· Indice 1 - Simboli e unità di misura 4 2 - Caratteristiche 5 3 - Designazione 11 4 - Potenza...

120

Transcript of  · Indice 1 - Simboli e unità di misura 4 2 - Caratteristiche 5 3 - Designazione 11 4 - Potenza...

  • Indice

    1 - Simboli e unità di misura 4

    2 - Caratteristiche 5

    3 - Designazione 11

    4 - Potenza termica P t 12

    5 - Fattore di servizio fs 13

    6 - Scelta 16

    7 - Potenze e momenti torcenti nominali(riduttori coassiali) 19

    8 - Esecuzioni, dimensioni, forme costruttivee quantità d’olio 32

    9 - Potenze e momenti torcenti nominali(riduttori ad assi ortogonali) 40

    10 - Esecuzioni, dimensioni, forme costruttivee quantità d’olio 50

    11 - Programma di fabbricazione(motoriduttori coassiali) 56

    12 - Esecuzioni, dimensioni, forme costruttivee quantità d’olio 72

    13 - Programma di fabbricazione(motoriduttori ad assi ortogonali) 78

    14 - Esecuzioni, dimensioni, forme costruttivee quantità d’olio 92

    15 - Carichi radiali Fr1 sull’estremitàd’albero veloce 100

    16 - Carichi radiali Fr2 sull’estremità d’albero lento 100

    17 - Dettagli costruttivi e funzionali 108

    18 - Installazione e manutenzione 111

    19 - Accessori ed esecuzioni speciali 115

    20 - Formule tecniche 119

    Index

    1 - Symbols and units of measure 4

    2 - Specifications 5

    3 - Designation 11

    4 - Thermal power Pt 12

    5 - Service factor fs 13

    6 - Selection 16

    7 - Nominal powers and torques(coaxial gear reducers) 19

    8 - Designs, dimensions,mounting positions and oil quantities 32

    9 - Nominal powers and torques(right angle shaft gear reducers) 40

    10 - Designs, dimensions,mounting positions and oil quantities 50

    11 - Manufacturing programme(coaxial gearmotors) 56

    12 - Designs, dimensions,mounting positions and oil quantities 72

    13 - Manufacturing programme(right angle shaft gearmotors) 78

    14 - Designs, dimensions,mounting positions and oil quantities 92

    15 - Radial loads Fr1 on high speedshaft end 100

    16 - Radial loads Fr2 on low speed speed shaft end 100

    17 - Structural and operational details 108

    18 - Installation and maintenance 111

    19 - Accessories and non-standard designs 115

    20 - Technical formulae 119

  • 1) Valori validi rispettivamente per estremità d’albero cilindrica (... C) e scanalata (... S). 1) Values valid for cylindrical shaft end (...C) and splined shaft end (...S) respectively.

    Grand. - SizeMN2 [daN m] - Fr21) [daN]

    2E 3E 4E CE C2E C3E

    3

    200150 00 - 1 500 1 800

    201250 00 - 1 900 2 240

    240400 00 - 3 000 3 550

    241650 00 - 3 000 3 550

    2801 000 - 4 750 5 300

    3531 500 - 6 000 6 700

    3542 120 - 7 100 8 000

    3552 500 - 7 100 8 000

    4283 550 - 9 000 9 750

    4294 750 - 10 000 10 600

    4456 000 - 11 200 11 800

    4467 100 - 12 500 13 200

    54210 000 - 15 000 16 000

    54312 200 - 18 000 19 000

    69516 500 - 25 000 26 500

    69620 000 - 25 000 26 500

    UT.C

    972

  • 4

    1 - Simboli e unità di misura 1 - Symbols and units of measure

    Simboli in ordine alfabetico, con relative unità di misura, impiegati nelcatalogo e nelle formule.

    Symbols used in the catalogue and formulae, in alphabetical order,with relevant units of measure.

    Simbolo Espressione Unità di misura NoteSymbol Definition Units of measure Notes

    Nel catalogo Nelle formuleIn the In the formulae

    catalogue Sistema Tecnico Sistema SI1)Technical System SI1) System

    dimensioni, quote dimensions mm –a accelerazione acceleration – m/s2

    d diametro diameter – mf frequenza frequency Hz Hzfs fattore di servizio service factorf t fattore termico thermal factorF forza force – kgf N2) 1 kgf 9,81 N 0,981 daNFr carico radiale radial load daN –Fa carico assiale axial load daN –g accelerazione di gravità acceleration of gravity – m/s2 val. norm. 9,81 m/s2 normal value 9,81 m/s2

    G peso (forza peso) weight (weight force) – kgf NGd 2 momento dinamico dynamic moment – kgf m2 –

    i rapporto di trasmissione transmission ratio i =

    I corrente elettrica electric current – AJ momento d’inerzia moment of inertia kg m2 – kg m2

    Lh durata dei cuscinetti bearing life h –m massa mass kg kgf s2/m kg3)

    M momento torcente torque daN m kgf m N m 1 kgf m 9,81 N m 0,981 daN m

    n velocità angolare speed min-1 giri/min – 1 min-1 0,105 rad/srev/minP potenza power kW CV W 1 CV 736 W 0,736 kWP t potenza termica thermal power kW –r raggio radius – m

    R rapporto di variazione variation ratio R =

    s spazio distance – mt temperatura Celsius Celsius temperature °C –t tempo time s s

    min 1 min = 60 sh 1 h = 60 min = 3 600 sd 1 d = 24 h = 86 400 s

    U tensione elettrica voltage V Vv velocità velocity – m/sW lavoro, energia work, energy MJ kgf m J4)

    z frequenza di avviamento frequency of starting avv./h –starts/h� accelerazione angolare angular acceleration – rad/s2

    � rendimento efficiency�s rendimento statico static efficiency� coefficiente di attrito friction coefficient� angolo piano plane angle ° rad 1 giro = 2 � rad 1 rev = 2 � rad

    1° = rad180

    � velocità angolare angular velocity – – rad/s 1 rad/s 9,55 min-1

    n2 maxn2 min

    n1n2

    Indici aggiuntivi e altri segni Additional indexes and other signs

    Ind. Espressione Definition

    max massimo maximummin minimo minimumN nominale nominal1 relativo all’asse veloce (entrata) relating to high speed shaft (input)2 relativo all’asse lento (uscita) relating to low speed shaft (output)� da ... a from ... to

    uguale a circa approximately equal to maggiore o uguale a greater than or equal to

    minore o uguale a less than or equal to

    1) SI è la sigla del Sistema Internazionale di Unità, definito ed approvato dalla Conferen-za Generale dei Pesi e Misure quale unico sistema di unità di misura.Ved. CNR UNI 10 003-84 (DIN 1 301-93 NF X 02.004, BS 5 555-93, ISO 1 000-92).UNI: Ente Nazionale Italiano di Unificazione.DIN: Deutscher Normenausschuss (DNA).NF: Association Française de Normalisation (AFNOR).BS: British Standards Institution (BSI).ISO: International Organization for Standardization.

    2) Il newton [N] è la forza che imprime a un corpo di massa 1 kg l’accelerazione di 1 m/s2.3) Il kilogrammo [kg] è la massa del campione conservato a Sèvres (ovvero di 1 dm3 di

    acqua distillata a 4 °C).4) Il joule [J] è il lavoro compiuto dalla forza di 1 N quando si sposta di 1 m.

    1) SI are the initials of the International Unit System, defined and approved by theGeneral Conference on Weights and Measures as the only system of units of measure.Ref. CNR UNI 10 003-84 (DIN 1 301-93 NF X 02.004, BS 5 555-93, ISO 1 000-92).UNI: Ente Nazionale Italiano di Unificazione.DIN: Deutscher Normenausschuss (DNA).NF: Association Française de Normalisation (AFNOR).BS: British Standards Institution (BSI).ISO: International Organization for Standardization.

    2) Newton [N] is the force imparting an acceleration of 1 m/s2 to a mass of 1 kg.3) Kilogramme [kg] is the mass of the prototype kept at Sèvres (i.e. 1 dm3 of distilled

    water at 4 °C).4) Joule [J] is the work done when the point of application of a force of 1 N is displaced

    through a distance of 1 m.

    Corona (fissa)Ring gear (locked)

    Ruota planetariaPlanet gear

    Telaio portaplanetari (asse lento)Planet carrier (low speed shaft)

    Ruota solare (asse veloce)Sun gear (high speed shaft)

    Ingranaggio epicicloidale - Planetary gear train

  • 5

    2 - Caratteristiche 2 - Specifications

    Serie di riduttori e motoriduttori epicicloidali, per applicazioniindustriali, vasta e completaPossibilità di fissaggio con flangia, con piedi o pendolareEsecuzione albero lento: cilindrico con linguetta, scanalato,cavo con unità di bloccaggio o cavo scanalatoCarcassa rigida e precisa di ghisa sferoidaleCapacità di carico e sopportazione asse lento: elevate, oppor-tunamente scalate e con adeguato proporzionamento tra imomenti torcenti e i relativi carichi radialiSilenziosità di funzionamentoFlessibilità di fabbricazione e gestioneElevata classe di qualità di fabbricazioneMotore normalizzato IECPrestazioni elevate e affidabiliScalamento infittito delle grandezze e delle prestazioni soprat-tutto nella zona «alta» della gamma

    2, 3 o 4 stadi di riduzione sia nell’esecuzione coassiale sia nell’e-secuzione ortogonale (1 e 5 stadi a richiesta);fissaggio con fori passanti con flangia per grand. 200 ... 353, diret-tamente sulla carcassa con un secondo centraggio su mozzo spor-gente per grand. 354 ... 696; possibile anche fissaggio con piedi, arichiesta;riduttore dimensionato in ogni parte per essere equipaggiato conmotori di grandezza notevole, per trasmettere elevati momenti tor-centi nominali e massimi, per sopportare elevati carichi sulleestremità d’albero lento e veloce;esecuzioni asse lento (ved. cap. 17): estremità d’albero cilindricacon 1 linguetta e 1 foro filettato in testa (grand. 353) o 2 linguettee 3 fori filettati in testa (grand. 354), estremità d’albero scanalatacon centraggi e 3 fori filettati, albero cavo con unità di bloccaggio(per fissaggio pendolare), albero cavo scanalato;modularità spinta a livello sia di componenti sia di prodotto finito;riduttori: lato entrata con mozzo o flangia e con fori (ved. cap. 17);estremità d’albero veloce cilindrica con linguetta;motoriduttori: motore normalizzato IEC calettato direttamente nel-l’albero veloce cavo;

    Questa serie di riduttori e motoriduttori unisce, esaltate, le caratteri-stiche classiche dei riduttori epicicloidali compattezza, economi-cità, robustezza con quelle derivanti da una moderna concezioneprogettuale, innovativa per questa tipologia di riduttori:

    sviluppo armonico della gamma scalamento regolare delle gran-dezze riduttore in termini di momento torcente, carico radiale,dimensione estremità d’albero e alberi cavi realizzando la piimportante delle economicità: minimizzare la differenza tra laprestazione richiesta e quella offerta;documentazione tecnica rispondente per completezza di dati,facilità di consultazione, individuazione di prestazioni e dimensio-ni, rigore e spirito scientifico alle esigenze applicative di un pro-dotto di serie nel settore industriale, per una scelta diretta, rapi-da e completa.

    a - Riduttore

    Particolarità costruttiveLe principali caratteristiche sono:

    16 grandezze con sistema modulare;

    200 201 240 241 280 353 354 355 428 429 445 446 542 543 695 696 Grand.SizeMN2 [daN m] 150 250 400 650 1 000 1 500 2 120 2 500 3 550 4 750 6 000 7 100 10 000 12 200 16 500 20 000

    1) DC, DS, DH, DZ, estremità d’albero lento rispettivamente: cilindrico, scanalato,cavo con unità di bloccaggio, cavo scanalato;MN2 momento torcente nominale [daN m];Fr2 carico radiale rispettivamente sull’estremità d’albero lento cilindrica e scanalata.

    1) DC, DS, DH, DZ, low speed shafts, respecitvely; cylindrical, splined, hollow withshrink disc, splined hollow shafts;MN2 nominal torque [daN m];Fr2 radial load respectively on cylindrical and splined low speed shaft.

    200 20142 50

    B40�36 B50�4542 50

    A40�36 A45�41150 250

    1 500 1 9001 800 2 240

    240 24165

    B58�5375

    A58�53400 650

    3 0003 550

    280 35380 90

    B70�64 B80�7485 100

    A70�64 A80�741 000 1 5004 750 6 0005 300 6 700

    354 355100

    B90�84110

    A90�842 120 2 500

    7 1008 000

    428 429110 120

    B100�94 W120�3130

    A100�94 N110�33 550 4 7509 000 10 0009 750 10 600

    445 446130 140

    W120�3 W130�3140

    N120�3 N130�36 000 7 10011 200 12 50011 800 13 200

    542 543160 170

    W150�3 W170�5160 170

    N150�5 N160�510 000 12 20015 000 18 00016 000 19 000

    695 696190 200

    W180�5 W200�5190 200

    N180�5 N200�516 500 20 000

    25 00026 500

    1) DC DS DH DZ

    MN2

    Fr2

    UT.C 971

    Wide and comprehensive range of planetary gear reducers andgearmotors for industrial applicationsPossibility of flange, foot or shaft mounting solutionsLow speed shaft design: cylindrical with key, splined, hollowwith shrink disc or splined hollow shaftRigid and precise nodular cast iron casingLoad capacity and low speed shaft bearing: high, properlystepped and with appropriate proportioning of torque valuesand relevant radial loadsLow noise runningManufacturing and product management flexibilityHigh manufacturing quality standardMotor standardized to IECHigh and reliable performanceCloser intermediate size and performance steps especially inthe “high” range area

    This range of gear reducers and gearmotors combines and exaltsthe traditional qualities of planetary gear reducers compactness,economy, strength with the ones deriving from modern innovat-ing design for these gear reducer type:

    harmonious development of the range regular size steps interms of torque, radial load, shaft end and hollow shaft dimen-sion realizing the most important economic aspect: minimisingthe difference between the required performance and the offeredone;technical documentation for complete data, easy consulting,identification of performance and dimensions, scientifically con-ceived suitable for the application needs of a standard manu-factured product in the industrial sector, for a direct, rapid andcomplete selection.

    a - Gear reducer

    Main structural featuresMain specifications are:

    16 sizes with modular system;

    2, 3 or 4 reduction stages for both coaxial and right angle shaftdesign (1 and 5 stages on request);fastening with through holes with flange for sizes 200 353,directly on casing with second spigot recess on overhung hub forsizes 354 696; possibility of fastening with feet, on request;gear reducer overall dimensions are suitable to be equipped withlarge motor sizes transmitting high nominal and maximumtorques, supporting high loads on low and high speed shaftends;low speed shaft designs (see ch. 17): cylindrical shaft end with 1key and 1 butt-end threaded hole (size 353) or 2 keys and 3butt-end threaded holes (size 354), splined shaft ends withspigot recess and 3 threaded holes, hollow shaft with shrink disc(for shaft mounting), splined hollow shaft;improved and up-graded modular construction both for compo-nent parts and assembled product;gear reducers: input face with hub or flange and with holes (seech. 17); cylindrical high speed shaft end with key;gearmotors: motor standardized to IEC directly keyed into hol-low high speed shaft;

  • 6

    2 - Caratteristiche 2 - Specifications

    cuscinetti volventi asse lento: a rulli cilindrici e orientabili a rulli perestremità d’albero cilindrica o scanalata (a rulli conici per grand.

    241); a rulli cilindrici e orientabili a rulli per albero cavo con unitàdi bloccaggio (a sfere per grand. 353); a sfere per albero cavoscanalato; asse veloce: a sfere o a rulli conici secondo le gran-dezze; ruota planetaria: a rullini a pieno riempimento per la mas-sima rigidezza della sopportazione;carcassa di ghisa sferoidale (esclusa la corona che di acciaio)con pareti di spessore generoso e nervature di irrigidimento;alberi cementati/temprati di acciaio 18NiCrMo5 o bonificati di38NiCrMo3 (alberi cavi scanalati induriti superficialmente) UNI7846-78;lubrificazione a bagno d’olio; olio sintetico o minerale (ved. cap. 18)con tappo di carico con valvola, scarico e livello; tenuta stagna;raffreddamento naturale o artificiale (con unità autonoma di raf-freddamento e scambiatore di calore olio/aria o olio/acqua, ved.cap. 19).verniciatura: protezione esterna con vernice sintetica idonea a resi-stere ai normali ambienti industriali e a consentire ulteriori finiturecon vernice sintetiche; colore blu RAL 5010 DIN 1843;protezione interna con vernice sintetica idonea a resistere agli oliminerali o sintetici a base di polialfaolefine;possibilità di realizzare gruppi riduttori e motoriduttori a elevatissi-mo rapporto di trasmissione;esecuzioni speciali: ved. cap. 19.

    Rotismo:a 2, 3, 4 ingranaggi epicicloidali (coassiali);a 1 ingranaggio conico e 1, 2, 3 ingranaggi epicicloidali (ortogo-nali);rapporti di trasmissione nominali secondo R 40/3 (12,5 ... 3 000)per coassiali, R 40/3 (10 ... 2 120) per ortogonali;ingranaggi cementati/temprati a dentatura esterna di acciaio18NiCrMo5 o 17CrNiMo6 (secondo le grandezze), a dentaturainterna di 20MnCr5 UNI 7846-78;ingranaggi cilindrici a dentatura diritta con correzione di fianco e diprofilo, accuratamente rasati o rettificati;ingranaggi conici a dentatura spiroidale GLEASON con profiloaccuratamente rodato o rettificato;telaio portaplanetari flottante di acciaio bonificato o ghisa sferoida-le;sensi di rotazione concordi tra asse veloce e asse lento, sia percoassiali sia per ortogonali (ved. cap. 18);capacità di carico del rotismo calcolata a rottura e a pitting; poten-za massima istantanea verificata.

    Norme specifiche:rapporti di trasmissione nominali e dimensioni principali secondo inumeri normali UNI 2016 (DIN 323-74, NF X 01.001, BS 2045-65,ISO 3-73);profilo dentatura secondo UNI 6587-69 (DIN 867-86, NF E 23.011,BS 436.2-70, ISO 53-74);altezze d’asse secondo UNI 2946-68 (DIN 747-76, NF E 01.051,BS 5186-75, ISO 496-73);fori di fissaggio serie media secondo UNI 1728-83 (DIN 69-71, NFE 27.040, BS 4186-67, ISO/R 273;estremità d’albero cilindriche (lunghe o corte) derivate da UNI ISO775-88 (DIN 748, NF E 22.051, BS 4506-70, ISO/R 775); scanalatesecondo DIN 5482 o 5480 (secondo le grandezze);linguette UNI 6604-69 (DIN 6855-BI.1-68, NF E 27.656 e 22.175,BS 4235.1-72, ISO/R 773-69);forme costruttive derivate da CEI 2-14 (DIN EN 60034-7, IEC 34.7);capacità di carico verificata secondo UNI 8862, DIN 3990, AFNORE 23-015, AGMA 2001-C95, ISO 6336 per una durata di funziona-mento 12 500 h; capacità termica verificata.

    low speed shaft bearings: cylindrical roller and spherical rollerbearings for cylindrical or splined shaft end (with taper rollers forsize 241); with cylindrical roller and spherical roller bearings forhollow shaft with shrink disc (ball type for size 353); ball bear-ings for splined hollow shaft; high speed shaft: ball or taper rollerbearings according to sizes; planet gear: full complement needleroller bearings for maximum bearing stiffness;nodular cast iron casing (excluding the steel gear) with thick wallsand stiffening ribs;shafts made of casehardened and hardened steel 18NiCrMo5 or ofhardened and tempered steel 38NiCrMo3 (splined hollow shaftsare hardened on surface) UNI 7846-78;oil bath lubrication; synthetic or mineral oil (see ch. 18) with fillerplug with valve, drain and level plug; sealed;natural or artificial cooling (with independent cooling unit andoil/air or oil/water heat exchanger, see ch. 19);paint: external coating in synthetic paint appropriate for resist-ance to normal industrial environments and suitable for the appli-cation of further coats of synthetic paint; colour blue RAL 5010DIN 1843;internal protection in synthetic paint appropriate for resistance tomineral oils or to polyalphaolefines synthetic oils;possibility of obtaining combined gear reducer and gearmotorunits providing high transmission ratios;non-standard designs: see ch. 19.

    Train of gears:with 2, 3, 4 planetary gears (coaxial);with 1 bevel gear and 1, 2, 3 planetary gears (right angle shafts);nominal transmission ratios to R40/3 (12,5 3 000) for coaxial,R40/3 (10 2 120) for right angle shafts;casehardened and hardened gear pairs: external gearings madeof 18NiCrMo5 or 17CrNiMo6 steel (according to size), internalgearings made of 20MnCr5 steel UNI 7846-78;cylindrical spur gears with profile and flank modification, groundor accurately shaved;GLEASON spiral bevel gear pairs with ground or accurately lap-ped profile;floating planet carrier in hardened and tempered steel or nodularcast iron;concordant directions of rotation of high and low speed shaft, bothfor coaxial and for right angle shaft (see ch. 18);gears load capacity calculated for tooth bending strength and pit-ting; maximum instantaneous power verified.

    Specific standards:nominal transmission ratios and main dimensions according toUNI 2016 standard numbers (DIN 323-74, NF X 01.001, BS 2045-65, ISO 3-73);tooth profiles to UNI 6587-69 (DIN 867-86, NF E 23.011, BS 436.2-70, ISO 53-74);shaft heights to UNI 2946-68 (DIN 747-76, NF E 01.051, BS 5186-75, ISO 496-73);medium series fixing holes to UNI 1728-83 (DIN 69-71, NFE 27.040, BS 4186-67, ISO/R 273);cylindrical shaft ends (long or short) to UNI ISO 775-88 (DIN 748,NF E 22.051, BS 4506-70, ISO/R775); splined to DIN 5482 or 5480(according toi size);Parallel keys UNI 6604-69 (DIN 6855-BI.1-68, NF E 27.656 and22.175, BS 4235.1-72, ISO/R 773-69);mounting positions derived from CEI 2-14 (DIN EN 60034-7, IEC34.7);load capacity verified according to UNI 8862, DIN 3990, AFNORE 23-015, AGMA 2001-C95 and to ISO 6336 for running time 12 500 h; thermal capacity verified.

  • 7

    2 - Caratteristiche 2 - Specifications

    b - Motore elettrico

    Esecuzione normale:motore normalizzato IEC;asincrono trifase, chiuso ventilato esternamente, con rotore a gabbia;polarità unica, frequenza 50 Hz, tensione � 230 V Y 400 V ± 10%1)fino alla grandezza 132, � 400 V ± 10% a partire dalla grandezza160;protezione IP 55, classe isolamento F, sovratemperatura classe B1);potenza resa in servizio continuo (S1) e riferita a tensione e fre-quenza normali; temperatura massima ambiente di 40 C e altitudi-ne di 1 000 m: se superiori interpellarci;capacità di sopportare uno o pi sovraccarichi di entità 1,6 volteil carico nominale per un tempo totale massimo di 2 min ogni ora;momento di spunto con inserzione diretta, almeno 1,6 volte quellonominale (normalmente superiore);forma costruttiva B5 e derivate, come indicato nella tabella se-guente.

    Per altre caratteristiche e dettagli ved. documentazione specifica.1) Limiti massimo e minimo di alimentazione motore; ± 5% e classe di sovratemperatura F

    per 90LG 4, 112L 4, 132LG 4.

    Motore autofrenante (prefisso alla designazione: F0):motore normalizzato IEC con le stesse caratteristiche di quellonormale;costruzione particolarmente robusta per sopportare le sollecita-zioni di frenatura; massima silenziosità;freno elettromagnetico a molle alimentato in c.c.; alimentazioneprelevata direttamente dalla morsettiera; possibilità di alimenta-zione separata del freno direttamente dalla linea;momento frenante proporzionato al momento torcente del mo-tore (normalmente Mf 2 MN) e registrabile aggiungendo o to-gliendo coppie di molle;possibilità di elevata frequenza di avviamento;rapidità e precisione di arresto;leva di sblocco manuale con ritorno automatico; asta della levaasportabile.

    Per altre caratteristiche e dettagli ved. documentazione specifica.

    ImportantePer impiegi «leggeri» disponibile il motore autofrenante tipo HFV(prefisso alla designazione) con freno di sicurezza e/o staziona-mento a c.c. (grand. 63 ... 132), per la massima economicità diapplicazione.Ingombro motore ridottissimo e quasi uguale a quello del motore inesecuzione normale, del quale mantiene immutato il dimensiona-mento elettromagnetico.Moderato momento frenante (non regolabile, normalmente Mf MN)

    Idoneità al funzionamento con inverter.Disponibile anche per alimentazione monofase e in esecuzione spe-ciale: Servoventilatore , Encoder e Servoventilatore ed encoder .Per altre caratteristiche e dettagli ved. documentazione specifica.

    1) La lunghezza motore Y e l’ingombro Y1 (cap. 12 e 14) aumentano di 22 mm per grand.100 e 112, 29 mm per grand. 132.

    1) Motor length Y and overall dimensions Y1 (ch. 12 and 14) increase of 22 mm for sizes100 and 112, 29 mm for size 132.

    Grandezza motore Dimensioni principali di accoppiamentoMotor size Main coupling dimensions

    UNEL 13117-71(DIN 42677 BI 1.A-65, IEC 72.1)

    Estremità d’albero Flangia PShaft end Flange P

    D � E B5

    63 11 � 23 14071 14 � 30 16080, 90 B5R 19 � 40 200

    90, 100L B5R1)112M B5R1) 24 � 50 200100, 112, 132M B5R1) 28 � 60 250

    132, 160 B5R 38 � 80 300

    Grandezza motore Dimensioni principali di accoppiamentoMotor size Main coupling dimensions

    UNEL 13117-71(DIN 42677 BI 1.A-65, IEC 72.1)

    Estremità d’albero Flangia PShaft end Flange P

    D � E B5

    160 42 � 110 350180, 200 B5R 48 � 110 350200 55 � 110 400

    225, 250 B5R 60 � 140 450250 65 � 140 550280, 315S B5R 75 � 140 550

    315 80 � 170 660

    b - Electric motor

    Standard design:motor standardized to IEC;asynchronous three-phase, totally-enclosed, externally ventilated,with cage rotor;single polarity, frequency 50 Hz, voltage � 230 V Y 400 V ± 10%1)up to size 132, � 400 V ± 10% from size 160 upwards;IP 55 protection, insulation class F, temperature rise class B1);rated power delivered on continuous duty (S1) and at standardvoltage and frequency; maximum ambient temperature 40 C, maxaltitude 1 000 m: consult us if higher;capacity to withstand one or more overloads up to 1,6 times thenominal load for a maximum total period of 2 min per single hour;starting torque with direct on-line start at least 1,6 times the nomi-nal one (it is usually higher);mounting position B5 and derivatives as shown in the followingtable.

    For other specifications and details see specific literature.1) Max and min limits of motor supply; ± 5% and temperature rise class F for 90LG 4,

    112L 4, 132LG 4.

    Brake motor (prefix to designation: F0):motor standardized IEC having the same specifications as nor-mal motor;particularly strong construction to withstand braking stresses;maximum reduction of noise level;spring-loaded d.c. electromagnetic brake; feeding from the termi-nal box; brake can also be fed independently direct from the line;braking torque proportioned to motor torque (usually Mf 2 MN)and adjustable by adding or removing spring pairs;high frequency of starting enabled;rapid, precise stopping;hand lever for manual release with automatic return; removablelever rod.

    For other specifications and details see specific literature.

    ImportantFor light» duties it is possible to have as alternative a brake motortype HFV (designation prefix) with d.c. safety and/or parking brake(sizes 63 ... 132), for maximum application economy.Very reduced motor overall dimensions, nearly the same of a stan-dard motor of which the electromagnetic dimensioning keepsunchanged.Smooth braking torque (not adjustable, usually Mf MN).

    Suitable for the running with inverter.Also available for single-phase supply and with following non-stan-dard designs: Axial independent cooling fan , Encoder andAxial independent cooling fan and encoder .

    For other specifications and details see specific documentation.

    Motoriduttore con motore autofrenante F0Gearmotor with F0 brake motor

    Motoriduttore con motore autofrenante HFVGearmotor with HFV brake motor

  • 8

    2 - Caratteristiche 2 - Specifications

    1) Velocità motore in base alle quali sono state calcolate le velocità motoriduttore n2.2) I valori di momento d’inerzia J0 e di momento frenante Mf sono validi solo per motore

    autofrenante (grand. 200L).3) Per grand. 132, i valori di Mspunto / MN e di frequenza di avviamento a vuoto z0 [avv./h]

    sono validi solo per motore autofrenante.4) Normalmente il motore viene fornito tarato ad un momento frenante inferiore (ved.

    documentazione specifica).* Potenza o corrispondenza potenza-grandezza motore non normalizzata.

    1) Motor speed on the basis of which the gearmotor speeds n2 have been calculated.2) Moment of inertia values J0, braking torque values Mf are valid for brake motor (size

    200L), only.3) For size 132, Mstart / MN values and no-load starting frequency z0 [start./h] values are

    valid for brake motor, only.4) Motor is usually supplied with lower braking torque (see specific literature).* Power or motor power-to-size correspondence not according to standard.

    Caratteristiche principali dei motori normali eautofrenanti (50 Hz)

    Main specifications of normal and brake motors(50 Hz)

    GrandezzamotoreMotorsize

    M fmax

    daN m2) 4)

    2 poli - poles - 2 800 min-1 1)P1 J0 z0 M spunto - start..

    MN

    kW kg m22) 3) 3)

    4 poli - poles - 1 400 min-1 1)P1 J0 z0 M spunto - start..

    MN

    kW kg m22) 3) 3)

    6 poli - poles - 900 min-1 1)P1 J0 z0 M spunto - start..

    MN

    kW kg m22) 3) 3)

    63 A 0,35 0,18 0,0002 4 750 2,5 0,12 0,0002 12 500 2,5 0,09 0,0004 12 500 3,363 B 0,35 0,25 0,0003 4 750 2,8 0,18 0,0003 12 500 2,5 0,12 0,0004 12 500 2,463 C 0,35 0,37* 0,0003 4 000 2,8 0,25* 0,0003 10 000 2,5 0 ,0 071 A 0,5 0,37 0,0004 4 000 2,7 0,25 0,0005 10 000 2,6 0,18 0,0012 11 200 371 B 0,5 0,55 0,0005 4 000 2,7 0,37 0,0007 10 000 2,5 0,25 0,0012 11 200 2,371 C 0,75 0,75* 0,0006 3 000 2,6 0,55* 0,0008 8 000 2,6 0,37* 0,0013 10 000 2,380 A 1 0,75 0,0008 3 000 2,8 0,55 0,0015 8 000 2,4 0,37 0,0019 9 500 280 B 1,5 1,1 0,0011 3 000 2,7 0,75 0,0019 7 100 2,8 0,55 0,0024 9 000 2,180 C 1,5 1,5 * 0,0013 2 500 2,6 1,1 * 0,0025 5 000 2,6 0,75* 0,0033 7 100 2,290 S 1,5 1,5 0,0012 2 500 2,6 1,1 0,0031 5 000 2,4 0,75 0,0035 7 100 2,290 SB 1,5 1,85* 0,0014 2 500 2,3 0 0 0 ,0 090 L 2,7 2,2 0,0017 2 500 2,7 1,5 0,0041 4 000 2,4 1,1 0,005 5 300 2,290 LB 2,7 0 0 1,85* 0,0044 4 000 2,3 0 ,0 090 LG 2,7 3 * 0,0019 1 800 2,6 2,2 * 0,0048 3 150 2,3 1,5 * 0,0055 5 000 2,2

    100 LR 4 0 0 2,2 0,0051 3 150 2,5 0 ,0 0100 L 4 3 0,0035 1 800 2,5 3 0,0069 3 150 2,6 1,5 0,0104 3 550 2,3100 LB 4 0 0 0 0 1,85* 0,0118 3 150 2,3112 M 7,5 4 0,0046 1 500 2,9 4 0,0097 2 500 2,7 2,2 0,0142 2 800 2,6112 MB 4 5,5 * 0,0054 1 400 2,9 0 0 0 ,0 0112 L 7,5 7,5 * 0,0076 1 060 2,9 5,5 * 0,0115 1 800 2,6 3 * 0,0169 2 500 2,1132 S 7,5 5,5 0,0099 1 250 2,4 5,5 0,0216 1 800 2,3 3 0,0216 2 360 2,3132 SB 5 7,5 0,0118 1 120 2,8 0 0 0 ,0 0132 MR 10 9,2 * 0,0137 1 060 2,8 0 0 4 0,0306 1 500 2,4132 M 10 11 * 0,0178 850 2,7 7,5 0,0306 1 250 2,4 5,5 0,0374 1 320 2132 L 15 15 * 0,0226 710 2,4 9,2 * 0,0374 1 120 2,7 7,5 * 0,0532 1 000 2,2132 LG 15 0 0 11 * 0,0424 900 2,8 0 ,0 0160 MR 8,5 11 0,039 450 2,1 0 0 0 ,0 0160 M 17 15 0,044 425 2,4 11 0,072 900 2,3 7,5 0,096 1 120 2160 L 25 18,5 0,049 400 2,6 15 0,084 800 2,3 11 0,119 950 2,3180 M 25 22 0,047 355 2,5 18,5 0,099 630 2,3 0 ,0 0180 L 30 0 0 22 0,13 500 2,4 15 0,15 630 2,3200 LR 40 0 0 0 0 18,5 0,19 500 2,1200 L 40 0 0 30 0,2 400 2,4 22 0,24 400 2,4225 S 0 0 0 37 0,32 2,3 0 ,0 0225 M 0 0 0 45 0,41 2,4 30 0,47 2,4250 M 0 0 0 55 0,52 2,3 37 0,57 2,6

    Servizio di durata limitata (S2) e servizio intermit-tente periodico (S3); servizi S4 ... S10Per servizi di tipo S2 ... S10 possibile incrementare la potenza delmotore secondo la tabella a pag. seguente; il momento torcente dispunto resta invariato.Servizio di durata limitata (S2). Funzionamento a carico costante per una durata deter-minata, minore di quella necessaria per raggiungere l’equilibrio termico, seguito da untempo di riposo di durata sufficiente a ristabilire nel motore la temperatura ambiente.

    Servizio intermittente periodico (S3). Funzionamento secondo una serie di cicli iden-tici, ciascuno comprendente un tempo di funzionamento a carico costante e un tempo diriposo. Inoltre in questo servizio le punte di corrente all’avviamento non devono influenza-re il riscaldamento del motore in modo sensibile.

    Rapporto di intermittenza = 100 [%]

    dove: N il tempo di funzionamento a carico costante,R il tempo di riposo e N + R = 10 min (se maggiore interpellarci).

    N

    N + R

    Short time duty (S2) and intermittent periodic duty(S3); duty cycles S4 ... S10In case of a duty-requirement type S2 ... S10 the motor power can beincreased as per the table at following page; starting torque remainsunchanged.Short time duty (S2). Running at constant load for a given period of time less than thatnecessary to reach normal running temperature, followed by a rest period long enough formotor’s return to ambient temperature.

    Intermittent periodic duty (S3). Succession of identical work cycles consisting of aperiod of running at constant load and a rest period. Current peaks on starting are not tobe of an order that will influence motor heat to any significant extent.

    Cyclic duration factor = 100 [%]

    where: N being running time at constant load,R the rest period and N + R = 10 min (if longer consult us).

    N

    N + R

    Servizio - DutyGrandezza motore1) - Motor size1)

    63 ... 90 100 ... 132 160 ... 315

    1) Per motori grandezze 90LG 4, 112L 4, 132LG 4, interpellarci.* Per motore autofrenante questi valori diventano 1,12, 1,18.

    1) For motor sizes 90LG 4, 112L 4, 132LG 4, consult us.* These values become 1,12, 1,18 for brake motors.

    90 min 1 1 1,06durata del servizio 60 min 1 1,06 1,12S2 duration of running 30 min 1,12 1,18 1,25

    10 min 1,25 1,25 1,32

    60% 1,06*rapporto di intermittenza 40% 1,12*S3 cyclic duration factor 25% 1,25

    15% 1,32

    S4 ... S10 interpellarci - consult us

  • 9

    2 - Caratteristiche 2 - Specifications

    Frequenza di avviamento zOrientativamente (per un tempo massimo di avviamento di 0,5 � 1 s)la massima frequenza di avviamento z con inserzione diretta 63avv./h fino alla grandezza 90, 32 avv./h per le grandezze 100 ... 132,16 avv./h per le grandezze 160 ... 315 (per le grandezze 160 ... 315 consigliabile l’inserzione stella-triangolo).

    Per i motori autofrenanti ammessa una frequenza di avviamento dop-pia di quella dei motori normali sopraindicata.Spesso per i motori autofrenanti richiesta una frequenza di avviamento z superiore, inquesto caso necessario verificare che:

    dove:z0, J0, P1 sono indicati nella tabella di pag. 9;J il momento d’inerzia (di massa) esterno (riduttore, giunti, macchina azionata) inkg m2, riferito all’asse motore;P la potenza in kW assorbita dalla macchina, riferita all’asse motore (quindi tenendoconto del rendimento).

    Se durante la fase di avviamento il motore deve vincere un momento resistente verificarela frequenza di avviamento con la formula:

    Frequenza 60 HzI motori normali fino alla grandezza 132 avvolti a 50 Hz possonoessere alimentati a 60 Hz: la velocità aumenta del 20%. Se la tensio-ne di alimentazione corrisponde a quella di avvolgimento la potenzanon varia, purch si accettino sovratemperature superiori e la richie-sta di potenza stessa non sia esasperata, mentre il momento di spun-to e massimo diminuiscono del 17%. Se la tensione di alimentazione maggiore di quella di avvolgimento del 20%, la potenza aumenta

    del 20%, mentre il momento di spunto e massimo non variano.Per motori autofrenanti, ved. documentazione specifica.A partire dalla grandezza 160 bene che i motori normali e auto-frenanti siano avvolti espressamente a 60 Hz, anche per sfruttarela possibilità dell’aumento di potenza del 20%.

    Norme specifiche:potenze nominali e dimensioni secondo CENELEC HD 231 (IEC72-1, CNR-CEI UNEL 13117-71 e 13118-71, DIN 42677, NF C 51-120, BS 5000-10 e BS 4999-141) per forme costruttive IM B5, IMB14 e derivate;caratteristiche nominali e di funzionamento secondo CENELECEN 60034-1 (IEC 34-1, CEI EN 60034-1, DIN VDE 0530-1,NF C51-111, BS EN 60034-1);gradi di protezione secondo CENELEC EN 60034-5 (IEC 34-5,CEI 2-16, DIN EN 60034-5, NF C51-115, BS 4999-105);forme costruttive secondo CENELEC EN 60034-7 (IEC 34-7, CEIEN 60034-7, DIN IEC 34-7, NF C51-117, BS EN 60034-7);livelli sonori secondo CENELEC 60034-9 (IEC 34.9, DIN 57530 pt. 9);equilibratura a velocità di vibrazione (grado di vibrazione norma-le N) secondo CENELEC HD 53.14 S1 (IEC 34-14, ISO 2373 CEI2-23, BS 4999-142); i motori sono equilibrati con mezza linguettanella sporgenza dell’albero;raffreddamento secondo CENELEC EN 60034-6 (CEI 2-7, IEC 34-6): tipo standard IC 411; tipo IC 416 per esecuzione speciale conservoventilatore assiale.

    Frequency of starting zAs a general rule, the maximum permissible frequency of starting zfor direct on-line start (maximum starting time 0,5 � 1 s) is 63 starts/hup to size 90, 32 starts/h for sizes 100 ... 132 and 16 starts/h for sizes160 ... 315 (star-delta starting is advisable for sizes 160 .. 315).Brake motors can withstand a starting frequency double that of normalmotors as described.

    A greater frequency of starting z is often required for brake motors. In this case it is nec-essary to verify that:

    where:z0, J0, P1 are shown in the table on page 9;J is the external moment of inertia (of mass) in kg m2, (gear reducers, couplings, drivenmachine) referred to the motor shaft;P is the power in kW absorbed by the machine referred to the motor shaft (therefore tak-ing into account efficiency).

    If during starting the motor has to overcome a resisting torque, verify the frequency of start-ing by means of the following formula:

    Frequency 60 HzNormal motors up to size 132 wound for 50 Hz can be fed at 60 Hz;in this case speed increases by 20%. If input-voltage corresponds towinding voltage, power remains unchanged, providing that highertemperature rise values are acceptable and that the power require-ment is not unduly demanding, whilst starting and maximum torquesdecrease by 17%. If input-voltage is 20% higher than winding volt-age, power increases by 20% whilst starting and maximum torqueskeep unchanged.For brake motors, see specific literature.From size 160 upwards motors both standard and brake ones should be wound for 60 Hz exploiting the 20% power increase as amatter of course.

    Specific standards:nominal powers and dimensions to CENELEC HD 231 (IEC 72-1,CNR-CEI UNEL 13117-71 and 13118-71, DIN 42677, NF C 51-120, BS 5000-10 and BS 4999-141) for mounting positions IM B5,IM B14 and derivatives;nominal performances and running specifications to CENELECEN 60034-1 (IEC 34-1, CEI EN 60034-1, DIN VDE 0530-1,NF C51-111, BS EN 60034-1);protection to CENELEC EN 60034-5 (IEC 34-5, CEI 2-16, DIN EN60034-5, NF C51-115, BS 4999-105);mounting positions to CENELEC EN 60034-7 (IEC 34-7, CEI EN60034-7, DIN IEC 34-7, NF C51-117, BS EN 60034-7);sound levels to CENELEC 60034-9 (IEC 34.9, DIN 57530 pt. 9);balancing and vibration velocity (vibration under standard ratingN) to CENELEC HD 53.14 S1 (IEC 34-14, ISO 2373 CEI 2-23, BS4999-142); motors are balanced with half key inserted into shaftextension;cooling to CENELEC EN 60034-6 (CEI 2-7, IEC 34-6): standardtype IC 411; type IC 416 for non-standard design with axial inde-pendent cooling fan.

    z z0 [1 � �2

    0,6]PP1J0

    J0 + J

    z 0,63 z0 [1 � �2

    0,6]PP1J0

    J0 + J

  • 10

    Sistema modulare Modular system

    Grand. Accessori Uscita Rotismo epicicloidale EntrataSize Accessories Output Planetary gear train Input

    200 ... 353

    354 ... 696

    UT.C

    973

  • 11

    3 - Designazione 3 - Designation

    La designazione va completata con l’indicazione della forma co-struttiva, solo per se diversa da B5, della velocità entrata n1 semaggiore di 1 400 min-1 o minore di 355 min-1, quando richiesto ilraffreddamento artificiale.Es.: R 2E 280 FC1C/15,2 forma costruttiva V3

    MR C2E 355 FO2S - 160M 4 400 B5/11,7 forma costruttivaB53R C2E 446 FO2H/107 n1 = 1800 � 600 min

    -1

    Quando il motore autofrenante anteporre alla grandezza motore lelettere F0.Es.: MR 4E 240 FC1Z - F0 71B 4 230.400 B5/2,29Quando il motore fornito dall’Acquirente, omettere la tensione ecompletare la designazione con l’indicazione motore di ns. fornitu-ra.Es.: MR C3E 241 FO1C - 90L 4 ... B5/4,82 motore di ns. fornituraQuando il riduttore o il motoriduttore richiesto in esecuzione diver-sa da quelle sopraindicate, precisarlo per esteso (cap. 19).

    The designation is to be completed stating mounting position,though only if different from B5, input speed n1 if greater than 1 400min-1 or less than 355 min-1, when forced cooling is required.E.g.: R 2E 280 FC1C/15,2 mounting position V3

    MR C2E 355 FO2S - 160M 4 400 B5/11,7 mounting posi-tion B53R C2E 446 FO2H/107 n1 = 1800 � 600 min

    -1

    Where brake motor is required, insert the letters F0 before motorsize.E.g.: MR 4E 240 FC1Z - F0 71B 4 230.400 B5/2,29Where motor is supplied by the Buyer, omit voltage and completedesignation by adding motor supplied by us.E.g.: MR C3E 241 FO1C - 90L 4 ... B5/4,82 motor supplied by usIn the event of a gear reducer or gearmotor being required in adesign different from those stated above, specify it in detail (ch. 19).

    MACCHINAMACHINE

    ROTISMOTRAIN OF GEARS

    GRANDEZZASIZE

    FISSAGGIOMOUNTINGPOSIZIONE ALBERISHAFT POSITION

    MODELLOMODEL

    ESECUZIONE (asse lento)DESIGN (low shaft)

    RAPPORTO DI TRASMISSIONETRANSMISSION RATIOGRANDEZZA MOTOREMOTOR SIZENUMERO POLINUMBER OF POLESTENSIONE [V]VOLTAGE [V]

    FORMA COSTRUTTIVAMOUNTING POSITION

    VELOCIT D’USCITA [min-1]OUTPUT SPEED [min-1]

    ESECUZIONE SPECIALENON-STANDARD DESIGN

    , ... , ... , ... codice (ved. cap. 19) code (see ch. 19)

    B5B5R per alcune combinazioni for some combinations

    (ved. cap. 12 e 14) (see ch. 12 and 14)

    230.400 grand. 132 size 132400 grand. 160 size 160

    4 (2, 6)

    71A ... 250M

    C estremità d’albero cilindrica cylindrical shaft end

    S estremità d’albero scanalata splined shaft end

    H albero cavo con hollow shaft withunità di bloccaggio shrink disc

    Z albero cavo scanalato splined hollow shaft

    1 grand. 353 size 3532 grand. 354 size 354

    C coassiali coaxialO ortogonali right angle

    F con flangia with flange

    200 ... 696 diametro esterno corona final outer diameteringranaggio finale [mm] of ring gear [mm]

    2E a 2 ingranaggi epicicloidali 2 planetary gears3E a 3 ingranaggi epicicloidali 3 planetary gears4E a 4 ingranaggi epicicloidali 4 planetary gearsCE a 1 ingranaggio conico 1 bevel gear pair and

    e 1 epicicloidale 1 planetary gearC2E a 1 ingranaggio conico 1 bevel gear pair and

    e 2 epicicloidali 2 planetary gearsC3E a 1 ingranaggio conico 1 bevel gear pair and

    e 3 epicicloidali 3 planetary gears

    R riduttore gear reducerMR motoriduttore gearmotor

    R 2E 200 F C 1 C/ 24,8 ,PCR 3E 355 F C 2 S /106 ,PC ,BCR C3E 696 F O 2 H/658

    MR 3E 280 F C 1 C — 132M 4 230.400 B5 /29,6MR 4E 445 F C 2 S — 180M 4 400 B5 / 4,99 ,RAMR CE 429 F O 2 H — 250M 4 400 B5 /91,1 ,PC ,BCMR C2E 353 F O 1 Z — 160L. 4 400 B5R/22,6 ,PC

    UT.

    C 97

    0

  • 12

    4 - Potenza termica P t [kW] 4 - Thermal power P t [kW]Nominal thermal power P tN, indicated in red in the table, is that whichcan be applied at the gear reducer input when operating on continu-ous duty, maximum ambient temperature of 40 °C, max altitude1000 m and air speed 1,25 m/s, without exceeding 95 °C approxi-mately oil temperature.

    In rosso nella tabella è indicata la potenza termica nominale P tN, cheè quella potenza che può essere applicata all’entrata del riduttore, inservizio continuo, temperatura massima ambiente di 40 °C, altitudinemassima 1 000 m e velocità dell’aria 1,25 m/s, senza superare unatemperatura dell’olio di circa 95 °C.

    IMPORTANTE. La potenza termica P t può essere differente daquella nominale P tN sopradescritta secondo la formula P t = P tN · ftdove ft è il fattore termico in funzione della velocità angolare entra-ta, della forma costruttiva, della temperatura ambiente e del ser-vizio, con i valori indicati nelle tabelle.

    Fattore termico in funzione della forma costruttiva e della velocitàangolare entrata (questo valore deve essere moltiplicato per quellodella tabella successiva).

    Fattore termico in funzione della temperatura ambiente e del servi-zio.

    IMPORTANT. Thermal power Pt can be different from the nomi-nal PtN described above, as per the following formula: P t = P tN · f twhere f t is the thermal factor depending on input speed, mountingposition, ambient temperature and type of duty as indicated in thetables.

    Thermal factor as dependent on mounting position and inputspeed (this value is to be multiplied by that given in the next table).

    Thermal factor as dependent on ambient temperature and type ofduty.

    RotismoTrain of gears

    Grandezza riduttore - Gear reducer sizeP tN kW

    200 201 240 241 280 353 354 355 428 429 445 446 542 543 695 696Coassiali 2E 6,7 7,1 9,1 9,5 11,8 15,8 16,8 18,8 21,2 25,8 29,8 29,8 37,5 40,8 47,5 50,5Coaxial 3E 6,7 6,3 7,1 7,5 9,5 11,2 11,8 13,2 16,8 19,8 20,6 21,8 28,8 30,8 35,5 37,5

    4E – – 5,3 5,6 6,7 8,8 8,5 9,5 11,2 13,2 14,5 15,5 19,5 21,2 25,8 26,5Assi ortogonali CE 8,7 8,5 11,2 15,5 17,5 21,2 23,6 30,0 35,5 40,8 – – – – – –

    Right angle shafts C2E 7,1 7,5 9,1 10,2 12,5 15,2 18,0 19,8 22,4 26,5 28,5 31,5 40,8 42,5 – –C3E – – 7,1 8,5 9,5 10,6 12,5 13,2 15,8 17,8 19,8 20,8 25,8 28,8 33,5 35,5

    Temperaturamassimaambiente

    °C

    continuoS1

    a carico intermittenteS3 ... S6

    Rapporto di intermittenza [%]per 60 min di funzionamento 1)

    60 40 25 15

    Servizio

    40 1,00 1,18 1,32 1,50 1,7030 1,18 1,40 1,60 1,80 2,0020 1,32 1,60 1,80 2,00 2,24

    10 1,50 1,80 2,00 2,24 2,50

    Maximumambient

    temperature°C

    continuousS1

    on intermittent loadS3 ... S6

    Cyclic duration factor [%]for 60 min running 1)

    60 40 25 15

    Duty

    40 1,00 1,18 1,32 1,50 1,7030 1,18 1,40 1,60 1,80 2,0020 1,32 1,60 1,80 2,00 2,24

    10 1,50 1,80 2,00 2,24 2,50

    1) · 100 [%]Tempo di funzionamento a carico [min]60 1) · 100 [%]Duration of running on load [min]

    60

    Forma Velocità angolare entrata n1 [min-1]costruttiva

    710 900 1 120 1 400 1 800 2 240 2 800

    B5, B53 1,40 1,25 1,12 1,00 0,85 0,5600 0,400V1, B51 1,18 1,06 0,95 0,85 0,67 0,4750 0,335V3, B52 1,40 0,91 0,80 0,71 0,56 0,4600 0,280

    Mounting Input speed n1 [min-1]position

    710 900 1 120 1 400 1 800 2 240 2 800

    B5, B53 1,40 1,25 1,12 1,00 0,85 0,5600 0,400V1, B51 1,18 1,06 0,95 0,85 0,67 0,4750 0,335V3, B52 1,40 0,90 0,80 0,71 0,56 0,4600 0,280

    IMPORTANTE. È sempre necessario verificare che la potenza appli-cata P1 sia minore o uguale a quella termica P t (P1 P t = P tN · ft).Quando la verifica termica non sia soddisfatta, è possibile installareuna unità autonoma di raffreddamento con scambiatore di calo-re olio/aria o olio/acqua (ved. cap. 19); interpellarci.Non è necessario tener conto della potenza termica quando la du-rata massima di servizio continuo è di 0,5 � 1,5 h (dalle grandez-ze riduttore piccole alle grandi) seguita da pause sufficienti (circa1 � 3 h) a ristabilire nel riduttore circa la temperatura ambiente.Per temperatura massima ambiente maggiore di 40 °C oppureminore di 0 °C interpellarci.

    IMPORTANT. It is always necessary to verify that the applied powerP1 is less than or equal to the P t value (P1 P t = P tN · ft).Whenever the thermal verification should not be satisfied, it is pos-sible to install an independent cooling unit, made up of oil/air oroil/water heat exchanger (see ch. 19); consult us.Thermal power needs not be taken into account when maximumduration of continuous running time is 0,5 � 1,5 h (from small tolarge gear reducer sizes (followed by rest periods long enoughto restore the gear reducer to near ambient temperature (likewise 1 � 3 h).In case of maximum ambient temperature above 40 °C or below0 °C consult us.

  • 13

    5 - Fattore di servizio fs 5 - Service factor fs

    Il fattore di servizio fs tiene conto delle diverse condizioni di funzio-namento (natura del carico, durata, frequenza di avviamento, altreconsiderazioni) alle quali pu essere sottoposto il riduttore e di cuibisogna tener conto nei calcoli di scelta e di verifica del riduttorestesso.Le potenze e i momenti torcenti indicati a catalogo sono nominali(cio validi per fs = 1) per i riduttori, corrispondenti all’fs indicato peri motoriduttori.

    Service factor fs takes into account the different running conditions(nature of load, running time, frequency of starting, other considera-tions) which must be referred to when performing calculations ofgear reducer selection and verification.The powers and torques shown in the catalogue are nominal (i.e.valid for fs = 1) for gear reducers, corresponding to the fs indicatedfor gearmotors.

    ... della frequenza di avviamento riferita alla naturadel carico.... on frequency of starting referred to the nature ofload.

    1) Per un’indicazione sulla natura del carico della macchina azionata in funzione del-l’applicazione ved. tabella a pag. 14.

    1) For indication on the nature of load of the driven machine according to the application,see table on page 15.

    Natura del carico1)della macchina azionata

    Nature of load1)of the driven machine

    Rif. DescrizioneRef. Description

    Durata di funzionamento [h]Running time [h]

    3 150 6 300 12 500 25 000 50 000

    2 h/d 2 h/d 4 h/d 8 h/d 16 h/d

    a UniformeUniform 0,92 0,95 1,25 1,25 1,5

    b

    Sovraccarichi moderati(1,6 volte il carico normale) 1,12 1,18 1,25 1,60 1,9Moderate overloads(1,6 � normal load)

    c

    Sovraccarichi forti (2,5 volte il carico normale)

    1,50 1,60 1,70 2,12 2,5Heavy overloads(2,5 � normal load)

    Rif.caricoLoadref.

    Frequenza di avviamento z [avv./h]Frequency of starting z [starts/h]

    2 4 8 16 32 63 125

    a 1 1,06 1,12 1,18 1,25 1,32 1,40

    b 1 1,06 1,06 1,12 1,18 1,25 1,32

    c 1 1,06 1,06 1,06 1,12 1,18 1,25

    Precisazioni e considerazioni sul fattore di servizio.I valori di fs sopraindicati valgono per:

    motore elettrico con rotore a gabbia, inserzione diretta fino a 9,2kW, stella-triangolo per potenze superiori; per inserzione direttaoltre 9,2 kW o per motori autofrenanti, scegliere fs in base a unafrequenza di avviamento doppia di quella effettiva; per motore ascoppio moltiplicare fs per 1,25 (pluricilindro), 1,5 (monocilindro);durata massima dei sovraccarichi 15 s, degli avviamenti 3 s; sesuperiore e/o con notevole effetto d’urto interpellarci;un numero intero di cicli di sovraccarico (o di avviamento) com-pletati non esattamente in 1, 2, 3 o 4 giri dell’albero lento; se esat-tamente, considerare che il sovraccarico agisca continuamente;grado di affidabilità normale; se elevato (difficoltà notevole di ma-nutenzione, grande importanza del riduttore nel ciclo produttivo,sicurezza per le persone, ecc.) moltiplicare fs per 1,25 � 1,4.

    Motori con momento di spunto non superiore a quello nominale (in-serzione stella-triangolo, certi tipi a corrente continua e monofase),determinati sistemi di collegamento del riduttore al motore e alla mac-china azionata (giunti elastici, centrifughi, oleodinamici, di sicurezza,frizioni, trasmissioni a cinghia) influiscono favorevolmente sul fattoredi servizio, permettendo in certi casi di funzionamento gravoso di ri-durlo; in caso di necessità interpellarci.

    Details of service factor and considerations.Given fs values are valid for:

    electric motor with cage rotor, direct on-line starting up to 9,2 kW,star-delta starting for higher power ratings; for direct on-line startingabove 9,2 kW or for brake motors, select fs according to a frequen-cy of starting double the actual frequency; for internal combustionengines multiply fs by 1,25 (multicylinder) or 1,5 (single-cylinder);maximum time on overload 15 s; on starting 3 s; if over and/or sub-ject to heavy shock effect, consult us;a whole number of overload cycles (or start) imprecisely com-pleted in 1, 2, 3 or 4 revolutions of low speed shaft; if precisely acontinuous overloads should be assumed;standard level of reliability; if a higher degree of reliability is re-quired (particularly difficult maintenance conditions, key import-ance of gear reducer to production, personnel safety, etc.) multiplyfs by 1,25 � 1,4.

    Motors having a starting torque not exceeding nominal values (star-delta starting, particular types of motor operating on direct current,and single-phase motors), and particular types of coupling betweengear reducer and motor, and gear reducer and driven machine (flex-ible, centrifugal, fluid and safety couplings, clutches and belt drives)affect service factor favourably, allowing its reduction in certainheavy-duty applications; consult us if need be.

    Fattore di servizio in funzione: della natura del carico e della durata di funzio-namento (questo valore deve essere moltiplicato per quello della tabella a fianco).Service factor based: on the nature of load and running time (this value is to bemultiplied by the values shown in the tables alongside).

  • 14

    5 - Fattore di servizio fs

    * Il riferimento alla natura del carico può eventualmente essere modificato in base all’esatta conoscenza del servizio.1) Nella traslazione del ponte occorre almeno fs > 1,6 e nelle gru da piazzale (smistamento container) fs > 2.2) Per la scelta di fs secondo norme F.E.M./I-10.1987 interpellarci.3) Ved. cat. S.4) Ved. supplemento al cat. A.

    Classificazione della natura del carico in funzione dell’applicazione

    Applicazione Applicazione ApplicazioneRif.

    carico*

    Rif.carico

    *Rif.

    carico*

    Agitatori e mescolatoriper liquidi:– a densità costante– a densità variabile, con solidi in so-

    spensione, ad elevata viscositàbetoniere, molazze, turbodissolutori

    Alimentatori e dosatorirotanti (a rullo, a tavola, a settori)a nastro, a vite, a piastrealternativi, a scosse

    Compressoricentrifughi (monostadio, pluricellulari)rotativi (a palette, a lobi, a vite)assialialternativi:– pluricilindro– monocilindro

    Elevatoria nastro, a scaricamento centrifugo ogravitazionale, martinetti a vite, scalemobilia tazze, a bilancini, ruote elevatrici,montacarichi, skipascensori, ponteggi mobili, impiantidi risalita (funivie, seggiovie, sciovie,telecabine, ecc.)

    Estrattrici e dragheavvolgicavi, trasportatori, pompe,argani (di manovra e ausiliari),ammucchiatori, ruote scolatriciteste portafresa, disgregatori, estrat-trici (a tazze, con ruote a pale, a fresa)veicoli:– su rotaie– cingolati

    Frantoi e granulatoricanna da zucchero, gomma, plasticaminerali, pietre

    Gru, argani e trasloelevatoritraslazione (ponte, carrello, forcole)1)

    rotazione bracciosollevamento2)

    Industria alimentarecaldaie di cottura (per cereali e mal-to), tini di macerazioneaffettatrici, impastatrici, tritacarne,cesoie (per barbabietole), centrifughe,sbucciatrici, vinificatori, lavabottiglie,lavacasse, lavacestelli, sciacquatrici,riempitrici, tappatrici, capsulatrici, tra-filatrici, incassettatrici, decassettatrici.

    Industria cartariaavvolgitori, svolgitori, cilindri aspiranti,essiccatori, goffratori, imbiancatrici,presse a manicotto, rulli di patinatura,rulli per carta, estrattori polpeagitatori, mescolatori, estrusori, ali-mentatori di chips, calandre, cilindriessiccatori e tendifeltro, sfilacciatori,lavatrici, addensatricitaglierine, sminuzzatori, supercalan-dre, scuotifeltro, lucidatrici, presse

    Industria del legnocaricatori meccanici, impilatori palletstrasportatori per:– tavole, trucioli, scarti– tronchimacchine utensili (piallatrici, fresatri-ci, troncatrici, taglierine, tenonatrici,seghe, smussatrici, profilatrici, levi-gatrici, calibratrici, satinatrici, ecc.):– comando avanzamento– comando taglioscortecciatrici:– meccaniche e idriche– a tamburo

    Industria petroliferafiltri, presse per paraffina, raffreddatoridispositivi di perforazione rotarydispositivi di pompaggio

    Industria tessilecalandre, cardatrici, sfilacciatrici, es-siccatoi, felpatrici, filatoi, imbozzima-trici, impermeabilizzatori, insaponato-ri, lavatrici, mangani, insubbiatrici, sti-ratoi a secco, telai da tessitura (Jac-quard), orditoi, rocchettiere, macchi-ne per maglieria, macchine per tinge-re, filoroccatrici, ritorcitoi, garzatrici,cimatrici

    Macchine per argillaimpastatrici, estrusori, sfangatrici a palepresse (per laterizi e piastrelle)

    Macchine per gomma e plasticaestrusori per:– plastica– gommamescolatori, preriscaldatori, calan-dre, raffinatori, trafile, laminatoifrantumatrici, masticatrici

    Macchine per imballaggio e acca-tastamentoconfezionatrici (per film e cartone),nastratrici, reggiatrici, etichettatricipallettizzatori, depallettizzatori, acca-tastatori, disaccatastatori, robot di pal-lettizzazione

    Macchine utensili per metallialesatrici, limatrici, piallatrici, broccia-trici, dentatrici, FMS ecc.:– comandi principali (taglio e avan-

    zamento)– comandi ausiliari (magazzino uten-

    sili, trasportatore e trucioli, alimen-tatore pezzi)

    Meccanismiintermittori, glifi oscillanti, croci diMalta, parallelogrammi articolatimanovellismi (biella e manovella),eccentrici (camma e punteria ocamma e bilanciere)

    Metallurgiacesoie per:– rifilare, spuntare, intestare– lamiere, lingotti, billette

    rulli di traino trasversali, trafile, bobina-trici, voltapezzi, traini a cingoli, spiana-trici a rulli, piegatrici a rulli per lamieraspingitoi, impianti di disincrostazione,saldatrici per tubi, treni di laminazione,laminatoi, presse per stampaggio,troncatrici per billette, magli, punzona-trici, imbutitrici, maschiatrici, raddriz-zatricivie a rulli

    Molinirotativi (a barre, a cilindri, a sassi osfere)a martelli, a pendoli, a pioli, centrifu-ghi, ad urti, a rotolamento (sfere o rulli)

    Pomperotative (a ingranaggi, a vite, a lobi, apalette) e assialicentrifughe:– liquidi a densità costante– liquidi a densità variabile o elevata

    viscositàdosatricialternative:– a semplice effetto ( 3 cilindri),

    a doppio effetto ( 2 cilindri)– a semplice effetto ( 2 cilindri),

    a doppio effetto monocilindriche

    Tamburi rotantiessiccatori, raffreddatori, forni rotati-vi, lavatriciburatti, forni da cemento

    Trasportatoria nastro (plastica, gomma, metallo) per:– materiali sciolti a pezzatura fine– materiali sciolti a pezzatura grossa

    o collia cinghie, a piastre, a tazze, a tappa-relle, a bilancini, a rulli, a coclea, acatene, convogliatori aerei, catene dimontaggioad elementi raschianti (tapparelle,palette, catene, Redler, ecc.), a cate-ne a terra, ad accumuloalternativi, a scosseautomotori

    Trattamento acquebiodischicoclee disidratanti, raschiafanghi,griglie rotanti, ispessitori fanghi, filtri avuoto, digestori anaerobiciaeratori, rototrituratoriVagli e crivellilavaggio ad aria, prese d’acqua mobilirotanti (pietre, ghiaia, cereali)vibrovagli, crivelliVentilatori e soffianticon piccoli diametri (centrifughi, as-siali)con grandi diametri (miniere, fornaci,ecc.), torri di raffreddamento (tiraggioindotto o forzato), turboventilatori,ventilatori a pistoni rotativi

    a

    bc

    aa, b

    c

    abb

    bc

    a, b

    b

    a, b

    b

    c

    bc

    bc

    bb

    a, b

    a

    b

    a

    b

    c

    a, b

    bc

    bb, c

    bc

    bc

    b

    bc

    bc

    bc

    a

    b

    b

    a

    b

    c

    bc

    b

    c3)

    b

    c

    a, b

    a

    bb

    b

    c

    bc

    a

    b

    b

    bc4)

    a

    bc

    abc

    a

    b

  • 15

    5 - Service factor fs

    * Nature-of-load reference admits of modification where precise knowledge of duty is available.1) In the traverse movement of the bridge usually it is necessary to have at least fs > 1,6 and in the storeyard cranes fs > 2 (container handling).2) For selection of fs to F.E.M./I-10.1987, consult us.3) See cat. S.4) See supplement to cat. A.

    Classification of nature of load according to application

    Application Application ApplicationLoadref.*

    Loadref.*

    Loadref.*

    Stirrers and mixersLiquids:– constant density– varying density, solids in suspen-

    sion, high viscosityconcrete mixers, mullers, flash mixers

    Feeders and batchersrotary (roller, table, sector)belt, screw, platereciprocating, vibrator

    Compressorscentrifugal (single-stage, multi-stage)rotary (vane, lobe, screw)axialreciprocating:– multi-cylinder– single-cylinder

    Elevatorsbelt, centrifugal or gravity discharge,screw jacks, escalatorsbucket, arm and tray elevators, paddlewheel, hoists, skipsman lifts, mobile scaffolding, passen-ger transport (cable cars, chair, ski,gondola lifts etc.)

    Excavators and dredgescable reels, conveyors, pumps, win-ches (manoeuvring and utility), stac-kers, draining wheelscutter head drives, cutters, excavators(bucket ladder, paddle wheel, cutter)vehicles:– on rails– crawlers

    Crushers and granulatorssugar cane, rubber, plasticsminerals, stone

    Cranes, winches and travelling liftstravel (bridge, trolley, forks)1)

    slewinghoist2)

    Food industrycookers (cereals and malt), mash tubsslicers, dough mixers, meat grinders,beet slicers, centrifuges, peelers,winemaking plant, bottle/bin/crate-washers, rinsers, fillers, corkers, cap-pers, extruders, crate filling and emp-tying equipment

    Paper millswinders, suction rolls, dryers, emboss-ing machinery, bleachers, press rolls,coating rolls, paper rolls, beaters, andpulpersagitators, mixers, extruders, chipfeeders, calenders, felt dryers andstretchers, rag grinders, washers,thickenerscutters, chippers, calenders (super),felt whippers, glazing machines,presses

    Lumber and woodworking indus-triesmechanical loaders, pallet stackersconveyors:– boards, chips, waste– logsmachine tools (planing, cutting, cross-cut and re-sawing, tenoning, bevelling,moulding, sanding, sizing and scratch-brushing machinery etc.):– feed drive– cutter drivebarkers:– mechanical and hydraulic– drum

    Oil industryparaffin filter presses, chillersrotary drilling equipmentpumping equipment

    Textile industrycalenders, cards, pickers, dryers,nappers, spinners, slashers, pads,soapers, washers, mangles, tenterframes, looms (Jacquard), warpingmachines, winders, knitting machines,dyeing machines, twisting frames, gigmills, cutters

    Clay working machinerypug mills, extruders, rotary deslimersbrick and tile presses

    Rubber and plastics industriesextruders:– plastics– rubbermixing mills, warming mills, frictioncalenders, refiners, tubers and strain-ers, rolling millscrackers, masticators

    Wrapping and stacking machinerywrapping (film, cardboard), binding,strapping and labelling equipmentpalletizing/depalletizing and stack-ing/unstacking machinery, palletizingrobots

    Engineering machine toolsboring, shaping, planing, broaching,gear cutting and FMS machines, etc.:– main drivers (cut and feed)– auxiliary drives (tools magazine,

    chip conveyor, workpiece infeed)

    Mechanismsindexing, crank and slotted link, Mal-tese cross, articulated parallelogramrod and crank, cam control (cam andtappet, cam and rocker)

    Metal millsshears:– trimming, cropping, facing– for sheet/plate, ingots, billets

    transverse drive rollers, drawbenches, coilers, invertes, draglines,flattening rolls, bending rollspushers, descaling equipment, pipewelders, mill roll train drives, rollingmills, forging presses, billet croppers,power hammers, punches, impact ex-truders, tapping machines, straighte-ning pressesroller ways

    Millsrotary (rod, roller, pebble, ball)hammer, pin crusher, centrifugal, im-pact, rolling (ball or roller)

    Pumpsrotary (gear, screw, lobe, vane) andaxialcentrifugal:– liquids, constant density– liquids, variable density or high vis-

    cosityproportioningreciprocating:– single acting ( 3 cylinders),

    double acting ( 2 cylinders)– single acting ( 2 cylinders),

    double acting single cylinder

    Rotating drumsdryers, chillers, rotary kilns, washingmachinestumblers, cement kilns

    Conveyorsbelts (plastic, rubber, metal) for:– fine grade loose material– coarse grade loose material or dis-

    crete itemsbelt, apron, bucket, slat, tray, roller,screw, chain, overhead rail, assemblydrag (slat, flight, chain, Redler, etc.)ground level chain, flow accumulatingreciprocating, shakeroverhead power rail

    Sewage treatmentbiological tanks (revolving disk)dewatering screws, collectors, rotaryscreens, thickeners, vacuum filters,anaerobic digestion tanksaerators, rotary breakers

    Screen and riddlesair washing, travelling water intakerotary (stone, gravel, cereals)vibrating screens, riddles, jigs

    Fanssmall diameter (centrifugal, axial-flow)large diameter (mines, furnaces, etc.)cooling towers (inducted or forceddraft), ducted, piston

    a

    bc

    aa, b

    c

    abb

    bc

    a, b

    b

    a, b

    b

    c

    bc

    bc

    bb

    a, b

    a

    b

    a

    b

    c

    a, b

    bc

    bb, c

    bc

    bc

    b

    bc

    bc

    bc

    a

    b

    b

    a

    b

    c

    bc

    b

    c3)

    b

    c

    a, b

    a

    bb

    b

    c

    bc

    a

    b

    b

    bc4)

    a

    bc

    abc

    a

    b

  • 16

    6 - Scelta 6 - Selection

    a - Riduttore

    Determinazione grandezza riduttoreDisporre dei dati necessari: potenza P2 richiesta all’uscita del ri-duttore, velocità angolari n2 e n1, condizioni di funzionamento (na-tura del carico, durata, frequenza di avviamento z, altre conside-razioni) riferendosi al cap. 5.Determinare il fattore di servizio fs in base alle condizioni di fun-zionamento (cap. 5).Scegliere la grandezza riduttore (contemporaneamente anche ilrotismo e il rapporto di trasmissione i) in base a n2, n1 e ad unapotenza PN2 uguale o maggiore a P2 fs (cap. 7 e 9).Calcolare la potenza P1 richiesta all’entrata del riduttore con la

    formula , dove � = 0,95 � 0,89 il rendimento del riduttore

    (ved. cap. 17).Quando, per motivi di normalizzazione del motore, risulta (conside-rato l’eventuale rendimento motore-riduttore) una potenza P1 appli-cata all’entrata del riduttore maggiore di quella richiesta, deve esse-re certo che la maggior potenza applicata non sarà mai richiesta ela frequenza di avviamento z sia talmente bassa da non influire sulfattore di servizio (cap. 5).Altrimenti per la scelta moltiplicare la PN2 per il rapporto .

    I calcoli possono essere effettuati in base ai momenti torcenti, anzi-ch alle potenze; anzi per bassi valori di n2 preferibile.

    VerificheVerificare gli eventuali carichi radiali Fr1, Fr2 e assiali secondo leistruzioni e i valori dei cap. 15 e 16.Quando si dispone del diagramma di carico e/o si hanno sovrac-carichi dovuti ad avviamenti a pieno carico (specialmente perelevate inerzie e bassi rapporti di trasmissione), frenature, urti,casi di riduttori in cui l’asse lento diventa motore per effetto delleinerzie della macchina azionata, altre cause statiche o dinami-che verificare che il massimo picco di momento torcente (cap.17) sia sempre inferiore a 2 MN2, e comunque mai superiore aM2max (cap. 7 e 9); se superiore o non valutabile installare neisuddetti casi dispositivi di sicurezza in modo da non superaremai 2 MN2 o M2max.Verificare, quando fs < 1, che il momento torcente M2 sia minore ouguale al valore di MN2 valido per nN2 0,4 min

    -1 (ved. pag. 31 e 49).Quando il riduttore in esecuzione albero lento cavo con unità dibloccaggio, verificare che il massimo picco di momento torcente siasempre inferiore al valore di M2 indicato al cap. 17 per l’unità di bloc-caggio.Quando per il riduttore indicata in blu nel cap. 7 la potenzamassima applicabile P1max , verificare che P1 P1max.Verificare l’eventuale necessità del raffreddamento artificiale (cap.4 e 19).

    Designazione per l’ordinazionePer l’ordinazione necessario completare la designazione del ridut-tore come indicato nel cap. 3. Pertanto occorre precisare:esecuzione, forma costruttiva (solamente se diversa da B5) (cap.8 e 10); velocità entrata n1 se maggiore di 1 400 min

    -1 o minore di355 min-1 e quando richiesto il raffreddamento artificiale; eventua-li esecuzioni speciali (cap. 19).

    Es.: R 3E 201 FC1C/50,5 forma costruttiva B51R CE 240 FO1Z/29,3 n1 = 1 800 min

    -1.

    b - Motoriduttore

    Determinazione grandezza motoriduttoreDisporre dei dati necessari: potenza P2 richiesta all’uscita delmotoriduttore, velocità angolare n2, condizioni di funzionamento(natura del carico, durata, frequenza di avviamento z, altre consi-derazioni), riferendosi al cap. 5.Determinare il fattore di servizio fs in base alle condizioni di funzio-namento (cap. 5).Scegliere la grandezza motoriduttore in base a n2, fs e ad una po-tenza P1 uguale o maggiore a P2 (cap. 11 e 13).

    Se la potenza P2 richiesta il risultato di un calcolo preciso, la scelta delmotoriduttore va fatta in base ad una potenza P1 uguale o maggiore

    a , dove � = 0,95 � 0,89 il rendimento del riduttore (cap. 17). Il

    momento torcente M2 tiene già conto del rendimento.

    P2�

    P1 applicataP1 richiesta

    P2�

    a - Gear reducer

    Determining the gear reducer sizeMake available all necessary data: required output power P2 ofgear reducer, speeds n2 and n1, running conditions (nature ofload, running time, frequency of starting z, other considerations)with reference to ch. 5.Determine service factor fs on the basis of running conditions(ch. 5).Select the gear reducer size (also, the train of gears and trans-mission ratio i at the same time) on the basis of n2, n1 and of apower PN2 greater than or equal to P2 fs (ch. 7 and 9).Calculate power P1 required at input side of gear reducer using

    the formula , where � = 0,95 � 0,89 is the efficiency of the gear

    reducer (ch. 17).When for reasons of motor standardization, power P1 applied atinput side of gear reducer turns out to be higher than the powerrequired (considering motor/gear reducer efficiency), it must be cer-tain that this excess power applied will never be required, and fre-quency of starting z is so low as not to affect service factor (ch. 5).

    Otherwise, make the selection by multiplying PN2 by .

    Calculations can also be made on the basis of torque instead ofpower; this method is even preferable for low n2 values.

    VerificationsVerify possible radial loads Fr1, Fr2 and axial load by referring toinstructions and values given in ch. 15 and 16.When the load chart is available, and/or there are overloads dueto starting on full load (mainly for high inertias and low transmis-sion ratios), braking, shocks, gear reducers in which the lowspeed shaft becomes driving member due to driven machine iner-tia, or other static or dynamic causes verify that the maximumtorque peak (ch. 17) is always less than 2 MN2, and in any casenever higher than M2max (ch. 7 and 9); if it is higher or cannot beevaluated in the above cases, install a safety device so that 2 MN2 or M2max will never be exceeded.Verify, when fs < 1, that torque M2 is less or equal to MN2 value validfor nN2 0,4 min

    -1 (see pages 31 and 49).When the gear reducer is in design hollow low speed shaft withshrink disc, verify that the maximum torque peak is always lowerthan the value M2 stated on ch. 17 for shrink disc.When the max input power P1max stated in blue in ch. 7 is indi-cated, verify that P1 P1max.Verify, possible need for forced cooling (ch. 4 and 19).

    Designation for orderingWhen ordering give the complete designation of the gear reducer asshown in ch. 3. The following information is to be given:design and mounting position (only when different from B5) (ch. 8and 10); input speed n1 if greater than 1 400 min

    -1 or less than 355min-1 and whenever forced system is required; possible non-stan-dard designs (ch. 19).

    Eg.:R 3E 201 FC1C/50,5 mouting position B51R CE 240 FO1Z/29,3 n1 = 1 800 min

    -1.

    b- Gearmotor

    Determining the gearmotor sizeMake available all necessary data: required output power P2 ofgearmotor, speed n2, running conditions (nature of load, runningtime, frequency of starting z, other considerations) with referenceto ch. 5.Determine service factor fs on the basis of running conditions(ch. 5).Select the gearmotor size on the basis of n2, fs and of a power P1greater than or equal P2 (ch. 11 and 13).

    If power P2 required is the result of a precise calculation, the gearmotorshould be selected on the basis of a power P1 equal to or greater than

    , where � = 0,95 � 0,89 is gear reducer efficiency (ch. 17). The

    torque value M2 has been calculated taking into account efficiency.

    P2�

    P1 appliedP1 required

    P2�

  • 17

    6 - Scelta 6 - Selection

    Quando, per motivi di normalizzazione del motore, la potenza di-sponibile a catalogo P1 molto maggiore di P2, il motoriduttore pu

    essere scelto in base a un fattore di servizio minore (fs ) sola-

    mente se certo che la maggior potenza disponibile non sarà mairichiesta e la frequenza di avviamento z talmente bassa da noninfluire sul fattore di servizio (cap. 5).I calcoli possono essere effettuati in base ai momenti torcenti, anzi-ch alle potenze; anzi, per bassi valori di n2 preferibile.

    VerificheVerificare l’eventuale carico radiale Fr2 secondo le istruzioni e ivalori del cap. 16.Verificare, per il motore, la frequenza di avviamento z quando su-periore a quella normalmente ammessa, secondo le istruzioni e ivalori del cap. 2b; normalmente questa verifica richiesta solo permotori autofrenanti.Quando si dispone del diagramma di carico e/o si hanno sovrac-carichi dovuti ad avviamenti a pieno carico (specialmente perelevate inerzie e bassi rapporti di trasmissione), frenature, urti,casi di riduttori in cui l’asse lento diventa motore per effetto delleinerzie della macchina azionata, altre cause statiche o dinamiche

    verificare che il massimo picco di momento torcente (cap. 17)sia sempre inferiore a 2 MN2, e comunque mai superiore a M2max(cap. 7 e 9); se superiore o non valutabile installare nei suddet-ti casi dispositivi di sicurezza in modo da non superare mai2 MN2 o M2max. I valori di MN2 e M2max sono rilevabili al cap. 7 e 9a parità di velocità n2, rapporto di trasmissione i, grandezza ridut-tore e rotismo.Quando il motoriduttore in esecuzione albero lento cavo con unitàdi bloccaggio, verificare che il massimo picco di momento torcentesia sempre inferiore al valore di M2 indicato al cap. 17 per l’unità dibloccaggio.

    Designazione per l’ordinazionePer l’ordinazione necessario completare la designazione del moto-riduttore come indicato nel cap. 3. Pertanto occorre precisare: ese-cuzione e forma costruttiva (solamente se diversa da B5) del moto-riduttore (cap. 12 e 14); tensione e forma costruttiva (B5 o B5R) delmotore; eventuali esecuzioni speciali (cap. 19).Es.: MR 3E 542 FC2Z - 225 S 4 400 B5/19,3 forma costruttiva V3

    MR CE 240 FO1H - 132M 230.400 B5/82,1 ,BC

    Quando il motore fornito dall’Acquirente, omettere la tensione ecompletare la designazione con l’indicazione: motore di ns. fornitura.Es.: MR C2E 240 FO1C - 132S 4 ... B5/22,4 motore di ns. fornitura.Il motore, fornito dall’Acquirente, deve essere unificato UNEL conaccoppiamenti lavorati in classe precisa (UNEL 13501-69) e spedi-to franco ns. stabilimento per l’accoppiamento al riduttore.

    Considerazioni per la sceltaPotenza motoreLa potenza del motore, considerato il rendimento del riduttore e dieventuali altre trasmissioni, deve essere il pi possibile uguale allapotenza richiesta dalla macchina azionata e, pertanto, va determi-nata il pi esattamente possibile.La potenza richiesta dalla macchina pu essere calcolata, tenendopresente che si compone di potenze dovute al lavoro da compiere,agli attriti (radenti di primo distacco, radenti o volventi) e all’inerzia(specialmente quando la massa e/o l’accelerazione o la decelera-zione sono notevoli); oppure determinata sperimentalmente in basea prove, confronti con applicazioni esistenti, rilievi amperometrici owattmetrici.Un sovradimensionamento del motore comporta: una maggiore cor-rente di spunto e quindi valvole fusibili e sezione conduttori mag-giori; un costo di esercizio maggiore in quanto peggiora il fattore dipotenza (cos �) e anche il rendimento; una maggiore sollecitazionedella trasmissione, con pericoli di rottura, in quanto normalmentequesta proporzionata in base alla potenza richiesta dalla macchi-na e non a quella del motore.Eventuali aumenti della potenza del motore sono necessari sola-mente in funzione di elevati valori di temperatura ambiente, altitudi-ne, frequenza di avviamento o di altre condizioni particolari.

    P2P1

    When for reasons of motor standardization, power P1 available incatalogue is much greater than the power P2 required, the gearmo-

    tor can be selected on the basis of a lower service factor (fs )

    provided it is certain that this excess power available will never berequired and frequency of starting z is low enough not to affect serv-ice factor (ch. 5).Calculations can also be made on the basis of torque instead ofpower; this method is even preferable for low n2 values.

    VerificationsVerify possible radial load Fr2 referring to directions and valuesgiven in ch. 16.For the motor, verify frequency of starting z when higher than thatnormally permissible, referring to directions and values given in ch.2b; this will normally be required for brake motors only.When a load chart is available, and/or there are overloads dueto starting on full load (especially with high inertias and low trans-mission ratios), braking, shocks, gear reducers in which the lowspeed shaft becomes driving member due to driven machine iner-tia, or other static or dynamic causes verify that the maximumtorque peak (ch. 17) is always less than 2 MN2, and in any casenever higher than M2max (ch. 7 and 9); if it is higher or cannot beevaluated in the above instances, install suitable safety devicesso that 2 MN2 or M2max will never be exceeded. MN2 and M2max va-lues can be read off in ch. 7 and 9 against the correspondingspeed n2, transmission ratio i, gear reducers size and train ofgears.When the gearmotor is in design hollow low speed shaft with shrinkdisk, verify that the maximum torque peak is always lower than thevalue M2 stated on ch. 17 for shrink disc.

    Designation for orderingWhen ordering give the complete designation of the gearmotor asshown in ch. 3. The following information is to be given: design andmounting position of gearmotor (only if different from B5) (ch. 12 and14), voltage and mounting position of motor (B5 or B5R); non-stan-dard designs, if any (ch. 19).E.g.:MR 3E 542 FC2Z - 225 S 4 400 B5/19,3 mounting position V3

    MR CE 240 FO1H - 132M 230.400 B5/82,1 ,BC

    Where motor is supplied by the Buyer, do not specify voltage, andcomplete the designation with the words: motor supplied by us.E.g.: MR C2E 240 FO1C - 132S 4 ... B5/22,4 motor supplied by us.The motor supplied by the Buyer must be to UNEL standards withmating surfaces machined under accuracy rating (UNEL 13501-69)and is to be sent carriage and expenses paid to our factory for fit-ting to the gear reducer.

    Considerations on selectionMotor powerTaking into account the efficiency of the gear reducer, and otherdrives if any motor power is to be as near as possible to thepower rating required by the driven machine: accurate calculation istherefore recommended.The power required by the machine can be calculated, seeing thatit is related directly to the power-requirement of the work to be car-ried out, to friction (starting, sliding of rolling friction) and inertia (par-ticularly when mass and/or acceleration or deceleration are consid-erable). It can also be determined experimentally on the basis oftests, comparisons with existing applications, or readings taken withamperometers or wattmeters.An oversized motor would involve: a greater starting current andconsequently larger fuses and heavier cable; a higher running costas power factor (cos �) and efficiency would suffer; greater stresson the drive, causing danger of mechanical failure, drive being nor-mally proportionate to the power rating required by the machine, notto motor power.Only high values of ambient temperature, altitude, frequency ofstarting or other particular conditions require an increase in motorpower.

    P2P1

  • 18

    6 - Scelta 6 - Selection

    Velocità entrataLa massima velocità entrata , in funzione del rotismo, quella indica-ta nella prima tabella; per servizio intermittente o per esigenze parti-colari sono possibili velocitàsuperiori; interpellarci.Per n1 maggiore di 1 400 min

    -1,la potenza e il momento tor-cente relativi a un determinatorapporto di trasmissione varianosecondo la seconda tabella. Inquesto caso evitare carichi sul-l’estremità d’albero veloce.Per n1 variabile, fare la scelta inbase a n1 max, verificandola peranche in base a n1 min.Quando tra motore e riduttorec’ una trasmissione a cinghia, bene nella scelta esami-

    nare diverse velocità entrata n1(il catalogo facilita questo mododi scegliere in quanto offre in ununico riquadro diverse velocitàentrata n1, per una determinatavelocità uscita nN2) per trovarela soluzione tecnicamente edeconomicamente migliore.Tenere sempre presente salvo diverse esigenze di nonentrare mai a velocità superiore a 1 400 min-1,anzi sfruttare la trasmissione ed entrare preferi-bilmente a una velocità inferiore a 900 min-1.

    Input speedMaximum input speed is, according to train of gears, the one statedin the first table; for intermittent duty or for particular needs higher

    speeds may be accepted; con-sult us.For n1 higher than 1 400 min

    -1,power and torque ratings relat-ing to a given transmission ratiovary as shown in the secondtable. In this case no loadsshould be imposed on the highspeed shaft end.For variable n1, the selectionshould be carried out on thebasis of n1 max; but it should alsobe verified on the basis of n1 min.When there is a belt drivebetween motor and gear reducer,different input speeds n1 shouldbe examined in order to selectthe most suitable unit from engi-neering and economy stand-points alike (our cataloguefavours this method of selectionas it shows a number of inputspeed values n1 relating to adetermined output speed nN2 inthe same section).

    Input speed should not be higher than 1 400 min-1,unless conditions make it necessary; better totake advantage of the transmission, and use aninput speed lower than 900 min-1.

    Massima velocità entrata n1 [min-1]

    Grand.Maximum input speed n1 [min

    -1]

    Size RotismoTrain of gears

    2E 3E 4E CE C2E C3E

    200 2 800 2 800 2 800 2 800201 2 800 2 800 2 800 2 800240 2 800 2 800 2 800 2 800 2 800 2 800241 2 800 2 800 2 800 2 240 2 800 2 800280 2 240 2 800 2 800 2 240 2 800 2 800353 2 240 2 800 2 800 2 240 2 800 2 800354 2 240 2 800 2 800 1 800 2 240 2 800355 1 800 2 240 2 800 1 800 2 240 2 800428 1 800 2 240 2 800 1 800 2 240 2 800429 1 400 2 240 2 800 1 800 2 240 2 800445 1 400 2 240 2 800 1 800 2 240446 1 400 1 800 2 240 1 800 2 240542 1 120 1 800 2 240 1 800 2 240543 1 120 1 400 2 240 1 800 2 240695 2 900 1 400 1 800 1 800696 2 900 1 400 1 800 1 800

    n1min-1 PN2 MN2

    2 800 1,4 0,712 240 1,25 0,81 800 1,12 0,91 400 1 1

    Motoriduttori con motore a 6 poliQuando vi sia l’esigenza di utilizzare un motore a 6 poli, procederecome indicato al cap. 6a per la scelta del riduttore (considerareinterpolando n1 = 900 min

    -1), quindi verificarne ai cap. 12 e 14 l’ac-coppiabilità meccanica con la grandezza motore IEC a 6 poli desi-derata (cap. 2b); ove tale verifica non fosse soddisfatta, ripetere ilprocesso di scelta passando a una grandezza riduttore superiore.

    Funzionamento a 60 HzQuando il motore alimentato alla frequenza di 60 Hz (cap. 2 b), lecaratteristiche del motoriduttore variano come segue.

    La velocità angolare n2 aumenta del 20%.La potenza P1 pu rimanere costante o aumentare (cap. 2 b).Il momento torcente M2 e il fattore di servizio fs variano come segue:

    M2 a 60 Hz = M2 a 50 Hz

    fs a 60 Hz = fs a 50 Hz

    Gruppi riduttore e motoriduttorePer ottenere elevati rapporti di trasmissione e basse velocità d’usci-ta possibile accoppiare normali e singoli riduttori e/o motoridut-tori (epicicloidali coassiali o ad assi ortogonali + riduttori o motori-duttori a vite o coassiali, ved. cap. 19), interpellarci.

    1,12 P1 a 50 HzP1 a 60 Hz

    P1 a 60 Hz1,2 P1 a 50 Hz

    Gearmotors with 6 poles motorWhenever a 6 poles motor is required, proceed as stated at ch. 6ato select the gear reducer (consider, interpolating, n1 = 900 min

    -1),then verify at ch. 12 and 14 if it can be coupled with the required6-poles IEC motor size (ch. 2b); when this verification is not sati-sfied, repeat the selection with a larger gear reducer size.

    Operation on 60 Hz supplyWhen motor is fed with 60 Hz frequency (ch. 2 b), the gearmotorspecifications vary as follows.

    Speed n2 increases by 20%.Power P1 may either remain constant or increase (ch. 2 b).Torque M2 and service factor fs vary as follows:

    M2 at 60 Hz = M2 at 50 Hz

    fs at 60 Hz = fs at 50 Hz

    Combined gear reducer and gearmotor unitsIn order to obtain high transmission ratios and low output speeds itis possible to combine normal single gear reducers and/or gear-motors (coaxial or right angle shaft planetary gear reducer + coaxi-al or worm gear reducers or gearmotors, see ch. 19), consult us.

    1,12 P1 at 50 HzP1 at 60 Hz

    P1 at 60 Hz1,2 P1 at 50 Hz

  • 19

    7 - Potenze e momenti torcenti nominali (coassiali)7 - Nominal powers and torques (coaxial)

    Grandezza riduttore - Gear reducer sizePN2 kWMN2 daN m

    ... / i

    200 201 240 241 280 353 354 355 428 429 445 446 542 543 695 696

    nN2 n1 iNmin-1

    Per n1 maggiori di 1 400 min-1 oppure minori di 475 min-1 ved. cap. 6 e tabella a pag. 31.I valori in blu indicano la massima potenza applicabile al riduttore P1max [kW].

    For n1 higher than 1 400 min-1 or lower than 475 min-1, see ch. 6 and table on page 31.Blue values correspond to the maximum power that can be applied to gear reducer P1max [kW].

    7,3 13,1 17,3 27,7 41,6 68 67 76 67 84 90 101 90 159 118 226 150 269 170112,0 1 400 12,5 61 110,6 145,6 232,6 383,6 553 67 619 67 761 67 908 67 1 270 118 1 740 118 2 060 118 – – – –

    2E / 12,3 2E / 12,3 2E / 12,3 2E / 12,3 2E / 13,5 2E / 12 2E / 12 2E / 13,2 2E / 13,2 2E / 11,8 2E / 11,3 2E / 11,3

    8,2 13,6 17,3 27,7 41,6 68 67 76 67 84 90 101 90 159 118 226 150 269 17095,0 1 400 15,0 80 134 171 273 430 660 67 738 67 907 67 1 080 67 1 520 118 2 210 118 2 630 118 – – – –

    2E / 14,4 2E / 14,4 2E / 14,4 2E / 14,4 2E / 15,2 2E / 14,3 2E / 14,3 2E / 15,8 2E / 15,8 2E / 14 2E / 14,3 2E / 14,3

    6,6 11,8 15,6 24,9 37,4 61 67 68 67 76 67 90 90 143 118 204 150 242 170 300 2121 180 12,5 65 117 154 247 409 59067 660 67 811 67 969 90 1 360 118 1 850 118 2 200 118 2 860 118 – – –

    2E / 12,3 2E / 12,3 2E / 12,3 2E / 12,3 2E / 13,5 2E / 12 2E / 12 2E / 13,2 2E / 13,2 2E / 11,8 2E / 11,3 2E / 11,3 2E / 11,8

    7,3 12,2 16,5 28,2 41,7 67 67 81 67 101 90 119 90 167 118 240 150 275 17080,0 1 400 18,0 85 141 192 328 508 768 67 936 67 1 220 67 1 440 90 1 900 118 2 790 118 3 200 118 – – – –

    2E / 17 2E / 17 2E / 17 2E / 17 2E / 17,9 2E / 16,9 2E / 16,9 2E / 17,7 2E / 17,7 2E / 16,7 2E / 17,1 2E / 17,1

    7,3 12,1 15,6 24,9 37,4 61 67 68 67 76 67 90 90 143 118 204 150 242 170 300 212 401 2501 180 15,0 85 141 182 291 459 704 67 787 67 968 67 1 160 90 1 620 118 2 360 118 2 800 118 3 410 118 4 550 118 – –

    2E / 14,4 2E / 14,4 2E / 14,4 2E / 14,4 2E / 15,2 2E / 14,3 2E / 14,3 2E / 15,8 2E / 15,8 2E / 14 2E / 14,3 2E / 14,3 2E / 14 2E / 14

    6 10,6 14,1 22,5 33,7 55 67 61 67 68 67 82 90 129 118 184 150 218 170 271 2121 000 12,5 70 124 164 263 435 628 67 702 67 863 67 1 030 90 1 440 118 1 970 118 2 340 118 3 040 118 – – –

    2E / 12,3 2E / 12,3 2E / 12,3 2E / 12,3 2E / 13,5 2E / 12 2E / 12 2E / 13,2 2E / 13,2 2E / 11,8 2E / 11,3 2E / 11,3 2E / 11,8

    6,2 10,4 14,1 25,3 37,8 61 67 71 67 93 90 111 90 142 118 200 150 235 17067,0 1 400 21,2 91 151 205 367 577 886 67 1 060 67 1 300 67 1 550 90 2 080 118 2 990 118 3 520 118 – – – –

    2E / 21,3 2E / 21,3 2E / 21,3 2E / 21,3 2E / 22,4 2E / 21,1 2E / 21,7 2E / 20,5 2E / 20,5 2E / 21,5 2E / 21,9 2E / 21,9

    6,5 10,8 14,7 25,1 37,1 59 67 72 67 89 90 106 90 148 118 213 150 244 170 344 212 439 2501 180 18,0 89 149 202 345 536 810 67 988 67 1 280 67 1 520 90 2 010 118 2 950 118 3 370 118 4 660 118 5 950 118 – –

    2E / 17 2E / 17 2E / 17 2E / 17 2E / 17,9 2E / 16,9 2E / 16,9 2E / 17,7 2E / 17,7 2E / 16,7 2E / 17,1 2E / 17,1 2E / 16,7 2E / 16,7

    6,5 10,8 14,1 22,5 33,7 55 67 61 67 68 67 82 90 129 118 184 150 218 170 271 212 362 250 469 280 551 3001 000 15,0 89 149 19