Indego: guía de instalación rápida - bosch-garden.com · Al tender el cable hacia la estación...

9
1 2 max. 45°C ES: Gracias por comprar el robot cortacésped Indego. Comprueba que el paquete incluya todos los artículos que se muestran a continuación. Si no es así, ponte en contacto con el servicio de asistencia. IT: La ringraziamo per aver acquistato il rasaerba robotizzato Indego. La preghiamo di controllare che nella confezione siano presenti tutti gli elementi riportati di seguito. In caso contrario può contattare il Servizio Assistenza. PT: Obrigado por adquirir o corta-relvas robotizado Indego. Por favor, verifique se todos os itens exibidos em baixo se encontram na caixa de cartão. Caso contrário, contacte a linha de apoio. ES: La estación de carga del Indego debe estar colocada a un lado del césped. Presta atención al espacio necesario alrededor de la estación de carga. Esto permitirá al Indego regresar correctamente. IT: La stazione di ricarica per Indego andrà posizionata su un lato del prato, tenendo presente lo spazio necessario attorno alla stazione stessa. Ciò consentirà a Indego un corretto ritorno alla stazione di ricarica. PT: A estação de carregamento para o Indego deve estar posicionada de lado no relvado. Tome nota do espaço que é necessário à volta da estação de carregamento. Tal permitirá que o Indego regresse corretamente. ES: Si te sitúas enfrente del acceso del Indego a la estación de carga, las clavijas de carga deben apuntar hacia la izquierda. IT: Osservando la stazione di ricarica dall’interno del prato, i pin per la ricarica dovranno essere rivolti verso sinistra. PT: Deve situar-se em frente do acesso da estação de carregamento. Os pinos de carregamento devem apontar para a esquerda. Indego: guía de instalación rápida Guida di installazione rapida Indego Guia de instalação rápida do Indego 2 m 10 m 0,25 m > 2 m > 1 m > 1,5 m 2 m 10 m 35 cm

Transcript of Indego: guía de instalación rápida - bosch-garden.com · Al tender el cable hacia la estación...

Page 1: Indego: guía de instalación rápida - bosch-garden.com · Al tender el cable hacia la estación de carga, asegúrate de que haya una distancia de más de 1,5 m de cable recto delante

1

2

max.45 °C

ES: Gracias por comprar el robot cortacésped Indego. Comprueba que el paquete incluya todos los artículos que se muestran a continuación. Si no es así, ponte en contacto con el servicio de asistencia.

IT: La ringraziamo per aver acquistato il rasaerba robotizzato Indego. La preghiamo di controllare che nella confezione siano presenti tutti gli elementi riportati di seguito. In caso contrario può contattare il Servizio Assistenza.

PT: Obrigado por adquirir o corta-relvas robotizado Indego. Por favor, verifique se todos os itens exibidos em baixo se encontram na caixa de cartão. Caso contrário, contacte a linha de apoio.

ES: La estación de carga del Indego debe estar colocada a un lado del césped. Presta atención al espacio necesario alrededor de la estación de carga. Esto permitirá al Indego regresar correctamente.

IT: La stazione di ricarica per Indego andrà posizionata su un lato del prato, tenendo presente lo spazio necessario attorno alla stazione stessa. Ciò consentirà a Indego un corretto ritorno alla stazione di ricarica.

PT: A estação de carregamento para o Indego deve estar posicionada de lado no relvado. Tome nota do espaço que é necessário à volta da estação de carregamento. Tal permitirá que o Indego regresse corretamente.

ES: Si te sitúas enfrente del acceso del Indego a la estación de carga, las clavijas de carga deben apuntar hacia la izquierda.

IT: Osservando la stazione di ricarica dall’interno del prato, i pin per la ricarica dovranno essere rivolti verso sinistra.

PT: Deve situar-se em frente do acesso da estação de carregamento. Os pinos de carregamento devem apontar para a esquerda.

Indego: guía de instalación rápidaGuida di installazione rapida Indego Guia de instalação rápida do Indego

2 m

10 m

0,25 m

> 2 m

> 1 m> 1,5 m

2 m

10 m

35 cm

Page 2: Indego: guía de instalación rápida - bosch-garden.com · Al tender el cable hacia la estación de carga, asegúrate de que haya una distancia de más de 1,5 m de cable recto delante

4

3ES: Asegúrate de que la estación de carga está colocada a ras del suelo. Esto permitirá al Indego acoplarse correctamente.

IT: Accertarsi che la stazione di ricarica sia posizionata su terreno piano. Ciò consentirà a Indego di collegarsi correttamente alla stazione.

PT: Certifique-se de que a estação de carregamento está posicionada ao nível do solo. Tal permitirá que o Indego carregue corretamente.

ES: Pasa el cable perimetral a través del orificio frontal situado en la placa base de la estación de carga y, a continuación, sácalo en el punto de contacto. Utiliza los puntos de fijación para mantener el cable en su sitio. Al volver a colocar la estación de carga, asegúrate de que el cable permanece sujeto y recto. Esto permitirá al Indego acoplarse correctamente.

IT: Estrarre il filo perimetrale dal foro anteriore della piastra di supporto della stazione di ricarica; successivamente estrarlo verso il punto di contatto. Utilizzare i punti di fissaggio per mantenere il filo in posizione. Nel risistemare in basso la stazione di ricarica, accertarsi che il filo resti fissato e sia rettilineo. Ciò consentirà a Indego di collegarsi correttamente alla stazione.

PT: Passe o fio de perímetro através do orifício frontal na placa de base da estação de carregamento e conduza-o até ao ponto de contacto. Utilize os pontos de aperto para manter o fio no lugar correto. Ao pousar novamente a estação de carregamento, certifique-se de que o fio permanece conectado e direito. Tal permitirá que o Indego carregue corretamente.

Page 3: Indego: guía de instalación rápida - bosch-garden.com · Al tender el cable hacia la estación de carga, asegúrate de que haya una distancia de más de 1,5 m de cable recto delante

5

6ES: Fija la estación de carga en su sitio con los clavos galvanizados.

IT: Fissare in posizione la stazione di ricarica, utilizzando i chiodi galvanizzati.

PT: Fixe a estação de carregamento no devido lugar utilizando pregos galvanizados.

ES: Fija el cable a una distancia de 10 cm de la estación de carga. Retira 10–15 mm del aislamiento del cable. A continuación, conecta el cable al terminal de la derecha [rojo]. No fijes el cable completamente; deja la estaca con 2 cm sin introducir hasta el Paso 8.

IT: Fissare il filo a 10 cm di distanza dalla stazione di ricarica. Asportare la guaina isolante dal filo per un tratto di 10–15 mm, quindi collegare il filo al terminale destro [di colore rosso]. Non fissare il filo introducendo intera mente il picchetto, ma lasciarlo fuori dal terreno per 2 cm fino alla fase 8.

PT: Fixe o fio 10 cm afastado da estação de carregamento. Decape o isolamento do

fio em 10–15 mm. De seguida, conecte-o com o terminal da mão direita [vermelho]. Não fixe o fio por completo, deixe 2 cm do espigão à mostra até chegar ao passo 8.

Page 4: Indego: guía de instalación rápida - bosch-garden.com · Al tender el cable hacia la estación de carga, asegúrate de que haya una distancia de más de 1,5 m de cable recto delante

7

8

9

ES: Cuando hayas extendido el cable perimetral alrededor de toda el área de corte, sujétalo con la misma clavija utilizada en el Paso 5. Corta el cable y retira 10–15 mm del aislamiento. A continuación, conéctalo al terminal de la izquierda [negro]. Coloca la cubierta protectora.

IT: Posato il filo perimetrale attorno all’intera area di taglio, fissare il filo con lo stesso picchetto utilizzato nella fase 5. Tagliare il filo ed asportare la guaina isolante per un tratto di 10–15 mm, quindi collegarlo al terminale sinistro [di colore nero]. Fissare con fermagli la protezione parapioggia.

PT: Quando o fio de perímetro tiver sido colocado à volta de toda a área de corte, fixe o fio com os mesmos espigões usados no passo 5. Corte o fio e decape o isolamento do fio em 10–15 mm. De seguida, faça a conexão com o terminal da mão esquerda [preto]. Fixe a cobertura de proteção contra as condições climatéricas.

ES: Conecta la fuente de alimentación a la estación de carga; a continuación, enchúfala a la toma de corriente principal. Se encenderá la luz LED verde situada en la parte superior de la estación de carga.

IT: Collegare l’alimen tatore alla stazione di ricarica, quindi collegarlo alla presa di rete. Il LED verde sulla parte superiore della stazione di ricarica si accenderà.

PT: Conecte a fonte de alimentação à estação de carregamento e ligue-a à tomada. O LED verde na parte de cima da estação de carregamento acende-se.

ES: Instala el cable perimetral alrededor del área del jardín en sentido contrario a las agujas del reloj. Presta atención a las distancias a las que el cable perimetral debe colocarse con respecto a los obstáculos del interior del área de corte. Asegúrate de que el cable no se cruza, ya que esto afectará al funcionamiento.

IT: Installare il filo perimetrale attorno al prato, posandolo in senso antiorario. Tenere presenti le distanze a cui il filo perimetrale andrà posizionato da oggetti all’interno dell’area di taglio. Accertarsi che il filo non si attorcigli: ciò creerebbe problemi di funzionamento.

PT: Instale o fio de perímetro à volta da área relvada no sentido anti-horário. Tome nota das distâncias que devem existir entre o fio de perímetro e os objetos dentro da área de corte. Assegure-se de que o fio não fica atravessado, pois tal afetaria a operação.

Page 5: Indego: guía de instalación rápida - bosch-garden.com · Al tender el cable hacia la estación de carga, asegúrate de que haya una distancia de más de 1,5 m de cable recto delante

10

11

ES: Inserta la llave de aislamiento roja en el Indego y gírala en el sentido de las agujas del reloj para encender el Indego. Ajusta la altura de corte del césped. En función de la altura del césped de la zona del jardín, se recomienda empezar con un ajuste más alto y reducir el nivel gradualmente. Aviso: El Indego está diseñado para cortar trozos pequeños de césped [5 mm] que después caen y fertilizan el suelo.

IT: Inserire la chiave rossa di sicurezza in Indego e ruotare in senso orario per mettere in funzione Indego. Impostare l’altezza di taglio dell’erba. In base all’altezza dell’erba nel prato, si raccomanda di iniziare il taglio da un valore più alto, per poi ridurre gradualmente il livello. Indego è concepito per sminuzzare l’erba [5 mm], che poi ricade sul terreno, fertilizzandolo.

PT: Insira a chave de isolamento vermelha no Indego e rode no sentido horário para o ligar. Ajuste a altura de corte em relação à relva. Dependendo da altura da relva, é recomendável começar com um ajuste mais alto e depois reduzir o nível gradualmente. Note que o Indego foi concebido para cortar pequenos pedaços de relva [5 mm]. Estes depois caem e fertilizam a relva.

ES: Aunque el Indego tenga carga en la batería, se recomienda cargarla durante 30 minutos antes de ponerlo en marcha por primera vez. Para utilizar el Indego, pulsa cualquiera de las seis teclas. La pantalla se encenderá. Sigue las instrucciones de la pantalla. No olvides anotar tu código PIN.

IT: Sebbene Indego venga fornito con la batteria carica, si raccomanda di caricarlo per 30 minuti prima di utilizzarlo per la prima volta. Per mettere in funzione Indego, premere un tasto qualsiasi tra i sei disponibili. Lo schermo si accenderà; seguire le istruzio ni che appariranno sullo schermo stesso. Annotare il tuo codice PIN.

PT: Mesmo que o Indego ainda tenha carga na bateria, é recomendado que o carregue durante 30 minutos antes de o ligar pela primeira vez. Para operar o Indego, pressione uma das seis teclas. O ecrã acende-se. Siga as instruções exibidas no ecrã. Não se esqueça de anotar o seu código PIN.

Page 6: Indego: guía de instalación rápida - bosch-garden.com · Al tender el cable hacia la estación de carga, asegúrate de que haya una distancia de más de 1,5 m de cable recto delante

ES: S

ujet

a el

cab

le c

ada

50 c

m u

tiliz

ando

la

s es

taca

s de

fija

ción

y la

reg

la

sum

inis

trad

as. A

segú

rate

de

que

no h

aya

cabl

e su

elto

, pue

sto

que

podr

ía d

añar

se

al c

orta

r el

cés

ped.

El c

able

se

pued

e en

terr

ar a

una

dis

tanc

ia d

e ha

sta

5 cm

de

prof

undi

dad.

IT: F

issa

re il

filo

ogn

i 50

cm, u

tiliz

zand

o gl

i app

osit

i pic

chet

ti e

il r

egol

o di

mis

ura

in d

otaz

ione

. Acc

erta

rsi d

i non

lasc

iare

il

cavo

sci

olto

, in

quan

to r

isch

iere

bbe

di e

sser

e ta

glia

to d

uran

te la

ras

atur

a. Il

ca

vo p

otrà

ess

ere

inte

r rat

o fin

o a

5 cm

di

prof

ondi

tà.

PT: F

ixe

o fio

a c

ada

50 c

m u

sand

o a

régu

a e

os e

spig

ões

forn

ecid

os. C

erti

fique

-se

de q

ue n

ão h

á ca

bo s

olto

que

pos

sa s

er

cort

ado

ao c

orta

r a

relv

a. O

cab

o po

de s

er

ente

rrad

o at

é 5

cm d

e pr

ofun

dida

de.

50 cm

5 cm

Page 7: Indego: guía de instalación rápida - bosch-garden.com · Al tender el cable hacia la estación de carga, asegúrate de que haya una distancia de más de 1,5 m de cable recto delante

20 °

ES: A

l ten

der

el c

able

hac

ia la

est

ació

n de

car

ga,

aseg

úrat

e de

que

hay

a un

a di

stan

cia

de m

ás d

e 1,

5 m

de

cab

le r

ecto

del

ante

y d

e 1 

m d

e ca

ble

rect

o de

trás

de

la e

stac

ión

de c

arga

. Est

o pe

rmit

e al

Inde

go r

egre

sar

corr

ecta

men

te a

la e

stac

ión

de c

arga

.

IT: Q

uand

o il

cavo

vie

ne s

teso

ver

so la

sta

zion

e di

ri

cari

ca, a

ccer

tars

i che

vi s

iano

più

di 1

,5 m

di c

avo

rett

iline

o di

fron

te a

lla s

tazi

one

e 1

m d

i cav

o re

ttili

neo

diet

ro d

i ess

a. C

iò c

onse

ntir

à a

Inde

go u

n co

rret

to

rito

rno

alla

sta

zion

e di

ric

aric

a.

PT: Q

uand

o pa

ssar

o c

abo

pert

o da

est

ação

de

carr

egam

ento

, cer

tifiq

ue-s

e de

que

exi

ste

uma

secç

ão

> 1,

5 m

de

cabo

dir

eito

à fr

ente

e 1

m a

trás

da

esta

ção

de c

arre

gam

ento

. Tal

per

mit

irá

que

o In

dego

reg

ress

e co

rret

amen

te à

est

ação

de

carr

egam

ento

.

> 1,5 m > 1 m

> 2 

m

35 c

m

5 cm

5 cm

> 1,5  m > 1 m

> 2 m

Page 8: Indego: guía de instalación rápida - bosch-garden.com · Al tender el cable hacia la estación de carga, asegúrate de que haya una distancia de más de 1,5 m de cable recto delante

ES: D

eja

las

sigu

ient

es d

ista

ncia

s al

inst

alar

el c

able

alr

eded

or

del p

erím

etro

del

áre

a de

cor

te:

Mur

o/va

lla/a

rbus

to: 3

5 cm

N

ivel

de

supe

rfici

e: 5

 cm

Es

tanq

ue o

agu

a: ≥

70 

cm

Dis

tanc

ia e

ntre

obj

etos

: ≥ 1

 m

IT: D

uran

te l’

inst

alla

zion

e de

l filo

att

orno

al p

erim

etro

del

l’are

a di

tag

lio, s

i pre

ga d

i man

tene

re le

seg

uent

i dis

tanz

e:

Mur

o/st

acci

onat

a/ce

spug

lio =

35

cm

Supe

rfici

e pi

ana

= 5

cm

Stag

no o

alt

ro s

pecc

hio

d’ac

qua

≥ 70

cm

D

ista

nza

fra

gli o

gget

ti ≥

1 m

PT: P

or fa

vor

deix

e as

seg

uint

es d

istâ

ncia

s ao

inst

alar

o fi

o à

volt

a do

per

ímet

ro d

a ár

ea d

e co

rte:

Pa

rede

/cer

ca/a

rbus

to =

35

cm

Supe

rfíc

ie p

lana

= 5

cm

La

go o

u ág

ua ≥

70

cm

Dis

tânc

ia e

ntre

obj

etos

≥ 1

m

ES: P

ara

crea

r un

áre

a de

exc

lusi

ón d

entr

o de

l áre

a de

cor

te,

tien

de e

l cab

le d

esde

el p

erím

etro

del

jard

ín h

acia

el o

bjet

o qu

e se

deb

a m

arca

r, pr

imer

o al

rede

dor

del á

rea

(obs

erva

las

dist

anci

as d

esde

los

obje

tos)

y, a

con

tinu

ació

n, r

etro

cede

hac

ia

el p

erím

etro

. Ase

gúra

te d

e qu

e lo

s ca

bles

no

se c

ruza

n en

tre

y qu

e se

enc

uent

ran

a m

enos

de

1 cm

de

dist

anci

a en

tre

ello

s.

Esto

har

á qu

e el

Inde

go n

o de

tect

e el

cab

le.

IT: P

er e

sclu

dere

una

sup

erfic

ie a

ll’in

tern

o de

ll’ar

ea d

i tag

lio,

sten

dere

il c

avo

dal p

erim

etro

del

pra

to a

ll’og

gett

o da

dem

arca

re,

atto

rno

alla

sup

erfic

ie (

tene

ndo

pres

enti

le d

ista

nze

dagl

i og

gett

i), q

uind

i nuo

vam

ente

ver

so il

per

imet

ro. A

ccer

tars

i che

il

filo

non

si a

ttor

cigl

i, m

a ch

e si

trov

i ent

ro 1

cm

dal

l’altr

o fil

o:

in ta

le m

odo,

Inde

go n

on p

otrà

rile

vare

il fi

lo.

PT: P

ara

excl

uir

uma

área

den

tro

da á

rea

de c

orte

, pas

se o

ca

bo d

esde

o p

erím

etro

do

relv

ado

até

ao o

bjet

o a

delim

itar

, à

volt

a da

áre

a (a

note

as

dist

ânci

as d

os o

bjet

os)

e no

vam

ente

pa

ra o

per

ímet

ro. C

erti

fique

-se

de q

ue o

s fio

s nã

o se

cru

zem

, m

as q

ue h

á um

esp

aço

infe

rior

a 1

cm

ent

re e

les.

Isto

tor

nará

o

cabo

inde

tetá

vel p

ara

o In

dego

.

> 1 m

> 1 m

> 70 

cm

> 1 m

< 1 

cm

35 cm

Page 9: Indego: guía de instalación rápida - bosch-garden.com · Al tender el cable hacia la estación de carga, asegúrate de que haya una distancia de más de 1,5 m de cable recto delante

12

13

14

x 2

ES: Durante la instalación, el Indego trazará un mapa del área del jardín y memorizará la forma. Para ello, se moverá alrededor del borde del área del jardín grabando la distancia recorrida. Una vez finalizado, el Indego está listo para cortar el césped. Aviso: Durante el mapeo, el Indego sigue únicamente el cable perimetral exterior. No levantes ni detengas el Indego durante los pasos 12 y 13.

IT: Durante la configurazione, Indego eseguirà una mappatura del prato, in modo da memorizzarne la conformazione. A tale scopo, il robot aggirerà i margini del prato, registrando la distanza percorsa. Conclusa l’operazione,

Indego sarà pronto per tagliare l’erba. Durante la mappatura, Indego seguirà soltanto il filo perimetrale esterno. Non sollevare né interrompere le operazioni di Indego durante le fasi 12 e 13.

PT: Durante a configuração, o Indego irá mapear o relvado para guardar na memória a forma do mesmo. Para o fazer, irá andar à volta do limite do relvado para gravar a distância que percorreu. Depois de completado o processo, o Indego está pronto para cortar a relva. Nota: durante o mapeamento o Indego segue apenas o fio de perímetro exterior. Não levante nem interrompa o Indego durante os passos 12 e 13.

Mapeo / Mappatura / Mapeamento 

Aprendizaje / Apprendimento / Aprendizagem

ES: Durante las dos primeras sesiones de corte, el Indego aprenderá la ubicación de los objetos dentro del jardín. Durante este proceso, el Indego se desplazará alrededor de un objeto para trazar un mapa con su forma y, a continuación, se desplazará hacia el borde del área de corte para memorizar su ubicación dentro del mapa del jardín. Este proceso se repetirá varias veces con el fin de confirmar la ubicación de los objetos dentro del área del jardín.

IT: Durante le prime due sessioni di taglio, Indego apprenderà l’ubicazione degli oggetti all’interno del giardino. Durante il processo, Indego aggirerà un oggetto per mapparne la conformazione, quindi si porterà verso i margini

dell’area di taglio per memorizzare la posizione dell’oggetto all’interno del prato. Il processo verrà ripetuto per un certo numero di volte, per confermare l’ubicazione degli oggetti all’interno del prato.

PT: Durante as duas primeiras sessões de corte, o Indego irá aprender a localização dos objetos dentro do jardim. Durante este processo, o Indego irá contornar o objeto para mapear a sua forma e depois irá dirigir-se para o limite da área de corte para guardar a sua localização dentro da área relvada. Este processo será repetido algumas vezes para confirmar a localização de objetos dentro da área relvada.

ES: Una vez que se ha realizado el mapeo y el aprendizaje del área del jardín, el Indego tiene capacidad para desplazarse de manera eficiente por el jardín, para cortar el césped en líneas paralelas y sortear objetos antes de volver a la estación de carga.

IT: Una volta mappata e appresa la conformazione del prato, Indego potrà spostarsi in modo efficiente al suo interno, tagliando l’erba in linee parallele ed aggirando gli oggetti, prima di tornare alla stazione di ricarica.

PT: Assim que a área relvada tenha sido mapeada e aprendida, o Indego está pronto a navegar eficazmente, cortando a relva em passagens paralelas e evitando objetos antes de regressar à estação de carregamento.

Logicut / Sistema Logicut / Logicut

Robert Bosch GmbHPower Tools70764 Leinfelden-EchterdingenGERMANY

www.bosch-indego.com

Teléfonos de asistencia / Numeri telefonici del Servizio Assistenza / Números da linha de apoio:

Portugal 21 8500000España 902 531 553

F016

L811

94

Italia +39 02 3696 2314Svizzera +41 (0)44 8471513