Distributore a sede 3/2 e 4/2 con azionamento magnetico

16
1/14 Informazioni sui pezzi di ricambio disponibili: www.boschrexroth.com/spc Distributore a sede 3/2 e 4/2 con azionamento magnetico Tipo M-.SED Grandezza nominale 10 Serie 1X Pressione di esercizio max. 350 bar [5076 psi] Portata max. 40 l/min [10.6 US gpm] RI 22045/05.08 Sostituisce: 02.03 Sommario Caratteristiche Distributore a sede ad azione diretta con azionamento ma- gnetico Posizione degli attacchi secondo ISO 4401-05-04-0-05 e NFPA T3.5.1 R2-D05 Per le piastre di collegamento vedere la scheda di dati RI 45054 (ordine separato) Attacco bloccato a tenuta Commutazione sicura anche per lunghi periodi sotto pressione Magneti per tensione continua in bagno d‘olio con bobina e- straibile (possibilità di tensione alternata tramite raddrizzatore) Bobina magnetica orientabile di 90° Per sostituire la bobina non è necessario aprire la camera a pressione Attacco elettrico come attacco singolo Dispositivo di azionamento ausiliario nascosto, a richiesta Sensori induttivi di posizione e di prossimità (senza contatto), vedere RI 24830 Per ulteriori collegamenti elettrici vedere RI 08010 Caratteristiche 1 Codici di ordinazione 2, 3 Connettori 3 Funzionamento, sezione, schemi 4, 5 Dati tecnici 6 Curve caratteristiche 7 Limite di potenza 8 Avvertenze generali 8 Dimensioni dell’apparecchio 9 a 13 Strozzatore 13 Valvola di non ritorno a cartuccia 13 H4666

Transcript of Distributore a sede 3/2 e 4/2 con azionamento magnetico

1/14

Informazioni sui pezzi di ricambio disponibili:www.boschrexroth.com/spc

Distributore a sede 3/2 e 4/2 con azionamento magnetico

Tipo M-.SED

Grandezza nominale 10Serie 1XPressione di esercizio max. 350 bar [5076 psi]Portata max. 40 l/min [10.6 US gpm]

RI 22045/05.08Sostituisce: 02.03

Sommario Caratteristiche– Distributore a sede ad azione diretta con azionamento ma-

gnetico– Posizione degli attacchi secondo ISO 4401-05-04-0-05 e

NFPA T3.5.1 R2-D05– Per le piastre di collegamento vedere la scheda di dati

RI 45054 (ordine separato)– Attacco bloccato a tenuta– Commutazione sicura anche per lunghi periodi sotto

pressione– Magneti per tensione continua in bagno d‘olio con bobina e-

straibile (possibilità di tensione alternata tramite raddrizzatore)– Bobina magnetica orientabile di 90°– Per sostituire la bobina non è necessario aprire la camera a

pressione– Attacco elettrico come attacco singolo– Dispositivo di azionamento ausiliario nascosto, a richiesta– Sensori induttivi di posizione e di prossimità (senza contatto),

vedere RI 24830– Per ulteriori collegamenti elettrici vedere RI 08010

Caratteristiche 1Codici di ordinazione 2, 3Connettori 3Funzionamento, sezione, schemi 4, 5Dati tecnici 6Curve caratteristiche 7Limite di potenza 8Avvertenze generali 8Dimensioni dell’apparecchio 9 a 13Strozzatore 13Valvola di non ritorno a cartuccia 13

H4666

2/14 Bosch Rexroth AG Hydraulics M-.SED RI 22045/05.08

1) Per il collegamento alla rete alternata si deve impiegare un magnete in tensione continua pilotato mediante un raddriz-zatore (vedere tabella sopra).

Per l'attacco singolo è possibile utilizzare un connettore di collegamento grande con raddrizzatore integrato (ordine separato).

2) Connettori, da ordinare a parte, vedere pag. 3.

I tipi preferenziali e le esecuzioni standard sono indicati nell'EPS (listino prezzi standard).

Rete di tensione alter-nata (tolleranza di ten-sione ammessa ±10%)

Tensione nominale del magnete in tensione con-tinua per il funzionamento

con tensione alternata Codi

ce d

i or

dina

-zi

one

110 V - 50/60 Hz 96 V G96120 V - 60 Hz 110 V G110

230 V - 50/60 Hz 205 V G205

Codici di ordinazione

3 attacchi principali = 34 attacchi principali = 4Distributore a sedeGrandezza nominale 10 = 10

Attacchi principali 3 4

Sim

boli

a b

A

P T

– = UK

a b

A

P T

– = CK

a b

A

P T

B

– = D

a b

A

P T

B

– = Y

= Disponibile

Serie 10 – 19 = 1X(da 10 a 19: dimensioni di installazione e connessione invariate)Pressione di esercizio 350 bar [5076 psi] = 350Magnete, bagnato (in bagno d'olio), con bobina estraibile = C

Tensione continua 24 V = G24Tensione continua 205 V = G205 1)

Tensione continua 96 V = G96Per altri codici di ordinazione per altre tensioni vedere pag. 6

M SED 10 1X 350 C

Hydraulics Bosch Rexroth AGRI 22045/05.08 M-.SED 3/14

Altri dati nel testo in chiaroMateriale guarnizioni

senza den. = Guarnizioni NBRV = Guarnizioni FKM

(altre guarnizioni a richiesta) Attenzione!

Verificare compatibilità guarnizioni con il fluido idraulico!senza den. = senza valvola di non ritorno-a cartuccia, senza strozzatoreP = con valvola di non ritorno a cartucciaB12 = Ø strozzatore 1,2 mm [0.0472 pollici]B15 = Ø strozzatore 1,5 mm [0.0591 pollici]B18 = Ø strozzatore 1,8 mm [0.0709 pollici]B20 = Ø strozzatore 2,0 mm [0,0787 pollici]B22 = Ø strozzatore 2,2 mm [0,0866 pollici]

Monitoraggio della posizione di commutazionesenza den. = senza sensore di posizioneQMAG24 = Posizione di commutazione monitorata “a“QMBG24 = Posizione di commutazione monitorata “b“

per ulteriori indicazioni vedere RI 24830Collegamento elettrico

K4 2) = senza connettoreAttacco singolo con spina apparecchio secondo DIN EN 175301-803

per ulteriori collegamenti elettrici vedere RI 08010N9 = con dispositivo di azionamento ausiliario nascostosenza den. = senza dispositivo di azionamento ausiliario

K4 *

Connettori secondo DIN EN 175301-803

Per i dettagli e altri connettori

vedere RI 08006

Lato valvola Colore

Codici prodotto

senza circuitocon lampada spia

12 … 240 Vcon raddrizzatore

12 … 240 V

con lampada spia e circuito di protezione

diodi Z24 V

a Grigio R901017010 – – –b Nero R901017011 – – –a/b Nero – R901017022 R901017025 R901017026

"a"

T A P

T A P

61

5

741132

5

1

7 11

4/14 Bosch Rexroth AG Hydraulics M-.SED RI 22045/05.08

Funzionamento, sezione, schemi: distributore a sede 3/2Grazie allo speciale otturatore (4) gli attacchi P, A e T pos-sono essere sollecitati con la massima pressione d'esercizio (350 bar [5076 psi]) e il flusso può andare in entrambi i sensi (vedere schemi)!In posizione di partenza l'otturatore (4) viene premuto contro la sede (11) dalla molla (5), in posizione di inserzione contro la sede (7) dal magnete (2). Il flusso viene bloccato a tenuta.

Simboli

Esecuzione “UK“ Esecuzione “CK“

a b

A

P T

a b

A

P T

GeneralitàIl distributore tipo M-.SED è un distributore a sede ad azione di-retta con azionamento magnetico. Controlla avvio, arresto e di-rezione del flusso e comprende essenzialmente un corpo (1), il magnete (2), le sedi valvole (7) e (11) l'otturatore (4).Il dispositivo di azionamento ausiliario (6) permette di aziona-re il distributore senza eccitare il magnete.Principio di funzionamentoLa posizione di partenza del distributore (diseccitato aperto schema “UK“ o diseccitato chiuso schema “CK“) è determina-ta dalla posizione della molla (5). Il vano (3) dietro all'otturato-re (4) è collegato con l'attacco P e chiuso a tenuta contro l'at-tacco T. In questo modo la pressione del distributore è equili-brata rispetto alle forze di posizionamento (magnete e molla).

Tipo M-3SED 10 UK1X/350CG24N9K4

Tipo M-3SED 10 UK1X/350CG24N9K4

T B P A

8

10

„b”

2

61

5

7

49

11

Hydraulics Bosch Rexroth AGRI 22045/05.08 M-.SED 5/14

Funzionamento, sezione, schemi: distributore a sede 4/2 Attenzione!

Quando il distributore alimenta un cilindro differenziale, per evitare la moltiplicazione di pressione, si deve collega-re la superficie anello del cilindro ad A.Grazie all‘impiego della piastra Plus-1 e alla disposizione del-le sedi si realizzano i seguenti schemi:

Esecuzione “D“ Esecuzione “Y“

a b

A

P T

B

a b

A

P T

B

Montando sotto il distributore a sede 3/2 una piastra interme-dia denominata Plus-1, si ottiene la funzione di un distributo-re a sede 4/2.

Funzionamento della piastra Plus-1– Posizione di partenza:

la valvola principale non è azionata. La molla (5) mantiene l'otturatore (4) sulla sede (11). L'attacco P è bloccato, gli attacchi A e T sono collegati. Inoltre una linea di comando va da A all'area grande del pistoncino di pilotaggio (8) che quindi viene messa a scarico. La pressione proveniente da P sposta ora la sfera (9) sulla sede (10), collegando P con B e A con T.

– Posizione transitoria:attivando la valvola principale, l'otturatore (4) viene spinto contro la molla (5) e premuto sulla sede (7). Di conseguen-za l‘attacco T viene bloccato e gli attacchi P, A e B sono temporaneamente collegati fra loro.

– Posizione di commutazione:P è collegato con A. Poiché la pressione della pompa agisce attraverso A sull‘area grande del pistoncino di pilo-taggio (8), la sfera (9) viene premuta contro la sede (12). In questo modo B è collegato con T e P con A. La sfera (9) nella piastra Plus-1 ha un “ricoprimento transitorio positivo“.

Tipo M-4SED 10 Y1X/350CG24N9K4

Rappresentazione schematica (posizione di partenza)

A T B P

T P

A5 7 4 11

9108 12

Distributore a sede 3/2

Piastra Plus-1

6/14 Bosch Rexroth AG Hydraulics M-.SED RI 22045/05.08

Dati tecnici (in caso di utilizzo con parametri diversi da quanto indicato, vogliate interpellarci)

In caso di attacco elettrico collegare il conduttore di protezione (PE ) conformemente alla norma.

1) Idoneo per guarnizioni NBR e FKM2) Idoneo solo per guarnizioni FKM3) Le classi di purezza indicate per i componenti devono

essere rispettate nei sistemi idraulici. Un filtraggio efficace impedisce le anomalie e al tempo stesso aumenta la durata dei componenti.Per la scelta dei filtri vedere i fogli dati RI 50070, RI 50076, RI 50081, RI 50086, RI 50087 e RI 50088.

4) Tensioni speciali a richiesta5) Per le temperature superficiali che si generano nella bobina

del magnete rispettare le norme ISO 13732-1 e EN 982!

Dati generaliPeso – Distributore a sede 3/2 kg [lbs] 2,6 [5.7]

– Distributore a sede 4/2 kg [lbs] 3,9 [8.6]Posizione di installazione A sceltaCampo temperatura ambiente °C [°F] da –30 a +50 [da –22 a +122] (guarnizioni NBR)

da –20 a +50 [da –4 a +122] (guarnizioni FKM)

Dati idrauliciPressione d'esercizio max. bar [psi] Vedere limite di potenza pag. 8Portata max. l/min [US gpm] 40 [10.6]Fluido idraulico Olio minerale (HL, HLP) secondo DIN 51524 1); fluidi

biodegradabili secondo VDMA 24568 (vedere anche RI 90221); HETG (olio di colza) 1); HEPG (poliglicoli) 2); HEES (esteri sintetici) 2); altri fluidi a richiesta

Campo di temperatura fluido idraulico °C [°F] da –30 a +80 [da –22 a +176] (guarnizioni NBR)da –20 a +80 [da –4 a +176] (guarnizioni FKM)

Campo di viscosità mm2/s [SUS] da 2,8 a 500 [da 35 a 2320]Livello di contaminazione massimo ammesso del fluido secondo ISO 4406 (c)

Classe 20/18/15 3)

Dati elettriciTipo di tensione Tensione continua Tensione alternataTensioni disponibili 4) V 12, 24, 42, 96, 110,

205, 220Solo tramite raddrizzatore

(vedere pag. 3)Tolleranza di tensione (tensione nominale) % ±10Potenza assorbita W 30Durata di inserzione (ED) % 100Tempo d‘inserzione secondo ISO 6403

– ON ms da 20 a 50– OFF da 5 a 25 (senza raddrizzatore)

da 30 a 50 (con raddrizzatore)Frequenza max. di commutazione 1/h 15000Classe di protezione secondo DIN 60529 IP 65 con connettore montato e bloccatoTemperatura max. bobina 5) °C [°F] 150 [302]

22

20

18

16

14

12

10

8

6

4

2

5 10 15 20 25 30 35 40

2

1

0

[1][0] [2] [3] [4] [5] [10.6]

0

[319]

[0]

[50]

[100]

[150]

[200]

[250]

[300]

[6] [7] [8] [9]

22

20

18

16

14

12

10

8

6

4

2

5 10 15 20 25 30 35 400

[1][0] [2] [3] [4] [5] [10.6]

0

[319]

[0]

[50]

[100]

[150]

[200]

[250]

[300]

[6] [7] [8] [9]

4

3

350

300

250

200

150

100

6 12 18 24 30 36 42

B22

B12 B15 B18 B20

50

0

[1][0] [2] [3] [4] [5] [11]

0

[5076]

[0]

[500]

[1000]

[1500]

[2000]

[2500]

[6] [7] [8] [9] [10]

[3000]

[3500]

[4000]

[4500]

12

10

8

6

4

6 12 18 24 30 36 42

2

0

[1][0] [2] [3] [4] [5] [11]

0

[174]

[0]

[20]

[6] [7] [8] [9] [10]

[40]

[60]

[80]

[100]

[120]

[140]

[160]

Hydraulics Bosch Rexroth AGRI 22045/05.08 M-.SED 7/14

Diffe

renz

a di

pre

ssio

ne in

bar

[psi

] →

Diffe

renz

a di

pre

ssio

ne in

bar

[psi

] →

Portata in l/min [US gpm] →Portata in l/min [US gpm] →

Diffe

renz

a di

pre

ssio

ne in

bar

[psi

] →

Diffe

renz

a di

pre

ssio

ne in

bar

[psi

] →∆p-qV-Curve caratteristicheDistributore a sede 3/2

Portata in l/min [US gpm] → Portata in l/min [US gpm] →

∆p-qV-Curve caratteristicheValvola di non ritorno a cartuccia

∆p-qV-Curve caratteristicheStrozzatore

∆p-qV-Curve caratteristicheDistributore a sede 4/2

1 Da P a A2 Da A a T

3 Da A a TDa P a B

4 Da B a TDa P a A

Curve caratteristiche (valori misurati con HLP46, ϑolio= 40 °C ±5 °C [104 °F ±9 °F])

8/14 Bosch Rexroth AG Hydraulics M-.SED RI 22045/05.08

Limite di potenza (valori misurati con HLP46, ϑolio= 40 °C ±5 °C [104 °F ±9 °F])

Schema Nota

Pressione max. di esercizio in bar [psi] Portata in l/min

[US gpm]P A B T

Circ

uito

dis

tribu

tore

a

2 vi

e

UK a b

A

P TPer il circuito distributo-re a 2/2, l'attacco P o T deve essere chiuso da parte del cliente!

350 [5076]

350 [5076]

350 [5076]

40[10.6]

CK a b

A

P T

350 [5076]

350 [5076]

350 [5076]

40[10.6]

Circ

uito

dis

tribu

tore

a

3 vi

e

UK a b

A

P T

350 [5076]

350 [5076]

350 [5076]

40[10.6]

CK a b

A

P T

350 [5076]

350 [5076]

350 [5076]

40[10.6]

Circ

uito

dis

tribu

tore

a 4

vie

(flus

so p

ossib

ile s

olo

nella

di

rezio

ne d

elle

frec

ce)

D a b

A

P T

BDistributore 3/2 (schema “UK“) con piastra Plus-1:pP ≥ pA ≥ pB ≥ pT

350 [5076]

350 [5076]

350 [5076]

pP/pA/pB

–40 [10.6]

40[10.6]

Y a b

A

P T

BDistributore 3/2 (schema “CK“) con piastra Plus-1:pP ≥ pA ≥ pB ≥ pT

350 [5076]

350 [5076]

350 [5076]

pP/pA/pB

–40 [10.6]

40[10.6]

Attenzione!Rispettare le avvertenze generali!Limite di potenza misurato con magneti caldi, sottotensione 10% e senza pressione nel serbatoio.

I distributori a sede si impiegano conformemente agli schemi e in base alle pressioni e alle portate d'esercizio assegnate (vedere limiti di potenza di cui sopra).Per garantire un funzionamento sicuro rispettare tassati-vamente i seguenti punti:– i distributori hanno un ricoprimento transitorio negativo,

cioè durante il processo di commutazione c'è olio di recu-pero. Questo fenomeno è peraltro di durata così breve da risultare senza importanza nella quasi totalità dei casi.

– Non è ammesso il superamento della portata massima indicata (eventualmente montare lo strozzatore a cartuccia per ridurre la portata, vedere pagina 13)!

Piastra Plus-1:– se si monta la piastra Plus-1 (distribuzione 4/2) rispet-

tare i seguenti valori funzionali: pmin = 8 bar [116 psi], qV > 3 l/min [0.8 US gpm].

– Gli attacchi P, A, B e T sono chiaramente definiti in base alle loro funzioni. Non possono essere scambiati o tappati a piacere!

– L'attacco T deve essere sempre collegato.– Rispettare i limiti e la distribuzione della pressione!– Il flusso è ammesso solo in direzione delle frecce!

Avvertenze generali

0,01/100[0.0004/4.0]

Rzmax 4

45

63+

1

7,569

A

P

B

TA TB

11

126 7

2.1 2.21.1

748350,5

10

8

96,7

116,4

30 32,5

-0,5

65-0

,5

102,

5

15

max

. 6

15

3 45 5

F1 F2

F3F4

8,5

[1.99] [3.27] (79,5 [3.13]) [2.91]

[Ø0.252]

[Ø0.433]

[2.72]

[0.295]

[0.5

9][3

.81] [Ø

0.23

6]

[1.1

8]

[1.2

8 -0

.019

7]

[2.5

6-0

.019

7]

[4.0

4][0

.59]

[0.3

3]

[2.4

8+0.0

394 ]

[Ø1.

77]

Hydraulics Bosch Rexroth AGRI 22045/05.08 M-.SED 9/14

Dimensioni dell'apparecchio: distributore a sede 3/2, esecuzione “UK“ (quote in mm)

Finitura superficiale necessaria del piano d‘appoggio della valvola

Per la spiegazione delle posizioni vedere pag. 13.

Viti di fissaggio della valvola (ordine separato)4 viti a testa cilindricaISO 4762 - M6 x 40 - 10.9-flZn-240h-LCoefficiente d'attrito µtot = da 0,09 a 0,14,coppia di serraggio MA = 12,5 Nm [9.2 ft-lbs] Nm ±10%,cod. prodotto R913000058

Piastre di attacco secondo scheda tecnica RI 45054(da ordinare a parte)G 66/01 (G3/8)G 67/01 (G1/2)

0,01/100[0.0004/4.0]

Rzmax 4

2.1 2.2 1.2 10

5 4 3 5

8

7 6 12

11

A

P

TA TB

B

20 50,5

102,

515

63+

1

137

96,7

3032,5

-0,5

65-0

,5

15

max

. 6

[1.99][5.39] (133,5 [5.26])

116,4 [Ø0.252]

[Ø0.433]

7,569 [2.72]

[0.295]

[0.5

9][3

.81][Ø

0.23

6]

[1.1

8]

[1.2

8-0

.019

7]

[2.5

6 -0

.019

7]

[4.0

4]

[2.4

8+0.0

394 ]

F1 F2

F3F4

[0.5

9]

[0.79]

8,5

[0.3

3]

45

[Ø1.

77]

10/14 Bosch Rexroth AG Hydraulics M-.SED RI 22045/05.08

Dimensioni dell'apparecchio: distributore a sede 3/2, esecuzione “CK“ (quote in mm)

Finitura superficiale necessaria del piano d‘appoggio della valvola

Per la spiegazione delle posizioni vedere pag. 13.

Viti di fissaggio della valvola (ordine separato)4 viti a testa cilindricaISO 4762 - M6 x 40 - 10.9-flZn-240h-LCoefficiente d'attrito µtot = da 0,09 a 0,14,coppia di serraggio MA = 12,5 Nm [9.2 ft-lbs] Nm ±10%,cod. prodotto R913000058

Piastre di attacco secondo scheda tecnica RI 45054(da ordinare a parte)G 66/01 (G3/8)G 67/01 (G1/2)

0,01/100[0.0004/4.0]

Rzmax 4

2.1 2.2 810

6

91.1

13

5 3 4 5

8050,5

12

48

7483

max

. 6

[1.99] [3.27] (79,5 [3.13]) [2.91]

116,4 [Ø0.252]

[Ø0.433]

96,7

15[0

.59]

[3.8

1] [Ø0.

236]

63+

1

7,569

A

P

B

TA TB

11

136 7

F1 F2

F3F4

[2.72]

[0.295]

[2.4

8+0.0

394 ]

30 32,5

-0,5

65-0

,5

102,

515

[1.1

8]

[1.2

8-0

.019

7]

[2.5

6-0

.019

7]

[4.0

4][0

.59]

[1.8

9]

[3.15]

[0.4

7]

8,5

[0.3

3]

45

[Ø1.

77]

Hydraulics Bosch Rexroth AGRI 22045/05.08 M-.SED 11/14

Dimensioni dell'apparecchio: distributore a sede 4/2, esecuzione “D“ (quote in mm)

Finitura superficiale necessaria del piano d‘appoggio della valvola

Per la spiegazione delle posizioni vedere pag. 13.

Viti di fissaggio valvola (comprese nella dotazione)4 viti a testa cilindricaISO 4762 - M6 x 90 - 10.9-flZn-240h-LCoefficiente d'attrito µtot = da 0,09 a 0,14,coppia di serraggio MA = 12,5 Nm [9.2 ft-lbs] Nm ±10%,cod. prodotto R913000259

Piastre di attacco secondo scheda tecnica RI 45054(da ordinare a parte)G 66/01 (G3/8)G 67/01 (G1/2)

0,01/100[0.0004/4.0]

Rzmax 4

2.1 2.2

6

10

9

1.2

80 [3.15]

4 3 5

20 50,5137 [1.99][5.39] (133,5 [5.26])

76 13

11

A

P

TA TB

B

63+

1

7,569 [2.72]

[0.295]

[2.4

8+0.0

394 ]

F1 F2

F3F4

510

2,5

15

3032,5

-0,5

65-0

,5

[1.1

8]

[1.2

8-0

.019

7]

[2.5

6 -0

.019

7]

[4.0

4][0

.59]

[0.79]

96,7

15

max

. 6

[0.5

9][3

.81][Ø

0.23

6]

48[1

.89] 11

6,4 [Ø0.252]

[Ø0.433]

12[0

.47]

813

8,5

[0.3

3]

45

[Ø1.

77]

12/14 Bosch Rexroth AG Hydraulics M-.SED RI 22045/05.08

Dimensioni dell'apparecchio: distributore a sede 4/2, esecuzione “Y“ (quote in mm)

Finitura superficiale necessaria del piano d‘appoggio della valvola

Per la spiegazione delle posizioni vedere pag. 13.

Viti di fissaggio valvola (comprese nella dotazione)4 viti a testa cilindricaISO 4762 - M6 x 90 - 10.9-flZn-240h-LCoefficiente d'attrito µtot = da 0,09 a 0,14,coppia di serraggio MA = 12,5 Nm [9.2 ft-lbs] Nm ±10%,cod. prodotto R913000259

Piastre di attacco secondo scheda tecnica RI 45054(da ordinare a parte)G 66/01 (G3/8)G 67/01 (G1/2)

Hydraulics Bosch Rexroth AGRI 22045/05.08 M-.SED 13/14

Dimensioni dell'apparecchio: descrizione delle posizioni

1.1 Magnete “a“ (per ulteriori collegamenti elettrici vedere RI 08010)

1.2 Magnete “b“ (per ulteriori collegamenti elettrici vedere RI 08010)

2.1 Quota per magnete con comando ausiliario coperto “N9“2.2 Quota per magnete senza comando ausiliario

3 Connettore senza circuito (da ordinare a parte, vedere pag. 3)

4 Connettore con circuito (da ordinare a parte, vedere pag. 3)

5 Ingombro per estrazione presa6 Targhetta

7 Attenzione!– Nei distributori 3/2, gli attacchi B e TB sono eseguiti

come lamatura cieca.– Nei distributori 4/2, l'attacco TB è eseguito come

lamatura cieca.8 Guarnizioni uguali per gli attacchi A, B e T;

guarnizione per attacco P9 Piastra Plus-1

10 Ingombro estrazione bobina11 Posizione degli attacchi secondo ISO 4401-05-04-0-05

e NFPA T3.5.1 R2-D0512 Fori di fissaggio valvola13 Viti di fissaggio della valvola, vedere pagina 11 e 12

Strozzatore Valvola di non ritorno a cartucciaIl ricorso allo strozzatore si rende necessario se in base a determinate condizioni d'esercizio, durante le fasi di com-mutazione si possono verificare valori di portata eccedenti il limite di potenza del distributore.

La valvola di non ritorno a cartuccia consente il flusso libero da P verso A mentre blocca a tenuta il flusso da A verso P.

Esempi:– modalità accumulatore,– impiego come valvola pilota con

prelievo fluido di comando interno.Distributore a sede 3/2Lo strozzatore viene inserito nell‘attac-co P del distributore a sede.Distributore a sede 4/2Lo strozzatore viene inserito nell‘attac-co P della piastra Plus-1. P

Distributore a sede 3/2La valvola di non ritorno a cartuccia vie-ne inserita nell'attacco P del distributore.Distributore a sede 4/2La valvola di non ritorno a cartuccia vie-ne inserita nell‘attacco P della piastra Plus-1.

P

Bosch Rexroth AGHydraulicsZum Eisengießer 197816 Lohr am Main, GermanyPhone +49 (0) 93 52 / 18-0Fax +49 (0) 93 52 / 18-23 [email protected]

© Tutti i diritti sono riservati alla Bosch Rexroth AG, anche nel caso di deposito di diritti di protezione. Ogni facoltà di disposizione come diritto di copia e inoltro, rimane a noi.Le informazioni fornite servono solo alla descrizione del prodotto. Da esse non si può estrapolare una dichiarazione da parte nostra relativa ad una determinata caratteristica o ad un´idoneità per un determinato uso. I dati forniti non esonerano l´utente da proprie valutazioni e control-li. Si deve considerare che i nostri prodotti sono soggetti ad un processo naturale di usura ed invecchiamento.

14/14 Bosch Rexroth AG Hydraulics M-.SED RI 22045/05.08

Appunti

Bosch Rexroth AGHydraulicsZum Eisengießer 197816 Lohr am Main, GermanyPhone +49 (0) 93 52 / 18-0Fax +49 (0) 93 52 / 18-23 [email protected]

© Tutti i diritti sono riservati alla Bosch Rexroth AG, anche nel caso di deposito di diritti di protezione. Ogni facoltà di disposizione come diritto di copia e inoltro, rimane a noi.Le informazioni fornite servono solo alla descrizione del prodotto. Da esse non si può estrapolare una dichiarazione da parte nostra relativa ad una determinata caratteristica o ad un´idoneità per un determinato uso. I dati forniti non esonerano l´utente da proprie valutazioni e control-li. Si deve considerare che i nostri prodotti sono soggetti ad un processo naturale di usura ed invecchiamento.

Hydraulics Bosch Rexroth AGRI 22045/05.08 M-.SED 15/14

Appunti

Bosch Rexroth AGHydraulicsZum Eisengießer 197816 Lohr am Main, GermanyPhone +49 (0) 93 52 / 18-0Fax +49 (0) 93 52 / 18-23 [email protected]

© Tutti i diritti sono riservati alla Bosch Rexroth AG, anche nel caso di deposito di diritti di protezione. Ogni facoltà di disposizione come diritto di copia e inoltro, rimane a noi.Le informazioni fornite servono solo alla descrizione del prodotto. Da esse non si può estrapolare una dichiarazione da parte nostra relativa ad una determinata caratteristica o ad un´idoneità per un determinato uso. I dati forniti non esonerano l´utente da proprie valutazioni e control-li. Si deve considerare che i nostri prodotti sono soggetti ad un processo naturale di usura ed invecchiamento.

16/14 Bosch Rexroth AG Hydraulics M-.SED RI 22045/05.08

Appunti