INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali...

36
www.montanarigiulio.com REV:4_06_2020 MANUALI MGV25 GAMMA INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE GEARLESS

Transcript of INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali...

Page 1: INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali Qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione deve essere effet-! tuata con cura

www.montanarigiulio.com

REV:

4_06

_202

0MANUALI

MGV25 GAMMA

INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONEGEARLESS

Page 2: INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali Qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione deve essere effet-! tuata con cura

2

SCARICA LA NOSTRA APP!

Un unico contenitore che ti consente di accedere a tutta la documentazione disponibile per argani, gearless, limitatori e blocchi paracadute.

È possibile verificare la fornitura, configurare l’inverter, scaricare manuali, tech report, certificati e tanto altro ancora. Cerca Montanari Giulio App, disponibile su Google Play e App store.

SCANNERIZZA IL CODICE QR PER SCARICAREANDROID APP

SCANNERIZZA IL CODICE QR PER SCARICARE

iOS APP

Page 3: INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali Qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione deve essere effet-! tuata con cura

3www.montanarigiulio.com

ITALIANOMGV25 S-M-ML-L

Grazie per aver scelto un prodotto Montanari.Dal 1970, Montanari Group produce e fornisce ai suoi clienti le migliori macchine di trazione e componenti per ascensori e scale mobili.Siamo orgogliosi di averti come cliente e confidiamo di continuare a lavorare insieme a lungo.Grazie ancora per la tua scelta.

Massimo MontanariCEO di Montanari Group

Page 4: INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali Qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione deve essere effet-! tuata con cura

4

REV. DATA DESCRIZIONE ELABORATO DA VERIFICATO DA APPROVATO DA

3 25/03/2020 Prima redazione Ufficio Marketing Ufficio TecnicoAlberto Mantovani

STEFANO BERTONI (DTE)

4 25/06/2020 Aggiornamento Ufficio Marketing Ufficio TecnicoAlberto Mantovani

STEFANO BERTONI (DTE)

SIMBOLI DI AVVERTIMENTO UTILIZZATI NEL MANUALE:

TIP

!

!

Misure di sicurezza per evitare scosse elettriche.

Misure di sicurezza per evitare danni alla persona.

Misure di sicurezza per evitare danni alle componenti.

Misure di sicurezza per evitare ustioni dovute a contatto con superfici calde/surriscaldate.

Informazioni utili prima e durante la fase di montaggio.

Fare riferimento a parti specifiche del manuale.

Smaltimento del prodotto.

Page 5: INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali Qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione deve essere effet-! tuata con cura

5www.montanarigiulio.com

ITALIANOMGV25 S-M-ML-L

SOMMARIO

1. INFORMAZIONI GENERALI ...................................................................71.1 Introduzione ...........................................................................................71.2 Copyright ...............................................................................................7

2. SICUREZZA .............................................................................................82.1 Uso previsto ...........................................................................................82.2 Obblighi dell’utilizzatore ........................................................................82.3 Corretto smaltimento ............................................................................92.4 Pericoli specifici ......................................................................................92.5 Riferimenti Normativi .............................................................................9

3. IDENTIFICAZIONE E DATI .....................................................................93.1 Targhetta identificativa ...........................................................................93.2 Dimensioni ...........................................................................................13

4. TRASPORTO E STOCCAGGIO ............................................................164.1 Movimentazione ...................................................................................164.2 Stoccaggio ...........................................................................................17

5. DESCRIZIONE ......................................................................................185.1 Descrizione generale ............................................................................185.2 Principali componenti ..........................................................................185.3 Freno ....................................................................................................19

6. INSTALLAZIONE ..................................................................................206.1 Informazioni generali di installazione ...................................................206.2 Superficie di installazione .....................................................................206.3 Procedura di installazione ....................................................................206.4 Installazione Elettrica - Collegamenti ...................................................22

7. COLLEGAMENTO DEL FRENO PER MANOVRA DI EMERGENZA. ....247.1 Collegamento del cavo alle leve del freno ..........................................247.2 Collegamento del cavo alla leva per sblocco manuale ........................267.3 Manovra di Emergenza ........................................................................26

8. FUNZIONAMENTO ..............................................................................278.1 Collegamenti ........................................................................................278.2 Componenti aggiuntivi .......................................................................278.3 Informazioni generali di funzionamento ...............................................27

Page 6: INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali Qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione deve essere effet-! tuata con cura

6

9. RISOLUZIONE PROBLEMI, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE ..........279.1 Indicazioni generali ..............................................................................279.2 Puleggia di trazione/puleggia di rinvio ................................................289.3 Sostituzione delle componenti .............................................................289.4 Problemi, cause, rimedi .......................................................................289.5 Manutenzione e riparazione .................................................................299.5.1 Indicazioni generali ............................................................................299.5.2 Descrizione attività di manutenzione ................................................29

10. RICAMBI ...............................................................................................3010.1 Indicazioni generali ............................................................................3010.2 Ordine ricambi ...................................................................................30

11. CERTIFICATO DEL FRENO ..................................................................3011.1 Certificato di esame EU-BD 845 MGV25S-M ....................................3111.2 Certificato di esame EU-BD 1014 MGV25ML-L ................................32

12. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ....................................................33

Page 7: INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali Qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione deve essere effet-! tuata con cura

7www.montanarigiulio.com

ITALIANOMGV25 S-M-ML-L

1. INFORMAZIONI GENERALI1.1 IntroduzioneQueste istruzioni operative devono essere sempre disponibili per la consul-tazione. Viene declinata ogni responsabilità per malfunzionamento dovuta a installazione non conforme alle specifiche salvo casi approvati da Montanari Giulio & C. .

Tutte le persone coinvolte nell’installazione, funzionamento, manutenzione e riparazione dell’unità devono aver letto e compreso le istruzioni.Non si accettano responsabilità per danni, rotture o incidenti causati dal man-cato rispetto delle stesse.

Ai fini di apportare miglioramenti tecnici, Montanari si riserva il diritto di applica-re, senza preavviso alcuno, modifiche ai gruppi e agli accessori preservandone le caratteristiche essenziali e migliorandone l’efficienza e la sicurezza.

1.2 CopyrightTutti i diritti su queste istruzioni operative appartengono a Montanari Giulio & C. Srl. Le informazioni di questo manuale non possono essere riprodotte o utiliz-zate in modo non autorizzato, né rese disponibili a terze parti senza preventiva approvazione.

Per qualsiasi richiesta rivolgersi a:

MONTANARI GROUPHEADQUARTER - MONTANARI GIULIO & C. SrlVia Bulgaria, 39 - 41122 - Modena - ItaliaTel: +39 059 453611 - Fax: +39 059 [email protected]

Page 8: INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali Qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione deve essere effet-! tuata con cura

8

2. SICUREZZA2.1 Uso previstoIl gearless MGV25 viene fornito pronto per un uso sicuro e affidabile. É proi-bita ogni modifica da parte dell’utilizzatore che possa influire sulla sicurezza e sull’affidabilità; è ugualmente proibito manomettere dispositivi o funzionalità progettate per prevenire contatti accidentali.

Il gearless MGV25 deve essere utilizzato e gestito in stretta conformità con le condizioni stabilite nel contratto di fornitura.!

Specifiche tecniche considerate: velocità, portata della cabina, peso della cabi-na, presenza o meno della compensazione, tiro al momento dell’ordine.

Viene declinata ogni responsabilità per malfunzionamento dovuta a installazio-ne non conforme alle specifiche salvo casi approvati da Montanari Giulio & C..

2.2 Obblighi dell’utilizzatoreL’operatore deve assicurarsi che tutte le persone coinvolte nell’installazione, funzionamento, manutenzione e riparazione abbiano letto e compreso le istru-zioni operative fornite e vi si siano adeguati, al fine di:

• Evitare danni a cose o persone.• Assicurare un funzionamento sicuro e affidabile dell’unità.• Evitare rotture e danni ambientali a causa di un uso errato.

In particolare:• Osservare sempre le pertinenti norme ambientali e di sicurezza durante il

trasporto, l’assemblaggio, l’installazione, il funzionamento, la manutenzione e lo smantellamento dell’unità.

• L’unità deve essere utilizzata, manutenuta e riparata unicamente da perso-nale autorizzato, adeguatamente formato e qualificato.

• Il gearless non deve essere pulito utilizzando attrezzature di pulizia ad alta pressione.

• Ogni lavoro deve essere eseguito con cura e con la dovuta attenzione alla sicurezza.

• Ogni lavoro sull’unità deve essere eseguito esclusivamente quando questa non è in funzione.

• È necessario posizionare un avviso sull’interruttore generale per indicare chiaramente l’esecuzione di lavori in corso sull’unità.

• Vietato effettuare lavori di saldatura sull’unità.• Non utiizzare come punto di messa a terra per operazioni di saldatura. • Se si riscontra qualsiasi cambiamento (ad esempio surriscaldamento o ru-

more insolito) durante il funzionamento, spegnere immediatamente.• I componenti rotanti devono essere dotati di protezioni adeguate per pre-

venire il contatto.• Se l’unità è destinata all’installazione in impianti o macchinari, il produttore

di tali impianti o macchinari deve assicurarsi che le norme, le indicazioni e le descrizioni contenute in queste istruzioni operative siano incorporate alle pro-prie istruzioni.

Page 9: INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali Qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione deve essere effet-! tuata con cura

9www.montanarigiulio.com

ITALIANOMGV25 S-M-ML-L

N Norma Descrizione1 UNI 10147 Manutenzione : Terminologia.

2 EN 81-20Norme per la sicurezza nella costruzione e installazione di ascensori per il trasporto di persone e cose.

3 EN 81-50Norme per la sicurezza nella costruzione e installazione di ascensori: verifiche e prove.

4 EN 81-21Norme per la sicurezza nella costruzione e installazione di ascensori nuovi per persone e cose in edifici esistenti.

3. IDENTIFICAZIONE E DATI3.1 Targhetta identificativaI dati riportati sulla targhetta sono:

• É necessario osservare le indicazioni riportate su targhette di avvertenza o identificazione. Tali targhette devono essere tenute pulite e leggibili in ogni momento. Le targhette mancanti devono essere sostituite.

• Tutte le parti di ricambio possono essere richieste a Montanari Group.

2.3 Corretto smaltimento

Rispetta l’ambiente e smaltisci il prodotto secondo le normative vigenti nel paese di installazione.

2.4 Pericoli specificiA seconda delle condizioni di utilizzo, la superficie dell’unità può riscaldarsi considerevolmente.

Fig. 1

Pericolo di scottatura!!

Costruttore

Indirizzo costruttore

Anno di produzione

Numero matricola

CodiceGearless

Modello

Velocità

Tensionenominale

Frequenza

Potenza nominale

Tipo di ciclo

Coppianominale

N° Polimotore

Corrente nominale

Peso

Codice QR per accedere allarelativadocumentazione.

2.5 Riferimenti Normativi Tab. 1

Download App

Page 10: INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali Qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione deve essere effet-! tuata con cura

10

CA

RA

TTE

RIS

TIC

HE

TE

CN

ICH

E G

EA

RLE

SS: M

GV

25S

MG

V25

STi

po

PnSp

eed

VnC

nIn

Cm

axIm

axEM

FPo

les

FRs

LsSt

atic

Lo

adI

Dut

y C

ycle

Wei

ght

Co

de

mac

hine

kW[R

PM]

[V]

[Nm

][A

][N

m]

[A]

[V∙s

/ra

d]

[N°]

[Hz]

[Ω]

[mH

][K

g]

[kg

∙m2]

[Kg

]

MG

V25

1004

52B

500

MG

V25

S1,

1545

210

250

1138

017

1416

63,

533

1800

0,2

180S

/H 4

0%12

0

MG

V25

1011

52B

500

MG

V25

S2,

811

521

023

513

,532

019

1016

15,3

218

1800

0,2

180S

/H 4

0%12

0

MG

V25

1028

03B

500

MG

V25

S3,

612

021

025

019

460

368

1616

1,2

1118

000,

218

0S/H

40%

120

MG

V25

1016

02B

500

MG

V25

S4,

816

021

028

525

460

40,5

716

21,3

0,78

818

000,

218

0S/H

35%

120

MG

V25

1036

03B

500

MG

V25

S4,

1518

021

022

019

,546

043

716

240,

788

1800

0,2

180S

/H 4

0%12

0

MG

V25

1018

02B

500

MG

V25

S4,

718

021

025

022

460

416

1624

0,85

818

000,

218

0S/H

40%

120

MG

V25

1051

03B

500

MG

V25

S6

260

210

220

2646

056

316

34,7

0,46

418

000,

218

0S/H

40%

120

MG

V25

1006

03B

500

MG

V25

S1,

560

360

250

8,1

460

1520

168

6,8

6418

000,

218

0S/H

40%

120

MG

V25

1012

03B

500

MG

V25

S3,

112

036

025

011

460

2114

1616

3,5

3318

000,

218

0S/H

40%

120

MG

V25

1019

23B

500

MG

V25

S5

192

360

250

14,5

460

2811

1625

,61,

8518

1800

0,2

180S

/H 4

0%12

0

MG

V25

1028

03B

500

MG

V25

S7,

629

236

025

019

460

368

1639

1,2

1118

000,

218

0S/H

40%

120

MG

V25

1036

03B

500

MG

V25

S8,

336

036

022

019

,546

043

716

480,

788

1800

0,2

180S

/H 4

0%12

0

MG

V25

1051

03B

500

MG

V25

S11

,751

036

022

026

460

563

1668

0,46

418

000,

218

0S/H

40%

120

CA

RA

TTE

RIS

TIC

HE

DE

L FR

EN

OM

od

ello

Mo

del

lo

Fren

oPo

tenz

aVo

ltag

gio

Co

rren

teFo

rza

fr

enan

teC

ertifi

cato

[W]

[V]

[A]

[Nm

]

MG

V25

SR

TW25

02X

79W

207V

DC

0.4A

2X27

0Nm

EU

-BD

845

Tab

. 2

Tab

. 3

Page 11: INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali Qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione deve essere effet-! tuata con cura

11www.montanarigiulio.com

ITALIANOMGV25 S-M-ML-LC

AR

ATT

ER

ISTI

CH

E T

EC

NIC

HE

GE

AR

LESS

: MG

V25

M

MG

V25

MTi

po

PnSp

eed

VnC

nIn

Cm

axIm

axEM

FPo

les

FRs

LsSt

atic

Lo

adI

Dut

y C

ycle

Wei

ght

Co

de

mac

hine

kW[R

PM]

[V]

[Nm

][A

][N

m]

[A]

[V∙s

/ra

d]

[N°]

[Hz]

[Ω]

[mH

][K

g]

[kg

∙m2]

[Kg

]

MG

V25

1528

03B

700

MG

V25

M5,

512

021

038

527

665

509

1616

0,75

834

000,

218

0S/H

40%

180

MG

V25

1538

03B

700

MG

V25

M8,

218

021

038

535

665

627

1624

0,47

534

000,

218

0S/H

40%

180

MG

V25

1521

02B

700

MG

V25

M9,

621

021

038

539

665

676

1628

0,35

434

000,

218

0S/H

40%

180

MG

V25

1560

03B

700

MG

V25

M14

,632

021

038

552

665

924

1642

,70,

212

3400

0,2

180S

/H 4

0%18

0

MG

V25

1508

03B

700

MG

V25

M3,

280

360

385

1266

521

2016

10,7

3,8

4034

000,

218

0S/H

40%

180

MG

V25

1512

03B

700

MG

V25

M4,

812

036

038

515

665

2715

1616

2,25

2534

000,

218

0S/H

40%

180

MG

V25

1519

23B

700

MG

V25

M7,

719

236

038

520

665

3612

1625

,61,

415

3400

0,2

180S

/H 4

0%18

0

MG

V25

1528

03B

700

MG

V25

M11

,328

036

038

527

665

509

1637

,70,

758

3400

0,2

180S

/H 4

0%18

0

MG

V25

1538

03B

700

MG

V25

M15

,338

036

038

535

665

627

1650

,70,

475

3400

0,2

180S

/H 4

0%18

0

MG

V25

1560

03B

700

MG

V25

M24

600

360

385

5266

592

416

800,

212

3400

0,2

180S

/H 4

0%18

0

CA

RA

TTE

RIS

TIC

HE

DE

L FR

EN

OM

od

ello

Mo

del

lo

Fren

oPo

tenz

aVo

ltag

gio

Co

rren

teFo

rza

fr

enan

teC

ertifi

cato

[W]

[V]

[A]

[Nm

]

MG

V25

MR

TW35

02X

82

W20

7VD

C0,

4 A

2X41

0 N

mE

U-B

D 8

45

Tab

. 4

Tab

. 5

Page 12: INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali Qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione deve essere effet-! tuata con cura

12

CA

RA

TTE

RIS

TIC

HE

TE

CN

ICH

E G

EA

RLE

SS: M

GV

25M

L

MG

V25

ML

Tip

o Pn

Spee

dVn

Cn

InC

max

Imax

EMF

Pole

sF

RsLs

Stat

ic

Load

ID

uty

Cyc

leW

eigh

t

Co

de

mac

hine

kW[R

PM]

[V]

[Nm

][A

][N

m]

[A]

[V∙s

/ra

d]

[N°]

[Hz]

[Ω]

[mH

][K

g]

[kg

∙m2]

[Kg

]

MG

V25

2019

23B

C00

MG

V25

ML

3,88

7021

053

025

915

4712

169,

30,

9611

3400

0,28

180S

/H 4

0%22

0

MG

V25

2030

03B

C00

MG

V25

ML

7,5

120

210

530

3791

568

816

160,

475

3400

0,28

180S

/H 4

0%22

0

MG

V25

2025

52B

C00

MG

V25

ML

14,1

255

210

530

6091

510

65

1634

0,21

2,3

3400

0,28

180S

/H 4

0%22

0

MG

V25

2008

03B

C00

MG

V25

ML

4,4

8036

053

015

915

2720

1610

,72,

832

3400

0,28

180S

/H 4

0%22

0

MG

V25

2012

03B

C00

MG

V25

ML

6,7

120

360

530

1991

535

1616

161,

820

3400

0,28

180S

/H 4

0%22

0

MG

V25

2019

23B

C00

MG

V25

ML

10,7

192

360

530

2591

547

1216

25,6

0,96

1134

000,

2818

0S/H

40%

220

MG

V25

2025

53B

C00

MG

V25

ML

14,2

255

360

530

3491

562

916

340,

627

3400

0,28

180S

/H 4

0%22

0

MG

V25

2030

03B

C00

MG

V25

ML

16,6

300

360

530

3791

568

816

400,

475

3400

0,28

180S

/H 4

0%22

0

CA

RA

TTE

RIS

TIC

HE

DE

L FR

EN

OM

od

ello

Mo

del

lo

Fren

oPo

tenz

aVo

ltag

gio

Co

rren

teFo

rza

fr

enan

teC

ertifi

cato

[W]

[V]

[A]

[Nm

]

MG

V25

ML-

LR

TW60

02X

92W

207V

DC

0.9A

2X60

0Nm

EU

-BD

101

4

Tab

. 6

Tab

. 7

Page 13: INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali Qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione deve essere effet-! tuata con cura

13www.montanarigiulio.com

ITALIANOMGV25 S-M-ML-LC

AR

ATT

ER

ISTI

CH

E T

EC

NIC

HE

GE

AR

LESS

: MG

V25

ML

MG

V25

LTi

po

PnSp

eed

VnC

nIn

Cm

axIm

axEM

FPo

les

FRs

LsSt

atic

Lo

adI

Dut

y C

ycle

Wei

ght

Co

de

mac

hine

kW[R

PM]

[V]

[Nm

][A

][N

m]

[A]

[V∙s

/ra

d]

[N°]

[Hz]

[Ω]

[mH

][K

g]

[kg

∙m2]

[Kg

]

MG

V25

2625

53B

C00

MG

V25

L8,

812

021

063

040

1100

7110

1616

0,47

534

000,

3118

0S/H

40%

240

MG

V25

2636

03B

C00

MG

V25

L13

,218

021

063

052

1100

917

1624

0,28

334

000,

3118

0S/H

40%

240

MG

V25

2623

92B

C00

MG

V25

L15

,623

921

063

074

1100

130

516

31,9

0,14

134

000,

3118

0S/H

40%

240

MG

V25

2606

03B

C00

MG

V25

L4

6036

063

015

1100

2724

168

3,2

3734

000,

3118

0S/H

40%

240

MG

V25

2612

03B

C00

MG

V25

L7,

912

036

063

022

1100

4018

1616

1,5

1834

000,

3118

0S/H

40%

240

MG

V25

2616

03B

C00

MG

V25

L10

,616

036

063

028

1100

4914

1621

,30,

9511

3400

0,31

180S

/H 4

0%24

0

MG

V25

2621

03B

C00

MG

V25

L13

,921

036

063

032

1100

5911

1628

0,65

834

000,

3118

0S/H

40%

240

MG

V25

2625

53B

C00

MG

V25

L16

,825

536

063

040

1100

7110

1634

0,47

534

000,

3118

0S/H

40%

240

MG

V25

2636

03B

C00

MG

V25

L23

,736

036

063

052

1100

917

1648

0,28

334

000,

3118

0S/H

40%

240

CA

RA

TTE

RIS

TIC

HE

DE

L FR

EN

OM

od

ello

Mo

del

lo

Fren

oPo

tenz

aVo

ltag

gio

Co

rren

teFo

rza

fr

enan

teC

ertifi

cato

[W]

[V]

[A]

[Nm

]

MG

V25

ML-

LR

TW60

02X

92W

207V

DC

0.9A

2X60

0Nm

EU

-BD

101

4

Tab

. 8

Tab

. 9

Page 14: INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali Qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione deve essere effet-! tuata con cura

14

3.2 DimensioniSegue disegno tecnico e dimensioni d’ingombro.

Fig. 2MGV25S

ØD

F

A

E 115,5 11049,5 67 49,5 153 31

17,5Ø115 115

264

B

15

149

C

170

Ø8,5

Tab. 10

MGV25S

Puleggia Funi Dimensioni

ØD F Ø min - max Pitch A B C E

mm mm n° mm mm mm mm mm

160 88 6,53 - 6 12

499301 344 55

7 - 8 9,5

210 80 6,53 - 6 127 - 8 9,5

240 80 6,53 - 6 127 - 8 9,5

320 75 8 3 - 4 17 342 357 52

Page 15: INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali Qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione deve essere effet-! tuata con cura

15www.montanarigiulio.com

ITALIANOMGV25 S-M-ML-L

Fig. 3MGV25M

Tab. 11MGV25M

Puleggia Funi Dimensioni

ØD F Ø min - max Pitch A B C E

mm mm n° mm mm mm mm mm

210 106 6,53 - 8 12

568

301 344 55

9 - 10 9,5

24070

6,5

3 - 8 129 - 10 9,5

1063 - 8 129 - 10 9,5

32080

83 - 6 17

342 357 52115

7 138 12

F

A

ØD

E 127 16049 117 49 148 31

176B

Ø8,514

9

C

1517,5Ø115 115

264

Page 16: INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali Qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione deve essere effet-! tuata con cura

16

Tab. 12MGV25ML - L

Puleggia Funi Dimensioni

ØD F Ø min - max Pitch A B C E

mm mm n° mm mm mm mm mm

210 106 6,53 - 8 12

689

315

362

649 - 10 9,5

24070

6,5

3 - 8 1255

9 - 10 9,5

1063 - 8 12

649 - 10 9,5

320 115 83 - 4 17

342 677 138 12

ØD

E 127 26050 219 50 199

Ø 9F

A195B

167

C

14

115 115262

17,5Ø

Fig. 4MGV25ML - L

Page 17: INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali Qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione deve essere effet-! tuata con cura

17www.montanarigiulio.com

ITALIANOMGV25 S-M-ML-L

Per la movimentazione utilizzare solo sistemi di sollevamento e attrez-zature con una portata adeguata. Tutto il packaging è studiato per consentire lo spostamento con muletto e carrello elevatore.

!

4. TRASPORTO E STOCCAGGIO4.1 MovimentazioneTutti i gearless sono imballati in casse o gabbie. Possono essere usate diverse tipologie di imballaggio, a seconda delle dimen-sioni e del mezzo di trasporto. Salvo specifiche diverse, gli imballaggi sono conformi alle linee guida HPE.In alcuni casi, le macchine sono montate su pallet di legno per consentirne il corretto trasporto su camion. Gli imballi non possono essere sovrapposti in nes-sun modo. Si raccomanda di verificare lo stato del materiale alla sua ricezione. In caso di danni non procedere all’ installazione salvo espresso autorizzazione di Montanari Giulio & C. Osservare i simboli presenti sull’imballaggio per evitare danneggiamenti a cose o persone. Di seguito i significati dei simboli che po-trebbero comparire sull’imballo.

Mantenere asciutto Maneggiare con cura

Lato superiore Non usare ganci

Fragile Baricentro

Tenere al riparo da fonti di calore

Punto di attacco

! !Per il sollevamento, sono previsti dei punti di ancoraggio (golfari) come indicato in Fig. 5. Utilizzare solo i golfari indicati per movimentare l’unità.

Fig. 5

Page 18: INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali Qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione deve essere effet-! tuata con cura

18

4.2 StoccaggioIl gearless deve essere conservato in posizione di utilizzo su una base di legno non soggetta a vibrazioni in luogo coperto e riparato.

Se l’unità viene conservata all’aperto, deve essere coperta per evitare che umidità e/o altre sostanze estranee si possano accumulare su di essa.!Forniture per speciali condizioni ambientali durante il trasporto (ad esempio via nave) e lo stoccaggio (clima, temperatura, ecc.) devono essere concordate contrattualmente.

!

• Verificare il corretto funzionamento del motore e del freno dopo l’installa-zione.

• Le riparazioni possono essere effettuate solo dal produttore o da personale autorizzato.

• La macchina può essere rovente. • Queste machine devono essere collegate a inverter. • Quando la macchina è in rotazione, sia manuale che meccanica, può com-

portarsi come un generatore e produrre alto voltaggio.• Durante le operazioni di configurazione la macchina è alimentata da alto

voltaggio.

! !

Page 19: INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali Qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione deve essere effet-! tuata con cura

19www.montanarigiulio.com

ITALIANOMGV25 S-M-ML-L

Fig. 6

Etichetta

Freno

Protezioni standard

Puleggia di trazione

Fori di fissaggio

Uscita cavo motore

MGV25

5. DESCRIZIONE5.1 Descrizione generaleI gearless MGV25 sono motori a magneti permanenti dotati di doppio sistema frenante.

5.2 Principali componenti L’unità è composta dai gruppi principali come indicato in Fig. 6.

La gamma MGV25 è provvista di una sonda termica PTC all’interno degli avvol-gimenti come protezione da eventuale surriscaldamento (temp. avvolgimenti arriva a 130°C) e di un termocontatto per l’attivazione delle ventole. Fare rife-rimento alle connessioni elettriche per maggiori dettagli. - Vedi Par. 6.4. Lubrificazione

Il gearless non contiene olio e viene fornito con i cuscinetti già lubrificati per tutta la durata della vita della macchina; non è necessaria nessuna ulteriore lubrificazione. !

Leve freno

Elettromagnete del freno

Encoder

Ventole di raffreddamento Dettagli Freno

Page 20: INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali Qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione deve essere effet-! tuata con cura

20

5.3 FrenoIl gearless è fornito con freno conforme agli standard indicati in paragrafo 2.5.Il sistema frenante è pre-calibrato dal produttore e non è richiesto alcun altro aggiustamento.

Il sistema frenante funziona come segue:• Non alimentato (elettromagnete non alimentato): il disco del freno è

serrato mediante le superfici mobili (frecce gialle su Fig. 7). In questa condizio-ne il sistema non si muove.

• Quando l’elettromagnete del freno viene alimentato, rilascia il disco del freno ( frecce gialle nella Fig. 8); adesso il motore è libero.

! !

AIR GAP 0,5 mm AIR GAP 0 mm

Sistema frenante non alimentato Sistema frenante alimentato

Fig. 7 Fig. 8

Page 21: INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali Qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione deve essere effet-! tuata con cura

21www.montanarigiulio.com

ITALIANOMGV25 S-M-ML-L

6. INSTALLAZIONE6.1 Informazioni generali di installazione

Il gearless deve essere installato in un edificio o in vano corsa chiuso. Non utilizzare il gearless in atmosfera esplosiva. La temperature dell’ambiente deve essere compresa tra 0°C e +40°C.Le attività di assemblaggio e installazione devono essere eseguite con grande cura da personale qualificato e addestrato.Il costruttore non può essere ritenuto responsabile per danni causati da un errato assemblaggio o una installazione non corretta.Prima di iniziare i lavori accertarsi che siano disponibili adeguate attrezzature di sollevamento e movimentazione.Non devono essere eseguiti lavori di saldatura sull’unita.L’unità non deve essere utilizzata come punto di messa a terra per operazioni di saldatura. I cuscinetti possono esserne irrimediabilmente danneggiati.Devono essere utilizzati tutti i punti di fissaggio previsti dal produttore.L’alimentazione di aria per il raffreddamento non deve essere impedita.

6.2 Superficie di installazioneLa superficie di installazione deve essere uniforme e livellata. La tolleranza di livellamento è di 0.2 mm.La superficie di installazione deve essere rigida e robusta a sufficienza da sop-portare le forze in gioco.

6.3 Procedura di installazioneIl gearless può essere sollevato utilizzando i golfari per l’inserimento delle cinghie o catene di sollevamento (vedi anche paragrafo stoccaggio e movimen-tazione). Particolare attenzione serve per evitare che il gearless riceva colpi in corrispondenza del disco freno; le leve freno e le connessioni elettriche della scheda sono molto delicate. Esempio di sollevamento Fig. 9.

! !

Fig. 9

Page 22: INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali Qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione deve essere effet-! tuata con cura

22

Direzione del carico

Posizionare l’unità sulla superficie di installazione e fissarla.• Viti e dadi di fissaggio devono essere serrati alla coppia prescritta.• Utilizzare bulloneria con classe di robustezza minima di 8.8.• Non forzare o colpire i fissaggi per posizionarli; questo potrebbe danneg-

giare i cuscinetti, gli anelli, eccetera. • Montare i dispositivi di sicurezza.

I gearless sono idonei all’utilizzo con e senza sala machine. ll carico statico cambia in un funzione della direzione del tiro. (Figura 10):

Fig. 10

LATERALE

VERSO IL BASSOCARICO STATICO:1.800 kg MGV25S3.400 kg MGV25M3.400 kg MGV25ML-L

CARICO STATICO:1.250 kg MGV25S1.200 kg MGV25M1.700 kg MGV25ML-L

CARICO STATICO:1.250 kg MGV25S1.200 kg MGV25M1.700 kg MGV25ML-L

VERSO L’ALTO

LATERALECARICO STATICO:1.250 kg MGV25S1.200 kg MGV25M1.700 kg MGV25ML-L

Coppie di serraggio bulloneria (classe 8.8)

Filetto M20Coppia di serraggio (Nm) 410

Tab. 13

Page 23: INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali Qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione deve essere effet-! tuata con cura

23www.montanarigiulio.com

ITALIANOMGV25 S-M-ML-L

! !

Disco freno chiuso Stato Contatto Disco freno libero Stato

contatto

Disconnesso Connesso

Connesso Disconnesso

NERO

COM.

BLU

N.O.

NERO

COM.

GRIGIO

N.C.

NERO

COM.

GRIGIO

N.C.

NERO

COM.

BLU

N.O.

• Il cavo di alimentazione dovrà essere posato separatamente dagli altri cavi. • Il cavo di alimentazione del motore è schermato e lo schermo dovrà essere

connesso a terra. • Il cavo encoder deve essere posato lontano dalcavo alimentazione motore

per evitare interferenze elettriche.• Il sistema frenante ha un cavo di alimentazione e un altro cavo per I contatti

del microswitch. (Figura N°12). Nell’etichetta del sistema frenante sono riportati tutti I dati elettrici. Il microswitch ha due contatti: uno aperto e uno chiuso. (Fig. 12).

• Questi contatti ci dicono lo stato del freno (Tab. 14).

Tab. 14

Cavo di potenza e Cavo PTC&Ventola

6.4 Installazione Elettrica - CollegamentiIl gearless è fornito con:

• cavo di potenza per l’alimentazione del motore [1 - 2 - 3, Terra, SC], cavo PTC [T5-T6] e cavo per l’alimentazione della ventola di raffreddamento (230 Vac)[F7-F8] (Fig. 11).

Cavi ventola di raffreddamento (F7 - F8) [230Vac]

Messa a terra (Giallo verde)

Cavo di scherma-tura (Grigio)

Cavi di potenza per fasi U-V-W (1 - 2 - 3)

Cavi per sondaPTC (T5 - T6)

Fig. 11

Page 24: INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali Qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione deve essere effet-! tuata con cura

24

In seguito si riporta un esempio per impostare la connessione parallela della bobina del freno. - Modalità normale:

È possibile comandando solo il contattore 1 lasciando chiusi i contattori 2 e 3. (Fig. 13-14). Questo tutela il freno da pericolosi sovravoltaggi e rumore in fase di chiusura. - Modalità emergenza e modalità ispezione:Si raccomanda l’uso di tutti i contattori. L’utilizzo del solo contattore n°1 durante le operazioni di aperture e/o chiusura potrebbe generare un ritardo non accetta-bile in fase di chiusura del freno.

Applicazione tipica con bobine freno in configurazione parallela.

Alimentazione FrenoCavo Microswitch

Cavo alimentazione bobina

Blu Nero Grigio

Blu Marrone

Fig. 12

Fig. 13

MGV25 S - M - ML - L

CONTACTOR N°1

BRAKE COIL N°1 BRAKE COIL N°2

CONTACTOR N°3

230 Vac

˜

CONTACTOR N°2

207VDC

Page 25: INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali Qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione deve essere effet-! tuata con cura

25www.montanarigiulio.com

ITALIANOMGV25 S-M-ML-L

Componentiper il fissaggiodel cavo.

Cavo di collegamento leve freno per manovra manuale di emergenza (3,5 m).

7. COLLEGAMENTO DEL FRENO PER MANOVRA DI EMERGENZA.Per le installazioni con sala macchine, viene fornito di serie il cavo e la levaper lo sblocco. Il kit è rappresentato in Fig. 14.

7.1 Collegamento del cavo alle leve del freno

Inserire l’estremità del cavo nei fori delle leve. Tendere e fissare. Piegare l’estre-mità e fissare con il morsetto bloccafune come mostrato nelle seguenti figure.

Fig. 14

Fig. 15MGV25S

Page 26: INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali Qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione deve essere effet-! tuata con cura

26

Fig. 16

Fig. 17

MGV25M

MGV25ML-L

Page 27: INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali Qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione deve essere effet-! tuata con cura

27www.montanarigiulio.com

ITALIANOMGV25 S-M-ML-L

Inserire l’altra estremità del cavo nel foro della vite. Strin-gere per fermare. Fig. 19.

Fissare la leva al muro con i bulloni (non in dotazione)Collegare il cavo al supporto come indicato in Fig. 18.

Fig. 18

Fig. 19

7.2 Collegamento del cavo alla leva per sblocco manuale

7.3 Manovra di EmergenzaDeve essere eseguita da un dispositivo elettrico indipendente in grado di aprire il freno e di muovere il gearless a una velocità ridotta. É possibile sfruttare le caratteristiche del motore sincrono in quanto esso rallenta la cabina quando le fasi sono in corto circuito.

Page 28: INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali Qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione deve essere effet-! tuata con cura

28

Problemi e malfunzionamenti verificatisi durante il periodo di garanzia, che non vengono precisamente identificati o che richiedono interventi sull’unità, devono essere sottoposti al Servizio Clienti del costruttore.

!

Se la causa del malfunzionamento non è identificabile, o l’unità è stata riparata con i mezzi disponibili, siete tenuti a contattare uno dei nostri centri di assistenza per un intervento specializzato.

!

Durante la riparazione di problemi o malfunzionamenti l’unità deve essere messa fuori servizio, in modo da prevenirne l’involontaria messa in funzione. Posizionare un cartello di avvertimento sull’interruttore di avvio.

!

8. FUNZIONAMENTO8.1 CollegamentiCollegare il motore, il freno, e i dispositivi di monitoraggio.Il collegamento deve essere effettuato da personale specializzato in accordo con le norme di sicurezza in vigore. I requisiti di installazione e funzionamento e le attuali norme nazionali e internazionali devono essere rispettate.

8.2 Componenti aggiuntivi Nel caso siano installati componenti aggiuntivi o opzionali di terze parti, consultare le informazioni contenute nella rispettiva documentazione fornita a parte.

8.3 Informazioni generali di funzionamentoDurante il funzionamento dell’unità MGV25 tenere controllato che non si verifichi-no:

• Eccessiva temperatura di funzionamento.• Eccessiva e inusuale rumorosità.

Nel caso si verifichi qualsiasi irregolarità durante il funzionamento, spegnere subito l’unità. Identificare la causa del malfunzionamento usando la tabella al Cap. 9 con-tenente una lista dei possibili inconvenienti, le relative cause e i rimedi suggeriti.

9. RISOLUZIONE PROBLEMI, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE9.1 Indicazioni generali

Osservare tutte le regole sulla sicurezza.Non smontare il motore in loco. I cuscinetti sono protetti e non richiedono nessuna ulteriore lubrificazione in nor-mali condizioni di utilizzo. Non usare pulitrici ad alta pressione sul motore.

Montanari non può garantire né essere responsabile per operazioni non autorizza-te effettuate sull’unità, per un utilizzo improprio, per modifiche apportate senza il suo consenso o per l’utilizzo di parti di ricambio non originali.

Page 29: INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali Qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione deve essere effet-! tuata con cura

29www.montanarigiulio.com

ITALIANOMGV25 S-M-ML-L

9.2 Puleggia di trazione/puleggia di rinvioPeriodicamente, almeno una volta all’anno, verificare lo stato dell’usura delle gole nella puleggia di trazione. In caso di funi che slittano o di eccessivo stato di usura contattare Montanari Giulio & C. per le istruzioni di sostituzione indicando sempre il numero di serie.

9.3 Sostituzione delle componentiLe istruzioni per la sostituzione di qualsiasi componente devono essere richieste ogni volta al dipartimento tecnico specificando il numero di serie.

9.4 Problemi, cause, rimedi Tabella diagnosticaProblemi Cause Rimedi

Il Motorenon funziona

Le fasi del motore sono collegate male

Verificare lo stato di connessione delle fasi del motore

Errata configurazione dell’inverter Verificare le impostazioni dell’in-verter

Inverter difettoso Sostituire il dispositivo

Freno guasto Vedi in seguito

Motore bloccato meccanicamente Contattare Montanari Giulio & C.

Collegamenti motore allentate Stringere le connessioni del con-troller della macchina.

Temperatura eccessiva Vedi sotto

Il sistema frenante non funziona

L’alimentazione del freno è errata Verificato Il corretto voltaggio di alimentazione della bobina freno.

Sistema frenante difettoso Contatta Montanari Giulio & C.

Temperature eccessiva

La ventola di raffreddamento non funziona. Sostituire la ventola

Ventola di raffreddamento non connessa correttamente.

Verifica il voltaggio della ventola di raffreddamento. (230Vac)

Sensore PTC sensor difettoso Contatta Montanari Giulio & C.

Errate impostazioni dell’inverter Verifica le impostazioni dell’inver-ter

Rumore durante la corsa

L’allineamento del motore con la puleggia di deviazione è errato. Verifica e correggi l’allineamento.

Encoder difettoso Sostituire encorder

Errate impostazioni dell’inverter Verifica le impostazioni dell’in-verter

Cuscinetto difettoso Contatta Montanari Giulio & C.

Tab. 15

Page 30: INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali Qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione deve essere effet-! tuata con cura

30

9.5 Manutenzione e riparazione9.5.1 Indicazioni generali

Qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione deve essere effet-tuata con cura e unicamente da personale qualificato e addestrato.!

Il rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione è parte delle condizioni per la validità della garanzia.

9.5.2 Descrizione attività di manutenzione

Arrestare l’unità e metterla fuori servizio. Posizionare un cartello di avverti-mento sull’interruttore di avvio in modo da prevenirne l’involontaria messa in funzione.

Pulizia unitàRimuovere lo sporco sull’unità con una spazzola dura.Rimuovere segni di corrosione.L’unità non deve essere pulita con attrezzature per il lavaggio ad alta pressione.

Page 31: INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali Qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione deve essere effet-! tuata con cura

31www.montanarigiulio.com

ITALIANOMGV25 S-M-ML-L

10. RICAMBI10.1 Indicazioni generali

TIP

Si raccomanda un minimo di stock delle principlali parti di ricambio e di componenti soggetti ad usura per evitare fermi impianto.

10.2 Ordine ricambiIl costruttore garantisce solo ricambi e accessori originali da esso forniti.Altri articoli non forniti dal costruttore non sono stati testati né approvati. L’uti-lizzo di tali parti può quindi compromettere certe caratteristiche del gearless ed esporre a rischi di sicurezza attiva e passiva.

Il costruttore non si assumerà nessuna responsabilità e non riconoscerà garanzia per danni causati da parti di ricambio e accessori non forniti dal costruttore stesso.

!

Quando si ordinano parti di ricambio specificare sempre:• N° ordine della macchina a cui vanno applicati;• Descrizione;• Quantità;

Per ordinare le parti di ricambio fare richiesta a [email protected].

11. CERTIFICATO DEL FRENOIl freno è stato progettato in conformità con lo standard: EN 81 - 20:2014, EN 81 - 50:2014, EN81-1:1998+A3:2009(D).

Questo dispositivo è utilizzabile come freno per rallentare la cabina in combina-zione con un limitatore di velocità in caso di eccesso di velocità della cabina in salita. Il certificato di esame è EU-BD 845 + EU-BD 1014.

Page 32: INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali Qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione deve essere effet-! tuata con cura

32

11.1 Certificato di esame EU-BD 845 MGV25S-M

Page 33: INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali Qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione deve essere effet-! tuata con cura

33www.montanarigiulio.com

ITALIANOMGV25 S-M-ML-L

11.2 Certificato di esame EU-BD 1014 MGV25ML-L

Page 34: INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali Qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione deve essere effet-! tuata con cura

34

12. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Fabbricante:Montanari Giulio & C. S.r.l.Via Bulgaria n.39, 41122 Modena

Modelli interessati dalla presente dichiarazione:

MGX19 – MGV19 – MSG19M – MGS19L – MGV20M – MGV20L – MG200.3 – MGX21 – MGV25S – MGV25M – MGV25ML – MGV25L – MGV34 – MGV34S – MGV34M – MGV34ML – MGV34L – MGV34.4 – MG34S.6 – MGV34.6 – MGX75 – MGX80 – MDD035 – MDD070 – MGV30.4 – MGV30.6 – MGX53 – MGX53S.

Si dichiara che i gearless in oggetto sono conformi alla Direttiva Macchine 2006/42/CE per gliaspetti ad essi pertinenti e rispettano i seguenti requisiti essenziali di sicurezza come daAllegato 1 della direttiva:- 1.3.2 rischio di rottura durante il funzionamento;- 1.5.1 energia elettrica;- 1.5.4 errori di montaggio;- 1.5.8 rumore;- 1.5.9 vibrazione;- 1.6 manutenzione;- 1.7.4 istruzioni.

La documentazione tecnica pertinente è stata compilata in conformità dell’allegato VII B.

È altresì conforme alle seguenti direttive:- 2014/33/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UEe alle seguenti normative:- UNI 10411-1; UNI 10411-3; UNI 10411-5; UNI EN 81-1:2010; UNI EN 81-20:2014

Nota:Per quanto riguarda l’adempimento del paragrafo 9.7 della UNI EN81-1:2010 e 5.5.7 UNIEN81-20:2014, si rammenta che Montanari Giulio & C. fornisce i dispositivi di protezione solosu esplicita richiesta del cliente.

MONTANARI GIULIO & C. S.r.l.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’GEARLESS

Redazione:Stefano Bertoni – Direttore Tecnico

Firma:Massimo Montanari - Legale Rappresentante

MODENA 20/03/2020

Montanari Giulio & C. Srl - Montanari Group HeadquarterVia Bulgaria, 39 - 41122 - Modena - ItaliaTel: +39 059 453611 - Fax: +39 059 315890 - [email protected]

Page 35: INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali Qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione deve essere effet-! tuata con cura

35www.montanarigiulio.com

ITALIANOMGV25 S-M-ML-L

Page 36: INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE · 9.5 Manutenzione e riparazione 9.5.1 Indicazioni generali Qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione deve essere effet-! tuata con cura

MONTANARI GROUP HEADQUARTERMontanari Giulio & C. Srl

Via Bulgaria, 39 - 41122 - Modena - ItaliaTel: +39 059 453611 - Fax: +39 059 315890 - [email protected]

www.montanarigiulio.com