ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE · PDF filepubblicazione, in qualsiasi forma,...

9
UNIT-SYSTEM ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO Pannello a filo centralizzato per unità terminali Idrowall-I/V3 21-31-41 Centralised wired panel for terminal units Idrowall-I/V3 21-31-41 Panneau à fil centralisé pour les unités terminales Idrowall-I/V3 21-31-41 Zentralisierte kabelgebundene Bedientafel für Inneneinheiten Idrowall-I/V3 21- 31-41 KWPCI Panel de cable centralizado para unidades terminales Idrowall-I/V3 21-31-41 H57984/A Italiano English Français Deutsch Español

Transcript of ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE · PDF filepubblicazione, in qualsiasi forma,...

Page 1: ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE · PDF filepubblicazione, in qualsiasi forma, senza la preventiva autorizzazione scritta della RHOSS S.p.A. ... alarm code will appear on

UNIT-SYSTEM

ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE

MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO

Pannello a filo centralizzato per unità terminali Idrowall-I/V3 21-31-41

Centralised wired panel for terminal units Idrowall-I/V3 21-31-41

Panneau à fil centralisé pour les unités terminales Idrowall-I/V3 21-31-41

Zentralisierte kabelgebundene Bedientafel für Inneneinheiten Idrowall-I/V3 21-31-41

KWPCI

Panel de cable centralizado para unidades terminales Idrowall-I/V3 21-31-41

H57984/A

Italiano English Français Deutsch Español

Page 2: ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE · PDF filepubblicazione, in qualsiasi forma, senza la preventiva autorizzazione scritta della RHOSS S.p.A. ... alarm code will appear on

E’ vietata la riproduzione la memorizzazione e la trasmissione anche parziale della presente pubblicazione, in qualsiasi forma, senza la preventiva autorizzazione scritta della RHOSS S.p.A. I centri di assistenza tecnica della RHOSS S.p.A. sono disponibili a risolvere qualunque dubbio inerente all’utilizzo dei suoi prodotti ove la manualistica fornita risulti non soddisfacente. La RHOSS S.p.A. si ritiene libera di variare senza preavviso le caratteristiche dei propri prodotti. RHOSS S.p.A. attuando una politica di costante sviluppo e miglioramento dei propri prodotti, si riserva il diritto di modificare specifiche, equipaggiamenti ed istruzioni relative all’uso e alla manutenzione in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.

Italiano

Reproduction, data storage and transmission, even partial, of this publication, in any form, without the prior written authorisation of RHOSS S.p.A., is prohibited. RHOSS S.p.A. technical service centres can be contacted for all queries regarding the use of its products, should the information in the manuals prove to be insufficient. RHOSS S.p.A. reserves the right to alter features of its products without notice. RHOSS S.p.A. follows a policy of continuous product development and improvement and reserves the right to modify specifications, equipment and instructions regarding use and maintenance at any time, without notice.

English

La reproduction, la mémorisation et la transmission quand bien même partielles de la présente publication sont interdites, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation préalable de RHOSS S.p.A. Les centres d'assistance technique de RHOSS S.p.A. sont à la disposition de l'utilisateur pour fournir toute information supplémentaire sur ses produits dans le cas où les notices fournies s'avèreraient insuffisantes. RHOSS S.p.A. conserve la faculté de modifier sans préavis les caractéristiques de ses produits. Mettant en œuvre des activités de développement et de constante amélioration de ses produits, RHOSS S.p.A. se réserve la faculté de modifier à tout moment et sans préavis aucun, spécifications, équipements et instructions d'utilisation et d'entretien.

Français

Die auch teilweise Vervielfältigung, Abspeicherung und Weitergabe der vorliegenden Veröffentlichung in jeder Form ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung seitens des Herstellers RHOSS S.p.A. untersagt. Die technischen Kundendienststellen RHOSS S.p.A. helfen bei Zweifeln über die Anwendungder betriebseigenen Produkte gern weiter, sollte die beigestellte Dokumentation in dieser Hinsicht nicht ausreichend sein. RHOSS S.p.A. behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung die Eigenschaften der Geräte zu ändern. RHOSS S.p.A. behält sich weiterhin das Recht vor, im Zuge seiner Geschäftspolitik ständiger Entwicklung und Verbesserung der eigenen Produkte jeder Zeit und ohne Vorankündigung die Beschreibung, die Ausrüstung und die Gebrauchs- und Wartungsanweisungen zu ändern.

Deutsch

Se prohíbe la reproducción, memorización y transmisión incluso parcial de esta publicación, de cualquier manera, sin la autorización previa por escrito de RHOSS S.p.A. Los servicios técnicos de RHOSS S.p.A. están disponibles para solucionar cualquier duda acerca del uso de los productos, si el manual no fuese suficiente. RHOSS S.p.A. se reserva el derecho de aportar modificaciones a los productos sin previo aviso. RHOSS S.p.A., siguiendo una política de constante desarrollo y mejora de sus productos, se reserva el derecho de modificar especificaciones, equipamientos e instrucciones referentes al uso y el mantenimiento en cualquier momento y sin previo aviso.

Español

Page 3: ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE · PDF filepubblicazione, in qualsiasi forma, senza la preventiva autorizzazione scritta della RHOSS S.p.A. ... alarm code will appear on

INDEX

10

INDEX

Italiano pag. 3

English pag. 10

Français pag. 17

Deutsch Seite 24

Español pag. 31

I SECTION I :: USER.................................................................................. 11 I.1 Features .....................................................................................................................11 I.1.1 Declared conditions of use..........................................................................................11 I.1.2 Spare parts and accessories.......................................................................................11 I.2 Instructions for use...................................................................................................11 I.2.1 Using the control panel................................................................................................11 II SECTION II :: INSTALLATOR ................................................................. 13 II.1 Instruction for transport ...........................................................................................13 II.1.1 Packaging and components........................................................................................13 II.1.2 Storage conditions ......................................................................................................13 II.2 Installation instructions............................................................................................13 II.2.1 Mounting the control panel ..........................................................................................13 II.3 Instructions for start-up............................................................................................14 II.3.1 Preliminary checks before start-up..............................................................................14 A1 ELECTRICAL CONNECTION DIAGRAM................................................ 15

A2 DIMENSIONS............................................................................................ 16

SYMBOLS USED

Symbol Meaning DANGER! The DANGER sign warns the operator and maintenance personnel about risks that may cause death, physical injury, or immediate or latent illnesses of any kind. DANGER: LIVE COMPONENTS! The DANGER: LIVE COMPONENTS sign warns the operator and maintenance personnel about risks due to the presence of live voltage. IMPORTANT WARNING! The IMPORTANT WARNING sign indicates actions or hazards that could damage the unit or its equipment. SAFEGUARD THE ENVIRONMENT! The environmental safeguard sign provides instructions on how to use the machine in an environmentally friendly manner.

REFERENCE STANDARDS CEI EN 60335-1 Sicurezza degli apparecchi elettrici d’uso domestico e

similare.

EN 50081-1:1992 Electromagnetic compatibility - Generic emission standard Part 1: Residential, commercial and light industry

EN 61000 Electromagnetic compatibility (EMC)

2011/65/EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.

Page 4: ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE · PDF filepubblicazione, in qualsiasi forma, senza la preventiva autorizzazione scritta della RHOSS S.p.A. ... alarm code will appear on

Section I :: User

11

I SECTION I :: USER I.1 FEATURES KWPCI – Wired control panel with liquid crystal display, 9 keys, to -manually regulate all of the device functions connected in a serial network (max 63 units), based on the pre-set room temperature. The centralised wired panel does not have an air sensor, therefore each device works based on its own temperature reading. The panel is set up for wall installation, and the panel colour is white (RAL 9003).

I.1.1 DECLARED CONDITIONS OF USE The electronic control referred to herein is intended for use with Idrowall-I/V3 21-31-41 terminal units. These terminal units are not designed to be installed in rooms used for laundry purposes (IEC standard EN 60335-2-40). Operating temperature: -10°C ÷ 40°C Admissible humidity: 20% ÷ 75%

DANGER! It is only possible to install the control panel in domestic and similar environments.

I.1.2 SPARE PARTS AND ACCESSORIES

IMPORTANT! Only Use original spare parts and accessories. RHOSS S.p.a. shall not be held liable for damage caused by tampering with or work carried out by unauthorised personnel or malfunctions caused by the use of non-original spare parts or accessories.

I.2 INSTRUCTIONS FOR USE I.2.1 USING THE CONTROL PANEL

1. Display; 2. Keyboard; 3. ON/OFF button; 4. Closing door.

I.2.1.1 Description of the display

1. Unit operating mode; 2. Ambient temperature/set temperature; 3. Unit address; 4. KWPCI address; 5. Fan speed; 6. Swing Function. 7. Lock Function

I.2.1.2 Switching the unit on and off

The unit may be switched on or off by pressing the POWER key.

When it is switched from OFF to ON, the unit switches on and you will need to set the required parameters on the panel (unit operating mode, fan speed, temperature value).

When it is switched from ON to OFF, any operating mode of the unit is interrupted. Since the panel is equipped with memory, all of the settings that have been entered (unit operating mode, fan speed setting, temperature value) will be maintained.

I.2.1.3 Setting the operating mode

By pressing the MODE key several times, it is possible to change the operating mode of the unit.

The operating mode selected appears on the display:

AUTO

Fully automatic operation

COOL

Cooling mode

FAN

Ventilation only mode

HEAT

Heating mode

DRY

Dehumidification mode

1 2

3

4

1

2

3 4

5

6

7

Page 5: ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE · PDF filepubblicazione, in qualsiasi forma, senza la preventiva autorizzazione scritta della RHOSS S.p.A. ... alarm code will appear on

Section I :: User

12

I.2.1.4 Setting the desired temperature

Press the TEMP keys to increase or decrease the required temperature value from a minimum value of 16°C to a maximum value of 32°C. SET will appear on the screen along with the set temperature value. After a few seconds, the sensor temperature reading from the control panel will reappear.

I.2.1.5 Fan speed setting

By pressing the FAN key several times, it is possible to set the speed of the fan between the three available, or activate the AUTO function, which automatically adjusts the fan speed depending on the difference between the set temperature and the room temperature.

Minimum speed

Medium speed

Maximum speed

Automatic control of the speed (the symbol flashes).

I.2.1.6 Lock It is possible to block the keyboard on the centralised wired panel by

pressing the LOCK key for 3 seconds ( appears):

- the MODE, FUN keys are disabled - the POWER, IP and IP , LIGHT keys stay on. To re-enable the keys press LOCK for 3 seconds.

I.2.1.7 Screen back-lighting Press the Light key several times to change the back-lighting of the screen, between a maximum and minimum value.

I.2.1.8 Unit in alarm condition

Ex

If the unit fails during use it will switch off. The code for the triggered alarm will appear on the indicators, the alarm code will appear on the centralised wired panel,

and an audible warning signal will sound (press to disable it).

EC --- communication error E2 Flashing YELLOW

LED two flashes every two seconds

failed air probe

E3 Flashing YELLOW LED three flashes every two seconds

Failed water probe

E4 Flashing YELLOW LED four flashes every two seconds

over-temperature on the heat exchanger (maximum limit of 78°C)

E5 Flashing YELLOW LED five flashes every two seconds

the maximum room temperature limit has been exceeded (60°C)

E8 Flashing YELLOW LED eight flashes every two seconds

Failed fan motor

-- Flashing RED LED dirty air filter (the unit has been used for more than 200 h). This is only a warning and therefore has no effect on unit operation. Press the EMERGENCY key for two seconds to reset it.

Restore of normal operational conditions of the appliance takes place automatically. I.2.1.9 Serial connection with centralised wired

panel (KWPCI) Make sure that the DIP4 is on OFF and that the units have an address other than 0 (zero). If not, serial communication will not be possible.

ON

ON

OFF

1 2

3

4 5

6

To set up the serial connection using the centralised wired panel (KWPCI) you will need to assign the addresses: - Unit address: to assign an address to the individual units, you will

need to use the wired panel (KWPI). Once the wired panel is connected to the unit, press the MODE+IP keys at the same time

for three seconds. 00 will flash, press to change the value. The address can range between 1÷63. Wait a few seconds for the value to save. Repeat the operation on every unit.

- Centralised wired panel address: press theIP IP keys at the same time for three seconds, the address will flash, press the IP IP keys to change the value. The value will be saved after three seconds (the screen displays the assigned address, IP02 for example).

It is not advisable to exceed the maximum number of five networked centralised wired panels, in supervision. Contact Rhoss spa if you need to set up a greater number of wired panels. It is now possible to decide whether to set one unit at a time, or all of them at the same time: - Single unit: choose the address for the unit by pressing the IP

IP keys. The screen displays the current status of the selected unit. If necessary, change the operating mode.

- All of the units: press the IP key for three seconds. The screen displays AL (=ALL) and Pr:ON (=power on) or Pr:Off (power OFF) . To switch the function off, press the IP key for three seconds.

Page 6: ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE · PDF filepubblicazione, in qualsiasi forma, senza la preventiva autorizzazione scritta della RHOSS S.p.A. ... alarm code will appear on

Section I :: User

13

II SECTION II :: INSTALLATOR

II.1 INSTRUCTION FOR TRANSPORT

II.1.1 PACKAGING AND COMPONENTS

DANGER! Do not open or tamper with the packaging before installation.

Upon delivery, check that the accessory has not been damaged during transport and that it is complete with all its parts. If there is visible damage, immediately take note of the damage and write this on the transport document together with the following statement: “ACCEPTED WITH RESERVATIONS BECAUSE OF EVIDENT DAMAGE TO THE PACKAGING”, stating the serial number if there are several machines, since ex-works delivery implies entitlement to compensation under the terms of the insurance, in accordance with the provisions of Law no. 450 of 22/08/85 “limit of compensation”.

Follow these instructions to remove the packaging: Check for visible damage; Open the packaging; Dispose of the packaging material in accordance with current

legislation, at the appropriate waste reception or recycling site.

SAFEGUARD THE ENVIRONMENT! Dispose of the packaging materials in compliance with the national or local legislation in force in your country.

DANGER! Do not leave the packaging within reach of children.

II.1.2 STORAGE CONDITIONS The packed accessories can be stored in a dry place protected from the elements.

II.2 INSTALLATION INSTRUCTIONS

DANGER! Installation must only be carried out by skilled technicians, qualified for working on air conditioning and refrigeration systems. Incorrect installation can determine poor unit operation.

DANGER! Accordingly, all staff is required to follow the local or national standards in force at the time of commissioning the accessory and the unit that uses the accessory.

II.2.1 MOUNTING THE CONTROL PANEL

II.2.1.1 Set-ups provided to mount the control panel The control panel (KWPCI) must be mounted at a minimum height of 1.5 m from the ground. It should not be installed near heat sources.

48,5 48,5

10

5

1419

52,525,5

6017,5

21111,

5

58,

5

5555

II.2.1.2 Instructions for mounting the control panel Take the panel cover off by unhooking it:

Use a screwdriver to press the hook located on the bottom, on the rear of the panel

Page 7: ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE · PDF filepubblicazione, in qualsiasi forma, senza la preventiva autorizzazione scritta della RHOSS S.p.A. ... alarm code will appear on

Section I :: User

14

Line up the opening, provided on the bottom you have just unhooked, with the recessing box and mark the position of the two holes that will need to be drilled on the wall:

Drill the two holes in the wall and mount the bottom of the panel on it using three M4x25 screws and their respective plugs, being careful to lead the cable for the electrical connections out:

Hook the panel back onto the bottom that is now drilled to the wall, being careful to hook the bottom part on first, and then, by pressing gently, the top part.

II.2.1.3 Electrical connection

IMPORTANT! The electrical connection of the unit must be carried out by qualified personnel, in compliance with the regulations applicable in the country where the unit is installed. Non-conforming electrical connections releases RHOSS S.p.A. from liability concerning damage to objects and persons.

The following are supplied: 1 230/12Vdc transformer, the terminal slots onto connector P1

located inside the centralised wired panel 2 three-wire cables (blue green purple) that slot onto connectors

P2 – P4 located inside the centralised wired panel 1 three-wire cable (black red white) which slots onto connector P3

located inside the centralised wired panel. The installation technician must set up the connections using small terminals and a screened cable comprised of 3 twisted wires with an AWG 14-22 section and the screen. The shield must be connected to the earth terminal on the unit (on one side only). On the unit side, pass the cable through the cable through-hole on the machine. Access the electrical panel, which has a connector installed inside for this connection.

Note: P2 and P4 are set up electrically parallel.

II.2.1.4 Configurations Regardless of the centralised wired panel, each unit can be momentarily managed locally from the remote control or the wired panel (KWPI): however, remember that the last command sent to the unit must overwrite the previously saved one. Simple serial network It is possible to manage up to 63 units with a single KWPCI. It is possible to manage the entire network from a PC with the KRSE supervisor accessory. Complex serial network With a maximum of five KWPCI accessories it is possible to manage up to 315 units (63 units multiplied by 5). It is necessary to manage the entire network from a PC with the KRSE supervisor accessory.

II.3 INSTRUCTIONS FOR START-UP IMPORTANT! The accessory must only be commissioned by skilled personnel, qualified to work on this type of product. DANGER! Before starting up, make sure that the installation and electrical connections have been carried out in compliance with the instructions in this manual. Also make sure that there are no unauthorised persons in the vicinity of the machine during the above operations.

II.3.1 PRELIMINARY CHECKS BEFORE START-UP Before starting up the unit: 1. the accessory is positioned correctly; 2. the electrical connections are correct; 3. the screws holding the cables are tightened well; 4. the supply voltage is as required; 5. the power absorption of the unit is correct and does not exceed the maximum permitted.

Page 8: ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE · PDF filepubblicazione, in qualsiasi forma, senza la preventiva autorizzazione scritta della RHOSS S.p.A. ... alarm code will appear on

Enclosed documents

15

A1 ELECTRICAL CONNECTION DIAGRAM

KWPCI

N° 1

N° 2

KRSE

DIP4=OFF DIP4=OFF DIP4=OFF

KWPCI

DIP4=OFF DIP4=OFF DIP4=OFF

Page 9: ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE · PDF filepubblicazione, in qualsiasi forma, senza la preventiva autorizzazione scritta della RHOSS S.p.A. ... alarm code will appear on

Section II :: Installator

16

A2 DIMENSIONS

102 27

114

107

48,5 48,5

10

5

1419

52,525,5

6017,5

21111,

5

58,

5

5555