to put the 23,000 cubic metres of the building facing onto Skanderbeg Square, the navel of Tirana, back precisely in the places they had been. But this information was also useful for the addition, as an extension of the bank, of the new wing, some 34,000 cubic metres of offices, gallery and four levels of underground garage. In all, this was a building made up of 57,000 cubic metres (and 14,000 square metres of floor space) in perfect harmony with the original, holding “a synchronic dialogue between new and old,” as Petreschi puts it. In the 1930s the Albanian capital saw a series of architects from Rome (Brasini, Morpurgo,

Dettagli della nuova entrata posteriore della banca. Nella pagina accanto, la vetrata che collega il nuovo e il vecchio edificio.

Details of the new rear entrance of the bank. Opposite page, the glass wall that connects the new and old building.

Page 3: Italiani d’Albania Italians of Albania · Italians of Albania Marco Petreschi ha restaurato e ampliato la sede della Banca centrale a Tirana, edificio degli anni ... by the governor

545 99 54598

Il cortile interno. Nell’altra pagina, l’atrio degli Anni Trenta.

The internal courtyard. Facing page, the lobby from the 1930s.

ProjectNational Bank of Albania’s headquarters ArchitectMarco PetreschiDesign TeamGiulia Amadei, Nilda ValentinMaurizio Pascucci, Antonio ArchillettiStructuresProgeestPlantsAnnio CalandrelliGraphic DevelopmentFrancesco Ciresi, Viola Sansone Luca J. Senatore, Roberta SulpizioClientBank of Albania

Dates2008-2014LocationTirana

all’opera una serie di progettisti romani (da Brasini a Morpurgo a Florestano Di Fausto a Cesare Valle) e fiorentini (Gherardo Bosio, Ferdinando Poggi) che trasferirono sull’altra sponda dell’Adriatico un linguaggio architettonico improntato al monumentalismo celebrativo seppure mediato da un’ispirazione razionalista. In qualche modo oggi Petreschi, avulso da mode e tendenze architettoniche di questi anni, rappresenta un elemento di continuità della Scuola Romana, la cui sussistenza viene peraltro negata da alcuni. Ma oggi a Tirana c’è dell’altro: sono in campo Libeskind, i tedeschi di Bolles+Wilson, l’olandese Mvrdv, i francesi di Architecture-Studio, Marco Casamonti con la sua torre. Anche Mario Cucinella ha in mente qualcosa. La città è in fermento col suo Piano del Colore destinato ad abbellire il centro storico. La linea è puntare sul nuovo senza dimenticare il vecchio “d’autore”: e così Petreschi, visto il risultato ottenuto con la Banca che sarà inaugurata nelle prossime settimane anche se è già

GEnERAL PLAn

Florestano Di Fausto and Cesare Valle) and from Florence (Gherardo Bosio and Ferdinando Poggi) at work, transferring to the other side of the Adriatic an architectural language imbued with a celebratory monumentalism mediated by a rationalist inspiration. In a way Petreschi, detached from the architectural fashions and tendencies of more recent years, represents an element of continuity with the Roman School, whose very existence is denied by some. But in Tirana today there is more: among those at work are Libeskind, the German firm of Bolles+Wilson, the Dutch MVRDV, the French Architecture-Studio and Marco Casamonti with his tower. Mario Cucinella also has something in mind. The city is in ferment with its plan to spruce up the historic centre with colours. The aim is to count on the new without forgetting the outstanding architecture of the past. And so Petreschi, in the light of the result he has obtained with the bank, which will be inaugurated in the next few weeks even though it is already in use, will probably be given the job of restoring and expanding the prestigious Hotel Dajti, which was the largest in the Balkans in the 1930s. The entire building of the National Bank of Albania presents a coherent appearance in which all the outer walls are clad with the famous brick with strange measurements, both the original and its reproduction, in perfect alignment. The old part makes up about 35 CROSS SECTIOn

Page 4: Italiani d’Albania Italians of Albania · Italians of Albania Marco Petreschi ha restaurato e ampliato la sede della Banca centrale a Tirana, edificio degli anni ... by the governor

545 101 545100

in uso, probabilmente verrà incaricato di ripristinare e ampliare il prestigioso Hotel Dajti, negli anni Trenta il più grande dei Balcani. L’intero edificio della Banca nazionale d’Albania si presenta con un’immagine coerente in cui il famoso mattone dalle strane misure, sia l’originale, sia quello rifatto, fascia tutte le pareti esterne, in pieno allineamento. La parte vecchia rappresenta circa il 35 per cento mentre il resto è nuovo. «Il restauro filologico è stato favorito dal possesso delle carte progettuali di Morpurgo – spiega Marco Petreschi – che hanno consentito la rievocazione delle cubature e dei livelli originari, il rifacimento degli infissi di rovere, delle porte di noce e radica, delle maniglie d’ottone. Sono stati riprodotti gli allestimenti d’un tempo e ho ridisegnato i mobili, lampadari compresi, dialogando con gli arredi di Morpurgo. Ho rifatto

anche inferriate e cancellate sui disegni del maestro. Mi considero un architetto fortunato, perché non capita quasi mai di progettare in modo così completo». L’ala nuova della Banca è collegata all’insediamento precedente con un cortile ora ricoperto da una struttura di acciaio-vetro. Nel suo ampliamento, l’architetto romano non ha voluto imporre un suo segno personale, privilegiando invece il dialogo con il preesistente. La stessa impostazione planimetrica è basata sulla continuità dell’asse strutturante dell’edificio di Morpurgo. In pianta, ha prevalso l’open space, più funzionale per le esigenze degli uffici. L’edificio, alto 15 metri, utilizza travertino fiorito, pietra di Trani, acciaio, vetro, cemento. Il nuovo ingresso, al lato opposto del vecchio atrio rimasto l’entrata ufficiale della Banca, risulta sfalsato al vertice di due lati e presenta una fontana a cascata che introduce in un alto “canyon” puntato sull’ampio volume interno (Arcade). Ai lati, due scalinate in travertino conducono al primo piano. Una scala di vetro e acciaio poggiata su un’alta parete di Trani fiorito “a spacco” completa l’andamento verticale dell’area. Marco Petreschi spiega l’idea ispiratrice del suo intervento: «L’edificio di una Banca Centrale deve rappresentare lo spirito della nazione. Morpurgo evocò il senso di una dominazione, quella italiana, col suo razionalismo monumentale. Oggi dovevo rappresentare un Paese che ha patito decenni di dittatura, ma che ormai è inoltrato nella democrazia. Non potevo che pensare a qualcosa che riguardasse tutti, e fosse amato da tutti: il paesaggio albanese fatto di montagne, rocce, cascate, fiumi. C’è un richiamo a tutto questo nel mio lavoro di Tirana. E ne sono molto soddisfatto».

to impose any mark of his own, preferring instead to enter into a dialogue with the pre-existing construction. Even the layout of its plan is based on a continuation of the axis that structures Morpurgo’s building. Open space has predominated in that layout, as it is more suitable to the needs of offices. The building, some 15 metres high, is constructed out of fiorito travertine, Trani stone, steel, glass and concrete. The new entrance, on the opposite side of the old lobby, which remains the official point of entry to the bank, is staggered at the vertex of two sides and has a cascade fountain that serves as an introduction to a tall “canyon” pointing towards the ample internal volume (arcade). At the sides, two flights of travertine steps lead to the first floor. A glass-and-steel staircase set against a high wall of “split” Trani Fiorito stone underlines the vertical feel of the area. This is how Marco Petreschi explains the inspiration for his intervention: “The building of a central bank has to represent the spirit of the nation. Morpurgo evoked the sense of a domination, that of Italy, with his monumental rationalism. Today we have to represent a country that suffered decades of dictatorship, but has now progressed to democracy. I could not but think of something that concerns everyone, and is perhaps loved by all: the Albanian landscape with its mountains, rocks, waterfalls and rivers. There is an allusion to all this in my work in Tirana. And I’m very satisfied with it.”

Gli arredi interni disegnati da Petreschi nello stile originale Anni Trenta di Morpurgo.

The internal fittings designed by Petreschi in Morpurgo’s original 1930s style.

per cent while the rest is new. “The faithful restoration has been facilitated by access to Morpurgo’s plans,” explains Marco Petreschi, “which have made it possible to evoke the original cubage and levels, to reproduce the oak casings, the walnut doors, the brass handles. The fittings of the past have been reproduced and I’ve redesigned the furniture, including the chandeliers, so that they fit in with Morpurgo’s. I’ve also remade the gratings and railings to his designs. I consider myself a lucky architect because you hardly ever get the chance to design a building in such a complete way.” The new wing of the bank is connected to the existing complex by a courtyard now covered with a structure of steel and glass. In the extension the Roman architect has chosen not

La nuova scala in vetro e acciaio, una porta restaurata e il “tessuto” di speciali mattoni curvi di Morpurgo.

The new glass and steel staircase, a restored door and the “texture” of Morpurgo’s special curved bricks.