Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono...

40
Istruzioni d’uso Terrabox TCB030 Terracompact II TCO030 per il sistema di monitoraggio della messa a terra Terra-Control TUE30 BA-it-4003-1305 F00034y

Transcript of Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono...

Page 1: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento

Istruzioni d’uso

Terrabox TCB030Terracompact II TCO030

per il sistema di monitoraggio della messa a terra Terra-Control TUE30

BA-it-4003-1305

F0

003

4y

Page 2: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento

2 BA-it-4003-1305_TUE30

Page 3: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento

Indice

1 Panoramica sul sistema di monitoraggio della messa a terra Terra-Control TUE30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2 Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.1 Identificazione di rischi e pericoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.2 Progresso tecnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.3 Uso corretto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.4 Sicurezza di funzionamento e di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.5 Condizioni particolari stabilite dalla certificazione di conformità . . . . 8

3 Montaggio e installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.1 Terrabox TCB030 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.2 Terracompact II TCO030 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163.3 Tensione di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203.4 Specifiche del cavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

4 Funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214.1 Messa in esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214.2 Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214.3 Schema degli stati di attivazione dei relè

(Circuito elettrico di contatto segnale di stato) . . . . . . . . . . . . . . . . 224.4 Controllo di funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

5 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

6 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

7 Identificazione guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

8 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268.1 Terrabox TCB030 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268.2 Terracompact II TCO030 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288.3 Alimentatore TCON01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

9 Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

10 Pezzi di ricambio e accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

A. Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33A.1 Messa a terra con apparecchi di controllo della messa a terra

(messa a terra attiva) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33A.2 Messa a terra senza apparecchi di controllo della messa a terra

(messa a terra passiva) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34A.3 Visione di insieme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Dichiarazione di conformità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

BA-it-4003-1305_TUE30 3

Page 4: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento

Egregio ClienteIl sistema di monitoraggio della messa a terra Terra-Control TUE30 consente di evitare la formazione di cariche elettrostatiche in aree a rischio di deflagrazione durante il riempimento, lo svuotamento o il travaso di un recipiente, grazie alla messa a terra controllata. In questo modo si previene la formazione di scintille generate da scariche incontrollate. A differenza delle applicazioni di ingegneria elettrotecnica, non sono necessarie messe a terra a bassa resistenza e grosse sezioni dei cavi.

Le cariche elettrostatiche si formano a causa del contatto e della separa-zione di superfici di materiali, ad esempio nel caso in cui dei fluidi o delle polveri vengano pompati da un contenitore ad un altro. Se non è disponi-bile alcuna derivazione elettrica in grado di scaricare a terra queste cari-che, possono formarsi potenziali di carica molto elevati. Un’eventuale deflagrazione generata da una scintilla può causare danni considerevoli a persone e cose.

Gli oggetti con una messa a terra sufficiente dal punto di vista elettrosta-tico sono quelli la cui resistenza di dispersione a terra non è superiore a 105…108 Ohm. L’utilizzo dei sistemi di monitoraggio della messa a terra Terra-Control di Eltex garantisce una messa a terra sicura. Le pinze per messa a terra e gli avvolgicavi Eltex consentono di ottenere una messa a terra ottimale.

I componenti Terra-Control monitorano il collegamento con l’equalizza-zione di potenziale e il contatto della pinza di messa a terra. Questa fun-zione è controllata da un relè, il quale consente di ottenere il consenso che permette ad esempio il processo di riempimento o di travaso in un recipiente fintanto che una pinza di messa a terra è collegata al recipiente. In caso la pinza di messa a terra dovesse staccarsi oppure il collegamento a terra dovesse interrompersi, la procedura di riempimento verrebbe auto-maticamente interrotta.

La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. Ciò aiuterà a prevenire infortuni al personale e danni alle cose.

In caso di domande, suggerimenti o proposte di miglioramento, non esiti a contattarci. Apprezziamo molto il riscontro da parte dei nostri clienti.

4 BA-it-4003-1305_TUE30

Page 5: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento

1. Panoramica sul sistema di monitoraggio della messa a terra Terra-Control TUE30

1 TERRACOMPACT II TCO0302 Avvolgicavo in alluminio 601KR/A con pinza di messa a terra

(zona 1/21)3 Avvolgicavo in plastica 601KR/K con pinza di messa a terra

(zona 1/21)4 Pinza di messa a terra (zona 1/21)5 Cavo di messa a terra KG/BNA (zona 1/21)6 Cavo a spirale di messa a terra KG/BSA (zona 1/21)7 TERRABOX TCB030 (zona 1/21)

Z00

206

y

Fig. 1:Panoramica sul sistema di monitoraggio della messa a terra Terra-Control TUE30

Area a rischio di esplosione (zona 1/21) Area sicura

2

3

4

Terrabox

5

Terracompact II

1 2 3 4 5 6– +

N.O. COM N.C.

24V DC ±10%

7 8 9 10 11 12PAL

input Ex i

PAL ZG2 Z2 ZG1Z1

1

6

7

BA-it-4003-1305_TUE30 5

Page 6: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento

Componenti del sistema di monitoraggio della messa a terra TUE30Terracompact II TCO030per il montaggio su una barra normalizzata NS35 in sale di comando asciutte; tensione di esercizio 24 V DC; per il collegamento di una pinza di terra (o due pinze di terra per la messa a terra BIG-BAG)

Alimentatore TCON01100…240 V AC, per alimentare max. 2 Terracompact II TCO030

Terrabox TCB030 per il montaggio in un’area a rischio di esplosione; tensione di esercizio 24 V DC o 115 V/230 V AC a seconda della versione; per il collegamento di una pinza di messa a terra (o due pinze di terra per la messa a terra BIG-BAG)

Avvolgicavi 601KR/AW e 601KR/KW, pinze di messa a terra serie 70 vedere Istruzioni d’uso BA-it-4007 a parte.

6 BA-it-4003-1305_TUE30

Page 7: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento

2. SicurezzaGli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento in condizioni sicure ed affidabili. Tuttavia se utilizzati impropriamente, i dispositivi possono causare infortuni al personale e danni alle cose. Vi preghiamo di leggere queste istruzioni d’uso e di osservare sempre le indicazioni di sicurezza.

2.1 Identificazione di rischi e pericoli

In queste istruzioni d’uso i possibili pericoli sono indicati con i seguenti simboli:

Avvertimento!Questo simbolo significa che manovre improprie possono causare infor-tuni al personale.

Attenzione!Questo simbolo significa che manovre improprie possono causare danni alle cose.

Avvertimento Ex!Solo per apparecchi con certificazione Ex.Questo simbolo indica le particolari condizioni da osservare in conformità con le certificazioni durante la messa in esercizio degli apparecchi in aree a rischio di esplosione.

2.2 Progresso tecnico

Il produttore si riserva il diritto di effettuare variazioni alle specifiche tecniche senza preavviso per poter adeguare le apparecchiature allo stato dell’arte della tecnologia. Eltex sarà lieta di fornire informazioni sull’attuali-tà e sulle eventuali modifiche alle Istruzioni d’uso.

2.3 Uso corretto

Il sistema di monitoraggio della messa a terra Terra-Control TUE30 può essere utilizzato solo per la messa a terra elettrostatica.

Il blocco funzioni attivo Terracompact II TCO030 è uno strumento elettrico conforme alle norme EN 60079-0 e EN 60079-11 che deve essere posi-zionato al di fuori dell’area a rischio di esplosione. Il componente Terrabox TCB030 è idoneo per il montaggio nell’area a rischio di esplosione (vedi Capitolo 8 Dati tecnici).

Gli apparecchi di controllo della messa a terra Terra-Control sono conce-piti per essere utilizzati in combinazione con le pinze specifici Eltex della serie 70 e gli avvolgicavo 601KR/_. Queste pinze assicurano la massima sicurezza e una messa a terra ottimale dal punto di vista elettrostatico.

Ex!

BA-it-4003-1305_TUE30 7

Page 8: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento

In caso di utilizzo inappropriato e non a norma, il costruttore declina ogni responsabilità e garanzia.

Non è ammesso apportare modifiche agli apparecchi.

Possono essere utilizzati solo pezzi di ricambio originali e accessori Eltex.

2.4 Sicurezza di funzionamento e di lavoro

Avvertimento!Leggere attentamente i seguenti consigli!• Osservare rigorosamente le normative e le disposizioni nazionali rela-

tive alla costruzione e alla messa in esercizio di impianti ed apparecchi elettrici in zone a rischio di esplosione (per esempio EN 60079-14 e EN 60079-17 nell’UE e ElexV in Germania).

• Gli apparecchi che trovano impiego in aree a rischio di deflagrazione non possono essere modificati. Attenersi rigorosamente ai dati tecnici relativi alle condizioni ambientali e d’esercizio.

• Per interventi di montaggio, installazione e manutenzione in zone a rischio di esplosione occorre l’“autorizzazione del gestore dell’impianto”. Verificare che nell'area di esercizio non sia presente un'atmosfera potenzialmente esplosiva.

• Installare circuiti elettrici a sicurezza intrinseca separatamente da cir-cuiti elettrici non a sicurezza instrinseca (canalina di cavi separata).

• Non è ammesso incrociare cavi a sicurezza intrinseca con cavi non a sicurezza intrinseca.

• L’installazione e il collegamento degli apparecchi devono essere ese-guiti esclusivamente da elettricisti qualificati.

2.5 Condizioni particolari stabilite dalla certificazione di conformità• Per tutta la lunghezza del circuito elettrico di misura occorre provve-

dere all’equalizzazione del potenziale (PA).• Nelle aree in cui la polvere può rendere l’atmosfera a rischio di defla-

grazione, possono essere collegati al circuito elettrico di misura solo apparecchi debitamente certificati e contrassegnati dalla lettera "D".

• Nelle aree in cui il gas può rendere l’atmosfera a rischio di deflagra-zione possono essere collegati al circuito elettrico di misura solo appa-recchi elettrici semplici come pinze ed avvolgicavo. Tali semplici apparecchi elettrici devono soddisfare i requisiti della norma EN 60079-11, ma non necessitano di alcuna certificazione o identificazione.

• Il circuito elettrico a sicurezza intrinseca può anche essere installato in aree a rischio di esplosione che richiedano mezzi d’esercizio di catego-ria 1. In tali aree è necessario evitare la formazione di scintille generate dall’utilizzo di mezzi d’esercizio allacciati (per es. la pinza amperome-trica).

Ex!

8 BA-it-4003-1305_TUE30

Page 9: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento

3. Montaggio e installazione

3.1 Terrabox TCB030

3.1.1 Descrizione dell’apparecchiatura

1 Pressacavo con protezione antipiega (Ex), (2x in caso di messa a terra BIG-BAG)

2 Ingresso cavo3 Tappo4 Terminale per messa a terra5 Ingresso cavo (3x)6 Spia bicolore (verde/rosso)7 Supporto per installazione (4x)8 Targhetta

Fig. 2:Terrabox TCB030

Z0

003

1y

1 2 3 4 5 6 7 8

BA-it-4003-1305_TUE30 9

Page 10: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento

3.1.2 Montaggio

Per il montaggio in aree a rischio di esplosione occorre accertarsi che nell'area di lavoro non sia presente un'atmosfera potenzialmente esplosiva!

Il Terrabox TCB030 è idoneo al montaggio all’interno dell'area a rischio di esplosione. L'apparecchio è concepito per il montaggio a parete e deve essere montato con gli appositi supporti.

Il luogo di montaggio deve essere asciutto e la spia ben visibile. Tenere l’apparecchio al riparo dall’irradiazione solare diretta.

3.1.3 Collegamento elettrico

Per il montaggio in aree a rischio di esplosione, accertarsi che l'atmosfera nell'area di lavoro non sia potenzialmente esplosiva! Collegare l’apparecchio collegato all’equalizzazione di potenziale per mezzo del collegamento di terra esterno (7, Fig. 4 / Fig. 5)! Collegare, inol-tre, il terminale di terra all’interno del contenitore ad un cavo di protezione o ad un cavo di equalizzazione del potenziale.

Dopo aver aperto il coperchio del contenitore è possibile accedere al vano collegamenti dell’apparecchio. I terminali di collegamento per le pinze di

Ex!

Fig. 3:Misure di montaggio Terrabox

Z00

032y

Terrabox

231217211

174

>10

0

Ex!

10 BA-it-4003-1305_TUE30

Page 11: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento

terra si trovano a sinistra. Questi circuiti elettrici sono a sicurezza intrin-seca. Sul lato destro si trovano i terminali di collegamento non a sicurezza intrin-seca per la tensione di alimentazione e i contatti di segnalazione (vedi Fig. 4 / Fig. 5).

Disporre i cavi di collegamento all’interno del vano, in modo tale che i cavi a sicurezza intrinseca e quelli non a sicurezza intrinseca non entrino in contatto, anche nel caso che un filo si dovesse allentare. All’occorrenza fissare i cavi con delle fascette.

I pressacavi sono adatti a cavi del diametro esterno di 6…12 mm.

Far passare il cavo di collegamento della pinza di terra nel pressacavo con protezione antipiega (1, Fig. 4 / Fig. 5). Gli apparecchi per la messa a terra BIGBAG sono dotati di due pinze. Far passare la seconda linea di alimentazione attraverso un pressacavo supplementare con protezione antipiega (3, Fig. 5).

Inserire un cavo a due fili per il collegamento del circuito di terra con il cavo di equalizzazione del potenziale PAL nel vano del terminale di colle-gamento attraverso l’ingresso del cavo (2, Fig. 4 / Fig. 5). Il doppio pas-saggio garantisce che vengano rilevate anche le interruzioni del cavo di equalizzazione del potenziale PAL.

Far passare i cavi dei conduttori dei segnali attraverso gli ingressi dei cavi (4 e 5, Fig. 4 / Fig. 5), e il cavo della tensione di alimentazione attraverso l'ingresso cavo (6, Fig. 4 / Fig. 5).

La lunghezza massima del cavo nel circuito elettrico a sicurezza intrin-seca non può superare la capacità e l’induttività massima ammessa (ved. Dati tecnici).Collegare sempre lo strumento di monitoraggio della terra all’equalizza-zione di potenziale!

Alla consegna gli ingressi (2, 4, 5, Fig. 4 / Fig. 5) sono chiusi. Gli ingressi inutilizzati devono rimanere chiusi.

Dopo il collegamento, chiudere nuovamente il coperchio del contenitore. Prestare attenzione quindi alla posizione della guarnizione nella propria sede e a non danneggiare la guarnizione.

Ex!

BA-it-4003-1305_TUE30 11

Page 12: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento

Esempio di collegamento Terrabox TCB030:Avvolgicavo 601KR/_ con pinza di terra 70AG/70BG

1 Linea di alimentazione pinza di messa a terra2 Collegamento PAL3 Tappo4, 5 Contatti di segnalazione6 Linea di alimentazione della tensione7 Terminale per messa a terra8 Cavo dell’equalizzazione di potenziale9 Tensione di alimentazione 24 V DC o 115/230 V AC, vedi targhetta10 Posizione del contatto indicata: Nessun consenso, spia rossa

Colori dei fili: a: blu b: marrone c: verde/giallo

Fig. 4:Esempio di colle-gamento di messa a terra attiva con pinza 70AG/BG attraverso avvolgi-cavo 601KR/_

Z00

033

y

PAL PAL NC NC NONO COMCOM

N (L-)

L1 (L+)

Ex ia

1 24 5 6

7

c ba

601KR_

ZG1Z1ZG2 Z2 –+

8

3

10

91 1 1222

12 BA-it-4003-1305_TUE30

Page 13: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento

Esempio di collegamento Terrabox TCB030:Messa a terra BIG-BAG con due pinze di terra 70HK

1 Linea di alimentazione pinza di messa a terra 22 Collegamento PAL3 Linea di alimentazione pinza di messa a terra 14, 5 Contatti di segnalazione6 Linea di alimentazione della tensione7 Terminale per messa a terra8 Cavo del collegamento equipotenziale9 Tensione di alimentazione 24 V DC o 115/230 V AC, vedi targhetta10 Posizione del contatto indicata: nessun consenso, spia rossa

Colore dei fili: a: blu c: verde/giallo

Fig. 5:Esempio di colle-gamento di messa a terra BIG-BAG con due pinze 70HK (senza avvolgicavo)

Z00

035

y

PAL PAL NC NC NONO COMCOM

N (L-)

L1 (L+)

Ex ia

1

2 4 5 6

7

a

3

70HK 70HK

ZG1Z1ZG2 Z2 –+

8

9

10

1 1 1222

cc

BA-it-4003-1305_TUE30 13

Page 14: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento

Assegnazione dei collegamenti Terrabox TCB030

Morsettiera a sicurezza intrinseca (circuito di misura)

Terminale Collegamento pinza di terra

PALPALZG2Z2Z1ZG1

Collegamento equipotenzialeCollegamento equipotenzialeContenitore pinza 2 (in caso di una pinza non assegnata)Contatto pinza 2Contatto pinza 1Contenitore pinza 1

Morsettiera non a sicurezza intrinseca (circuito dei contatti dei segnali)

Terminale Collegamento contatto relè

relè NC 2relè COM 2relè NO 2relè NC 1relè COM 1relè NO 1

Contatto di riposo 2Contatto medio 2Contatto di lavoroContatto di riposo 1Contatto medio 1Contatto di lavoro 1

Collegamento alimentazione 24 V DC

+–

+ 24 V DC0 V DC

Collegamento alimentazione 230 V AC

1N

230 V AC0 V AC

Collegamento alimentazione 115 V AC

1N

115 V AC0 V AC

14 BA-it-4003-1305_TUE30

Page 15: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento

Collegamento dell’avvolgicavo

Raffigurazioni del collegamento delle pinze di terra

Colori dei fili: a: blu b: marrone c: verde/giallo

Fig. 6:Collegamento dell’avvolgicavo 601KR/_

Z0

003

4y

PAL

ab c

b a c

Fig. 7:Immagini delle pinze dei contattori di terra 70AG, 70AK, 70BG e 70HK

Z0

003

6y

100 k

a

b

c

100

k

100

k

70AG / 70AK

100 k

a

b

c

100

k

70BG

abc

70HK

BA-it-4003-1305_TUE30 15

Page 16: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento

3.2 Terracompact II TCO030

3.2.1 Montaggio

Il Terracompact II TCO030 deve essere montato al di fuori dell’area a rischio di esplosione. Introdurre nell’area a rischio di esplosione solo il circuito elettrico a sicurezza intrinseca.

Il Terracompact II TCO030 è concepito per essere montato su una barra normalizzata NS35. Possono essere collegati diversi apparecchi l’uno accanto all’altro. Ogni Terracompact II è concepito per essere collegato ad una pinza di terra. L’apparecchio va montato preferibilmente nel quadro elettrico ad armadio di una sala di comando asciutta.

Un alimentatore TCON01 (ved. Accessori) è in grado di alimentare due Terracompact II con una tensione di esercizio di 24 V DC.

3.2.2 Collegamento elettrico

Avvertimento!La linea di alimentazione dei contatti di segnalazione e quella della ten-sione di esercizio non devono incrociare i circuiti elettrici a sicurezza intrinseca (cavi blu). Predisporre canaline di cavi separate per i circuiti elettrici a sicurezza intrinseca.

La lunghezza massima del cavo nel circuito elettrico a sicurezza intrin-seca non può superare la capacità e l’induttività massima ammessa (vedi Dati tecnici). Collegare sempre l’apparecchio di monitoraggio della messa a terra all’equalizzazione di potenziale!

Collegare il circuito elettrico a sicurezza intrinseca, ovvero le pinze di terra o l’avvolgicavo, ai terminali di collegamento 9, 10, 11 e 12.

Ex!

Ex!

Fig. 8:Terracompact II TCO030 con assegnazione dei terminali

Z0

014

8y

Terracompact II

1 2 3 4 5 6– +

N.O. COM N.C.

45

68

24V DC ±10%

7 8 9 10 11 12PAL

input Ex i

PAL ZG2 Z2 ZG1Z1

116

16 BA-it-4003-1305_TUE30

Page 17: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento

I circuiti elettrici non a sicurezza intrinseca sono collegati ai terminali 1, 2, 3, 4, 5 e 6. Nella tabella seguente è raffigurata l’assegnazione dei collegamenti.

Il doppio passaggio del cavo di collegamento equipotenziale PAL (Fig. 9, terminale 7 e 8) consente di rilevare eventuali interruzioni del collega-mento PAL.

Assegnazione dei collegamenti Terracompact II TCO030

Morsettiera a sicurezza intrinseca (circuito di misura)

Terminale Collegamento pinza di terra

7 e 8 (PAL)9 (ZG2)10 (Z2-)11 (Z1+)12 (ZG1)

Collegamento equipotenziale (edificio)Contenitore pinza 2 (in caso di una pinza non assegnata)Contatto pinza 2Contatto pinza 1Contenitore pinza 1

Morsettiera non a sicurezza intrinseca (circuito dei contatti dei segnali)

Terminale Collegamento contatto relè

34 (NO)5 (COM)6 (NC)

Non assegnatoContatto di lavoroContatto medioContatto di riposo

Collegamento alimentazione 24 V DC

1 (-)2 (+)

0 V DC+24 V DC

Fig. 9:Collegamento dell’equalizza-zione di potenziale

Z0

0149

y

Terracompact II

1 2 3 4 5 6– +

N.O. COM N.C.

24V DC ±10%

7 8 9 10 11 12PAL

input Ex i

PAL ZG2 Z2 ZG1Z1

PA

BA-it-4003-1305_TUE30 17

Page 18: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento

Esempio di collegamento del Terracompact II TCO030:Avvolgicavo 601KR/_ con pinza di terra 70AG/70BG

Gli avvolgicavi 601KR/_ vengono collegati al sistema di monitoraggio della messa a terra Terra-Control TUE30 nella morsettiera dell'avvolgi-cavo (ved. Fig. 10). L’avvolgicavo deve essere sempre collegato con un cavo di equalizzazione di potenziale.

La pinza di messa a terra viene collegata tramite un innesto a baionetta (IP 67).

Il collegamento dell’avvolgicavo 601KR/KW si effettua analogamente al collegamento dell’avvolgicavo 601KR/AW.

A Area a rischio di esplosioneB Area sicura1 Due collegamenti fissi al PAL 1,5 mm²2 All’alimentatore DC3 Uscita a potenziale zeroa Cavo blub Cavo marronec Cavo verde/giallo

Fig. 10:Collegamento dell’avvolgicavo 601KR/_ al Terra-compact II TCO030

Z00

144y

Terracompact II

7 8 9 10 11 12

PALinput Exi

24V DC ±10%– +1 2 3 4 5 6

N.O. N.C.

0V24V

COM

PALPAL ZG2 ZG1Z1Z2

A B

b ac

1

2 3

18 BA-it-4003-1305_TUE30

Page 19: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento

Esempio di collegamento del Terracompact II TCO030:Messa a terra BIG-BAG con due pinze di terra 70HK

La pinza di messa a terra Eltex 70HK viene premontata in fabbrica. Essa viene collegata al cavo che va al sistema di monitoraggio della messa a terra Terra-Control TUE30 tramite un innesto a baionetta (IP 67) (ved. Fig. 11).

A Area a rischio di esplosioneB Area sicura1 Due collegamenti fissi al PAL 1,5 mm²2 All’alimentatore DC3 Uscita a potenziale zeroa Cavo bluc Cavo verde/giallo

Fig. 11:Collegamento di due pinze di messa a terra 70HK per la messa a terra BIG-BAG con il Terra-compact II TO030

Z00

142

y0 V24 V

Terracompact II

7 8 9 10 11 12

PALinput Exi

24V DC ±10%– +1 2 3 4 5 6

N.O. N.C.COM

PAL ZG2 ZG1Z1Z2

A

B

1

2 3

a

c

BA-it-4003-1305_TUE30 19

Page 20: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento

3.2.3 Alimentatore TCON01

Se non è disponibile nessun collegamento 24 V DC di fabbrica, utilizzare l’alimentatore TCON01. L’alimentatore è concepito per essere montato su barre normalizzate NS35 ed è in grado di alimentare due Terracompact II TCO030.

3.3 Tensione di alimentazione

A seconda della versione gli apparecchi sono concepiti per essere colle-gati alla corrente continua 24 V o alla corrente alternata 115 V o 230 V. La tensione di alimentazione è indicata sulla targhetta. Non è possibile modi-ficare l’apparecchio a posteriori.

Se TCO030 o TCB030 vengono alimentati a 24V occorre verificare che l’alimentazione (24V) sia priva di messa a terra/isolata. Se necessario il connettore negativo può essere collegato a PAL.

3.4 Specifiche del cavo

Cavo in area Ex:tre fili da 3 x 1,5 mm2, colore dei fili blu, marrone, verde/giallo, con guaina blu, resistentiall'olio e alla benzina.

Fig. 12:assegnazione dei collegamenti dell’alimentatore TCON01

Z0

0145

y

+–PELN

45

24V

118

20 BA-it-4003-1305_TUE30

Page 21: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento

4. FunzionamentoAttenzione!Prestare attenzione ai dati di collegamento (tensione di alimentazione) riportati sulla targhetta degli apparecchi.

Le apparecchiature elettriche in aree a rischio di esplosione devono sem-pre essere in condizioni tecniche ineccepibili. Eventuali difetti vanno elimi-nati senza indugio.

4.1 Messa in esercizio

Se tutti i collegamenti sono stati effettuati correttamente (tensione di ali-mentazione, pinza di messa a terra ecc.), il sistema è pronto all'uso ed è possibile collegare la tensione di alimentazione.

4.2 Funzione

Se la pinza di messa a terra è correttamente collegata e attaccata al reci-piente da collegare a terra e da monitorare, il circuito elettrico a sicurezza intrinseca è chiuso. La spia verde si accende e i contatti dei relè commutano. Tramite i relè è possibile per esempio attivare o disattivare consensi della pompa o segnalatori. Un’interruzione del collegamento a terra viene segnalata per mezzo di una spia rossa e della commutazione dei contatti relè. I segnala-tori o le apparecchiature di travaso attivati per mezzo dei relè vengono spenti.

La Fig. 13 mostra lo schema elementare del sistema di monitoraggio della messa a terra TUE30. Soglie di intervento ved. Capitolo 8 Dati tecnici.

Rz è la resistenza tra pinza 1 e PAL 2, ovvero Rx più una resistenza venuta eventualmente a formarsi fra i morsetti PAL.

Ex!

Fig. 13:Schema elemen-tare del sistema di monitoraggio della messa a terra TUE30

z00

037y

PAL

Rx Ex ia

Z1

Z2

BA-it-4003-1305_TUE30 21

Page 22: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento

4.3 Schema degli stati di attivazione dei relè (Circuito elettrico di contatto segnale di stato)

TCB030

Entrambi i relè vengono comandati in senso contrario. In questo modo è possibile distinguere la mancanza di tensione di alimentazione al Terrabox dagli stati di commutazione durante l'esercizio.

TCO030

4.4 Controllo di funzione

Se le pinze di messa a terra 70AG, 70BG o 70AK vengono collegate ad un oggetto conduttore privo di messa a terra, la spia verde segnala l'attiva-zione ed il funzionamento.

Nel caso della pinza di messa a terra 70HK vengono collegate entrambe le pinze. Anche in questo caso la spia verde segnala l’attivazione e il fun-zionamento.

Relè 1 Relè 2

NC 1 COM 1 NO 1 NC 2 COM 2 NO 2

Nessuna tensione di alimentazione

Contattore aperto

Contattore chiuso

Relè

NC 1 COM 1 NO 1

Nessuna tensione di alimentazione

Contattore aperto

Contattore chiuso

22 BA-it-4003-1305_TUE30

Page 23: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento

5. ManutenzioneIn caso di interventi di manutenzione o riparazione in un’area a rischio di esplosione, accertarsi che l’area di lavoro non presenti un’atmosfera potenzialmente esplosiva.

Avvertimento!I lavori di manutenzione e riparazione possono essere svolti solo da elet-tricisti qualificati.

Apparecchiature di controllo della messa a terra

Controllare periodicamente il funzionamento degli apparecchi, incl. le soglie di intervento e la resistenza di messa a terra. Gli apparecchi di con-trollo della messa a terra non necessitano di ulteriore manutenzione.

Controllare le soglie di interventoLe soglie di intervento (ved. Capitolo 8 Dati tecnici) possono essere deter-minate per mezzo di una decade di resistori.

Controllare la resistenza di messa a terraPer la misurazione della resistenza di messa a terra fra ganasce delle pinze e terra (PAL) occorre separare l’apparecchio di monitoraggio della messa a terra dalla tensione di alimentazione.Il valore di resistenza in caso di utilizzo della versione standard TCB030/TCO030 con la pinza di messa a terra 70AG o 70AK è pari a: fra terra e ganascia della pinza 1: 40 kOhm, ±20% fra terra e ganascia della pinza 2: 14 kOhm, ±20% Il valore di resistenza in caso di utilizzo della versione BIG-BAG TCB030/TCO030 con la pinza di messa a terra 70BG o 70HK è pari a: fra terra e ganascia della pinza collegata: 14 kOhm, ±20%

Pinze di messa a terra

La pinza di messa a terra deve essere riposta in modo tale che non possa danneggiarsi. Essa deve rimanere possibilmente sempre scollegata o essere attaccata ad un oggetto non conduttore.

La pinza di messa a terra deve essere pulita a seconda del livello di sporco, in modo da evitare possibili commutazioni sbagliate.

Avvolgicavo

Controllare periodicamente il motore a molla dell’avvolgicavo. Fare atten-zione a non danneggiare i cavi. I cavi danneggiati devono essere sostituiti.

Ex!

BA-it-4003-1305_TUE30 23

Page 24: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento

6. GaranziaPremesso che siano state osservate le condizioni operative, e che non siano stati eseguiti degli interventi alle apparecchiature, e che i componenti non presentino alcun danno meccanico, vale un periodo di garanzia di 12 mesi.

La garanzia vale esclusivamente nel caso che siano state osservate le istruzioni di montaggio e d’uso prescritte da Eltex. Il periodo di garanzia ha inizio con la data di consegna.

In caso di guasti durante il periodo di garanzia, le apparecchiature o i componenti difettosi saranno riparati o sostituiti da Eltex. Componenti difettosi saranno sostituiti e montati gratuitamente.

Dovesse occorrere un intervento di riparazione sul luogo, le spese per la spedizione del tecnico di assistenza (viaggio, tempo del viaggio, spese) saranno messe in conto al cliente.

24 BA-it-4003-1305_TUE30

Page 25: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento

7. Identificazione guastiIn caso di interventi di manutenzione o riparazione in un’area a rischio di esplosione, accertarsi che l’area di lavoro non presenti un’atmosfera potenzialmente esplosiva.

Avvertimento!I lavori di manutenzione e riparazione possono essere svolti solo da elettricisti qualificati.

Guasto/sintomo Intervento

Attivazione di un apparecchio Terra-Control, sebbene la pinza di messa a terra non sia colle-gata ad un oggetto conduttore.

Pinza per messa a terra sporca: pulire la pinza con un solvente (benzina). Non immergere la spina del connettore nel sol-vente.

Attivazione in seguito al colle-gamento della pinza ad un oggetto conduttore con messa a terra, sebbene i collegamenti con i morsetti Z2 e/o PAL siano interrotti.

nessun guasto! L’apparecchio riconosce il collegamento a terra dell’oggetto e si attiva.

Nessuna attivazione in quanto il cavo è stato strappato dalla spina o dalla pinza.

Accorciare il cavo e ricollegarlo (ved. Collegamenti elettrici).

Cavo strappato sull’avvolgi-tubo.

Accorciare il cavo e ricollegarlo (ved. Collegamenti elettrici).

Ex!

BA-it-4003-1305_TUE30 25

Page 26: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento

8. Dati tecnici

8.1 Terrabox TCB030

Tensione di alimentazione*

Temperatura ambiente d’esercizio

Temperatura di magazzino

Umidità ambiente

Materiale contenitore

Classe di protezione

Dimensioni

Peso

Segnale di stato(Circuito di contatto)

Circuito di misura

Soglie di intervento

Norme applicate

Identificazione

Certificazioni

TCB030/_0: 24 (21…31) V DC, 100 mATCB030/_1: 115 (105…125) V AC 50/60 Hz, 100 mATCB030/_2: 230 (210…250) V AC 50/60 Hz, 50 mATensione massima di sicurezza Um = 250 V

–20…+70°C (–4…+158°F)

–20…+80°C (–4…+176°F)

max. 80% u. r., senza condensaVersione BIG-BAG: max. 70% u. r.

Lamiera d’acciaio con supporto a parete, verniciato

IP 64 conformemente alla norma EN 60529

211 x 211 x 123 mm (A x L x P), (ved. Fig. 14)

ca. 5 kg

2 contatti di commutazione a potenziale zeroCarico ammissibile U 230 V; I 5 A; P 100 VATensione massima di sicurezza Um = 250 V,Segnalazione della commutazione per mezzo di una spia bicolore rosso/verde

Sicurezza intrinseca conforme a EN 60079-11Tensione massima U0: 35 VCorrente massima I0: 1,5 mAPotenza massima P0: 13 mWPotenze allacciate max. (Capacità / Induttività)C0/L0 : 37nF/50mH e 45nF/2mHCaratteristica lineare

Standard TCB030/S: IN <20 kOhm, OUTS >50 kOhm / ±20%BIG-BAG TCB030/B: IN <50 MOhm, OUT >100 MOhm / ±20%

60079-0:200960079-7:200760079-11:201260079-18: 200960079-31:2009

II 2(1) G Ex e m [ia Ga] IIC T5 Gb

II 2(1) D Ex t [ia Da] IIIC T100°C Db PTB 00 ATEX 2174 X

26 BA-it-4003-1305_TUE30

Page 27: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento

* Nota: Un superamento del limite max. della tensione di alimentazione pro-voca danni all’apparecchio. Tuttavia la sicurezza del circuito di misura a sicurezza intrinseca è garantita fino alla tensione massima di sicurezza.

Le omologazioni attuali con tutti i supplementi sono disponibili al sito http://service.eltex.de.

BA-it-4003-1305_TUE30 27

Page 28: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento

8.2 Terracompact II TCO030

* Nota: Un superamento del limite max. della tensione di alimentazione provoca danni all’apparecchio. Tuttavia la sicurezza del circuito di misura a sicu-rezza intrinseca è garantita fino alla tensione massima di sicurezza.

Tensione di alimentazione*

Assorbimento di corrente

Temperatura ambiente d’esercizio

Umidità ambiente

Versione

Classe di protezione

Dimensioni

Peso

Montaggio

Collegamento

Segnale di stato

Circuito di misura

Soglie di intervento

Norme applicate

Identificazione

Certificazioni

24 (21…31) V DC Tensione massima di sicurezza Um = 250 V

IB generalmente 80 mA

–20…+70°C (–4…+158°F)

max. 70% u. r., senza condensa

Contenitore normalizzato per il montaggio su una barra normalizzata NS35

Contenitore IP 40; (morsetti IP 10)

68 x 45 x 116 mm (A x L x P)

ca. 200 g

Montaggio su barra normalizzata NS35, altezza della fascia 15 mm, al di fuori dell’area a rischio di esplosione

Morsetti a vite, sezione dei collegamenti 1,5 mm2

Contatto di commutazione a potenziale zeroCarico ammissibile: U 230 V; I 5 A; P 100 VA, Tensione massima di sicurezza Um = 250 V, Segnalazione della commutazione per mezzo di una spia verde e rossa sul pannello frontale

Sicurezza intrinseca conforme a EN 60079-11Tensione massima U0: 35 VCorrente massima I0: 1,5 mAPotenza massima P0: 13 mWPotenze allacciate max. (Capacità / Induttività)C0/L0 : 37nF/50mH e 45nF/2mHCaratteristica lineare

TCO030S: in <20 k, out >50 k/ ±20%TCO030B: in <50 M, out >100 M/ ±20%60079-0:200960079-11:2012

II (1) G [Ex ia Ga] IIC

II (1) D [Ex ia Da] IIIC

PTB 99 ATEX 2188 X

28 BA-it-4003-1305_TUE30

Page 29: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento

8.3 Alimentatore TCON01

Tensione di ingresso

Tensione di uscita

Corrente di uscita

Temperatura ambiente di esercizio

Temperatura di magazzino

Umidità ambiente

Contenitore/ montaggio

Classe di protezione

Dimensioni

Collegamento

85…265 V AC 50/60 Hz

24 V DC

max. 0,2 A

0…+60°C (+32…+140°F)

–20…+85°C (-4…+185°F)

max. 70% u. r., senza condensa

Contenitore normalizzato, su barra normalizzata NS35

IP 20

118 x 45 x 107 mm (A x L x P)

Morsetti a vite

BA-it-4003-1305_TUE30 29

Page 30: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento

9. Dimensioni

Fig. 14:Dimensioni Terrabox TCB030

Z0

003

2y +

Z0

003

8y

100 max. 23

Terrabox

231217211

174

>10

0

Fig. 15:Dimensioni Terracompact II TCO030

Z0

014

8y

Terracompact II

1 2 3 4 5 6– +

N.O. COM N.C.

45

68

24V DC ±10%

7 8 9 10 11 12PAL

input Ex i

PAL ZG2 Z2 ZG1Z1

116

30 BA-it-4003-1305_TUE30

Page 31: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento

Fig. 16:Dimensioni alimentatore TCON01 (profondità: 107 mm)

Z0

014

5y

+–PELN

45

24V

118

BA-it-4003-1305_TUE30 31

Page 32: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento

10. Pezzi di ricambio e accessori

Specificare il codice in caso di ordine.

Articolo Codice

Alimentatore per max. 2 TCO030, 100…240 VACDispositivo ausiliario bianco per lampada di segnalazione con dado di fissaggio (per TCB030)Pressacavi con protezione antipiega Ex e, M20 x 1,5, nero, senza dado di fissaggio (per TCB030)Pressacavi Ex e, M20 x 1,5, nero, senza dado di fissaggio (per TCB030)Pressacavi Ex e, M20 x 1,5, nero/blu, senza dado di fissaggio (per TCB030)Tappo Ex e, M20 x 1,5 per pressacavi, rosso (per TCB030)Tappo Ex e, M20 x 1,5 per contenitore, nero (invece del pressacavi) (per TCB030)Dado di fissaggio M20 x 1,5, nero (per TCB030)Supporto per pinzaPinza di messa a terra attiva grande con spina IP67 e 0,17 m di cavo di collegamento o senza spina e lunghezza del cavo secondo richiestaPinza di messa a terra attiva grande per messa a terra BIG-BAG con spina IP67 e 0,17 m di cavo di collegamento o senza spina e lunghezza del cavo secondo richiestaPinza di messa a terra attiva piccola con spina IP67 e 0,27 m di cavo di collegamento o senza spina e lunghezza del cavo secondo richiestaPinza di messa a terra attiva piccola per messa a terra BIG-BAG con spina IP67 e 0,27 m di cavo di collegamento o senza spina e lunghezza del cavo secondo richiestaAvvolgicavo in alluminio, 2,5 m di cavo di collegamento e 20 m di cavo di messa a terra con connettore IP67 per il collegamento di pinze di messa a terra con spinaAvvolgicavo in plastica, 2,5 m di cavo di collegamento e 9 m di cavo di messa a terra con connettore IP67 per il collegamento di pinze di messa a terra con spinaCavo a spirale di messa a terra attiva a 3 poli, unilaterale con con-nettore IP67 per il collegamento di pinze di messa a terra con spina, colore del cavo: blu, allungabile da 1 a 5 mCavo di messa a terra attiva a 3 poli, unilaterale con connettore IP67 per il collegamento di pinze di messa a terra con spina, colore del cavo: blu, standard 10 m (o specificare lunghezza)Cavo di messa a terra a 3 poli (indicare lunghezza)Connettore boccola a 4 poli, IP67Connettore spina a 4 poli, IP67Istruzioni d’uso (spezificare la lingua)

TCON01

102670

102671

103681

102672102675

102676102674113112

70AG

70BG

70AK

70HK

601KR/AW

601KR/KW

KG/BSA050

KG/BNALEI00009ELM00714ELM00713BA-xx-4003

32 BA-it-4003-1305_TUE30

Page 33: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento

A. Appendice

A.1 Messa a terra con apparecchi di controllo della messa a terra(messa a terra attiva)

Zona a rischio di esplosione di gas (zona 1 e 2):

Le pinze di messa a terra del tipo 70** e gli avvolgicavo del tipo 601KR*W sono componenti passivi e, in conformità alla norma DIN EN 60079-11, sono considerati componenti elettrici semplici. Questi devono essere con-formi a tutti i requisiti necessari previsti da tale norma; tuttavia, non neces-sitano di essere certificati.Conformemente all'attestato di certificazione CE del tipo PTB99ATEX2188X, 1. completamento (TCO/TCA) e del tipo PTB00ATEX2174X, 2. completamento (TCB), le pinze e gli avvolgicavo possono essere impiegati nella zona a rischio di esplosione di gas con i seguenti apparecchi di controllo della messa a terra a sicurezza intrinseca Eltex:• Terracompact II Tipo TCO030S e TCO030B,• Terracard II Tipo TCA030S e TCA030B,• Terrabox Tipo TCB030/___.

Zona a rischio di esplosione da polveri (zona 21 e 22):

Nella zona a rischio di esplosione da polveri, soltanto le apparecchiature contrassegnate con "D" possono essere collegate ai sistemi di controllo della messa a terra Eltex. Le seguenti pinze e i seguenti avvolgicavo Eltex sono stati testati in parti-colar modo per la zona a rischio di esplosione da polveri ed è stato loro attribuito l'attestato di certificazione CE del tipo DMT00ATEXE068X:• Pinze Tipo 70AG, 70AK, 70BG, 70HK,• Avvolgicavo Tipo 601KR/A, 601KR/K.

La lunghezza del cavo collegabile massima per il sistema di messa a terra TUE30 è di 200 m.

BA-it-4003-1305_TUE30 33

Page 34: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento

A.2 Messa a terra senza apparecchi di controllo della messa a terra(messa a terra passiva)

Pinze di messa a terra (zona 0, 1, 2, 20, 21, 22):

Le pinze di messa a terra Eltex del tipo 70OK, 70SG, 70PG sono omolo-gate in conformità all'attestato di certificazione CE del tipo ZELM04ATEX0229X.

Avvolgicavo (Zona 1, 2, 21, 22):

In conformità alla direttiva 94/9/CE, gli avvolgicavo Eltex del tipo 601KR/B e 601KR/C possono essere classificati come apparecchi non elettrici e, di conseguenza, non devono essere certificati da un organismo notificato, ma possono essere soggetti ad un'omologazione interna sulla base della procedura di valutazione della conformità. La società Eltex effettua tale omologazione e, mediante una dichiarazione di conformità, attesta che gli apparecchi sono conformi alle direttive e alle norme vigenti.

La documentazione tecnica di tali apparecchi deve essere depositata presso un organismo notificato; tuttavia, non deve essere sottoposta al controllo di quest'ultimo. La società Eltex ha registrato i dati presso l'Isti-tuto Tedesco PTB con il numero 05ATEXD121.

34 BA-it-4003-1305_TUE30

Page 35: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento

A.3 Visione di insieme

Le omologazioni attuali con tutti i supplementi sono disponibili al sito http://service.eltex.de.

Zulassungsnummer Geräte Dateiname

PTB99ATEX2188X Terracompact II Tipo TCO030S, TCO030BTerracard II TCA030S, TCA030B

TCAII+TCOII-ATEX-en.pdf

PTB00ATEX2174X Terrabox Tipo TCB030/___

TCB-ATEX-en.pdf

DMT00ATEXE068X Pinze Tipo 70AG, 70AK, 70BG, 70HKAvvolgicavo Tipo 601KR/A, 601KR/K

601KR+Zangen-aktiv-ATEX-en.pdf

ZELM04ATEX0229X Zangen Tipo 70OK, 70SG, 70PG

70-Zangen-passiv-ATEX-en.pdf

PTB 05ATEXD121 Avvolgicavo Tipo 601KR/B, 601KR/C

601KR-passiv-Selbst-bescheinigung.pdf

BA-it-4003-1305_TUE30 35

Page 36: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento
Page 37: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento
Page 38: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento
Page 39: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento
Page 40: Istruzioni d’uso - rotoswiss.com · BA-it-4003-1305_TUE30 7 2. Sicurezza Gli apparecchi sono progettati, costruiti e collaudati allo stato dell’arte. Escono dal nostro stabilimento

Eltex-Elektrostatik-Gesellschaft mbHBlauenstraße 67-69, D-79576 Weil am RheinPhone +49 (0) 76 21/ 79 05 - 230Fax +49 (0) 76 21/ 79 05 - 330eMail [email protected] www.eltex.com

Eltex officesand agenciesThe addresses of allEltex agencies can be

found on our website atwww.eltex.com

Z01

007y