Italia2009 FestivalInternazionaledellaFilatelia · 2008. 10. 19. ·...

48
Italia 2009 Festival Internazionale della Filatelia Roma, Palazzo dei Congressi, 21-25 ottobre 2009 Convegno commerciale internazionale Bollettino 1, settembre 2008 Italia 2009 International Festival of Philately Rome, Palazzo dei Congressi, 21-25 October 2009 International Trade Fair Bulletin 1, September 2008 Federazione fra le Società Filateliche Italiane Associazione Filatelisti Italiani Professionisti Unione Stampa Filatelica Italiana

Transcript of Italia2009 FestivalInternazionaledellaFilatelia · 2008. 10. 19. ·...

  • Italia 2009Festival Internazionale della FilateliaRoma, Palazzo dei Congressi, 21-25 ottobre 2009

    Convegno commerciale internazionale

    Bollettino 1, settembre 2008

    Italia 2009International Festival of Philately

    Rome, Palazzo dei Congressi, 21-25 October 2009

    International Trade Fair

    Bulletin 1, September 2008

    Federazione fra le SocietàFilateliche Italiane

    Associazione FilatelistiItaliani Professionisti

    Unione StampaFilatelica Italiana

  • 4

    con

    Federazione fra le Società FilatelicheItaliane

    Associazione Filatelisti ItalianiProfessionisti

    Unione StampaFilatelica Italiana

    LUOGO E DATARoma, Palazzo dei Congressi21-25 ottobre 2009

    ESPOSIZIONE FILATELICAINTERNAZIONALEcon la partecipazione dei filatelisti d’Europae dei paesi mediterranei, del Canada,degli Stati Uniti d’America, d’Argentina,del Sudafrica, d’Australiacon il patrocinio FEPA ed il supporto FIP

    Classi di partecipazioneFilatelia tradizionaleStoria postaleAerofilateliaFilatelia tematicaMaximafiliaUn quadroLetteratura filatelica

    Coordinatore FEPAJosé Ramón Moreno

    CONVEGNO COMMERCIALEINTERNAZIONALE

    INDIRIZZI E INFORMAZIONIPoste Italiane Filatelia, piazza Dante 25,00185 Romatel. +39.06.77.10.47.88fax +39.06.77.10.40.85www.italia2009.itPer l’organizzazione generalee la fiera commerciale:[email protected] l’esposizione internazionale:Italia 2009CP 39, 20090 Segrate MItel. [email protected]

    COMITATO ORGANIZZATORE

    PresidenteMarisa Giannini

    Commissario generalePiero Macrelli

    Vicecommissari generaliCarlo CatelaniSilvana ZeppieriPoste Italiane Business Unit Philately

    ComponentiBruno Crevato-Selvaggi, FSFIGiancarlo Morolli, FSFISebastiano Cilio, AFIPValeria Vaccari, AFIPRenato Russo, presidente USFIDanilo Bogoni, USFIGiovanni Bosi, USFI

    Project Manager Poste ItalianeMargherita de Stasio

    ITALIA 2009FESTIVAL INTERNAZIONALE DELLA FILATELIA

    Nelle due pagine: i primi francobolli per Italia 2009,emessi il 7 marzo 2008. Il programma delle emissioni

    di Poste Italiane per l’evento prevede altri due francobolli nel2008, il 10 ottobre, da 0,85 e 2,80 €, quest’ultimo stampato su

    carta dorata, ed una ricca serie di emissioni nel 2009.

  • 5

    together with

    Federazione fra le Società FilatelicheItaliane

    Associazione Filatelisti ItalianiProfessionisti

    Unione StampaFilatelica Italiana

    VENUE & DATERome, Palazzo dei Congressi(Congress Hall), 21-25 October 2009

    INTERNATIONALPHILATELIC EXHIBITIONwith the participation of philatelistsof Europe and Mediterranean countries,Canada, United States of America,Argentina, South Africa and Australia,under FEPA Patronage and with FIP Recognition.

    Exhibition classesTraditional PhilatelyPostal HistoryAerophilatelyThematic PhilatelyMaximaphilyOne FramePhilatelic Literature

    FEPA ConsultantJosé Ramón Moreno

    INTERNATIONAL TRADE FAIRINFORMATION & ADDRESSESPoste Italiane Filatelia, piazza Dante 25,00185 Roma, Italytel. +39.06.77.10.47.88fax +39.06.77.10.40.85www.italia2009.itOrganisation, Dealers and PostalAdministrations: [email protected] Exhibition:Italia 2009, CP 39, 20090 Segrate MItel. [email protected]

    ORGANIZING COMMITTEE

    PresidentMarisa Giannini

    General CommissionerPiero Macrelli

    Deputy General CommissionersCarlo CatelaniSilvana ZeppieriPoste Italiane Business Unit Philately

    MembersBruno Crevato-Selvaggi, FSFIGiancarlo Morolli, FSFISebastiano Cilio, AFIPValeria Vaccari, AFIPRenato Russo, USFI PresidentDanilo Bogoni, USFIGiovanni Bosi, USFI

    Project Manager Poste ItalianeMargherita de Stasio

    ITALIA 2009INTERNATIONAL FESTIVAL OF PHILATELY

    Previous and present page: the first stamps printedfor Italia 2009, issued on March 7, 2008.The program Poste Italiane have prepared for the eventincludes two more stamps issued on October 10, 2008,whose values will be respectively 0,85 and 2,80 €(the latter will be printed on gold paper),and a number of issues during the year 2009.

  • Gianni AlemannoSindaco di Roma

    Gianni AlemannoMayor of Rome

  • 7

    Rome,“the” city, has always been one ofthe most important centres in the worldfor philately. Her historical heritage, sorich even in communications - from the cursuspublicus of the classic age to the Pope’s mailat the beginning of the modern age - has stres-sed this vocation of hers l’Urbe, as well as thepreminence of philatelists who have visited her.It’s not the first time Rome hosts a world eventof philately: from the exhibition of the sportstamps in 1952 to Olymphilex 87, throughItalia 85, therefore she is once again ready towelcome all people who will come here for thisnew event.My recent election as mayor of Rome, such a“philatelic” city, allows me to greet all thosewho are already actively working to organizesuch a complex exhibition: Poste Italiane,Federazione fra le Società Filateliche Italiane,Associazione Filatelisti Italiani Professionistiand Unione Stampa Filatelica Italiana, whoseladies and gentlemen are driven by a sincerepassion and by the wish to achieve in Rome amagnet for world philately.The city will take part in this absolutely inte-resting event; I am eager to meet, next Octoberin Palazzo dei Congressi, an international andalive image of entertainment, culture, passionand research through stamps.October in Rome always amazes visitors for itssweet climate and bright sky: I am sure it willappeal to philatelists from all over the worldin a unique city, longed for by cultured andpassionate tourists. Thanks to stamps, Romewill once again show her inclination to be thetouristic and cultural capital of the world.

    Gianni AlemannoMayor of Rome

    SALUTO DEL SINDACO DI ROMA

    WELCOMENOTEOFTHEMAYOROFROME

    Roma, l’Urbe, cioè “la città” per antono-masia, è sempre stata una dei centri piùimportanti per la filatelia mondiale. Laricchezza del suo patrimonio storico anche nelcampo delle comunicazioni - dal cursus publi-cus d’età classica alla posta pontificia all’iniziodell’età moderna - ha accentuato questa suavocazione, così come l’eccellenza dei filatelistiche l’hanno frequentata.E la città non è certo nuova all’ospitalitàdella filatelia mondiale: dalla mostradel francobollo sportivo del 1952 a Italia 85alla Olymphilex 87, ed è quindi prontaad accogliere ancora una volta i tantissimiche vi convergeranno per questonuovo appuntamento.La mia recente elezione a sindaco di Roma,primo cittadino di questa città così “filatelica”,fa sì che io possa salutare con un sincero augu-rio ed apprezzamento tutti coloro che stannogià alacremente lavorando per la complessamacchina organizzativa della manifestazione:Poste Italiane, la Federazione fra le SocietàFilateliche Italiane, l’Associazione FilatelistiItaliani Professionisti e l’Unione StampaFilatelica Italiana, i cui uomini e donne sonomossi da sincera passione e da desiderio direalizzare nell’Urbe un vero polo d’attrazionedella filatelia mondiale.La città di Roma sarà presente e partecipe, enon mancherà d’interessarsi a questo eventointernazionale; anch’io avrò piacere di cono-scere, il prossimo ottobre al Palazzo deiCongressi dell’EUR, un vivo ed internazionalespaccato di divertimento, cultura, passione,ricerca attraverso i francobolli.L’ottobre romano, che sa sempre stupire i visi-tatori per la dolcezza del clima e la luminositàdel suo cielo, attirerà anche il prossimo anno,ne sono certo, i filatelisti di tutto il mondo inuna città unica, meta irrinunciabile del turi-smo colto ed appassionato d’ogni dove.Intorno ai francobolli, Roma rinverdirà ancorauna volta la sua vocazione di capitale turisticae culturale del mondo.

    Gianni AlemannoSindaco di Roma

  • 8

    Labella Italia will be the stage of aFEPA exhibition. In October of 2009we will have in Rome philately in ahigh level and as FEPA President I must bevery happy because FEPA is in reality invol-ved in this exhibition which will have thetarget of joint all European countries.Italy can be a good example when is orga-nising a FEPA exhibition.The Italian Federation is compound by verycompetent and capable philatelists and it isone of the most important of the philatelicworld. Its capacity to promote and developthe philately is very well known and theevents, philatelic works, philatelic exhibitorsare famous around of the philatelic “circus”.The great exhibitions of the past will be aguarantee of quality and I hope that theentire Europe would like to be presentin Rome.FEPA must be proud, first because we werealso recognised as partner when the ItalianFederation requested our patronage, secondbecause we will have in Europe anothergreat philatelic event, which will bedemonstrative of the great powerof the philatelic Europe.I must invite all of you to be in Romein 2009 and with your presence wewill turn this exhibitionan honourable cultural event.I wish to the Italian Federation, to all myItalian Friends and to all European philate-lists the best success and say to everybodyas I am proud to have the opportunityto participate in this exhibition.All the best to the Italian Philately.

    Pedro Vaz PereiraPresident of the Federationof European Philatelic Associations

    SALUTO DEL PRESIDENTE FEPA

    WELCOMENOTEOFTHEFEPA PRESIDENT

    Labella Italia saràla sede di unaesposizione FEPA.Nell’ottobre 2009 avre-mo a Roma la filateliaad alto livello, e comepresidente FEPA io nesono felice perché laFEPA è una realtà impe-

    gnata in questo evento, con l’obiettivo diriunire tutti i paesi europei.L’Italia può essere un buon esempio di comesi organizza un’esposizione FEPA; laFederazione italiana utilizza infatti filatelisticompetenti e capaci, ed è una delle piùimportanti nel mondo filatelico. La suacapacità di promuovere e sviluppare la fila-telia è ben nota ed i suoi eventi, i suoi lavorifilatelici ed i suoi espositori sono famosi intutto il “circo” filatelico.Le grandi esposizioni del passato sono unagaranzia di qualità, ed io spero che l’interaEuropa sarà presente a Roma.La FEPA dev’essere fiera, sia per il nostroriconoscimento dimostrato dalla richiestaavanzata dalla Federazione italiana peravere il nostro patrocinio, sia perché avremoin Europa un altro grande evento, chemostrerà la grande potenzadell’Europa filatelica.Invito perciò tutti ad essere presenti a Romanel 2009; con la vostra presenza potremoorganizzare quest’esposizionecome un grande evento culturale.Auguro il miglior successo alla Federazioneitaliana, ai miei amici italiani ed a tutti ifilatelisti europei, e dichiaro a tutti che sonofiero di partecipare a quest’esposizione.Ogni bene alla filatelia italiana.

    Pedro Vaz PereiraPresidente FEPA, Federazione fra leAssociazioni Filateliche Europee

  • 9

    SALUTO DEL PRESIDENTE DEL COMITATOORGANIZZATORE WELCOMENOTE

    OFTHEPRESIDENT OFTHEORGANIZINGCOMMITTEE

    This issue, whose publication wasannounced with bulletin n. 0, representsthe first step of the path which will leadto the celebration of the International Festivalof Philately next year .During the months which followed theannounce of this event, the organizingCommittee worked at the drawing up of theFestival Regulations, producing the documenthere included. It is a very important startingpoint for the Commissioners, who are on thepoint of questioning exhibitors coming fromEurope, the Mediterranean area, Canada, theUnited States of America, Argentina,Australia, and South Africa, all countries inwhich there are many Italians, countrieswhich we are sure will provide the best collec-tions in each field of the Festival.These fields are: Aerophilately, ThematicPhilately, Traditional Philately, PhilatelicLiterature, Maximaphily, Postal History,One Frame.AFIP, with its President, Carlo Catelani,is currently co-operating with the OrganizingCommittee, in order to invite in Rome as manyeconomic operators as possible,hoping to offer them a highly valuableand excellent Congress.The commitment of FEPA, in the person of itsCoordinator, José Ramón Moreno, of FSFI, inthe person of its President, Piero Macrelli andof the Committee, are very important,because they assure that the expectationsof the Italian and foreign philatelic worldwould not be let down.I wish to end with a sincere thanks to RenatoRusso, President of USFI, who greets us throughthe pages of this bulletin, for his support in thediffusion of this event and in the promotionof philately.A warm greet and the invite to you all, to beall together again in Rome for Italia 2009.

    Marisa GianniniVice President Business Unit PhilatelyPresident of the Organizing Committee

    Questa pubblicazione, dicui era stata prean-nunciata l’uscita con ilbollettino n. 0, rappresenta laprima tappa del percorso cheil prossimo anno ci porteràalla celebrazione del FestivalInternazionale della Filatelia.Nei mesi successivi all’annun-

    cio dell’evento, il Comitato organizzatore halavorato alla stesura del regolamento delFestival realizzando l’elaborato qui riprodotto.È un atto importante ed un punto di partenzafondamentale per i commissari che si accingo-no ad interpellare gli espositori d’Europa, del-l’area del Mediterraneo, del Canada, degliStati Uniti d’America, dell’Argentina,dell’Australia, del Sudafrica, tutti Paesi dovela presenza dei nostri connazionali è moltoforte e dai quali, siamo certi, perverranno lemigliori collezioni sulle varie classi di parteci-pazione: aerofilatelia, filatelia tematica, filate-lia tradizionale, letteratura filatelica, maxima-filia, storia postale, un quadro.L’AFIP, con il presidente Carlo Catelani, stacollaborando con il Comitato organizzatore perinvitare a Roma la maggior parte degli opera-tori economici, nella consapevolezza di offrireloro un convegno d’eccellenza.L’impegno della FEPA, attraverso il coordinato-re José Ramón Moreno, della FSFI con il presi-dente Piero Macrelli e del Comitato sono unasicura garanzia perché le aspettative del mondofilatelico italiano ed estero non restino deluse.Desidero concludere con un sincero ringrazia-mento a Renato Russo, presidente dell’USFI,che ci rivolge il suo saluto sulle pagine di que-sto bollettino, per il supporto che ha assicuratonella divulgazione dell’evento e nella promo-zione della filatelia.Un cordiale saluto e l’invito a ritrovarci tutti aRoma per Italia 2009.

    Marisa GianniniVice President Business Unit PhilatelyPresidente del Comitato Organizzatore

  • 10

    Lacollaborazione frale nostre due realtàper la miglior rea-lizzazione d’Italia 2009prosegue in modo moltofecondo.Al di là del lavoro quoti-diano per contribuire allarealizzazione di un’esposi-zione veramente d’eccel-

    lenza, come i filatelisti di tutto il mondo sonoabituati quando vengono in Italia, un’altraprova è questo stesso fascicolo, che contieneun’interessante serie d’informazioni per i fila-telisti.Infatti (non sarà la prima volta, ma è certa-mente un fatto originale) il consueto bollettino- realizzato, ci pare, con una veste particolar-mente elegante - oltre a contenere le informa-zioni utili ai collezionisti, le offre anche aglioperatori commerciali che parteciperannoall’evento. La presenza dei regolamenti specifi-ci per le due categorie lo testimonia.Non solo: il piano espositivo che stiamo stu-diando farà in modo che, compatibilmente conle esigenze architettoniche e di sicurezza delbel palazzo che ospita Italia 2009, gli standcommerciali ed i quadri espositivi sarannomescolati fra loro, in quel giusto mix fra i duemondi che, come devono essere, saranno inter-cambiabili ed interdipendenti. Così come glispazi legati alla cultura, all’informazione e -perché no - alla ristorazione, indispensabilicomplementi di un vero festival internazionale,come Italia 2009 senz’altro sarà.Ad essa, cui stiamo profondendo le energienostre e di molti nostri collaboratori, auguria-mo le migliori fortune, e diamo a tutti il piùcordiale arrivederci.

    Piero MacrelliPresidente della Federazione fra le SocietàFilateliche Italiane, Commissario generaleCarlo CatelaniPresidente della Associazione Filatelisti ItalianiProfessionisti, Vicecommissario generale

    The cooperation between our two socie-ties to carry out Italia 2009 in the bestpossible way is going on very well.Apart from the daily work to build an exhibi-tion with the highest possible level of excellen-ce (a level philatelists from all over the worldare used to when coming to Italy), anothersign is represented by this bulletin, containinginteresting information for philatelists.Maybe it is not the first time such a thing ismade, nevertheless it is an original fact: theusual bulletin, very elegantly prepared, notonly contains useful information for collectors,but also offers them to traders who are partici-pating to the event. Specific rules for bothcategories show this fact.Still more: while respecting the architecturaland safety requirements of the wonderful pala-ce hosting Italia 2009, the exhibition plan weare preparing will enable commercial standsand exhibition frames to be mixed together, aright way to consider these two worlds whichare interchangeable and interdependent, as itmust be. The same will happen to spaces dedi-cated to culture, information and - why not? -to catering, since these are indispensable ele-ments in a true international festival as Italia2009 is going to be.So, all the best to an event we are dedicatingall our, and our partners’, energies. See you inRome!

    Piero MacrelliPresident of the Federationof Italian Philatelic Societies, GeneralCommissionerCarlo CatelaniPresident of theAssociationof Italian PhilatelicTraders,Deputy GeneralCommissioner

    SALUTO DEI PRESIDENTI FSFI E AFIPWELCOME NOTE OF THE PRESIDENTSOF FSFI AND AFIP

    Piero Macrelli

    Carlo Catelani

  • 11

    SALUTO DEL PRESIDENTEDELL’UNIONE STAMPA FILATELICA ITALIANA

    WELCOMENOTEOFTHE USFI PRESIDENT

    L’Unione Stampa Fila-telica Italiana rivolge ilsaluto più caloroso e l’au-gurio sincero di buon lavoro aicolleghi giornalisti, così come atutti gli esponenti del collezioni-smo di settore, che si ritrove-ranno a Roma per il Festivalinternazionale della filateliaItalia 2009 provenienti da ogni

    parte del mondo.Marisa Giannini ha avuto coraggio ed ha mostra-to apprezzabile pragmatismo nel volere nelmomento presente una iniziativa il cui scopo fon-damentale dovesse essere la promozione dellafilatelia in genere e dei francobolli italiani in par-ticolare. Un momento di epocale transizioneanche generazionale, un momento difficile quan-to complesso e delicato. Al di là di ogni facileretorica noi tutti siamo indotti ad unirci in unosforzo corale per assicurare un futuro certo aquello che probabilmente non è soltanto l’hobbypiù diffuso, ma rappresenta un sistema culturaleed economico estremamente articolato in cui sicerca di coniugare una tradizione consolidata, edahimè troppo spesso inutilmente rituale, con unainnovazione necessaria ed indifferibile.E l’USFI che rappresenta la totalità dei giornalisti,degli scrittori e degli editori che in Italia si dedi-cano professionalmente alla filatelia ha assicuratosin dall’inizio la più ampia e fattiva collaborazio-ne affinchè al Festival internazionale della filate-lia arridesse quel successo che è nei voti di noitutti. D’altra parte l’USFI è stata sempre fattoredeterminante degli splendidi risultati delle analo-ghe manifestazioni svoltesi nel nostro Paese nel1976, nel 1985, nel 1992 e nel 1998. E di tantialtri eventi di interesse e di risonanza internazio-nale degli ultimi quarant’anni.Piaccia o non piaccia viviamo un’epoca in cui lacomunicazione trascende l’evento per esserneessenza stessa. La comunicazione crea l’evento.Un evento senza una comunicazione adeguatanon esiste. Ed Italia 2009 per vocazione edobiettivo primario è e deve essere comunicazione.È il nostro impegno.

    Renato RussoPresidente Unione Stampa Filatelica Italiana

    The Italian Philatelic Press Union USFIwarmly greets and wishes all the best intheir work to the fellow journalists, andto all the stamp collectors from all over theworld, who will meet in Rome for theInternational Festival of Philately Italia 2009.Marisa Giannini, Vice President Business UnitPhilately of Poste Italiane, was very brave andshowed a remarkable pragmatism in wantingthis event, which main goal is to promote phi-lately and in particular Italian stamps, to beheld in this period.A period of great transition, even generational,a difficult and complex period. We are allbound to get together in a common effort toassure a clear future to an activity which isnot only to the most spread hobby in theworld, but also a cultural system which triesto combine a solid tradition (although veryoften uselessly ceremonial) with an innovationwhich is necessary and cannot be postponed.The USFI is an association which represents thetotality of Italian journalists, writers andpublishers, who devoted their profession tophilately, and has assured its wide and com-plete cooperation to give the InternationalFestival of Philately the right success we allhope it will have. Moreover, Usfi has alwaysplayed a vital role in the great results of simi-lar events which took place in our country in1976, 1985, 1992 and 1998 - and in manyother interesting international events of thelast forty years.Whether you like it or not, we live in a periodin which communication is the very essence ofthe event. Communication creates an event. Itis not possible to have an event without com-munication. The vocation and goal of Italia2009 is and must be communication.It is our commitment.

    Renato RussoPresident of the Italian Philatelic Press Union

  • 1. Luogo e data dell’esposizione filatelicainternazionale “Italia 2009”, organizzazioneItalia 2009 è l’esposizione filatelica internazio-nale che si svolgerà al Palazzo dei Congressi diRoma dal 21 al 25 ottobre 2009, nell’ambito del“Festival internazionale della Filatelia Italia 2009”organizzata da Poste Italiane S.p.A (d’ora innanzi“Poste” o “Organizzatore”) in collaborazione conla Federazione fra le Società Filateliche Italiane(FSFI).

    2. Patrocinio, riconoscimento,regolamenti in vigore e Comitato organizzatore2.1. Italia 2009 viene svolta con il patrociniodella FEPA, nonché con il riconoscimento della FIP.2.2. Italia 2009 è regolata dal regolamento ge-nerale della FIP per le esposizioni (GREX) dal re-golamento generale della FEPA per le esposizioni(FREGEX), che qui si intendono integralmente ri-chiamati e formano parte integrante e sostanzialedel presente regolamento particolare, e da questoregolamento particolare di Italia 2009 (IREX).2.3. Poste - in ottemperanza a quanto previsto dalGREX e dal FREGEX - ha deliberato, con riferimentoad Italia 2009, la costituzione di un Comitatoorganizzatore composto da rappresentanti di Postestessa e della FSFI.

    3. Classi espositiveItalia 2009 comprende le seguenti classi a con-corso:Classe 1. Filatelia tradizionale;Classe 2. Storia postale;Classe 3. Aerofilatelia;Classe 4. Filatelia tematica;Classe 5. Maximafilia;Classe 6. Un quadro;Classe 7. Letteratura filatelica.

    4. Condizioni di partecipazione4.1. Possono richiedere di partecipare tutti i colle-zionisti soci di una associazione affiliata ad unafederazione membro della FEPA o alle federazionidi Argentina, Australia, Canada, Sud Africa e StatiUniti d’America.4.2. Ogni Federazione indicata nell’art. 4.1 nominaun proprio commissario nazionale che sarà l’unicointerlocutore del commissario generale, e di Poste

    1. Venue and Date of the International PhilatelicExhibition Italia 2009, OrganizationItalia 2009 is the international stamp exhibition tobe held at the Palazzo dei Congressi in Rome from21 to 25 October 2009 in the frame of the“International Festival of Philately Italia 2009”organized by Poste Italiane S.p.A (hereafter refer-red to as “Poste” or “Organizer”) in cooperationwith the Federation of the Italian PhilatelicSocieties ( FSFI).

    2. Patronage, Recognition, ApplicableRegulations and Organization Committee2.1. Italia 2009 is held under the patronage ofFEPA and with the recognition of the FIP.2.2. Italia 2009 will be governed by the GeneralRegulations of the FIP for Exhibitions (GREX) by theGeneral Regulations of the FEPA for Exhibitions(FREGEX) ) which here are referred in full and forman integral and substantial part of these IndividualRegulations, and by these Individual Regulationsof Italia 2009 (IREX).2.3. Poste - in compliance with the provisions ofthe GREX and of the FREGEX - has resolved, withreference to Italia 2009, to constitute an Organ-izing Committee composed of representatives ofPoste itself and of the FSFI.

    3. Exhibition ClassesItalia 2009 includes the following CompetitiveClasses:Class 1. Traditional PhilatelyClass 2. Postal HistoryClass 3. AerophilatelyClass 4. Thematic PhilatelyClass 5. MaximaphilyClass 6. One-FrameClass 7. Philatelic Literature

    4. Conditions of Participation4.1. Participation is open to all collectors who aremembers of a society affiliated to a FEPA memberfederation or to the federations of Argentina, Aus-tralia, Canada, South Africa, and the United Statesof America.4.2. Each Federation listed under art. 4.1 shallappoint a national Commissioner who will be thesolely responsible for maintaining contact with the

    12

    REGOLAMENTO D’ITALIA 2009

    INDIVIDUAL REGULATIONS OF ITALIA 2009

  • 13

    relativamente ai pagamenti delle quote.4.3. Per le classi da 1 a 6 sono ammesse partecipa-zioni:a) che abbiano preso parte a precedenti esposizio-ni FIP o FEPA o in alternativab) che abbiano ottenuto almeno 75 punti in unaesposizione nazionale.4.4. Nella classe 7 “Letteratura filatelica”, i libridevono essere stati pubblicati non prima del 1°gennaio 2004; le altre partecipazioni non prima del1° gennaio 2007.

    5. Iscrizione ed accettazione5.1. Per l’ammissione alla selezione delle parteci-pazioni gli espositori debbono compilare unadomanda di iscrizione per ciascuna partecipazioneed inviarla al commissario nazionale designatodalla propria federazione.5.2. Qualora il titolo della partecipazione risultimodificato, anche solo in parte, rispetto alle prece-denti esposizioni, il titolo precedente deve esseremenzionato nella domanda stessa.5.3. L’espositore nella domanda di iscrizione devesempre dichiarare di essere proprietario della par-tecipazione ed indicare la propria identità. L’e-spositore può altresì indicare lo pseudonimo con ilquale intende essere nominato nel catalogo.5.4. I commissari nazionali devono inviare le do-mande di iscrizione al commissario generale entroil 20 novembre 2008.5.5. Le richieste di ammissione alle selezioni dipartecipazioni per cui in passate esposizioni FIP oFEPA la commissione peritale abbia chiesto di for-nire risposta ai rilievi, saranno prese in considera-zione solo se risulterà che gli espositori hanno sod-disfatto tale condizione.5.6. La comunicazione dell’accettazione o del ri-getto della domanda di iscrizione da parte del com-missario generale verrà inviata dallo stesso al com-missario nazionale entro il 15 gennaio 2009.5.7. Gli espositori la cui domanda è accettata do-vranno inviare le informazioni aggiuntive per il ca-talogo insieme alla fotocopia della pagina introdut-tiva (piano) in lingua inglese o lingua francese olingua tedesca o lingua spagnola. Tale materialedovrà arrivare al commissario generale, tramite ilcommissario nazionale, entro il 31 marzo 2009.5.8. Il commissario nazionale raccoglierà le quotedi partecipazione di cui all’art. 7 e le rimetterà aPoste entro il 31 marzo 2009 secondo le modalitàche verranno comunicate da Poste. Il versamento aPoste è effettuato dal commissario nazionale, inqualità di mandatario, in nome e per conto di ognisingolo espositore.

    6. Dimensione e assegnazione dei quadri6.1. Le dimensioni dei quadri per le classi da 1 a 5sono 98 x 98 cm. Essi hanno una capacità di 12

    Commissioner General and, as far as payment ofthe participation fee is concerned, with Poste.4.3. Exhibits admitted to classes from 1 to 6 musteithera) have participated to a previous FIP or FEPA exhi-bition, or alternativelyb) have obtained at least 75 points at a nationalexhibition.4.4. In the Literature Class, books must have beenpublished not earlier than 1.1.2004, and all otherentries not earlier than 1.1.2007.

    5. Application and Acceptance5.1. In order to be considered for the selectionexhibitors shall submit an application form foreach exhibit to the National Commissioner of theirrespective federation.5.2. When the title of the exhibit differs from thepast (irrespective of minor or major changes), theprevious title of the same must be stated in theapplication form.5.3. Exhibitors must declare to own the exhibit andprovide their true identity in the application form.Furthermore exhibitors may indicate a pseudonymto be used for listing the exhibit in the catalogue.5.4. National Commissioners must submit allapplication forms to the Commissioner General atlatest by 20 November 2008.5.5. Applications concerning exhibits whose exhi-bitors were required to provide feedback to notifi-cations of the Expert Team at previous FIP and FEPAexhibitions will be considered only provided thatsuch requests have been fulfilled.5.6. Notification of acceptance or rejection of anapplication shall be sent to the National Commis-sioner by 15 January 2009.5.7. Accepted exhibitors will be required to provi-de additional information for the catalogue alongwith a photocopy of the introductory page (plan) inEnglish, French, German, or Spanish. These itemswill be sent to the Commissioner General throughthe National Commissioner by 31 March 2009.5.8. National Commissioners shall collect the par-ticipation fee (art. 7) from the exhibitors and remitit to the Organizing Committee by 31 March 2009according to directions that shall be provided byPoste. Payment to Poste shall be made by thenational Commissioner, as a mandatary, in nameand on behalf of each individual exhibitor.

    6. Frame Size and Allotment of Frames6.1. The size of the frames for classes from 1 to 5is 98 x 98 cm. They have a capacity of 12 pages in3 rows of 4 pages. Anyway pages of sizes requiringa different layout will be accepted provided theysatisfy all following conditions:

  • fogli allineati su 3 file di 4 fogli. Comunque foglidi dimensioni richiedenti altre disposizioni sarannoaccettati a patto che soddisfino tutte le condizioniche seguono:• ogni foglio è inserito in una tasca protettiva tra-sparente;• la distribuzione complessiva dei fogli occupa l’in-tera area del quadro, senza alcuna sovrapposizio-ne, e non richiede un montaggio su quattro file;• in caso di sistemazioni non abituali, cioè non di12 fogli, viene fornito uno schema di montaggio,con indicazioni delle diverse dimensioni/carat-teristiche;• questo schema particolare deve essere presentatocontestualmente alla domanda di iscrizione ed ilcommissario nazionale dovrà presentare per-sonalmente la collezione ed assistere al montaggio.

    6.2.A ciascuna partecipazione nelle classi da 1 a 5sono assegnati sette (7) quadri, a meno che la stes-sa non si sia qualificata per dieci (10) quadri ad unaesposizione FIP o FEPA tenutasi prima del 31 ottobre2008.6.3. Le partecipazioni della classe 6 hanno a dispo-sizione 16 fogli.6.4. Se una partecipazione è presentata in un nu-mero di quadri maggiore rispetto a quello assegna-to, il materiale in eccesso non sarà né esposto négiudicato e verrà restituito unitamente al materialeesposto al termine della manifestazione, fermorestando ogni responsabilità in ordine al suddettomateriale in capo all’espositore.

    7. Quota di partecipazione7.1. La quota di partecipazione per quadro nelleclassi da 1 a 5 e per ciascuna partecipazione nelleclassi 6 “Un quadro” e 7 “Letteratura filatelica” èdi 30,00 euro IVA inclusa.7.2. Il mancato pagamento della quota di parteci-pazione comporterà l’esclusione dall’esposizione.

    8. Giudizio delle partecipazioni e premi8.1. Le partecipazioni in competizione sarannogiudicate da una giuria internazionale secondo i re-golamenti della FIP per la valutazione delle colle-zioni (GREV e SREV della rispettiva classe). Inaccordo con le recenti modifiche del GREX, le par-tecipazioni della classe 6 saranno giudicate secon-do gli SREV delle classi di riferimento.8.2. La commissione peritale analizzerà le parteci-pazioni ed evidenzierà l’eventuale presenza difalsi, contraffazioni ed altro materiale non idoneo.8.3. La giuria assegnerà un premio per la migliorepartecipazione di ogni classe; il Gran premio na-zionale Italia 2009 alla miglior partecipazione ri-guardante l’area italiana ed il Gran premio inter-nazionale Italia 2009 alla migliore partecipazionedell’esposizione. Questi premi non sono cumula-bili.

    • Each page is placed in a transparent envelope• The overall layout of pages covers the full size ofthe frame without any overlapping.• An explanatory mounting scheme is supplied incase of uncommon layout, indicating its mainmeasurements/peculiarities.• Requests for uncommon layouts are submittedconcurrently with the application form and theCommissioner agrees to deliver the exhibit per-sonally and to assist during mounting.

    6.2. Exhibits in classes from 1 to 5 shall be allottedseven (7) frames, unless they have qualified for ten(10) frames at a FIP or FEPA exhibition held before31 October 2008.6.3. Exhibits in class 6 will have 16 pages availa-ble.6.4. If an exhibit presented exceeds the number offrames allocated, the exceeding part will be nei-ther shown nor judged and it will be returned,together with the pages displayed, at the end of theexhibition, the whole responsibility for said mate-rial remaining on the exhibitor.

    7. Participation Fee7.1. The participation fee for each frame in classesfrom 1 to 6 and for each entry in the LiteratureClass is 30 Euros.7.2. In case of failure to pay the participation feethe exhibit shall be excluded from the exhibition.

    8. Evaluation of Exhibits and Prizes8.1. Exhibits in the Competitive Classes will bejudged by an international Jury in accordance withthe FIP GREV and the SREV of the relevant class.However, in agreement with the recent change toGREX 5.7, Class 6 exhibits will be judged with theSREVs of the main classes they refer to.8.2. An Expert Team will inspect the exhibits forfakes, forgeries or other contraventions.8.3. The Jury shall award a prize to the best exhi-bit in each class, the Grand Prix National to thebest exhibit concerning the Italian area and theGrand Prix of Italia 2009 to the best exhibit inshow. An exhibit can be awarded only with one ofthese prizes.

    9. Delivery of Exhibits9.1. Exhibits shall be preferably delivered perso-nally or sent via National Commissioners.9.2. Exhibitors shall pay for the cost of sending inthe exhibits.9.3. In the event that an exhibit is delivered late orfails to be delivered the same will neither be shownnor judged and the participation fee, in agreementwith the provisions of the GREX, shall not be refun-ded.9.4. All exhibits delivered by mail, other than lite-rature exhibits, must reach the Organizer before 18

    14

  • 15

    9. Consegna delle partecipazioni9.1. Le partecipazioni saranno preferibilmenteconsegnate personalmente o inviate tramite il com-missario nazionale.9.2. Gli espositori dovranno far pervenire le parte-cipazioni a propria cura e spesa.9.3. In caso di ritardato o mancato arrivo di unapartecipazione, la stessa non sarà esposta né giudi-cata e la quota di partecipazione, conformemente aquanto previsto dal GREX, non sarà restituita.9.4. Le partecipazioni inviate per posta, ad ecce-zione di quelle della classe “letteratura filatelica”,dovranno pervenire all’Organizzatore dal 10 al 17ottobre 2009. I pacchi non dovranno recareall’esterno alcuna indicazione del valore del conte-nuto ad eccezione di quelli inviati per posta assicu-rata. L’indirizzo di spedizione è:Commissario Generale d’Italia 2009 Palazzo deiCongressi, piazzale Kennedy 1, 00144 Roma.9.5. L’Organizzatore fornirà agli espositori appo-site buste (una per quadro) e liste per l’inventario(una per partecipazione), per il tramite del com-missario nazionale. Le partecipazioni dovrannoessere inserite in queste buste e la lista per l’inven-tario inserita nella busta del quadro n. 1.9.6. Ciascun foglio della partecipazione dovrà es-sere inserito in una tasca protettiva trasparente ecorredato da una numerazione continua ed omo-genea, possibilmente sul retro del medesimo.9.7. I certificati peritali non vanno esposti. In ognicaso debbono essere inseriti sul retro del foglio adisposizione della giuria internazionale.9.8. Le partecipazioni di letteratura filatelica de-vono pervenire all’Organizzatore dal 1° al 15 set-tembre 2009 al seguente indirizzo:Poste Italiane Business Unit Philately, “FestivalInternazionale della Filatelia Italia 2009”, piazzaDante 25, 00185 Roma.9.9. Gli espositori della classe 7 “Letteratura fila-telica” devono far pervenire due copie di ciascunapartecipazione, che non saranno restituite ma con-segnate alla Biblioteca della FSFI presso l’Istituto diStudi Storici Postali di Prato. Per i periodici dovràessere presentato un volume o un’annata completa.Le partecipazioni costituite da raccolte di articolidovranno essere presentate in un raccoglitore ido-neo a contenerle.

    10. Montaggio, smontaggio e rispedizionedelle partecipazioni - responsabilità10.1. Il montaggio e lo smontaggio delle partecipa-zioni sarà eseguito unicamente da soggetti specifi-catamente incaricati dall’Organizzatore, che po-tranno essere anche singoli espositori o commissa-ri nazionali o loro delegati. L’Organizzatore prov-vederà a verificare queste attività.10.2. Le partecipazioni con qualsiasi mezzo perve-nute saranno controllate, alla presenza del com-

    October 2009 but not earlier than 10 October2009. No indication of the value should be shownon the parcel’s cover, unless sent as insured mail.The shipping address is:Commissioner General Italia 2009, Palazzo deiCongressi, Piazzale Kennedy, 00144 Roma.9.5. Special envelopes (one per frame) and inven-tory forms (one set per exhibit) will be provided bythe Organizer through National Commissioners.Exhibits shall be forwarded in these envelopes andthe inventory form shall be put in the envelope forthe first frame.9.6. Each exhibit page shall be placed in a tran-sparent protective cover and numbered in a consi-stent and continuous manner, at best at the rear ofthe page.9.7. Expertizing certificates may not be shown.However they must inserted at the rear of the pageat the disposal of the Jury.9.8. Literature exhibits must reach the OrganizingCommittee not earlier than 1 September 2009 andnot later than 15 September 2009, to the followingaddress:Poste Italiane-Business Unit Philately, FestivalInternazionale della Filatelia Italia 2009, PiazzaDante 25, 00185 Roma.9.9. Exhibitors in the Class 7 “Philatelic Litera-ture” must send two copies of each entry – none ofthese are returnable – that will be delivered to theFSFI Library c/o the Institute for Postal HistoricStudies in Prato. Periodicals shall exhibit a com-plete volume or year. Entries consisting of articlesmust be presented in a suitable container.

    10. Mounting, Dismounting and Returnof Exhibits - Responsibilities10.1. The mounting and dismounting of the exhi-bits shall be exclusively carried out by individualsspecifically charged by the Organizer, that mightbe individual exhibitors or National Commis-sioners or their delegates. The Organizer will sup-ervise their activities.10.2. All exhibits, irrespective of the mean theywere sent it, will be controlled, in presence of theexhibitor or the National Commissioner or theirdelegates, by the Commissioner General or hisdelegate. In case of any anomaly/discrepancy, theyshall be recorded in writing in the specific sectionof the receipt given by the Commissioner Generalor his delegate to the exhibitor or the NationalCommissioner or their delegates.10.3. Exhibits delivered personally either by theexhibitor or the National Commissioner or theirdelegates will be returned only in exchange forsaid receipt, by the Commissioner General or hisdelegate to the exhibitor or the National Commis-sioner or their delegates who shall control theexhibit and at the same time point out any discre-

  • missario nazionale o dell’espositore o di loro dele-gati, dal commissario generale o suo delegato, iquali nel caso in cui rilevino anomalie/inconve-nienti ne daranno evidenza scritta nell’appositospazio della ricevuta di consegna rilasciata dalcommissario generale o suo delegato al commissa-rio nazionale o all’espositore o a loro delegati.10.3. Le partecipazioni consegnate personalmentedall’espositore o dal commissario nazionale o daloro delegati saranno restituite, solo a seguito dipresentazione della ricevuta di consegna, dal com-missario generale o suo delegato al commissarionazionale o all’espositore o a loro delegati chedovranno verificarle e segnalare contestualmenteeventuali difformità, annotandole nell’apposita se-zione della ricevuta di consegna rilasciata al com-missario generale.10.4. Tutte le altre partecipazioni saranno restituitesecondo le modalità previste dal GREX.

    11. Informazioni doganaliL’Organizzatore renderà disponibile sul sitowww.italia2009.it e/o direttamente ai commissarinazionali informazioni relative alle norme doganalida applicare.

    12. Misure di sicurezza ed assicurazione12.1. L’Organizzatore adotterà le necessarie misu-re di sicurezza e stipulerà adeguata assicurazioneper la responsabilità civile di cui al GREX.12.2. Gli espositori sono tenuti ad assicurare leloro partecipazioni con la formula “da chiodo achiodo”.

    13. Diritti dell’Organizzatore13.1. L’Organizzatore si riserva il diritto di mo-dificare il presente regolamento, d’intesa con ilCoordinatore FEPA, nel rispetto delle norme previ-ste dal GREX. Gli espositori riceveranno tempestivacomunicazione di qualsiasi modifica direttamenteo tramite il commissario nazionale.13.2. Il Coordinatore FEPA, sentito l’Organizzatore,deciderà in merito ad eventuali questioni non disci-plinate dai regolamenti FIP, FEPA o dal presente re-golamento. Le decisioni verranno adottate, ove pos-sibile, nel rispetto degli interessi degli espositori.

    14. Accettazione dei regolamenti14.1. Con la firma della domanda di iscrizione,l’espositore dichiara di conoscere ed accettare iregolamenti richiamati agli articoli 2.2. e 8.1., non-ché il presente regolamento.14.2. Con la sottoscrizione della domanda di iscri-zione, il commissario nazionale dichiara di cono-scere ed accettare i regolamenti di Italia 2009 econferma la veridicità dei dati ivi riportati dal-l’espositore.

    pancy, which shall be recorded in writing in thespecific section of the receipt they shall give to theGeneral Commissioner.10.4. All other exhibits shall be returned using theprocedure defined by GREX.

    11. Customs RegulationsThe Organizing Committee will make availableinformation concerning the applicable customsregulations on its site www.italia2009.it and/ordirectly to national Commissioners.

    12. Security Measures and Insurance12.1. The Organizing Committee will take allappropriate security measures and will take outadequate civil liability insurance according to theGREX.12.2. Exhibitors are bound to insure their exhibitscovering the period from despatch of the exhibit toits return including damage or loss during tran-sportation.

    13. Rights of Organizing Committee13.1. The Organizer shall have the right to revisethese IREX in agreement with the FEPA Consultants.Exhibitors shall be promptly notified of any of suchrevisions either directly or through National Com-missioners.13.2. The FEPA Consultant, in consultation with theOrganizer, shall have the right to adjudicate anyproblems arising that are not covered by FIPRegulations or by the IREX, and its decisions shallbe final. Whenever possible decisions will be maderespecting the exhibits’ interest.

    14. Acceptance of these Regulations14.1. By signing the application form, the exhibitordeclares to know and to accept the regulationsabove quoted under art. 2.2. and 8.1. as well asthese IREX.14.2. By signing the application form, the NationalCommissioner confirms the truthfulness of dataprovided by the exhibitor.14.3. In the event of any discrepancies derivingfrom translation, the English text shall prevail.14.4. Any legal cases arising about the interpreta-tion and execution of these Regulations shall besettled exclusively within the jurisdiction of theTribunal of Rome.

    15. Addresses15.1. General Commissioner of Italia 2009:Piero MacrelliCP 3920090 Segrate [email protected]

    16

  • 17

    14.3. Nel caso di discordanza nel testo derivantedalla traduzione fa fede il testo in lingua inglese.14.4. Per eventuali controversie legali sulla inter-pretazione ed esecuzione del presente regolamentosarà competente in via esclusiva il Foro di Roma.

    15. Indirizzi15.1. Commissario generale di Italia 2009:Piero MacrelliCP 39, 20090 Segrate [email protected]. Coordinatore FEPA:José Ramón MorenoTabladilla 2 - P7 -3° C41013 Sevilla, [email protected]. Organizzatore:Poste Italiane Business Unit Philatelypiazza Dante 25, 00185 [email protected]. Sito Internet: www.italia2009.it

    16. Trattamento dei dati personali(informativa ex art. 13 D. Lgs. 196/03)Poste, in qualità di Organizzatore, informa gliespositori, i commissari, i giurati e i membri dellacommissione peritale che utilizzerà i dati persona-li degli stessi, in conformità alla normativa inmateria di trattamento dei dati personali di cui alD. Lgs. 196/03 per la corretta gestione di quantoattinente al presente regolamento e la partecipazio-ne all’esposizione Italia 2009.Poste utilizzerà i dati personali delle persone di cuisopra solo per le finalità connesse alla partecipa-zione alla esposizione Italia 2009. I dati personaliverranno trattati con modalità cartacee e/o elettro-niche con logiche strettamente correlate alle finali-tà stesse e, comunque, in modo da garantire lasicurezza e la riservatezza degli stessi.Il conferimento dei dati è necessario per la parteci-pazione all’esposizione Italia 2009.I dati personali sono comunicati a dipendenti e col-laboratori di Poste specificamente incaricati deltrattamento e potrebbero essere comunicati ai sog-getti di cui all’art. 2.3. del presente regolamento,nonché a soggetti terzi di cui l’Organizzatore even-tualmente si avvalga per lo svolgimento delle atti-vità di propria competenza, e ai soggetti eventual-mente previsti dagli altri regolamenti citati che litratteranno per il tempo strettamente necessarioalla gestione della presente manifestazione.Titolare del trattamento è Poste Italiane S.p.A., consede in Roma, viale Europa, 190. Per esercitare idiritti di cui all’art. 7 del D. Lgs. 196/03 è possibi-le rivolgersi a Poste Italiane S.p.A. all’attenzionedel Responsabile del trattamento dei dati personaliBusiness Unit Philately, p. Dante 25, 00185 Roma.

    15.2. FEPA Consultant:José Ramón MorenoTabladilla 2 - P7 -3° C41013 [email protected]. Organizer:Poste Italiane Business Unit PhilatelyPiazza Dante 2500185 [email protected]. Website: www.italia2009.it

    16. Personal Data Treatment (Informationex art. 13, 196/2003 Italian Legislative Decree)Poste Italiane S.p.A., in its capacity as Organizer,informs the exhibitors that personal data providedby them will be used according to the provisions ofItalian Legislative Decree196/2003 (law on use ofpersonal data) for the correct management of allmatters relating to these Regulations and to theparticipation in the exhibition Italia 2009.Poste Italiane S.p.A. shall use participants’ perso-nal data solely for the purposes needed to enablethem to take part in said event. Personal data shallbe filed on paper or electronic media with logicsstrictly related to said purposes and, in any case,in a way that shall guarantee both safety and pri-vacy of the same.Supply of said data is a prerequisite for taking partin the exhibition Italia 2009.Personal data will be made available to employe-es or collaborators of Poste Italiane S.p.A. specifi-cally charged with such treatment and could becommunicated to the individuals quoted at art. 2.3.of these Regulations as well as to third parties thatthe Organizer might use for the execution of taskswithin its scope and to other individuals indicatedin the other Regulations quoted above, who shalltreat them just for the time strictly needed to mana-ge this event.Responsible for treatment is Poste Italiane S.p.A.,whose seat is in Rome, Viale Europa, 190. In orderto exercise the rights as at art. 7 of 196/2003Italian Legislative Decree please contact PosteItaliane S.p.A., attention:Responsible for Personal Data Treatment,Business Unit Philately, piazza Dante 25, 00185Roma.

  • 18

    ALBANIAFederation of AlbanianCollectorsPO Box 2972Tirana

    ARGENTINALuis Rosario Miceli25 de Mayo 583B1925 Adi Ensenada BA+ 54.02.21.46.94.417also [email protected]

    ARMENIAArmenian Unionof PhilatelistsPO Box 50375010 Yerevan

    AUSTRALIAGeoffrey LewisPO Box 196Randwick, NSW 2031+ [email protected]

    AUSTRIAHorst E. HorinGetreidemarkt 11060 Wien+ 43.15.87.64.69 / 12+ 43.66.41.50.57.68+ 43.15.87.70.26 [email protected]

    BELGIO / BELGIUMJames Van der LindenBP 14837 Baelen+ 32.87.76.44.05+ 32.87.76.49.91 [email protected]

    BIELORUSSIA /BELARUSValeriy BondarikByel. Union of PhilatelistsProspekt Masherova 50-9220123 [email protected]

    BULGARIAYordan KochevUnion of BulgarianPhilatelistsPO Box 6621000 [email protected]

    I COMMISSARI NAZIONALI

    NATIONAL COMMISSIONERS

  • CANADAJan J. Danielski71 Gennela SquareToronto, ON M1B 5M7+ [email protected]

    CECHIA /CZECH REPUBLICVáclav KopechyPetrzflova 3309/2914300 Prag 412+ 42.02.41.76.03.70 a. fax+ [email protected]

    CIPRO / CYPRUSGeorge StavrinosSaripolou Str. 102401 Nicosia+357.22.35.00.14+357.22.66.92.36 [email protected]

    CROAZIA / CROATIAJulije MarasCroatian Phil. FederationHabdeliceva 2 POB 25910001 Zagreb+ 385.91.13.18.776+ 385.14.82.94.32 [email protected]

    DANIMARCA /DENMARKPer Friis MortensenToftegårdvej 2 Hammerum7400 Herning+ [email protected]

    EGITTO / EGYPTSherif Samra, 7 Aly IbnAby Taleb St, Geziret ElArab St, Mohandseen12411, Cairo+ 202.33.03.09.81/2/3+ 202.33.02.76.30 [email protected]

    ESTONIARaivo-Kalle KlausKastani 8Tallinn 10912+ [email protected]

    FINLANDIA / FINLANDJuhani PietiläLapiokuja 3+ 358.40.76.58.53921260 [email protected]

    FRANCIA / FRANCEYves TardyF.F.A.P.47 Rue de Maubeuge75009 Paris+ 33.14.28.55.025+ 33.14.46.30.139 [email protected]

    GERMANIA / GERMANYGünther KornSiegfriedstr. 2353424 Remagen+49.26.42.90.07.40+49.26.42.90.07.41 [email protected]

    19

  • 20

    GRAN BRETAGNA /GREAT BRITAINRichard West39 Waverley AvenueSutton, Surrey, SM1 3JX+ [email protected]

    GRECIA / GREECEPantelis LeoussisAgiou Dimitriou 12144 52 Metamorphosi+ [email protected]

    IRLANDA / IRELANDFederation of PhilatelicSocieties of IrelandPO Box 5685Dublin 4

    ISRAELE / ISRAELNir David53/2 Weizman St.Natania+ 972.98.84.78.48

    ITALIA / ITALYGiulio Filippo Bolaffivia Cavour 1710123 Torino+ [email protected]

    LETTONIA / LATVIALatvian Philatelic SocietyBrivibas gatve 2341039 Riga

    LITUANIA /LITHUANIAEugenius UspurasLith. Energy Institute3 Breslaujos44403 Kaunas+ 370.37.40.19.26+ 370.37.35.12.71 faxuspuras@mail-lei-it

    LUSSEMBURGO /LUXEMBOURGGuy Jungblut92, rue de Kehlen8295 Keispelt+ [email protected]

    MONTENEGROTomo KaturicKamenari, 85343 Bijela+ 382.88.673.621+ 382.69.43.40.36+ 382.88.35.33.10 [email protected]

    NORVEGIA / NORWAYIvar SundsböTyslevkroken 9 B1163 Oslo+ 47.22.29.07.43+ 47.22.35.79.43+ 47.22.35.20.55 [email protected]

  • 21

    OLANDA /NETHERLANDSMax PlantingaOttolandstraat 62729 De Zoetermeer+ [email protected]

    POLONIA / POLANDAntoni KurczynskiPolish Filatelic FederationAl. 3 Maja 1200-391 Warsaw+ 48.22.62.52.052also [email protected]

    PORTOGALLO /PORTUGALPedro Vaz Pereira F.P.F.Av. Almirante Reis 70-3º1150-020 Lisboa+ 35.12.18.12.55.08 [email protected]

    ROMANIALeonard PascanuStrada Boteanu nr. 6,Sector 1010027 Bucuresti+ 40.74.45.00.566+ 40.21.31.04.004 [email protected]

    RUSSIAVyacheslav Klochko, UFRTverskaya St. 12, str. 2101999 Moscow K-9+ 70.95.22.99.329+ 70.95.20.92.466 [email protected]

    SERBIAMilan Radovanovicrue J. Gagarina 255/6211070 N. [email protected]

    SLOVACCHIA /SLOVAKIAPeter OsuskyPalisady 32811 06 Bratislava+ [email protected]

    SLOVENIABranko MorencicRado Simoniti 105101 Nova Gorica+ 386.53.33.26.77+ [email protected].

    SPAGNA / SPAINJosé Ángel CampoPoeta León Felipe, 550018 Zaragoza+ 34.97.65.22.950+ [email protected]

    STATI UNITID’AMERICA / USAStephen ReinhardPO Box 110Mineola NY 11501+ [email protected]

  • 22

    SUDAFRICA /SOUTH AFRICARichard JohnsonPO Box 32091Summerstrand 6019+ 27.41.58.33.159+ 27.41.58.33.187 [email protected]

    SVEZIA / SWEDENCajsa OjakangasHjärnegatan 6 III112 29 Stockholm+ [email protected]

    SVIZZERA /SWITZERLANDMarcel JaquesChemin du Couchant 281007 [email protected]

    TURCHIA / TURKEYArman ArikanGalip Dede Caddesi No:4334420 Beyoglu / Istanbul+ 90.21.22.44.09.36+ 90.21.22.93.36.07 [email protected]

    UCRAINA / UKRAINEAssociation of Philatelistsof UkrainePO Box 42201001 Kiew 1

    UNGHERIA / HUNGARYDénes CzirókPacsirta u. 9/1.8900 Zalaegerszeg+ 36.92.31.9413+ [email protected]

  • 23

    REGOLAMENTO COMMERCIALEPER ITALIA 2009

    ITALIA 2009 INTERNATIONAL TRADE FAIR REGULATIONS

    1. Luogo e data del Convegno commercialeinternazionale del Festival Internazionaledella Filatelia “Italia 2009”, organizzazioneIl Convegno Commerciale Internazionale, che sisvolgerà al Palazzo dei Congressi di Roma dal21 al 25 ottobre 2009 nell’ambito del Festivalinternazionale della Filatelia Italia 2009, èorganizzato da Poste Italiane S.p.A (d’orainnanzi “Poste” o “Organizzatore”) in collabo-razione con l’Associazione Filatelisti ItalianiProfessionisti (AFIP).

    2. Partecipazioni commercialiLe partecipazioni commerciali saranno ospitatenegli appositi stand allestiti nei locali del Palaz-zo dei Congressi di Roma, piazzale Kennedy 1.

    3. Caratteristiche degli standGli stand per le partecipazioni commercialisaranno modulari, con moduli di dimensioni3x3 m. A richiesta sarà possibile ottenere standmultipli.Ogni stand di 9 m2 sarà dotato di:• pareti di fondo e laterali di altezza 2,50 m• elemento banco-vetrina espositivo• tavolo• 2 sedie e 1 sgabello• armadietto con chiusura a chiave• cestino portacarte• appendiabiti a parete• faretti di illuminazione• presa elettrica• lampada da tavolo• rete wi-fi• ragione sociale sulla parte alta dello stand• eventuale ufficio o deposito (a richiesta).Gli stand saranno di due tipologie:A. Stand normale con un lato espositivoB. Stand d’angolo con due lati espositiviL’Organizzatore metterà altresì a disposizione,a pagamento, i seguenti optional: noleggio dicasseforti, di armadi blindati, di arredi supple-mentari, servizio di pulizia stand.Agli assegnatari non è consentito di:• eseguire lavori o porre in essere allestimentidirettamente e, comunque, senza l’autorizza-zione preventiva dell’Organizzatore;

    • applicare cartelli, avvisi ed oggetti di alcungenere sulle pareti esterne degli stand e all’e-sterno del lato espositivo.

    1. Venue and Date of the International TradeFair at the International Festival of PhilatelyItalia 2009, OrganizationThe International Trade Fair, to be held at thePalazzo dei Congressi in Rome from 21 to 25October 2009 in the frame of the InternationalFestival of Philately Italia 2009, is organizedby Poste Italiane (hereafter referred to as“Poste” or “Organizer”) in cooperation with theAssociation of Italian Philatelic Traders (AFIP).

    2. Stands for commercial ActivitiesSpecial exhibition stands for commercial activi-ties will be housed in the Palazzo dei Congressi.

    3. Characteristics of Stands and optionalServicesStands will have modular structures, eachmodule having a 3x3 m size. Multiple standswill be available upon request.Each 9 m2 stand includes the following items:• 2.50 m high back and side walls• 1 window top counter• 1 desk• 2 chairs and 1 stool• 1 locker• 1 waste-basket• clothes hooks• spotlights• 1 electrical outlet• desk lamp• wi-fi connection• sign with company name on top of the stand• office or storage room (upon request).Two types of stands will be available:A. Standard stand (with one open side)B. Corner stand (with two open sides).The Organizer will make available the follo-wing additional services: rental of safes, safedeposits, and any additional fittings; standcleaning.Stand holders are not permitted:• to make any particular arrangement in theirstands directly and, in any case, withoutauthority from the Organizer.

    • to affix any information, poster, or any otherobject on the outer walls of the stand.

    4. Commercial ExhibitorsStands can be booked by:

  • 24

    4. Espositori commercialiPossono prenotare lo stand:• le Amministrazioni postali estere• gli Uffici filatelici governativi o in concessione• gli Istituti ed Enti poligrafici produttori dicarte-valori

    • le ditte munite di regolare licenza per il com-mercio dei francobolli per collezione e mate-riale filatelico

    • gli editori di cataloghi, di riviste e pubblica-zioni filateliche.

    Ogni stand potrà ospitare una sola ditta com-merciale. Negli stand non possono essere espo-sti e commerciati oggetti che non abbiano atti-nenza con la filatelia.

    5. Modalità di adesionee di assegnazione degli standL’Organizzatore renderà disponibile sul sitowww.italia2009.it il modulo di pre-adesione e,successivamente, la domanda di adesione.Il modulo di pre-adesione dovrà pervenireall’Organizzatore per e-mail all’indirizzo [email protected] oppure per fax al numero+39.06.77.10.40.85. Inviando tale modulo isoci AFIP e IFSDA acquisiranno il diritto di prela-zione sugli stand.La domanda di adesione per l’acquisizionedello stand dovrà pervenire all’Organizzatoreentro e non oltre il 31 gennaio 2009 per e-mailall’indirizzo [email protected] oppure per faxal numero + 39.06.77.10.40.85.L’assegnazione sarà fatta dall’Organizzatoreche potrà rifiutare o ridurre le richieste a suoinsindacabile giudizio. L’organizzatore si avvar-rà dell’ausilio del vicecommissario generalenella persona del presidente dell’AFIP.Gli stand non assegnati dopo aver soddisfatto lerichieste dei soci AFIP e IFSDA con diritto di pre-lazione verranno attribuiti secondo l’ordine diarrivo delle domande di adesione.L’Organizzatore darà comunicazione dell’asse-gnazione o del rigetto della domanda ai richie-denti entro il 28 febbraio 2009.

    6. Canone di noleggioIl canone di noleggio per gli stand sarà reso notoentro il 30 settembre 2008 sul sito della mani-festazione www.italia2009.it e comunicato di-rettamente a tutti coloro che avranno inviato ilmodulo di pre-adesione di cui all’art. 5.Il canone relativo agli optional sarà reso notosuccessivamente, con le stesse modalità.

    7. Modalità di pagamento, comunicazioneelenco personale addettoA seguito dell’assegnazione e comunque entro enon oltre il 31 marzo 2009 Poste emetterà fat-

    • foreign postal administrations• governmental philatelic organizations andagencies

    • security printing houses• authorized trade companies dealing withstamps collecting and philatelic material

    • publishers of stamp catalogues, magazinesand other philatelic literature.

    Each stand can host one company only.Items bearing no relation with philately cannotbe either displayed or traded.

    5. Applications and Allocation of StandsThe Organizer will make available on the sitewww.italia 2009.it the preliminary applicationform and, at a later stage, the application form.Preliminary applications shall reach theOrganizer by e-mail addressed to [email protected] or by fax to + 39.06.77.10.40.85. Bysending this form AFIP and IFSDA members willhave a right of pre-emption on stands.Applications for renting a stand shall reach theOrganizer by e-mail addressed to [email protected] or by fax to + 39.06.77.10.40.85 by31 January 2009 at the latest.Stands will be allocated by the Organizer, whomay refuse or reduce the applications with un-challengeable decision. The Organizer will besupported by the AFIP President in his capacityas Deputy Commissioner General.Stands remaining after allocation to AFIP andIFSDA members with a right of pre-emption willbe assigned following the order of arrival ofapplications.The Organizer will give confirmation of accep-tance or refusal to the applicants by 28February 2009.

    6. Rental FeesRental fees for the stands will be published by30 September 2008 on the Festival sitewww.italia2009.it and will be notified directlyto all applicants who have already submittedthe preliminary entry form as at art. 5.Fees related to the optional services will bemade known at a later stage, using the sameprocedure.

    7. Payment of Fees,Notification of Stand StaffFurther to the allocation Poste will invoice allassignees for the amount corresponding to thestand rental fee, as indicated at art. 6 above.Payment of the invoice shall be made by 30June 2009 at the latest, complying with the fol-lowing procedures:a) Italian assignees: by payment to postal cur-rent account 41028663 in the name of “Poste

  • 25

    tura per l’importo relativo al canone di noleggiodegli stand, secondo quanto indicato all’art. 6.Il pagamento della fattura dovrà essere effet-tuato entro e non oltre il 30 giugno 2009 secon-do le seguenti modalità:a) per gli assegnatari italiani: mediante versa-mento sul ccp n. 41028663 intestato a: PosteItaliane S.p.A. D.A.C./S.C.A. - Servizi Vari Fat-turati, codice IBAN IT59 N 07601 03200000041028663, precisando nella causale il rife-rimento indicato in fattura come «B=...».b) per gli assegnatari esteri: mediante versa-mento sul ccp n. 41028663 intestato a: PosteItaliane S.p.A. D.A.C./S.C.A. - Servizi Vari Fat-turati codice IBAN IT59 N 07601 03200000041028663, codice SWIFT BPPIITRRXXXprecisando nella causale il riferimento indicatoin fattura come «B=...» oppure mediante asse-gno bancario non trasferibile intestato a: PosteItaliane - Divisione Filatelia.L’assegnatario dovrà inviare a:Poste Italiane, Divisione Filatelia “Italia 2009”Piazza Dante 25, 00185 Roma• copia del bollettino di versamento di cui aiprecedenti punti a) e b), oppure l’assegnobancario non trasferibile di cui al punto b);

    • l’elenco nominativo del personale addetto allostand.

    Se il pagamento non perverrà entro la data pre-vista, l’assegnazione si intenderà decaduta e lostand potrà essere assegnato ad altro richiedente.

    8. Rinuncia o mancata partecipazioneIn caso di rinuncia o di mancata partecipazionele somme versate non saranno restituite.

    9. Servizi inclusi nel canone di noleggioGli espositori commerciali avranno diritto perogni stand a:• l’inserzione gratuita del proprio nominativo,logo e scheda descrittiva dell’attività nel-l’elenco delle partecipazioni commercialipubblicato sul catalogo ufficiale dell’esposi-zione

    • una copia del catalogo ufficiale• un posto macchina nei parcheggi all’uoporiservati

    • tessere permanenti di ingresso nel massimo di3 per ogni stand normale o d’angolo, di 6 perogni stand multiplo.

    10. Orari di accesso agli standGli stand saranno consegnati completi dell’arre-damento previsto e degli optional già richiesti epagati. Gli espositori commerciali potrannoaccedervi per l’allestimento dalle ore 9 alle ore19 dei giorni 19 e 20 ottobre 2009. Durante ilperiodo della manifestazione agli standisti è

    Italiane S.p.A. D.A.C./S.C.A. - Servizi VariFatturati” - IBAN IT59 N 07601 03200000041028663, indicating as reason for pay-ment the reference printed in the invoice as«B=...».b) Foreign assignees: by payment to postal cur-rent account 41028663 in the name of “PosteItaliane S.p.A. D.A.C./S.C.A. - Servizi VariFatturati”, IBAN IT59 N 07601 03200000041028663, SWIFT BPPIITRRXXX, indica-ting as reason for payment the reference printedin the invoice as «B=...», or by non-transferablebanking cheque made out to “Poste Italiane-Divisione Filatelia”.Assignees must send to:Poste ItalianeDivisione Filatelia “Italia 2009”Piazza Dante 25 - 00185 Roma:• copy of the paying-in slip as at above pointsa) and b), or the non-transferable bankingcheque as at point b)

    • the list of names of the stand staff.Should the payment not be remitted within theset due date, the allocation will be cancelledand the stand allocated to another applicant.

    8. Cancellation or No showNo refund will be made in case of cancellationor no show.

    9. Services included in the Rental FeeStand holders will be entitled to:• a free insertion of their name, logo and shortprofile in the stand holders list to be publi-shed in the official exhibition Catalogue

    • a free copy of the official Catalogue• a parking place in the dedicated car park• permanent entrance personal badges for thestand staff: 3 for standard or corner stand, 6for multiple stands.

    10. Access Time to the Stand AreaStands will be made available with the stan-dard furnishing and the optional fittings reque-sted and paid for. Stand holders are allowed toenter the stands for set up activities on 19 and20 October, from 9.00 AM to 7.00 PM. Duringthe opening days stand staff can enter the exhi-bition area one hour before the official openingtime and stay inside the area up to one hourafter closing time.

    11. Customs RegulationsThe Organizer will make available informationconcerning the applicable customs regulationson its site www.italia2009.it and/or directly toall stand holders.

  • consentito l’ingresso a partire da un’ora primadell’apertura al pubblico e la permanenza finoa un’ora dopo la chiusura.

    11. Informazioni doganaliL’Organizzatore renderà disponibili sul sitowww.italia2009.it e/o direttamente agli asse-gnatari informazioni relative alle norme doga-nali da applicare.

    12. Misure di sicurezza ed assicurazioneL’Organizzatore adotterà le necessarie misure disicurezza e stipulerà adeguata assicurazione perla responsabilità civile. Gli espositori commer-ciali sono tenuti ad assicurare il loro materialein quanto l’Organizzatore non stipulerà nessunaassicurazione relativamente al medesimo.

    13. Diritti dell’OrganizzatoreIl presente regolamento potrà essere integrato omodificato dall’Organizzatore che ne darà di-retta segnalazione agli interessati ed informati-va sul sito www.italia2009.it.

    14. Accettazione dei regolamentiCon la firma della domanda di adesione l’asse-gnatario dichiara di conoscere ed accettare ilpresente regolamento.Nel caso di discordanza nel testo derivante dallatraduzione fa fede il testo in lingua italiana.Per eventuali controversie legali sulla interpre-tazione ed esecuzione del presente regolamentosarà competente in via esclusiva il Foro diRoma.

    15. IndirizzoOrganizzatore:Poste Italiane - Business Unit PhilatelyPiazza Dante 25, 00185 [email protected] +39.06.77.10.40.85.Sito Internet: www.italia2009.it

    16. Trattamento dei dati personali (infor-mativa ex art. 13 D. Lgs. 196/03)Poste in qualità di Organizzatore, informa gliespositori commerciali che utilizzerà i dati per-sonali degli stessi, in conformità alla normativain materia di trattamento dei dati personali dicui al D. Lgs. 196/03 per la corretta gestione diquanto attinente al presente regolamento e lapartecipazione al convegno commerciale inter-nazionale di Italia 2009.Poste utilizzerà i dati personali degli espositoricommerciali solo per le finalità connesse allapartecipazione al convegno commerciale inter-nazionale. I dati personali verranno trattati conmodalità cartacee e/o elettroniche con logiche

    12. Security Measures and InsuranceThe Organizer will take all appropriate securi-ty measures and will take out adequate civilliability insurance. Stand holders are advisedto insure their material as no insurance is cove-red by the Organizer.

    13. Rights of OrganizerThe Organizer shall have the right to revisethese Regulations and stand holders shall bepromptly notified of any of such revisions direc-tly and on the site www.italia2009.it.

    14. Acceptance of these RegulationsBy signing the application form, the assigneedeclares to know and to accept these regula-tions.In the event of any discrepancies deriving fromtranslation, the Italian text shall prevail.Any legal cases arising about the interpretationand execution of these Regulations shall be set-tled exclusively within the jurisdiction of theTribunal of Rome.

    15. AddressOrganizer:Poste Italiane - Business Unit PhilatelyPiazza Dante 2500185 [email protected] +39.06.77.10.40.85.Website: www.italia2009.it

    16. Personal Data Treatment (Information exart. 13, 196/2003 Italian Legislative Decree)Poste Italiane S.p.A., in its capacity asOrganizer, informs the exhibitors that personaldata provided by them will be used accordingto the provisions of Italian Legislative Decree196/2003 (law on use of personal data) for thecorrect management of all matters relating tothese Regulations and to the participation inthe International Trade Fair at Italia 2009.Poste Italiane S.p.A. shall use participants’personal data solely for the purposes needed toenable them to take part in said event. Personaldata shall be filed on paper or electronic mediawith logics strictly related to said purposes and,in any case, in a way that shall guarantee bothsafety and privacy of the same.Supply of said data is a prerequisite for takingpart in the International Trade Fair.Personal data will be made available to emplo-yees or collaborators of Poste Italiane S.p.A.specifically charged with such treatment andcould be communicated to the individuals desi-gnated by the AFIP as well as to third partiesthat the Organizer might use for the execution

    26

  • strettamente correlate alle finalità stesse e, co-munque, in modo da garantire la sicurezza e lariservatezza degli stessi.Il conferimento dei dati è necessario per la par-tecipazione al convegno commerciale interna-zionale.I dati personali sono comunicati a dipendenti ecollaboratori di Poste specificamente incaricatidel trattamento e potrebbero essere comunicatia soggetti designati dall’AFIP nonché a soggettiterzi di cui l’Organizzatore eventualmente siavvalga per lo svolgimento delle attività di pro-pria competenza che li tratteranno per il tempostrettamente necessario alla gestione della pre-sente manifestazione.Titolare del trattamento è Poste Italiane S.p.A.,con sede in Roma, viale Europa, 190. Per eser-citare i diritti di cui all’art. 7 del D. Lgs. 196/03è possibile rivolgersi a Poste Italiane S.p.A.all’attenzione del Responsabile del trattamentodei dati personali, Business Unit Philately,piazza Dante 25, 00185 Roma.

    of tasks within its scope, who shall treat themjust for the time strictly needed to manage thisevent.Responsible for treatment is Poste ItalianeS.p.A., whose seat is in Rome, Viale Europa,190. In order to exercise the rights as at art. 7of 196/2003 Italian Legislative Decree pleasecontact Poste Italiane S.p.A., attention:Responsible for Personal Data Treatment,Business Unit Philately, piazza Dante 25,00185 Roma.

    27

  • Dopo una lunga sessione di giuria aPhilatokio 81, stavo parlando conJim de Voss, il dirigente della FIP re-centemente scomparso, fantasticando suicambiamenti che l’arrivo del primissimo per-sonal computer IBM, annunciato da qualchesettimana, avrebbe portato nelle nostre ope-razioni di giuria. Enzo Diena, il tradizionalesegretario di quasi tutte le giurie di quell’epo-ca, aveva dovuto leggere centinaia di nomiaccompagnandoli con il relativo punteggio econseguente medaglia, una procedura lungaquanto noiosa ma necessaria per decidereciascuna medaglia.Cinque anni dopo, ad Ameripex 86, questafantasia cominciava a diventare realtà ericordo come fosse oggi Bob de Violini e Mar-ty Richardson con i PC che avevano installatoper dimostrare le nuove tendenze.Con due programmi, che occupavano appenaun dischetto da 5 1/4 ciascuno, Word 1.0 eReflex, e con un ingombrante computer “tra-sportabile” ed i relativi monitor e stampante,fu gestita l’esposizione filatelica nazionale a

    Milano nel 1987; in quell’anno però fu Haf-nia 87 a mostrare l’efficacia della gestioneinformatica di una grande esposizione.Risto-Matti Kauhahen gestì Finlandia 88usando i programmi della serie Assistant IBM,che facilitarono molti utenti non professiona-li ad avvicinarsi ai nuovi strumenti informa-tici, e documentò l’applicazione in un’utilissi-

    After a long Jury session at Philatokio81 I was talking to Jim de Voss, the FIPofficer who passed away recently,about the changes that the introduction ofthe very first IBM Personal Computer, annou-nced just few weeks before, would have madepossible in our jury operations. Enzo Diena,the traditional secretary of almost every Juryin those years, had to call each exhibitor’sname and announce the award, according toa time consuming and boring procedure nee-ded to approve every medal.Five years later, at Ameripex 86, ourthoughts started becoming reality and I stillremember Bob de Violini and Marty Richar-dson setting up a booth with some PCs toshow the new directions. In 1987 with twoprograms, both on one 5 1/4 diskette, Word1.0 and Reflex, a bulky transportable com-puter, and the obvious monitor and printer,we ran the national exhibition in Milan; inthe same year Hafnia 87 demonstrated theeffectiveness of managing a large internatio-nal exhibition with data processing tools.Risto-Matti Kauhahen ran Finlandia 88using the basic Assistant IBM programs, thathelps many users in their first approachtowards the new technology. Then he docu-mented his achievements for the benefit of allphilatelic organizers interested in furtherdevelopments. At the FIP Congress in Sofia(1989) I presented a design for managing FIPphilatelic exhibitions and their awards. Acouple of months later, at Philexfrance 89,it was possible to have the Palmares bookletprinted on time thanks to the thorough datamanagement of data in spite of the delay injury operations and the break for the natio-nal holiday. In the meantime Jim de Vosscompleted the build up of the FIP award ar-chive (at medal level, as points appeared sin-

    28

    ITALIA 2009: L’INNOVAZIONE CONTINUA!L’INFORMATICA NELLE ESPOSIZIONI INTERNAZIONALI

    Giancarlo Morolli

  • ma memoria a beneficio di molti organizzato-ri filatelici.Al congresso FIP di Sofia (1989) presentai undocumento sulla gestione informatica delleesposizioni filateliche e dei relativi premi. Unpaio di mesi dopo, a Philexfrance 89, fupossibile stampare il libretto del palmarès intempo, nonostante il ritardo nei lavori dellagiuria e la festività per la celebrazione del bi-centenario.Jim de Voss aveva intanto realizzato l’archi-viazione dei risultati delle esposizioni FIP alivello di medaglia (i punteggi vennero intro-dotti dal 1986 in tutte le classi), che fu con-tinuata da chi scrive e poi da Bob Odenweller,che li resero idonei per la gestione su un PC.A London 80, Ian Crane realizzò un sistemainformativo di supporto che gli valse l’incari-co di svilupparne uno per le manifestazioniFIP, divenuto operativo a Brasiliana 83. Daquesti lavori partì lo sviluppo di RameshBagri, che realizzò Exist, il sistema applicati-vo FIP usato in molte esposizioni.In assenza di un software di riferimento, perGenova 92 venne predisposta una serie diprogrammi che permisero di introdurre tuttauna serie di soluzioni innovative. Per primacosa venne definita una codifica tematicamolto dettagliata che permise di classificarele partecipazioni non solo in cinque granditemi (anticipando gli attuali tre delle esposi-zioni FIP) ma di posizionare ciascuna di essesecondo una sequenza che offriva a visitatorie giurati la migliore continuità tematica.Inoltre i giurati, quasi certamente per la pri-ma volta in un’esposizione FIP, avevano a di-sposizione le stampe del computer per con-trollare ed approvare i risultati subito dopoche questi erano stati registrati, in luogo deltradizionale catalogo su cui facevano le loroannotazioni. Finita l’esposizione venne pre-

    ce 1986 for all classes) that was than takenover by myself and later by Bob Odenwellermaking the same suitable for running on aPC. London 80 was supported by a programimplemented by Ian Crane who took over thepreparation of the first FIP application forexhibitions, used at first at Brasiliana 83,that later evolved thanks to the developmentof Ramesh Bagri, who created Exist, the FIPmanagement system used at a number ofinternational shows.Still lacking a reference software, Genova 92was managed with a specifically developedprograms that enabled implementing a num-ber of innovative solutions. First, a very de-tailed thematic coding systems was establi-shed, so each exhibit could be classified notonly in one of the five greater categories(anticipating today’s three ones) but also putin the frames in a sequence providing bothvisitors and jurors the best continuity of sub-jects. Furthermore jurors, most probably forthe first time at a FIP show, did not need theircatalogues to mark results as they were recei-ving computer generated lists of awards forcontrol and approval immediately after re-sults were entered. After the show a compre-hensive report was presented to the interna-tional philatelic community describing pro-cesses, showing report samples and sharingthe experience. Last but not least a computerbased analysis of the marks given by the juryshowed the loss of point for each criterion,and was supplemented with a number ofcomments that summarized the opinions ofthe jurors. These “Jury Remarks” were circu-lated as a feedback to all 300+ exhibitors.We took over from that at Italia 98, againwith a specific software that allowed us im-plementing an innovative concept in arran-ging the exhibits on display. These were se-

    29

    ITALIA 2009: INNOVATION GOES ON!INFORMATION TECHNOLOGY AT INTERNATIONAL EXHIBITIONS

    Giancarlo Morolli

  • sentata alla comunità filatelica internaziona-le una lunga relazione che descriveva i pro-cessi (Final Report). L’avermemorizzato i dettagli del giu-dizio della giuria per tutte leoltre 300 collezioni permise dianalizzare la perdita di puntiper ciascun criterio di giudizio,inserita in un documento invia-to a tutti i partecipanti con leosservazioni e i consigli dei giu-rati.Quell’esperienza fu molto utileper organizzare il supportoinformatico a Italia 98 e il par-ticolare software sviluppato cipermise di realizzare unamodalità di allestimento dellepartecipazioni del tutto innova-tiva. Le partecipazioni eranoordinate indipendentementedalla classe di competizione, alfine di illustrare alcuni aspettiimportanti del secolo che stavafinendo: “Un secolo di guerre e di speranze”,“La lunga storia della posta”, “L’arte, la fedee la scienza dell’uomo”, “La natura che cicirconda”, “Viaggiando per mare e per ter-ra”, “Più veloci, più alti, più forti”. Parte-cipazioni a concorso erano frammiste a quel-le ad invito in modo da far risaltare al meglioil concetto per il pubblico piuttosto che segui-re la fredda disposizione derivante dai rego-lamenti. Tuttavia quest’ultima era chiara-mente evidenziata dai differenti colori delleetichette sui quadri e, naturalmente, chiara-mente specificata nelle liste destinate ai giu-rati. A questi era solo richiesto di camminareun po’ di più... ma questo nuovo allestimen-to ottenne generali consensi.A Italia 2009 sarà affrontata un’altra sfida:gestire le attività organizzative sfruttando perquanto possibile Internet: www.italia2009.it.Oggi è abbastanza normale praticare l’homebanking o il commercio elettronico; per que-sto dovrebbe essere fattibile l’uso del sito pergestire le operazioni esterne della nostraesposizione. Le domande di iscrizione sonodisponibili con questo Bollettino 1; tuttavia

    quenced irrespective of their class of competi-tion, according to some important aspects of

    the 20th century: “Acentury of warsand expectations”,“The long story ofthe Post”, “Art,faith and science ofMan”, “Nature ar-ound us”, “Travel-ling by sea andoverland”, “Faster,Higher and stron-ger”, “Lighter, hea-vier than air”.Competitive exhi-bits of the variousclasses were mixedwith some invitedones as, once ag-ain, as they couldpresent at best theconcepts to thepublic rather that

    follow the cold order established by the regu-lations. Still this was well evident thanks todifferent colours for the frame tags and, ofcourse, jurors were given the lists by class asneeded. They had just to walk a little more...but the new arrangement was very well recei-ved.At Italia 2009 we are taking another chal-lenge: exploit the Internet as much as we can

    for managing our organisational activities:www.italia2009.it. Today it has becomequite common to use home banking or e-com-merce: so it should be natural to use our site

    30

  • gli interessati potranno scaricarlo dal sitocome file pdf con la segnalazione che peresporre occorre avere raggiunto certi risultatie con l’invito a sentire il proprio commissarionazionale.I commissari nazionali riceveranno un codiceidentificativo e una password per poter acce-dere al sito; una volta ricevute le domande diiscrizione dovranno immettere i dati fonda-mentali nello stesso modo in cui oggi riem-piono un ordine d’acquisto o un’offerta d’a-sta. La quantità di dati richiesta inizialmentesarà la minima indispensabile: i dati per ilcatalogo saranno richiesti successivamente,per le sole partecipazioniaccettate, dato che in pas-sato la domanda è stataben più alta della capaci-tà dei quadri. I datisaranno immessi unasola volta, da chi è piùfamiliare con i medesi-mi, per evitare errori diortografia od altro.Puntiamo ad averedati corretti perché imedesimi sono allabase dei processisuccessivi, dallaselezione alla con-ferma, dal paga-mento delle quotealla pianificazionedel montaggio,dalla gestionedelle partecipazioni e deldeposito delle stesse alla redazione del cata-logo, dalle operazioni di giuria alla stampadel palmarès. I commissari potranno rivede-re e aggiornare le domande di iscrizione estampare prospetti sulla situazione delle me-desime; messaggi di posta elettronica confer-meranno le attività svolte, in modo da avereuna traccia delle stesse in caso di necessità.Avendo fatto parte di numerose giurie soquanto sia seccante per i periti dover control-lare quelle collezioni che in precedenti espo-sizioni erano state segnalate per la possibilepresenza di falsi od altro materiale inidoneo.

    to run the front operations of our show.Application forms will be available withBulletin 1; nevertheless everybody interestedcould download it as pdf file from our site;disclaimer will point out that a specific qua-lification was needed to apply, with the sug-gestion to contact the relevant NationalCommissioner.National Commissioners will be provided auser-id and a password to access our site;after receiving the application forms they willbe asked to enter the basic data in the sameway they fill an order form or a bid for anauction. The amount of data required initial-ly will be kept as small as possible: for ins-tance input for the catalogue will be reque-

    sted at a later stage, only foraccepted exhi-

    bits, asin our previous experien-ces the demand exceeded by far the capacityof the frames. Data will be entered just once,by somebody who is more familiar with them,to avoid any errors or misspelling.We aim at getting clean data, as they will bethe base for a number of different processes,from selection to confirmation, from billing toplanning mounting operations, from exhibithandling and bin management to cataloguepreparation, from judging to preparing the

    31

  • Anziché dedicarsi all’esame di altre parteci-pazioni i periti dovevano prima verificare chei pezzi sospetti fossero stati rimossi o accom-pagnati da un certificato peritale e talora siaccorgevano che l’espositore non era minima-

    mente al corrente del problema. Come giàfatto ad Italia 98, grazie alla collaborazionedi Paolo Vollmeier noi intendiamo esaminarela possibile accettazione delle partecipazioniche hanno simili pendenze solo dopo averricevuto una chiara evidenza (certificato o di-chiarazione della rimozione del pezzo) invia-ta al responsabile FIP in materia.I commissari nazionali potranno controllarela situazione delle loro collezioni: accettate,rifiutate, in lavorazione (quando occorrecompletare qualche attività) e in lista d’at-tesa. Pensiamo infatti di organizzare ungruppo di partecipazioni di riserva, perché ènormale che tra l’accettazione e la mostra visia un certo numero di ritiri per questionid’affari, salute, ritardi nel preparare le col-lezioni o altro.La qualificazione delle partecipazioni saràverificata in base alle liste della FIP e dellaFEPA, ma dovrebbe trattarsi di un semplicecontrollo formale dato che siamo fiduciosiche i commissari nazionali controlleranno leinformazioni fornite dall’espositore.

    Palmarès. Commissioners will be able toreview and update the application forms andto print a report about the status of the exhi-bits enrolled. E-mail messages will confirmthe activities, so that tracking will be possible

    whenever needed.Having been in anumber of juries, Iremember the disap-pointment of the Ex-pert Team wheneverthey had first to checkexhibits that previousexhibitions had beennotified of possibleforgeries or other con-traventions. Insteadon spending all itstime in inspecting newobjects, the Team hadto clear all thesesituations and someti-me the exhibitor clai-med that he was notaware of any claim.

    As done at Italia 98 thanks to the coopera-tion of Paolo Vollmeier we intend to considerthe acceptance of the exhibits who have pen-ding situation in this respect only after aclear evidence (certificate or declaration thatthe item has been removed) has been receivedby the relevant FIP officer.National Commissioners will be able to checkthe situation with the different status condi-tion: accepted, rejected, pending (some acti-vities to be completed), and wait list. We planto build a reserve of exhibits, as its normalthat between acceptance and the show therea number of drop-out due to business orhealth problems, failure to prepare the exhi-bits and so on.Qualification of exhibits will be assessed ag-ainst the FIP and FEPA award lists, but itshould just be a formal control performedtogether with the FEPA consultant, as we areconfident that National Commissioners willdouble check the qualification entered by theapplicant.Accepted exhibitors will be asked to provide

    32

  • 33

    Gli espositori accettati dovranno fornire ladescrizione per il catalogo accompagnandoladalle illustrazioni dei pezzi migliori, sulla sciadei cataloghi di Genova 92 e Italia 98, chefurono apprezzati datutti per la ricchezzadi immagini di altocontenuto filatelico.Una volta ricevuta laconferma, sul sitosarà presentata lalista delle collezioni,che sarà aggiornatadopo che il computeravrà recepito le modi-fiche riportate daicommissari.Alla fine della mani-festazione la lista saràsostituita dall’elencodei premiati, chiuden-do un ciclo organizza-tivo di oltre un anno eche rappresenterà unastimolante avventura per tutti noi.

    Giancarlo Morolli

    the exhibit description for the catalogue aswell as some pictures of the its gems exhibitthat we would like to show in the catalogue,remembering the general appreciation for the

    catalogues of Genova 92 and Italia 98 thatcontained countless samples of the philatelicgoodies on display.As soon