Istruzioni per l’uso e l’installazione scorritende · Sistema a Binario Singolo – (illustrata...

24
Sivoia QED® Istruzioni per l’uso e l’installazione Sistema di scorritende

Transcript of Istruzioni per l’uso e l’installazione scorritende · Sistema a Binario Singolo – (illustrata...

Page 1: Istruzioni per l’uso e l’installazione scorritende · Sistema a Binario Singolo – (illustrata l'apertura dal lato destro) Unità Elettronica di Azionamento (EDU) Staffe a “L”

Sivoia QED®

Istruzioni perl’uso el’installazione

Sistema discorritende

Open

Close

LUTRON

Page 2: Istruzioni per l’uso e l’installazione scorritende · Sistema a Binario Singolo – (illustrata l'apertura dal lato destro) Unità Elettronica di Azionamento (EDU) Staffe a “L”

Istruzioni per l’installazione di tende Sivoia QED ®

Utensili necessari:Metro a nastroTagliafili/SpelafiliPinzeCacciavite Phillips n. 2

*Viti di FissaggioCacciavite Piatto da 1/8 Pollici LivellaTrapano, Punte per Trapano, Accessori per Cacciavite

Sistema a Binario Singolo – (illustrata l'aperturadal lato destro)

Unità Elettronica di Azionamento (EDU)

Staffe a “L” con attacco cam-lock permontaggio a parete (la quantità dipendedall'ampiezza del sistema)

Attacchi cam-lock per montaggioa soffitto (la quantità dipende dall'ampiezza del sistema)

Un gancio a occhio (solo per apertura centrale)

O

Contenuto della confezione:

Sivoia QED® | sistema di scorritende

Istruzioni per l’installazioneLeggere prima dell'installazione

* NOTA : La ferramenta per il montaggio a parete non è inclusa a causa dell’ampia varietà di materiali delle pareti. L’installatore deve stabilirela ferramenta appropriata per il montaggio in base alle esigenze specifiche. Lutron consiglia l’uso di ferramenta n. 8.

(1) Morsettiera a 7 pin

(1) Cacciavite

(1) Fascetta per cavi da 4 pollici (102 mm)

(1) Fascetta per cavi da 7 pollici (178 mm)

Page 3: Istruzioni per l’uso e l’installazione scorritende · Sistema a Binario Singolo – (illustrata l'apertura dal lato destro) Unità Elettronica di Azionamento (EDU) Staffe a “L”

Istruzioni per l’installazione di tende Sivoia QED ® 1

Avvertenza: Una installazione errata può causare gravi lesioni. Seguire tutte le istruzioni di installazione.

Notas:

• Il sistema di scorritende Sivoia QED ha un tempo di esercizio continuo di 8 minuti, seguito da una pausa di 18 minuti.

• Non collegare l’unità elettronica di azionamento (EDU) al sistema Sivoia QED prima dell’installazione.

• Prima dell’installazione, rimuovere eventuali cavi non necessari e disattivare attrezzature non necessarie al funzionamento elettrico.

• I sistemi per tende Lutron sono destinati esclusivamente all’utilizzo con attrezzature per scorrimento di tende, comandi e alimentatori Lutron.

• Normative: Iinstallare in conformità alle normative elettriche locali e nazionali.

• Ambiente: Temperatura ambiente di esercizio: 32 - 104 °F (0 - 40 °C) 0-90% di umidità, senza condensa. Solo per uso al coperto.

• È necessaria una distanza di almeno 1,3 piedi (0,4 m) tra la tenda mobile e eventuali oggetti mobili.

Sivoia QED® | sistema di scorritende

Istruzioni per l’installazione (continua)

Page 4: Istruzioni per l’uso e l’installazione scorritende · Sistema a Binario Singolo – (illustrata l'apertura dal lato destro) Unità Elettronica di Azionamento (EDU) Staffe a “L”

5 - 6 pollici(125 - 150 mm)

5 - 6 pollici(125 - 150 mm

Istruzioni per l’installazione di tende Sivoia QED ® 2

11 Montaggio del Binario per Tenda

Montaggio a Parete

1.1

Nota: Il binario per tenda e deve essere diritto e orizzontale perché funzioni correttamente e le staffedevono essere allineate verticalmente e orizzontalmente.

Le staffe DEVONO essere DRITTE E PERFETTAMENTE ORIZZONTALI.

Vista dall’alto Finestra/parete laterale

16 - 24 pollici(400 - 600 mm)

16 pollici(400 mm)

16 - 24 pollici(400 - 600 mm)

Visuale della proiezione laterale

Lineaorizzontale

16 pollici(400 mm)

Fissare il binario per tenda alla parete utilizzando le staffe a “L” per montaggio a parete. Fissare le staffe a“L” usando le linee guida di spaziatura indicate di seguito.

Le staffe a “L” fissate alle estremità del binario devono essere posizionate tra 5-6 pollici (125 e 150 mm) da ogni estremità.

Su entrambi i lati del binario, iniziando dalla staffa a “L” all’estremità, posizionare la staffa a “L” successiva a una distanza di 16 pollici (400 mm) verso l’interno.

Posizionare le staffe rimanenti a una distanza di 16- 24 pollici (400 - 600 mm).

Nota: Tutte le viti devono essere fissate saldamente a un perno o a un elemento strutturale.

1

1 2 2 13

1 2 2 13

2

3

Page 5: Istruzioni per l’uso e l’installazione scorritende · Sistema a Binario Singolo – (illustrata l'apertura dal lato destro) Unità Elettronica di Azionamento (EDU) Staffe a “L”

Istruzioni per l’installazione di tende Sivoia QED ® 3

1 Montaggio del Binario per Tenda

1.2

1.3

Binario

Ruotare

Vista Dall’alto

Vista Dall’alto

Staffa

Cam-Lock

Sbloccato

Staffa

3.5 - 6 pollici(90 -150 mm)Regolazione

Ruotare il braccio di leva con attaccocam-lock fino a posizionare la linguettacontro il binario. La camma ècompletamente inserita quando lalinguetta è posizionata contro il binario.

Posizionare il braccio di leva con attaccocam-lock come illustrato.

Fissare il binario alle staffe.

Posizionare tutti i bracci di leva conattacco cam-lock in posizionesbloccata.

Posizionare il binario contro le staffe cam-lock e ruotare il braccio di leva cam-lock in posizione bloccata.

Ruotare

Bloccata

Nota: L’attacco cam-lock deve essere inserito completamente. Se l’attacco cam-lock non si allinea al binario, regolare nuovamente la staffa.

Montaggio a Parete (continua)

Page 6: Istruzioni per l’uso e l’installazione scorritende · Sistema a Binario Singolo – (illustrata l'apertura dal lato destro) Unità Elettronica di Azionamento (EDU) Staffe a “L”

Istruzioni per l’installazione di tende Sivoia QED ® 4

1 Montaggio del Binario per Tenda

1.4

Nota: Gli attacchi cam-lock per montaggio a soffitto devono essere dritti e perfettamente orizzontali.Se il soffitto non è dritto e a livello, utilizzare distanziatori (non inclusi) tra le staffe cam-lock e ilsoffitto per compensare le irregolarità.

Linea

orizzontale

Nota: Tutte le viti devono essere fissate saldamente a una trave o a un elemento strutturale. Serrare le viti per assicurarsi che l’attacco cam-lock non giri a vuoto.

Vista dall’alto Finestra/parete laterale

Montare gli attacchi cam-lock in linea retta

Visuale della proiezione laterale

Montaggio a Soffitto

5 - 6 pollici(125 - 150 mm)

5 - 6 pollici(125 - 150 mm

16 - 24 pollici(400 - 600 mm)

16 pollici(400 mm)

16 - 24 pollici(400 - 600 mm)

16 pollici(400 mm)

Montare il binario per tenda al soffitto utilizzando attacchi cam-lock per montaggio a soffitto. Montare gliattacchi cam-lock usando le linee guida di spaziatura indicate di seguito.

1) Le attacchi cam-lock fissati alle estremità del binario devono essere posizionati tra 5-6 pollici (125 e 150 mm) da ogni estremità.

2) Su entrambi i lati dei binari, iniziando dall’attacco cam-lock all’estremità, posizionare l’attacco cam-lock successivo a una distanza di 16 pollici (400 mm) verso l’interno.

3) Posizionare gli attacchi cam-lock rimanenti a una distanza di 16- 24 pollici (400 - 600 mm).

1

1 2 2 13

1 2 2 13

2

3

Page 7: Istruzioni per l’uso e l’installazione scorritende · Sistema a Binario Singolo – (illustrata l'apertura dal lato destro) Unità Elettronica di Azionamento (EDU) Staffe a “L”

Istruzioni per l’installazione di tende Sivoia QED ® 5

1 Montaggio del Binario per Tenda

1.5

1.6

Montare i binari agli attacchi cam-lock.

Posizionare tutti i bracci di leva cam-lock in posizione sbloccata.

Posizionare il binario contro gli attacchicam-lock e ruotare il braccio di levacam-lock in posizione bloccata.

Ruotare il braccio di leva cam-lockin questa posizione per unire ilbinario con l’attacco cam-lock.

Vista dall’alto

Vista dall’alto

Ruotare il braccio di leva con attaccocam-lock fino a posizionare la linguettacontro il binario. La camma ècompletamente inserita quando lalinguetta è posizionata contro il binario.

Binario

Binario

Sbloccato

Sbloccata

Bloccata

Ruotare

Ruotare

Montaggio a Soffitto (continua)

Page 8: Istruzioni per l’uso e l’installazione scorritende · Sistema a Binario Singolo – (illustrata l'apertura dal lato destro) Unità Elettronica di Azionamento (EDU) Staffe a “L”

Istruzioni per l’installazione di tende Sivoia QED ® 6

2 Installazione delle Carrucole - Destra e SinistraSistemi di Scorrimento (Pieghe a Pinces)

2.1

2.2

Aggancio e sgancio delle carrucole

Sistemi a binario singolocon scorrimento versosinistra e destra.

Le carrucole della tenda sono installate in fabbrica. Verificare il numero delle carrucole necessarie allapropria applicazione, e rimuovere ogni carrucola in eccesso secondo le istruzioni di seguito.

Il numero necessario dicarrucole aggiuntive èquattro (4) in menorispetto al numero totaledei ganci della tenda.Agganciare i primi dueganci della tenda allacarrucola principale e gli ultimi due ganci dellatenda al carter del binario.

Estremitàmobile

Ganci carter del binarioper gli ultimi due (2)

ganci della tenda

Carrucolaprincipale

Agganciare qui iprimi due (2) gancidella tenda

Carrucoleausiliarie Estremità EDU

Per aggiungere o rimuovere le carrucole ausiliarie:A scorrimento a destra o sinistra.

Estrarre il tappo quadrato dall'estremità dellaEDU del binario utilizzando un cacciavite apunta piatta

Inserire o rimuovere le carrucole ausiliarieattraverso il foro quadrato nel binario fino ainstallare il numero adatto di carrucole.

Riposizionare il coperchietto quadrato inplastica spingendolo nel foro quadrato fino afissarlo in posizione.

3

2

1

2

3

1

Carrucola ausiliaria

Page 9: Istruzioni per l’uso e l’installazione scorritende · Sistema a Binario Singolo – (illustrata l'apertura dal lato destro) Unità Elettronica di Azionamento (EDU) Staffe a “L”

Istruzioni per l’installazione di tende Sivoia QED ® 7

2

2.3Sistemi ad apertura centrale

L’estremità EDU del binario della tenda necessita di quattro (4) carrucole ausiliarie in meno rispetto alnumero totale dei ganci della tenda. Agganciare i primi due ganci della tenda alla carrucola centrale e gliultimi due ganci della tenda al carter del binario.

Il numero necessario di carrucole ausiliarie è diverso per l’estremità mobile. L’estremità mobile della tendanecessita di tre (3) carrucole ausiliarie in meno rispetto al numero totale dei ganci della tenda. Agganciarei primi due ganci della tenda alla carrucola principale e gli ultimi due ganci della tenda al gancio a occhiosul carter dell’estremità mobile. Vedere l’immagine seguente.

Installazione Della Carrucola - Sistemi ad Apertura Centrale

Per aggiungere orimuovere carrucole:Sistemi ad apertura centrale

Seguire le istruzioni a pagina 6 per larimozione della EDU e del coperchietto e perl’installazione di carrucole ausiliarie.

Rimuovere la vite che trattiene il coperchiettodell’estremità mobile. Rimuovere ilcoperchietto dell’estremità mobile e il gancioa occhio.

Inserire o rimuovere le carrucole aggiuntiviattraverso il foro quadrato nel coperchiettodell’estremità mobile fino a installare il numeroadatto di carrucole portanti.

4) Installare il gancio a occhio all’estremitàmobile e riposizionare il coperchiettoutilizzando la vite rimossa nella fase 2.

4

3

2

1

3

4 2

ganci carter del binario

(ganci rientranti)

Numero di ganci dellatenda meno tre (3)

Numero di ganci dellatenda meno quattro (4)

Coperchiettodell’estremità mobile

gancio a occhio dell’estremità mobile vite di fissaggio del coperchiettodell’estremità mobile

Ultima Piega

1

Page 10: Istruzioni per l’uso e l’installazione scorritende · Sistema a Binario Singolo – (illustrata l'apertura dal lato destro) Unità Elettronica di Azionamento (EDU) Staffe a “L”

Istruzioni per l’installazione di tende Sivoia QED ® 8

3

3.1Inserire la flangia di montaggio dell'unità elettrica di azionamento nella sede del binario allineando lepiastrine di montaggio e il supporto fisso.

Spingere l’unità elettrica di azionamento nella sede dei binari fino a inserire completamente le piastrine di montaggio.

3.2Ruotare l’unità elettrica di azionamento all’interno della flangia di fis-saggio e allineare i fori alle viti di sicurezza. Assicurarsi che i fili nonvengano schiacciati.

3.3Serrare manualmente la vite di sicurezza. Non serrarla eccessivamente.

Installazione Dell’unità Elettrica di Azionamento

Unità elettricadi azionamento

Vite di Sicurezza

Vite diSicurezza

Carter delBinario

Visuale dall’altro dell’unitàelettrica di azionamento Visuale dal basso dell’unità

elettrica di azionamento

Page 11: Istruzioni per l’uso e l’installazione scorritende · Sistema a Binario Singolo – (illustrata l'apertura dal lato destro) Unità Elettronica di Azionamento (EDU) Staffe a “L”

Istruzioni per l’installazione di tende Sivoia QED ® 9

4

4.1Fissaggio del gancio alla tenda

Per una prestazione ottimale del sistema, è necessario un fissaggio del gancio alla tenda di 0,5 pollici (12 mm).

Ciò consente al sistema di funzionare con il minimo rumore e di evitare l’usura prematura della carrucola.

Applicazione del Telo Della Tenda

Ritorno del telo della tenda

2.5 - 5.0 pollici (63.5 - 127 mm)(a seconda dall’estensione dellastaffa per fissaggio a parete)

.5 pollici(12 mm)

ParteSuperioreDellaTenda

Parte Superiore Della Tenda

Page 12: Istruzioni per l’uso e l’installazione scorritende · Sistema a Binario Singolo – (illustrata l'apertura dal lato destro) Unità Elettronica di Azionamento (EDU) Staffe a “L”

Istruzioni per l’installazione di tende Sivoia QED ® 10

5NOTA: Fare riferimento al foglio di istruzioni del singolo prodotto per i dettagli diprogrammazione e cablaggio.

Panoramica del Cablaggio

Sivoia QED Drapery Track System

Wall

From

T

4 - Conductor Wire toControls and Interfaces

M

12 V

COM

C

Common

12 V

MUX

MUX

24 V~

24 V~

EGND

(Yellow)

(Blue)

(Gray)

(Purple)

(Red)

(Red/White)

(Yellow/Green)

(Yellow)

(Blue)

(Gray)

(Purple)

(Red)

(Red/White)

(Yellow/Green)

Common (Yellow)

12 V (Blue)

MUX (Gray)

MUX (Purple)

24 V~ (Red)

24 V~ (Red/White)

EGND (Yellow/Green)

Common (Yellow)

12 V (Blue)

MUX (Gray)

MUX (Purple)

24 V~ (Red)

24 V~ (Red/White)

EGND (Yellow/Green)

C

TransformerC Wire From Wall Control

From Wall

From

T

mon

Common

12 V

MUX

MUX

24 V~

24 V~

EGND

Open

Close

LUTRON

presa dialimentazione aparete/potenza acorrente alternata

Dal trasformatore e dalla morsettiera a 7 pin del comando per sistemi a parete

Morsetto EDU

TastierinoseeTouchSivoia QED®

Common (Yellow)

12 V (Blue)

MUX (Gray)

MUX (Purple)

24 V~ (Red)

24 V~ (Red/White)

EGND (Yellow/Green)

C

21

3

3

21

Morsetto EDU

4 – cavo di conduzionedai comandi e dalleinterfacce

3 – cavo di conduzionedall’alimentazioneelettrica

3

2

1Nota: Solo un binariodella tenda pertrasformatore.

Figura A.Connessione EDU alla morsettiera a 7 pin

Serraresaldamente le viti. Assicurarsi chenon vi sia unisolamento deicavi nei fori delmorsetto.

comandi einterfacce

alimentazioneelettrica

Giallo

Blu

Grigio

Viola

Rosso

Rosso/Bianco

Giallo/Verde

Comune

12 V

MUX

MUX

24 V~

24 V~

EGND

Page 13: Istruzioni per l’uso e l’installazione scorritende · Sistema a Binario Singolo – (illustrata l'apertura dal lato destro) Unità Elettronica di Azionamento (EDU) Staffe a “L”

Istruzioni per l’installazione di tende Sivoia QED ® 11

5NOTA: Fare riferimento al foglio di istruzioni del singoloprodotto per i dettagli di programmazione e cablaggio.

NOTE: Ciascuna uscita SVQ-10-PNL può alimentaresolo una EDU.

Panoramica del Cablaggio (continua)

Open

Close

LUTRON

tastierino seeTouchSivoia QED

ATTIVO(contatto)

4 – cavo di conduzione adaltri pannelli o comandi

7 – cavo di conduzione alla EDU

4 – cavo di conduzione ad altri pannelli o comandi

SVQ-10-PNL

Fornisce 24 V~ a 10 tende a rullo e/obinari della tenda.

Hot (Live)

Neutral

Ground (Earth)

Hot (Live)

Neutral

Ground (Earth)

EGN

AC1

AC2

MU

X

MU

X

12V

CO

M

MUX

MUX

12 V

COM

Open

Close

LUTRON

Hot (Live)

Neutral

Ground (Earth)

( )

EGN

AC1

AC2

MU

X

MU

X

12V

CO

M

MUX

MUX

12 V

COM

Open

Close

LUTRON

Hot (Live)

Neutral

Ground (Earth)

Hot (Live)

Neutral

Ground (Earth)

EGN

AC1

AC2

MU

X

MU

X

12V

CO

M

MUX

MUX

12 V

COM

Open

Close

LUTRON

Connessione del morsetto EDU con morsettiera a 7 pin

1

2

1

2

conduttore neutro

messa a terra

Page 14: Istruzioni per l’uso e l’installazione scorritende · Sistema a Binario Singolo – (illustrata l'apertura dal lato destro) Unità Elettronica di Azionamento (EDU) Staffe a “L”

Istruzioni per l’installazione di tende Sivoia QED ® 12

6 Collegare i Morsetti

Inserire il morsetto EDUnella morsettiera a 7 pin(dalla fonte di alimen-tazione/comando).

6.1

Assicurarsi che i morsettisiano orientati come indicato.

6.2

Fissare i morsetti alla fascettaper cavi da 7 pollici (178 mm)

6.3

Utilizzare una fascetta per cavida 4 pollici (102 mm) per ricoprire i cavi per evitarnel’attrito contro il tessuto della tenda.

6.4

fascetta per cavi da 7 pollici (178 mm)

Dalla EDU

Dalla fonte dialimentazione/comandi

Page 15: Istruzioni per l’uso e l’installazione scorritende · Sistema a Binario Singolo – (illustrata l'apertura dal lato destro) Unità Elettronica di Azionamento (EDU) Staffe a “L”

Istruzioni per l’installazione di tende Sivoia QED ® 13

7

Montaggio del sensore ottico a infrarossi

Comando a Infrarossi (Se Applicabile)

7.1

Collegare ilricevitore SV-IR alconnettore percablaggio EDU

Montare il sensore ottico a infrarossi alla parete, al soffitto o a un angolo fisso del telo dellatenda. Assicurarsi che il raggio di azione del sensore non sia ostruito da oggetti.

Il ricevitore SV-IR consente il controllo diretto della EDU tramite un trasmettitore palmare ainfrarossi Sivoia QED (SVQ-OCIT, SVQ-3PIT, SVQ-4GD-OCIT, o SVQ-4S2G-IT). Il ricevitoreSV-IR si collega alla EDU tramite un cavo di 50 cm (20 pollici ). Ciò fornisce al ricevitoreSV-IR un ampio raggio di montaggio per compensare il limite del segnale a infrarossicausato da un rivestimento protettivo/decorativo per l’unità della tenda.

• Posizionare il ricevitore SV-IR in modo da consentire la ricezione dei segnali infrarossi.

• NON collocare il ricevitore SV-IR in prossimità di apparecchi di illuminazione o inesposizione solare.

• Collocare il ricevitore SV-IR entro 50 piedi (15 m ) dalla EDU a cui è collegato.

Aggiungere fino a cinque prolunghe SV-IR-EXT-10, di circa 10 piedi (3 m ) ciascuna.

Nota: É possibile utilizzare solo un ricevitore SV-IR per ogni locale. Diversi ricevitori SV-IRnello stesso locale causeranno problemi di comunicazione.

Page 16: Istruzioni per l’uso e l’installazione scorritende · Sistema a Binario Singolo – (illustrata l'apertura dal lato destro) Unità Elettronica di Azionamento (EDU) Staffe a “L”

Tenere premuto il pulsante“Limite di apertura” ( )per 5 secondi. Il LED verdesulla EDU lampeggerà per2 secondi, quindi si spegneper indicare che laposizione corrente è statamemorizzata come Limitedi apertura.

Regolare la posizione dellacarrucola principale sul limite di apertura desideratoutilizzando i pulsanti diregolazione ( ).

Impostazione del limite di apertura tramite la EDU

8 Impostazione dei Limiti Tramite la EDU

Premere il pulsante "Limite di apertura" ( ). Il LED verde sulla EDU si accenderà con unaluce fissa per indicare che laEDU si trova in "Modalitàimpostazione limite di apertura".

8.1

8.2

8.3

Istruzioni per l’installazione di tende Sivoia QED ® 14

LED acceso fisso

Premere ilpulsante Limite di apertura

Utilizzare ipulsanti diregolazione perspostare laposizione delcarrello portanteprincipale

LED lampeggiante

Tenere premuto ilpulsante Limite di

apertura

Page 17: Istruzioni per l’uso e l’installazione scorritende · Sistema a Binario Singolo – (illustrata l'apertura dal lato destro) Unità Elettronica di Azionamento (EDU) Staffe a “L”

Istruzioni per l’installazione di tende Sivoia QED ® 15

8.5

8.6

8.4

8 Impostazione dei Limiti Tramite la EDU(continua)

Impostazione del limite di chiusura tramite la EDU

Tenere premuto il pulsante"Limite di chiusura" ( )per 5 secondi. Il LED verdesulla EDU lampeggerà per 2 secondi, quindi sispegne per indicare che laposizione corrente è statamemorizzata come Limite di chiusura.

Premere il pulsante "Limite dichiusura" ( ). Il LED verdesulla EDU si accenderà conuna luce fissa per indicareche la EDU si trova in"Modalità impostazione limite di chiusura".

Regolare la posizionedella carrucola principale sul limite dichiusura desideratoutilizzando i pulsantidi regolazione ( ).

LED acceso fisso

Premere il pulsanteLimite di chiusura

Utilizzare ipulsanti diregolazione perspostare laposizione dellacarrucola portanteprincipale

LED lampeggiante

Tenere premuto ilpulsante Limite di chiusura per 5 secondi.

Page 18: Istruzioni per l’uso e l’installazione scorritende · Sistema a Binario Singolo – (illustrata l'apertura dal lato destro) Unità Elettronica di Azionamento (EDU) Staffe a “L”

Istruzioni per l’installazione di tende Sivoia QED ® 16

9 Risoluzione dei problemi

9.1

...Verificare l’alimentazione alla EDU premendo il pulsante“ ’’ o “ ’’ Se il LED non è verdeverificare che:• il trasformatore sia alimentato• la EDU sia collegata correttamente• il morsetto per il cavo di alimentazione non siacollegato in modo errato o scollegato

...Cercare di aprire e chiudere la tenda utilizzando i pulsanticon “ ’’ e “ ’’ sulla EDU. Se la tenda non rispondeai comandi, controllare e liberare da eventuali ostruzioni.

...Controllare che i limiti di apertura e di chiusura sianoimpostati correttamente.

...Controllare che l’alimentazione sia collegata alla tenda.

...Controllare che il morsetto EDU sia inserito saldamentee collegato correttamente.

...In caso di utilizzo di un tastierino per sistema a parete,controllare che il tastierino sia collegato correttamente.

...In caso di utilizzo di dispositivo IR remoto, assicurarsiche il ricevitore a infrarossi SV-IR sia collegato corretta-mente alla EDU e che non vi siano ostruzioni.

...In caso di utilizzo di dispositivo IR remoto, controllarele batterie del trasmettitore.

...Assicurarsi che tutte le EDU siano collegate correttamente, incluso l’alimentazione e il comm Link.

...Controllare la programmazione della EDU • funzione• indirizzamento

...Assicurarsi che i limiti di apertura e di chiusura sianoimpostati correttamente.

... Assicurarsi che il telo della tenda non sia ostruito ovincolato da qualcosa.

... Assicurarsi che il telo della tenda sia applicato solo adue fori della carrucola principale.

...Assicurarsi che la carrucola principale non si sposticon eccessiva forza fino all’estremità del binario.(Modalità di ripristino).

...Il telo della tenda è vincolato da qualcosa.

Le tende non si aprono o non si chiudono.

La tenda non risponde ai comandi del tastierino o agli IR.

Le tende doppie non si muovonocontemporaneamente.

La tenda non apre o chiude completamente.

Se i limiti di impostazione e la EDU della tenda si bloccano, o la carrucola principale si arresta.

Problema Solution

Per ulteriori informazioni tecniche visitare il sito Internet www.luton.com/shadingsolutions, o contattare ilcentro di assistenza tecnica Lutron al numero 1-800-523-9466

Page 19: Istruzioni per l’uso e l’installazione scorritende · Sistema a Binario Singolo – (illustrata l'apertura dal lato destro) Unità Elettronica di Azionamento (EDU) Staffe a “L”

Istruzioni per l’installazione di tende Sivoia QED ® 17

Garanzia limitataESCLUSIONI E RESTRIZIONILa garanzia decade e Lutron e i suoi fornitori dec-linano ogni responsabilità, se Lutron o i suoi rapp-resentanti non hanno possibilità di accedere aicomponenti dell’unità, per ispezionarli, diagnosti-care problemi o riparare l’unità o i suoi componen-ti come conseguenza di occultamento o inacces-sibilità a tali componenti entro una struttura.

Questa garanzia non copre, né Lutron e i proprifornitori saranno ritenuti responsabili per le cir-costanze indicate di seguito:

1. Danni, malfunzionamenti o mancata operativitàrilevati da Lutron o da terzi approvati da Lutrondovuti a normale usura, abuso, utilizzoinadeguato, installazione errata, negligenza,infortuni, interferenze o fattori ambientali, quali(a) utilizzo di tensione di linea, fusibili o interrut-tori automatici errati; (b) installazione,manutenzione e funzionamento dell’unità nonconformi alle istruzioni di funzionamento forniteda Lutron, nonché alle disposizioni vigenti delNational Electrical Code e agli standard disicurezza UL (Underwriter's Laboratories); (c)utilizzo di dispositivi o accessori non compati-bili; (d) ventilazione errata o insufficiente; (e)riparazioni o regolazioni non autorizzate; (f)vandalismo; (g) cause di forza maggiore comeincendi, fulmini, inondazioni, tifoni, terremoti,tempeste uragani o altri eventi catastrofici cheesulano dal controllo di Lutron o (h) esposizione diretta a materiali corrosivi.

2. Costi di manodopera in loco necessaria per ladiagnosi di problemi e per l’eventuale ripristinodi riparazioni, sostituzioni, regolazioni, re-installazioni e/o riprogrammazioni del sistema o di suoi componenti.

3. Apparecchiature e parti esterne all’unità, qualisistemi di illuminazione e automazione nonprodotti da Lutron; installazione di cavi inapparecchiature audio-visive e orologi, fotosensori e rilevatori di movimento nonprodotti da Lutron.

4. Costi di riparazione o sostituzione di altreproprietà che vengono danneggiate a seguitodell’errato funzionamento dell’unità, anche se ildanno è stato causato dall’unità stessa.

AMBITOQuesta garanzia limitata ("Garanzia") copre (a) ilsistema di scorritende Sivoia QED (“Sistema discorritende Sivoia QED”) fornito da Lutron, (b) l’u-nità di oscuramento manuale e (c) l’unità di oscu-ramento a corrente alternata o CA (essendoognuno dei precedenti una singola "unità"). Ilcliente riconosce e acconsente che l’utilizzo delsistema implica l’accettazione di tutti i termini e lecondizioni della garanzia.

GARANZIA LIMITATANel rispetto delle esclusioni e limitazioni descrittedi seguito, Lutron garantisce che ogni unità è privadi difetti di fabbricazione per un periodo di (a) unanno dalla data di spedizione relativamente aicomandi per sistemi a parete, interfacce e acces-sori del sistema di scorritende Sivoia QED("Componenti esterni Sivoia QED") e (b) di ottoanni per gli altri sistemi e per le unità di aziona-mento elettronico, tessuti e attrezzature per oscu-ramento del sistema di scorritende Sivoia QED.In caso di difetti di produzione dei componentiesterni Sivoia QED, se il cliente informa immedi-atamente Lutron dei difetti entro il periodo digaranzia di un anno e, se richiesto da Lutron,restituisce le parti difettose, Lutron provvederà allariparazione o, a propria discrezione, alla fornituradelle parti di sostituzione corrispondenti. In casodi difetti di produzione di qualsiasi componente diun sistema diverso dai componenti esterni SivoiaQED, se il cliente informa immediatamente Lutrondei difetti entro il periodo di garanzia di otto anni e,se richiesto da Lutron, restituisce le parti difettose,Lutron provvederà alla riparazione o, a propria dis-crezione, all’emissione di una nota di accredito alcliente del prezzo di acquisto delle parti di sosti-tuzione corrispondenti acquistate presso Lutroncome indicato di seguito:Le parti di sostituzione dell’unità fornita da Lutrono, a propria discrezione, da un venditore autoriz-zato, possono essere nuove, usate, riparate, revi-sionate e/o fabbricate da un produttore diverso.

Numero di anni dalla data dispedizione

Fino a 2

Più di 2 ma non oltre 5

Più di 5 ma non oltre 8

Più di 8

Percentuale del costo delle parti di sostituzione

accreditata da Lutron

100%

50%

25%

0%

Page 20: Istruzioni per l’uso e l’installazione scorritende · Sistema a Binario Singolo – (illustrata l'apertura dal lato destro) Unità Elettronica di Azionamento (EDU) Staffe a “L”

QUESTA GARANZIA SOSTITUISCE TUTTELE ALTRE GARANZIE ESPLICITE. TUTTE LEGARANZIE IMPLICITE CHE INCLUDONOGARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀE ADEGUATEZZA A UN PARTICOLARESCOPO HANNO UN LIMITE DI OTTO ANNIDALLA DATA DI SPEDIZIONE, SALVO CHETALI GARANZIE IMPLICITE ABBIANO UN LIM-ITE DI UN ANNO DALLA DATA DI SPEDIZIONECOME PER I COMPONENTI ESTERNI SIVOIA.

NESSUN AGENTE, DIPENDENTE O RAPPRE-SENTANTE LUTRON HA L’AUTORITÀ DI VIN-COLARE LA SOCIETÀ CON AFFERMAZIONI,DICHIARAZIONI O GARANZIE RIGUARDANTIL’UNITÀ. SE AFFERMAZIONI, DICHIARAZIONIO GARANZIE RILASCIATE DA UN AGENTE,DIPENDENTE O RAPPRESENTANTE NONSONO SPECIFICATAMENTE INCLUSE INQUESTO DOCUMENTO O NEL MATERIALESTAMPATO FORNITO DA LUTRON, ESSENON RIENTRANO NEI TERMINI DI ACCORDOTRA LUTRON E I PROPRI CLIENTI E NONPOTRANNO PERTANTO ESSERE IN ALCUNMODO FATTE VALERE DA QUESTI ULTIMI.

IN NESSUN CASO LUTRON O ALTRISOGGETTI SARANNO RITENUTI RESPONS-ABILI PER RISARCIMENTI ESEMPLARI,DANNI CONSEQUENZIALI, INCIDENTALI OSPECIALI (INCLUSO MA NON LIMITATO ADANNI PER LESIONI PERSONALI, MANCATORISPETTO DI IMPEGNI PRESI, COMPRESO INCASO DI BUONA FEDE O RAGIONEVOLEDILIGENZA, NEGLIGENZA O PERDITE DIQUALSIASI ALTRA NATURA), NÉ PERRIPARAZIONI ESEGUITE SENZA IL PREVIOCONSENSO SCRITTO DI LUTRON CON-SEGUENTI O IN QUALSIASI MODO COLLE-GATE ALL’INSTALLAZIONE, LA DISINSTAL-LAZIONE, L’UTILIZZO O L’IMPOSSIBILITÀ AUTILIZZARE L’UNITÀ O, IN OGNI MODO, AISENSI O IN RELAZIONE A QUALSIASI DISPO-SIZIONE DI QUESTA GARANZIA, ANCHE INCASO DI COLPA, ATTO ILLECITO (INCLUSANEGLIGENZA), RESPONSABILITÀ DIRETTA,VIOLAZIONE DI CONTRATTO O VIOLAZIONEDI GARANZIA DA PARTE DI LUTRON O DITERZI, ANCHE QUANDO LUTRON E ALTRISOGGETTI FOSSERO STATI AVVISATI DELPOSSIBILE VERIFICARSI DI TALI DANNI.

INDIPENDENTEMENTE DAI DANNI CHE ILCLIENTE DEBBA SOSTENERE PER QUALSI-ASI MOTIVO (INCLUSO MA NON LIMITATO A

TUTTI I DANNI DIRETTI E I DANNI ELENCATINEL PRECEDENTE PARAGRAFO), LARESPONSABILITÀ COMPLESSIVA DI LUTRONE DI TUTTE LE PARTI INTERESSATE INQUESTA GARANZIA IN CASI DI RICHIESTA DIRIMBORSO DI DANNI CONSEGUENTI O COL-LEGATI ALLA PRODUZIONE, LA VENDITA,L’INSTALLAZIONE, LA CONSEGNA, L’UTILIZ-ZO, LA RIPARAZIONE O LA SOSTITUZIONEDELL’UNITÀ E IL RIMEDIO ESCLUSIVO A DIS-POSIZIONE DEL CLIENTE PER QUANTOSOPRA ESPOSTO, SARANNO LIMITATI ALLASOMMA PAGATA DAL CLIENTE PER L’AC-QUISTO DELL’UNITÀ. LE LIMITAZIONI, LEESCLUSIONI E GLI ESONERI PRECEDENTE-MENTE ILLUSTRATI SARANNO VALIDI PERL’ENTITÀ MASSIMA CONSENTITA DALLALEGGE VIGENTE, ANCHE NEI CASI IN CUI UNRIMEDIO SPECIFICO NON RISPONDA ALSUO SCOPO PRECIPUO.

QUESTA GARANZIA FORNISCE ALL’AC-QUIRENTE SPECIFICI DIRITTI LEGALI. L’AC-QUIRENTE PUÒ INOLTRE GODERE DI EVEN-TUALI ALTRI DIRITTI CONCESSI DALLA NOR-MATIVA APPLICATA NEL PROPRIO PAESE.ALCUNI STATI NON PREVEDONO LIMI-TAZIONI SULLA DURATA DELLA GARANZIAIMPLICITA O L'ESCLUSIONE O LA LIMI-TAZIONE DI DANNI INCIDENTALI O CONSE-QUENZIALI, PERTANTO LE LIMITAZIONI DICUI SOPRA POTREBBERO NON ESSEREAPPLICABILI AL CLIENTE.

INFORMAZIONI SU RECLAMI RELATIVI ALLAGARANZIA, ASSISTENZA TECNICA E SULLAGARANZIA.

In caso di domande relative all’installazione o al fun-zionamento del sistema o alla garanzia, o per recla-mi relativi alla garanzia, contattare il centro di assis-tenza tecnica Lutron ai numeri forniti nella paginaseguente o il rappresentante locale Lutron. All’attodella chiamata, fornire il numero esatto del modello.

Questo prodotto potrebbe essere coperto da uno o più dei seguenti brevetti USA: 6,935,403;6,983,783; e 6,994,145; brevetti esteri corrispondenti. Brevetti USA ed esteri in corso di concessione.Lutron, il logo Sunburst e Sivoia sono marchi registrati: Sivoia QED e "Lighting Controls" sonomarchi commerciali di Lutron Electronics Co., Inc.

Istruzioni per l’installazione di tende Sivoia QED ® 18

Page 21: Istruzioni per l’uso e l’installazione scorritende · Sistema a Binario Singolo – (illustrata l'apertura dal lato destro) Unità Elettronica di Azionamento (EDU) Staffe a “L”

Istruzioni per l’installazione di tende Sivoia QED ® 19

Notas

Page 22: Istruzioni per l’uso e l’installazione scorritende · Sistema a Binario Singolo – (illustrata l'apertura dal lato destro) Unità Elettronica di Azionamento (EDU) Staffe a “L”

Istruzioni per l’installazione di tende Sivoia QED ® 20

Notas

Page 23: Istruzioni per l’uso e l’installazione scorritende · Sistema a Binario Singolo – (illustrata l'apertura dal lato destro) Unità Elettronica di Azionamento (EDU) Staffe a “L”

Istruzioni per l’installazione di tende Sivoia QED ® 21

Notas

Page 24: Istruzioni per l’uso e l’installazione scorritende · Sistema a Binario Singolo – (illustrata l'apertura dal lato destro) Unità Elettronica di Azionamento (EDU) Staffe a “L”

©2007 LUTRON Electronics Co., Inc.Stampatonegli Stati UnitiP/N 045-121-08 Rev A.

Assistenza Tecnica

SEDE PRINCIPALELutron Electronics Co., Inc.7200 Suter RoadCoopersburg, PA 18036Stati Uniti d'AmericaTel: +1-610-282-3800Fax:+1-610-282-1243

SEDE IN ASIALutron GL Ltd.15 Hoe Chiang Road#07-03 Tower FifteenSingapore 089316Tel: +65-6220-4666Fax: [email protected]

SEDE IN EUROPALutron EA Ltd.6 Sovereign CloseLondra, E1W 3JFRegno UnitoTel: +44-(0)20-7702-0657Fax: +44-(0)20-7480-6899

SERVIZIOCLIENTI/ORDINIUK +44-(0)20-7702-0657 – ore 09.00 - 18.00 GMTUSA +1-610-282-3800 – ore 08.00 - 20.00 EST

SERVIZIOCLIENTI/[email protected]

ASSISTENZA E SERVIZI TECNICIUSA +1-610-282-3800 – 24 ore/7 giorniUK +44-(0)20-7702-0657ore 09.00 - 18.00 GMT

SITO INTERNET:www.lutron.com

ALTRI UFFICI DIVENDITA LUTRONGermaniaTel: +49-309-710-4590 Fax: +49-309-710-4591 NUMERO VERDE 00800-5887 6635

FranciaLutron Ltc, S.A.R.L.-Paris90 rue Villiers92300 Levallois Perret,FranciaTel: +33-1-41-05-42-80Fax: +33-1-41-05-01-80NUMERO VERDE:[email protected]

Spagna MadridTel: +34-91-567-84-79 Fax: +34-91-567-84-78 NUMERO VERDE:0900-948-944

Spagna BarcelonaTel: +34-93-496-57-42 Fax: +34-93-496-57-50 NUMERO VERDE:0900-948-944

Hong KongTel: +852-2104-7733 Fax: +852-2104-7633

PechinoTel: +86-10-5877-1817Fax: +86-10-5877-1816

SingaporeLUTRON GL Ltd. -Singapore15 Hoe Chiang Road#7-03 Tower 15Singapore 089316Tel: +65-6220-4666Fax: +65-6220-4333GiapponeTel: +81-3-5575-8411 Fax: +81-3-5575-8420