IM C1900OGRI 7 0103 C - library.e.abb.com

20
Manuale operativo IM/C1900OGRI_7 Inform IT Registratori a diagramma circolare C1900

Transcript of IM C1900OGRI 7 0103 C - library.e.abb.com

Manuale operativoIM/C1900OGRI_7

InformIT

Registratori a diagramma circolare

C1900

ABB

La societàSiamo un gruppo famoso nel mondo per la progettazione e produzione di strumentazione peril controllo dei processi industriali, la misura della portata, l’analisi di gas e liquidi e leapplicazioni ambientali.

Come parte del gruppo ABB, leader mondiale nella tecnologia dell’automazione dei processi,offriamo ai clienti in tutto il mondo la competenza nelle applicazioni, nel servizio e supporto.

Il nostro impegno è diretto al lavoro di squadra, a un prodotto di alta qualità, una tecnologiaavanzata e un servizio e supporto senza confronti.

La qualità, la precisione e le prestazioni dei prodotti della Società sono il risultato di oltre100anni di esperienza uniti a un programma ininterrotto di progettazione e sviluppo innovativi,onde integrare la tecnologia più recente.

Il UKAS Calibration Laboratory N. 0255 è solo uno dei dieci impianti di taratura dei misuratoridi portata gestiti dalla Società e che denota la nostra dedizione per la qualità e la precisione.

Convenzioni delle istruzioni

Avviso.Istruzione che segnala il rischio di lesioni personali omorte.

Attenzione.Istruzione che segnala il rischio di danni al prodotto, alprocesso o all’ambiente circostante.

Nota.Chiarifica un’istruzione o offre informazionisupplementari.

Informazioni.Ulteriori riferimenti per informazioni più approfondite odettagli tecnici.

Sebbene i pericoli segnalati dai messaggi di Avviso si riferiscano a lesioni personali e quelli di Attenzione siano associati a danniall’apparecchiatura o alla proprietà, è evidente che l’utilizzo di apparecchiatura danneggiata può comunque, in concomitanza aparticolari condizioni operative, ridurre le prestazioni di elaborazione del sistema conducendo a lesioni personali o morte.Pertanto, uniformarsi completamente a quanto riportato in tutti i messaggi di Avviso e Attenzione.

Le informazioni in questo manuale hanno il solo scopo di assistere l’utente nell’ottenere un funzionamento efficientedell’apparecchiatura. Viene, peraltro, specificamente proibito l’uso di questo manuale per qualsiasi altro scopo e la riproduzionedel relativo contenuto, nella sua totalità o in parte, senza il consenso preventivo del Dipartimento di comunicazione marketing.

Salute e sicurezzaAl fine di assicurare che i prodotti siano sicuri e che non rappresentino un rischio per la salute, è necessario prendere nota dei seguenti punti:

1. Le sezioni rilevanti di queste istruzioni devono essere lette con attenzione prima di procedere.

2. È necessario rispettare le etichette di Avviso su contenitori e confezioni.

3. L’installazione, il funzionamento, la manutenzione e la riparazione devono essere riservati solo a personale adeguatamente addestrato,che dovrà operare in conformità alle informazioni fornite.

4. È necessario adottare le normali precauzioni di sicurezza per evitare la possibilità di incidenti nel corso di processi ad alte pressioni e/o temperature.

5. Le sostanze chimiche devono essere conservate lontano da fonti di calore, protette da temperature estreme e i prodotti in polvere devonoessere mantenuti asciutti. Attenersi alle normali procedure di manipolazione sicura.

6. Nelle operazioni di smaltimento, mai combinare due sostanze chimiche.

La Società può fornire, previa richiesta all’indirizzo riportato sul dorso dell’opuscolo, gli avvisi di sicurezza riguardanti l’usodell’apparecchiatura descritta in questo manuale o in qualsiasi altra scheda tecnica relativa ai pericoli principali (dove applicabile),unitamente alle informazioni per la riparazione e i pezzi di ricambio.

EN ISO 9001:2000

Cert. No. Q 05907

REGISTERE

D

EN 29001 (ISO 9001)

Lenno, Italy – Cert. No. 9/90A

0255

Stonehouse, U.K.

1

Sezione Pagina

1 INTRODUZIONE ......................................................... 1

2 PREDISPOSIZIONE .................................................... 22.1 Accensione dello strumento ............................. 2

2.1.1 Codice d’errore all’accensione ........... 32.2 Posizionamento della carta .............................. 42.3 Posizionamento delle capsule delle penne...... 4

3 DISPLAY E COMANDI ................................................ 53.1 Display e indicatori LED ................................... 53.2 Utilizzo dei comandi ......................................... 6

4 FUNZIONAMENTO ..................................................... 74.1 Messaggi d’errore d’ingresso ........................... 84.2 Display della pagina di funzionamento ............ 94.3 Pagina di riconoscimento allarme .................. 10

4.3.1 Indicazioni d’allarme ......................... 104.3.2 Riconoscimento degli allarmi ........... 104.3.3 Utilizzo della Pagina di

riconoscimento allarme .................... 104.4 Display della pagina dei totalizzatori ............. 114.5 Accesso ai livelli di configurazione ................ 12

5 RICERCA GUASTI SEMPLIFICATA ........................ 13

6 ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO ......................... 14A – Manuali standard

1 INTRODUZIONE

La serie dei manuali d’istruzione di COMMANDER 1900 èriportata nella Fig. 1.1. I Manuali standard, compresa laspecifica tecnica, vengono forniti con tutti gli strumenti. IManuali supplementari forniti dipendono dalle caratteristichespecifiche dello strumento.

B – Manuali supplementari

Fig. 1.1 Documentazione di COMMANDER 1900

SOMMARIO

Numero di parteIM/C1900INSI

INSTALLAZIONE

Identificazione del prodotto

Collocazione

Montaggio

Collegamenti elettrici

Registrazione d'installazione

FUNZIONAMENTOPredisposizione

Messaggi d'errore

Livello funzionamento

Ricerca guastisemplificata

PROGRAMMAZIONE

Livello di configurazioneavanzata

SPECIFICHE

Specifica completa

Numero di parteIM/C1900OGRI

Numero di parteIM/C1900PGRI

Numero di parteSS/C1900–I

Totalizzazione dellaportataProfilo a segmenti

Funzioni matematiche

Funzioni del timer

Modbus (RTU)

Adattatori seriali

Connessioni seriali

Pagine di programmazione

Tabelle ASCII

Numero di parteIM/C1900–ADV

Numero di parteIM/C1900–MOD

Livello di configurazionedi base

Display & comandi

OPZIONI SOFTWAREEVOLUTE

2

2 PREDISPOSIZIONE

Penna rossa(Canale1)

Penna verde(Canale 2)

Penna blu(Canale 3)

Penna nera(Canale 4)

0,175 (4,4)0,35 (8,8)

Linea del tempodella carta

Dimensioni in pollici (mm)

0,175 (4,4)

Fig. 2.1 Controllo dell’installazione delle penne

Fig. 2.2 Display dello strumento all’avviamento

✶ Nota. Se l’opzione degli eventi in tempo realeè installata, la penna degli eventi viola registra lastessa linea del tempo della penna rossa, ma sulmargine esterno della carta.

2.1 Accensione dello strumento – Fig. 2.1 e 2.2

Avvertenza. Assicurarsi che tutte le connessioni,in particolare l’attacco di terra, siano eseguitecorrettamente.

a) Controllare che i sensori d’ingresso siano installaticorrettamente.

b) Controllare che le penne siano installate correttamente –vedere Fig. 2.1.

c) Attivare l’alimentazione allo strumento, ai circuiti diregolazione alimentati e ai segnali d’ingresso. Attendereche le penne si posizionino.

✶ Nota. All’accensione, le penne vengono spostate inposizione di carta “off” per il riferimento automatico. Sipuò verificare la vibrazione della penna per quelle pennepiù vicino alla posizione di riferimento. Questo è unfunzionamento normale dello strumento.

d) La sequenza di avviamento mostrata nella Fig. 2.2 vienevisualizzata sul frontale 1 quando l’alimentazione viene attivata.

Test della CPU esegue la verifica della circuiteria delprocessore – vedere più avanti i Codici d'errore.

Test della configurazione esegue la verifica dellememorie non volatili contenenti la configurazione dellostrumento, quindi indica se il test è stato superatooppure no – vedere più avanti i Codici d'errore.

Test della calibrazione esegue la verifica delle memorienon volatili contenenti i dati di calibrazione per ogniingresso ed uscita analogica, quindi indica se il test èstato superato oppure no – vedere più avanti i Codicid'errore.

Test dello strumento identifica il tipo di strumento, adesempio, 1914J – vedere Tabella 2.1 del Manualed'installazione.

oppure

oppure

oppure

oppure

Test della RAM con batteria di backup esegue laverifica della RAM con batteria di backup quindi indicase il test è stato superato oppure no – vedere più avantii Codici d'errore.

I Codici d'errorevengono visualizzatiqualora si verificasseun guasto – vedereSezione 2.1.1.

oppure

Display normale

A––––F

–2–4––

bb rAM

PASS

bb rAM

FAIL

CAL

FAIL

CAL

PASS

CONFIG

FAIL

CONFIG

PASS

CPU

FAIL

CPU

PASS

1914 J

tESt

AL1 AL2 AL3 AL4CH 1

CH 2

CH 3

CH 4

Non applicabile a strumentia canale singolo

!00.3

200.3

3

2 PREDISPOSIZIONE…

A––––F

–2–4––

Codice Errore Azione

– Nessun errore Nessuno

AI dati del programma principale memorizzati nella memorianon volatile sulla piastra principale sono alterati Controllare e correggere i dati del programma

C L'impostazione del timer memorizzata nella RAM conbatteria di backup è alterata

Controllare e correggere i dati nella Pagina dipredisposizione del timer

d La predisposizione delle funzioni matematiche nella RAMcon batteria di backup è alterata

Controllare e correggere la Pagina dipredisposizione delle funzioni matematiche

F La messa a punto del totalizzatore nella RAM con batteriadi backup è stata alterata

Controllare e correggere i dati contenuti nellaPagina di predisposizione dei totalizzatori

Codice Errore Azione

– Nessun errore

Interrompere l'alimentazione esuccessivamente ripristinarla.

Qualora persistesse il guasto, contattarel'assistenza.

1 Piastra principale

2 Modulo in posizione 2

3 Modulo in posizione 3

4 Modulo in posizione 4

5 Modulo in posizione 5

6 Modulo in posizione 6

Errori della RAM con batteria di backup e della configurazione

Errori di calibrazione

La calibrazione dell'ingressoanalogico e/o dell'uscitaanalogica è alterata

* Consultare il manuale del software avanzato

Nessuno

or

Riconoscimento dei codici d'errore

ACKNLG

ErrOrS

100.3

200.5

Fig. 2.3 Codici d’errore all’accensione

2.1.1 Codici d’errore all’accensioneQualora fallissero le prove all’accensione (vedere Fig. 2.2), vengono visualizzati i codici d’errore per identificare il guasto. Per leinterpretazioni dei codici d’errore, consultare la Fig. 2.3.

✶ Nota. Il riconoscimento del Codice d’errore cancella lo stato d’errore senza rettificarlo. Dopo aver riconosciutol’errore, eseguire l’azione indicata nelle tabelle sopra riportate.

4

2.3 Posizionamentodelle capsule delle penne – Fig. 2.5

…2 PREDISPOSIZIONE

2.2 Posizionamento della carta – Fig. 2.4

Fig. 2.4 Posizionamento della carta

75.0

Sollevare il bloccaggio della cartae togliere la carta

Inserire la nuova cartaassicurandosi che si trovifra le barredi sollevamentodella penna

Sollevare le penne

Individuare la cartafra le guide

Ruotare la carta in modo da allineare la linea del tempo con la penna rossa(vedere anche la Fig. 2.1)

dEGF

Abbassare il bloccaggio della carta epremere in modo deciso al fine diassicurare che i 2 piedini diposizionamento forino la carta

1

2

3

4

5

6

Avvertenza. Fareattenzione a non piegare ibracci mentre si esegue larimozione e lareinstallazione in quanto sipotrebbe verificarel’ostruzione della penna.

75.0Sollevare le penne

Togliere ilcappuccio

Inserire la nuova capsula dellapenna assicurandosi che ilbraccio si trovi nella fessura dellacapsula della penna

Togliere lacapsulaterminata

dEGF

Togliere il braccio dalla staffa

Barre di sollevamento

Assicurarsi che il bracciosi trovi al di sopra dellarelativa barra disollevamento.

1

2

34

5

6

7 Far scorrere l'assieme dellapenna sulla staffa appropriatafinché non scatta in posizione.

Fig. 2.5 Posizionamento delle capsule delle penne

5

AbC oppure cdEFGH oppure hIJK

LMN oppure nO oppure oPQrStUVY

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

Y

3 DISPLAY E COMANDI 3 DISPLAY E COMANDI…

Informazione.AL1 – Canale 1AL2 – Canale 2AL3 – Canale 3AL4 – Canale 4

CH1 – Canale 1CH2 – Canale 2CH3 – Canale 3CH4 – Canale 4

Stato degli allarmidelle variabili di processo

Visualizzato canalecorrente

Fig. 3.1 Posizione dei display, dei comandie degli indicatori LED

I display, gli indicatori LED e i tasti di programmazione/funzionamento si trovano sul frontale del pannello frontaledello strumento – vedere Fig. 3.1.

3.1 Display e indicatori LED – Fig. 3.1I display sono costituiti da due righe di 6 caratteri.

All’inizio di ogni pagina di programmazione (testata dellapagina) vengono utilizzati entrambi i display per descrivereuna particolare pagina selezionata.

Quando vengono visualizzati i parametri all’interno dellapagina selezionata il display superiore mostra il parametromentre quello inferiore mostra il valore o l’impostazione di quelparametro.

Gli stati dei canali e d’allarme sono indicati da LED separati sulfrontale del pannello frontale dello strumento – vedere leSezioni 4.1, 4.2 e 4.3.

8.8.8.8.8.8.

8.8.8.8.8.8.Display

Indicatori LED –vedere la Sezione 4

Comandi – Per lefunzioni, consultare leFig. dalla 3.2(a) alla (f)

Tabella 3.1 Caratteri dei display

6

✶ Nota. La pressione continua su e sui tasti può provocare l’aumento del valore dimodifica del valore visualizzato. Per eseguirepiccole regolazioni utilizzare i tastimomentaneamente.

✶ Nota. La pressione continua su e sui tasti può provocare l’aumento del valore dimodifica del valore visualizzato. Per eseguirepiccole regolazioni utilizzare i tastimomentaneamente.

Finestra 1Finestra 2Finestra 3Finestra 4

Pagina 1Finestra 1Finestra 2Finestra 3

Pagina 2

Ritorno daqualsiasi finestra

Finestra 1

Finestra 2Finestra 3

Pagina X

Finestra 4

Passare allafinestra successiva

RegolazioneValore del parametro •

Parametro XYZ

Selezione

…3 DISPLAY E COMANDI

Fig. 3.2(b) Spostamento fra i parametri

Fig. 3.2(c) Regolazione del valore di un parametro

Fig. 3.2(d) Selezione di un parametro

Fig. 3.2(a) Avanzamento alla pagina successiva

3.2 Utilizzo dei comandi – Fig. dalla 3.2(a) alla (f)

Sollevare/abbassare la penna a funzionamentoalternato

Riconosce tutti gli allarmi

oppure

Rinvia l'operatore all'inizio dellapagina del funzionamento (Home)

Parametro 1Parametro 2

Pag. PaginaParametro 1Parametro 2

Pagina XParametro 1Parametro 2

Pagina X

✶ Nota.

• Il tasto può essere abilitato o disabilitato nelLIVELLO DI CONFIGURAZIONE DI BASE – pagina dipredisposizione della carta.

• Se è stata selezionata l’opzione ‘Discesa-salitadella penna automatica’ nella Pagina dipredisposizione della carta, le penne ritornanoautomaticamente nelle posizioni operative dopocinque minuti.

Fig. 3.2(e) Sollevamento/abbassamento delle penne

Informazione. La funzione dei tasti viene programmata nel LIVELLO DICONFIGURAZIONE AVANZATA – Pagina dipredisposizione dei tasti funzione.

Fig. 3.2(f) Selezione delle funzioni programmabili

✶ Nota. Il tasto visualizza il display dellostrumento solamente all’inizio della pagina delfunzionamento (home) quando si trova all’inizio diqualsiasi pagina.

7

Se

l'opz

ione

To

taliz

zato

re n

on è

adat

tata

opp

ure

se i

Tota

lizza

tori

3 &

4 s

ono

disa

ttiva

ti

PV

1 &

PV

2

ACKNLG

ALArMS

Ric

onos

cim

ento

alla

rmi

Iden

tità/

tipo

alla

rme

SECOdE

____

Cod

ice

di s

icur

ezza

Pagi

na d

i ric

onos

cim

ento

alla

rme

Sezio

ne 4

.3 p

agin

a 10

Pagi

na to

tale

Sezio

ne 4

.4 P

agin

a 11

Pagi

na d

el c

odic

e di

sic

urez

zaSe

zione

4.5

Pag

ina

12

Val

ore t

otal

izza

to

Azz

eram

ento

tota

le

Arr

esto

/avv

io

____

____

PV

1 &

Uni

PV

2 &

Uni

tOtALS

PAGE

rESEt

t1___

COUNt

____

Tota

le 1

Azz

eram

ento

tota

le

Arr

esto

/avv

io

rESEt

t2___

COUNt

____

Tota

le 2

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

Ora

tIME

____

Dat

adAtE

____

Ved

ere

Se

l'opz

ione

To

taliz

zato

re n

on è

inst

alla

ta o

ppur

e se

i To

taliz

zato

ri1

& 2

son

o di

satti

vati

Pag

ine

del f

ront

ale

1

PV

3 &

PV

4

ACKNLG

ALArMS

Ric

onos

cim

ento

alla

rmi

Iden

tità/

tipo

alla

rme

Pagi

na d

el fu

nzio

nam

ento

Sezi

one

4.2

pagi

na 9

Pagi

na d

i ric

onos

cim

ento

alla

rme

Sezi

one

4.3

Pagi

na 1

0Pa

gina

tota

leSe

zion

e 4.

4 Pa

gina

11

Val

ore

tota

lizza

to

____

____

PV

3 &

Uni

PV

4 &

Uni

tOtALS

PAGE

Azz

eram

ento

tota

le

Arr

esto

/avv

io

rESEt

t3___

COUNt

____

Tota

le 3

Azz

eram

ento

tota

le

Arr

esto

/avv

io

rESEt

t4___

COUNt

____

Tota

le 4

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

Ora

tIME

____

Dat

adAtE

____

Ved

ere

Pag

ine

del f

ront

ale

2

OPrtOr

LEVEL

bASIC

CONFIG

AdVNCd

CONFIG

Conf

igur

azio

ne d

i bas

e

Conf

igur

azio

ne a

vanz

ata

Live

llo o

pera

tore

App

licab

ileso

lam

ente

con

l'opz

ione

Tim

er

App

licab

ile s

olam

ente

con

l'opz

ione

Tim

er

Pagi

na d

el fu

nzio

nam

ento

Sezio

ne 4

.2 P

agin

a 9

______

ISS _

Iden

tifica

zione

EPR

OM

4 FUNZIONAMENTO 4 FUNZIONAMENTO...

Fig. 4.1 Riepilogo del livello funzionamento

✶N

ota

. L

e p

agin

e d

i R

ico

no

scim

ento

alla

rme

si p

rese

ntan

o so

lam

ente

in

pres

enza

di u

n al

larm

e.

8

Messaggio Causa Azione

Ad.FAIL Il sistema del convertitore analogico-digitale interno è fallito • Controllare che la scheda di ingresso/uscita sia correttamente inserita nel relativo zoccolo• spegnere e riaccendere

Se il messaggio ‘Ad.FAIL’ è ancora present, contattare ilservizio assistenza locale

F–INPt L'ingresso è al di sopra o al di sotto del livello di rilevamento del fallimento.oppureL'ingresso supera i limiti relativi al linearizzatore selezionato

• Controllare che le sorgenti d'ingresso non abbiano il sensore guasto• Controllare le connessioni d'ingresso• Controllare la posizione del collegamento d'ingresso• Controllare la configurazione dell'ingresso nella pagina Predisposizione dell'ingresso

Ad.FAIL

200.5

Guasto hardware sullaVariabile di processo 1

Esempi

F–INPt

200.5Ingresso fuori limite sullavariabile di processo 4

…4 FUNZIONAMENTO

✶ Nota. I messaggi d’errore vengono cancellati automaticamente quando non esiste

più la condizione d’errore.

Fig. 4.2 Messaggi d’errore d’ingresso visualizzati nella Pagina del funzionamento

4.1 Messaggi d’errore d’ingresso ................................................................................................................... 8

4.2 Display della pagina di funzionamento .................................................................................................... 9

4.3 Pagina di riconoscimento allarme .......................................................................................................... 104.3.1 Indicazioni d’allarme ....................................................................................................................................... 104.3.2 Riconoscimento degli allarmi ......................................................................................................................... 104.3.3 Utilizzo della Pagina di riconoscimento allarme ............................................................................................. 10

4.4 Display della pagina dei totalizzatori ...................................................................................................... 11

4.5 Accesso ai livelli di configurazione ........................................................................................................ 12

Lo strumento dispone di Pagine del funzionamento dedicate all’interno del LIVELLO OPERATORE – vedere le Sezioni dalla 4.1 alla4.4. Tali pagine vengono utilizzate per il controllo generale delle misurazioni dei processi e non sono interessate dal sistema disicurezza che inibisce l’accesso solamente ai LIVELLI DI PROGRAMMAZIONE – vedere la Sezione 4.5 a pagina 12.

4.1 Messaggi d’errore d’ingresso – Fig. 4.2

9

Frontale 1 per i canali 1 e 2 Frontale 2 per i canali 3 e 4

CH1

CH2

CH3

CH4

AL1 AL2 AL3 AL4

100.3

200.5

100.3

dEG FCH1

CH2

CH3

CH4

AL1 AL2 AL3 AL4

dAtE

24 JANCH1

CH2

CH3

CH4

AL1 AL2 AL3 AL4

dAtE

24 JANCH1

CH2

CH3

CH4

AL1 AL2 AL3 AL4

400.5

dEG FCH1

CH2

CH3

CH4

AL1 AL2 AL3 AL4

300,3

dEG FCH1

CH2

CH3

CH4

AL1 AL2 AL3 AL4

CH1

CH2

CH3

CH4

AL1 AL2 AL3 AL4

200.5

dEG F

tIME

12. 00CH1

CH2

CH3

CH4

AL1 AL2 AL3 AL4

tIME

12. 00CH1

CH2

CH3

CH4

AL1 AL2 AL3 AL4

300.3

400.5CH1

CH2

CH3

CH4

AL1 AL2 AL3 AL4

Variabile di processo 3 (PV3)

Variabile di processo 4(PV4)*

*Non visualizzata per iregistratori a tre penne.

Variabile di processo 3 (PV3)

Unità di temperatura per PV3così come è impostata nelLIVELLO DI CONFIGURAZIONE

DI BASE. Il display è vuoto seviene selezionata l’opzioneNONE.

Variabile di processo 4 (PV4)

Unità di temperatura per PV4così come è impostata nelLIVELLO DI CONFIGURAZIONE

DI BASE. Il display è vuoto seviene selezionata l’opzioneNONE.

Ora corrente*

Ora* (visualizzata nel formato a24 ore)

*Visualizzata solamentequando è installata l’opzioneTimer.

Data corrente*

Giorno e mese*

*Visualizzata solamentequando è installata l’opzioneTimer.

Variabile di processo 1 (PV1)

Variabile di processo 2(PV2)*

*Non visualizzata sulregistratore a penna singola.

Variabile di processo 1 (PV1)

Unità di temperatura per PV1così come è impostata nelLIVELLO DI CONFIGURAZIONE

DI BASE. Il display è vuoto seviene selezionata l’opzioneNONE.

Variabile di processo 2 (PV2)

Unità di temperatura per PV2così come è impostata nelLIVELLO DI CONFIGURAZIONE

DI BASE. Il display è vuoto seviene selezionata l’opzioneNONE.

Ora corrente*

Ora* (visualizzata nel formato a24 ore)

*Visualizzata solamentequando è installata l’opzioneTimer.

Data corrente*

Giorno e mese*

*Visualizzata solamentequando è installata l’opzioneTimer.

4 FUNZIONAMENTO…

4.2 Display della pagina di funzionamento

10

4.3 Pagina di riconoscimento allarme

4.3.1 Indicazioni d’allarme – Fig. 4.3Le definizioni degli stati d’allarme (on, off o lampeggiante) sonoriportate dettagliatamente nella Fig. 4.3.

4.3.2 Riconoscimento degli allarmi

✶ Nota. Gli allarmi del canale 1 e 2 possono esserericonosciuti solamente utilizzando il frontale 1. Gli allarmidel canale 3 e 4 (dove possibile) possono esserericonosciuti solamente utilizzando il frontale 2.

Gli allarmi non riconosciuti possono essere riconosciuti dai

comandi del frontale del pannello frontale in due modi:Nel LIVELLO FUNZIONAMENTO – premendo il tasto inqualsiasi finestra (a patto che il tasto sia programmato perquesta funzione – vedere la Sezione 4.1 del Manuale di

programmazione).

Nella Pagina di riconoscimento allarme – premendo il tasto

– vedere la Sezione 4.3.3 seguente.

4.3.3 Utilizzo dellaPagina di riconoscimento allarme

Nessun allarme presenteNessuno degli indicatori LEDè illuminato.

Allarme presenteAL2 Indicatore LEDlampeggiante, indicante lapresenza di un allarme sulcanale 2.

Utilizzare il tasto perandare all’inizio della Pagina

di riconoscimento allarme.

Pagina di riconoscimentoallarmeUtilizzare il tasto peravanzare alla finestrasuccessiva

Identità allarmeDisplay superiore: mostral’identità e il tipo di allarme.

Display inferiore: mostra illivello dell’allarme identificatonel display superiore.

Riconoscimento allarme

Utilizzare il tasto perriconoscere l’allarme

(vedere ✶ ). Una volta riconosciuto l

’allarme, viene visualizzato ilmessaggio ‘ACKNGd’ e unLED a luce fissa indica chel’allarme è stato riconosciuto.

Se vi sono più allarmi attivi sul canale 2 il LED continua alampeggiare finché tutti gli allarmi relativi a quel canalenon sono stati riconosciuti.

✶ Nota. Per riconoscere l’allarme, può essere utilizzato

anche l’interruttore o un ingresso digitale (seprogrammato).

CH1

CH2

CH3

CH4

AL1 AL2 AL3 AL4

Allarme attivato

302

795CH1

CH2

CH3

CH4

AL1 AL2 AL3 AL4

CH1

CH2

CH3

CH4

AL1 AL2 AL3 AL4

CH1

CH2

CH3

CH4

AL1 AL2 AL3 AL4

302

802

ACKNLG

ALArM5

A2HPrC

800

A2HPrC

ACKNGdCH1

CH2

CH3

CH4

AL1 AL2 AL3 AL4

…4 FUNZIONAMENTO

Fig. 4.3 Indicazioni dei LED degli allarmi

La mancata illuminazione dei LEDindica che non sono presentiallarmi e che la Pagina diriconoscimento allarme non èvisualizzata nel LIVELLOOPERATORE.

Un LED lampeggiante indica cheè stato riconosciuto un allarme suquel canale. Ad esempio, un LEDAL1 lampeggiante indica che nonè stato riconosciuto un allarme sulcanale 1. La pagina diriconoscimento allarme è orainclusa nel LIVELLO OPERATORE.

Un LED a luce fissa indica che suquel canale sono stati riconosciutitutti gli allarmi attivi. La pagina diriconoscimento allarme rimane nelLIVELLO OPERATORE finché tuttele condizioni di allarme vengonoeliminate dal canale.

CH1

CH2

CH3

CH4

AL1 AL2 AL3 AL4

CH1

CH2

CH3

CH4

AL1 AL2 AL3 AL4

CH1

CH2

CH3

CH4

AL1 AL2 AL3 AL4

11

4 FUNZIONAMENTO…

t1 YES

Se viene selezionato YES

GO

Ripetere per il Totale 4 (se possibile)Ripetere per il Totale 2 (se possibile)

t1 YES

t1 NO

GOStOP

CH1

CH2

CH3

CH4

AL1 AL2 AL3 AL4

CH1

CH2

CH3

CH4

AL1 AL2 AL3 AL4

CH1

CH2

CH3

CH4

AL1 AL2 AL3 AL4

CH1

CH2

CH3

CH4

AL1 AL2 AL3 AL4

CH1

CH2

CH3

CH4

AL1 AL2 AL3 AL4

CH1

CH2

CH3

CH4

AL1 AL2 AL3 AL4

CH1

CH2

CH3

CH4

AL1 AL2 AL3 AL4

CH1

CH2

CH3

CH4

AL1 AL2 AL3 AL4

CH1

CH2

CH3

CH4

AL1 AL2 AL3 AL4

CH1

CH2

CH3

CH4

AL1 AL2 AL3 AL4

1234

5678

tOtALS

PAGE

rESEt

tI NO

COUNt

StOP

1234

5678

8765

4321

COUNt

StOP

tOtALS

PAGE

rESEt

tI NO

8765

4321

Pannello frontaleTotalizzazione della portata 1 (3)La totalizzazione della portata viene calcolata dallavariabile di processo 1 (3). La totalizzazione dellaportata può essere azzerata se l’opzione Abilita

azzeramento nella Pagina di predisposizione dei

totalizzatori è impostata su ‘ENbL-Y’.

Il LED del canale lampeggiante indica latotalizzazione della portata visualizzata.

Ad esempio, il LED del canale 1 lampeggianteindica che i parametri relativi alla Totalizzazione

della portata 1 sono stati visualizzati.

Azzeramento del contatoreLa Totalizzazione della portata anteriore, serichiesto, può essere reimpostata ad un Valore

predefinito nella Pagina di predisposizione dei

totalizzatori.

Selezionare ‘t1 YES’ per reimpostare il contatore( ‘t1’ indica Totalizzazione della portata 1 ).

✶ Nota. Se l’Azzeramento del contatore è

disabilitato nella Pagina di predisposizione dei

totalizzatori, viene omessa la struttura diazzeramento del contatore.

Arresto/avvio del contatoreSelezionare ‘GO’ (avvio) per avviare il contatoreoppure ‘STOP’ (arresto) per fermarlo.

✶ Nota. Se l’Arresto/avvio del contatore è

disabilitato nella Pagina di predisposizione dei

totalizzatori, la finestra potrà essere visualizzata manon modificata. Qualora un segnale digitale fosseassegnato all’Arresto/avvio del totalizzatore, unsegnale digitale attivo imposterà il contatore su‘GO’ (avvio) e il contatore non potrà essere fermatodal pannello frontale.

Pannello frontaleTotalizzazione della portata 2 (4)Ripetere la procedura di cui sopra per laTotalizzazione della portata 2 (4).

✶ Nota. Il numero di totalizzatori dipende dal

numero di penne posizionate sullo strumento, adesempio, uno strumento dotato di tre penne disponedi tre totalizzatori.

4.4 Display della pagina dei totalizzatoriQuesta pagina viene omessa da entrambi i frontali se l’opzione Totalizzatore non è installata. La pagina viene omessa dal frontale1 se entrambi i totalizzatori 1 e 2 sono impostati su OFF e dal frontale 2 se entrambi i totalizzatori 3 e 4 sono impostati su OFF –consultare la Pagina di predisposizione dei totalizzatori nel Manuale delle opzioni software evolute.

12

…4 FUNZIONAMENTO

CH1

CH2

CH3

CH4

AL1 AL2 AL3 AL4

Chiaved’accesso

non corretta

Chiave d’accesso corretta

CH1

CH2

CH3

CH4

AL1 AL2 AL3 AL4

CH1

CH2

CH3

CH4

AL1 AL2 AL3 AL4

CH1

CH2

CH3

CH4

AL1 AL2 AL3 AL4 CH1

CH2

CH3

CH4

AL1 AL2 AL3 AL4

BASIC

CONFIG

AdUNCd

CONFIG

OPrtOr

LEVEL

SECOdE 100.0

75.5 100

CH1

CH2

CH3

CH4

AL1 AL2 AL3 AL4

2001

ISS _

Codice di sicurezzachiave d'accesso allaregolazione penna

CH1

CH2

CH3

CH4

AL1 AL2 AL3 AL4

PEN 1

CH1

CH2

CH3

CH4

AL1 AL2 AL3 AL4

PEN 4

OpzioneMostra il tipo di opzione per la chiavesoftware. Per dettagli delle opzionifare riferimento allaSpecifica tecnica SS/C1900R–I

CH1

CH2

CH3

CH4

AL1 AL2 AL3 AL4

OPt ION

tYPE 0

Identificazione della EPROMUtilizzare il tasto per passare allafinestra Identificazione della EPROM.Il display superiore mostra la versionedella EPROM, ad esempio 2001,mentre quello inferiore mostra ilnumero di emissione della EPROM.

Chiave d’accesso correttaImpostare il codice di sicurezza percorreggere la chiave d’accesso correttautilizzando i tasti e ed utilizzare iltasto per passare ad altri livelli dip rogrammaz ione (OPERATORE ,CONFIGURAZIONE DI BASE eCONFIGURAZIONE AVANZATA ) .

La chiave d’accesso è programmata nellaPagina degli accessi nel LIVELLO DIC O N F I G U R A Z I O N E D I BA S E .

Regolazione posizione penna (per penne da 1 a 4)La posizione di ogni penna (di registrazione andamento) può essere regolata rispettoad un riferimento standard (senza modifica del valore visualizzato). Ogni penna puòessere regolata con incrementi (verso il bordo della carta) o decrementi (verso ilcentro della carta).Quando questa possibilità è abilitata, deve essere immessa la chiave d'accesso,prima di fare qualsiasi regolazione.

Nota Se la regolazione penna è disabilitata o la chiave d'accesso non ècorretta, i quattro passi di programma "Regolazione penna" non vengonovisualizzati.

Per ogni penna di registrazione andamento, la parte inferiore del relativo passoindica la regolazione della posizione della penna.

regola la posizione della penna in aumento(verso il bordo della carta)

regola la posizione della penna in diminuzione(verso il centro della carta)

Il passo per la regolazione appare per ognuna delle penne solo se queste sono diregistrazione andamento

Posizione penna regolata in diminuzione di oltre 25 decrementi

Posizione penna regolata in diminuzione da 1 a 25 decrementi

Posizione penna non regolata

Posizione penna regolata in aumento da 1 a 25 incrementi

Posizione penna regolata in aumento di oltre 25 incrementi

Versione dellaEPROM

Numero diemissionedella EPROM

4.5 Accesso ai livelli di configurazioneViene utilizzato un sistema di sicurezza per evitare le manomissioni con i parametri programmati utilizzando una chiave d’accessoa tutte le pagine di programmazione – consultare il Manuale di programmazione.

13

5 RICERCA GUASTI SEMPLIFICATA

Sintomo Causa possibile Azione

Non si accende a) Il fusibile interno (se presente) è saltatob) L'interruttore dell'alimentazione interno

(se presente) è sulla posizione OFF

a) Controllare il cablaggio, rettificare il guasto e sostituire il fusibile

b) Attivare l'interruttore di alimentazionec) Controllare le connessioni

La carta non sembra muoversi a) Selezionata velocità della carta molto lentab) Abilitata la funzione di arresto carta

a) Selezionare la pagina di predisposizione della carta richiesta nella Pagina di predisposizione della carta

b) Disattivare la sorgente utilizzata per interrompere la carta - vedere la Paginadi predisposizione della carta

Le penne si trovano in posizione di registrazionema non toccano la carta

Abilitata la funzione di arresto carta Disattivare la sorgente utilizzata per interromperela carta – vedere Pagina di predisposizione dellacarta

La penna rossa non si sposta oltre il 94%* dellacarta

Quando la penna dell'evento in tempo reale èinstallata, la penna rossa non può arrivare al94% per evitare l'ostruzione della penna

Utilizzare il campo della carta che impediscadi dover andare oltre il 94% del massimo

Il commutatore di sollevamento della pennasul pannello frontale non funziona

Il commutatore di sollevamento della penna èdisabilitato

Abilitare il tasto di sollevamento della pennanella Pagina di predisposizione della carta

Le penne non rimangono sollevate quando siutilizza il tasto di sollevamento della penna

La funzione di discesa della penna automaticaè abilitata

Disabilitare la Discesa della penna automaticanella Pagina di predisposizione della carta se nonrichiesto

Gli ingressi analogici rispondono lentamente E' stato impostato un valore alto del tempo delfiltro

Impostare il valore di filtro digitale in modo dafornire la risposta richiesta nella pagina dipredisposizione dell'ingresso

Ora o data non corretti Nessuna impostazione per l'ora locale corretta Impostare l'ora e la data corretta nella Pagina dipredisposizione dell'ora – consultare il manualedel software evoluto

I totalizzatori non possono essere impostatisu Arresto o Avvio

La selezione Arresto.avvio dell'operatore non èabilitata nel LIVELLO OPERATORE

Abilitare l'Arresto/avvio del contatore nella Paginadi predisposizione dei totalizzatori

Il totalizzatore non può essere impostato suarresto

Il segnale digitale assegnato alla funzioneArresto/avvio è attivo

Disattivare il segnale digitale assegnato allafunzione Arresto/avvio totale

I relè esterni collegati ai relè dello strumentonon riescono a scaricarsi

I condensatori di soppressione carica vengonoforniti sui contatti del relè e la corrente di perditadei condensatori può essere sufficiente a evitareche un relè esterno si scarichi

Rimuovere i componenti di soppressione scarica– IC4 e IC5 sulla piastra principaleIC6 e IC7 sul relè analogico e su I/O standardda IC3 a IC4 sul modulo a 4 relè

c) Le connessioni dell'alimentazione nonsono corrette

14

Elemento Numero di parte

Capsule delle penne (pacco da 3)Nero .............................................................................................................................. C1900/0119Blu ................................................................................................................................. C1900/0120Rosso ............................................................................................................................ C1900/0121Verde ............................................................................................................................. C1900/0122Viola* ............................................................................................................................. C1900/0123

Assieme del braccio della pennaCarta di tipo ER/C (numero di codice J o R) - penna standard ..................................... C1900/0076Carta di tipo ER/C (numero di codice J o R) - penna degli eventi ................................. C1900/0078Carta di tipo PX105 e PXR105 (numero di codice K o S) - penna standard ................. C1900/0075Carta di tipo PX105 e PXR105 (numero di codice K o S) - penna degli eventi ............. C1900/0077

Fusibili24V ................................................................................................................................ B11071 (4A)115V .............................................................................................................................. B11070 (1A)230V .............................................................................................................................. B11069 (500mA)

*Solamente per l’opzione degli eventi in tempo reale.

6 ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO

15

NOTA

16

...NOTA

PRODOTTI E ASSISTENZA CLIENTI

ProdottiSistemi d’automazione

• per le seguenti industrie:– Chimica e Farmaceutica– Generi alimentari e bevande– Manufatturiera– Metallurgica– Petrolio, Gas e Petrolchimica– Cartiere

Servoazionamenti e motori• Servoazionamenti CA e CC, macchinari CA e CC, motori CA

a 1 kV• Sistemi di servoazionamento• Misura della forza• Servomotori

Regolatori e registratori• Regolatori a loop singolo o multiplo• Registratori a disco, a nastro di carta e senza supporto

cartaceo• Registratori senza supporto cartaceo• Indicatori di processo

Automazione flessibile• Robotica industriale e sistemi automatizzati

Misure di portata• Misuratori di portata elettromagnetici• Misuratori di portata massici• Misuratori di portata a turbina• Misuratori di portata a cuneo (WEDGE)

Sistemi marittimi e turbocompressori• Sistemi elettrici• Apparecchiature marine• Aggiornamento e riallestimento di fuoribordo

Analisi di processi• Analisi gas di processo• Integrazione dei sistemi

Trasmettitori• Pressione• Temperatura• Livello• Moduli di interfaccia

Valvole, attuatori e posizionatori• Valvole di controllo• Attuatori• Posizionatori

Strumentazione di analisi per acque, gas e residuiindustriali

• trasmettitori e sensori di pH, conducibilità e ossigenodisciolto

• analizzatori di ammoniaca, nitrati, fosfati, anidride silicica,sodio, cloruro, fluoruro, ossigeno disciolto e idrazina.

• analizzatori di ossido di zirconio, catarometri, monitor dipurezza dell’idrogeno e di spurgo dei gas, conduttivitàtermica.

Assistenza clientiOffriamo un esauriente servizio di post-vendita tramiteun’organizzazione di servizi a livello internazionale. Rivolgersia una delle seguenti sedi per informazioni sul Centro diassistenza e riparazione più vicino.

ItaliaABB Instrumentation spaTel: +39 0344 58111Fax: +39 0344 56278

Gran BretagnaABB LimitedTel: +44 (0)1480 475321Fax: +44 (0)1480 217948

Garanzia del cliente

Prima dell’installazione, l’apparecchiatura descritta nel presentemanuale deve essere conservata in un ambiente pulito easciutto, in conformità alle specifiche tecniche pubblicate dallaSocietà. È necessario effettuare controlli periodici sullecondizioni dell’apparecchiatura.

Nell’eventualità di un guasto durante la garanzia, è necessariofornire la seguente documentazione come prova:

1. Un elenco che riporti il funzionamento del processo e laregistrazione degli allarmi al momento del guasto.

2. Copia di tutta la documentazione riguardante laconservazione, l’installazione, il funzionamento e lamanutenzione dell’unità che si ritiene guasta.

IM/C

1900

OG

RI

Rev

. 7

ABB Instrumentation spaVia Statale, 11322016 Lenno (CO)Italy

Tel: +39 0344 58111Fax: +39 0344 56278

ABB LimitedHoward Road, St. NeotsCambridgeshire, PE19 8EUUK

Tel: +44 (0)1480 475 321Fax: +44 (0)1480 217 948

ABB garantisce esperti per Vendita e AssistenaClienti in oltre 100 paesi nel mondo

www.abb.com

A causa del continuo sviluppo del prodotto la ABB Limited siriserva di modificare la presente pubblicazione senza preavviso.

Stampato nella CE (04.04)

© ABB 2004