Il Saviolino · Seminario “Educazione alimentare e cibo biologico” Dott. Domenico Tiso Savioli-...
Transcript of Il Saviolino · Seminario “Educazione alimentare e cibo biologico” Dott. Domenico Tiso Savioli-...
Sommario:
WE FREE 1
SEMINARIO
“BIO”
2
...RICICLA ..REC
UPERA...RIUSA
3
EUROCHOCOLA-
TE
3
Dalle classi…... 4
COMENIUS 5
5
WeFree vuol dire "noi
liberi".
Dalla droga, certo, ma
non solo.
Dal giudizio degli altri,
dalla paura di non esse-
re "abbastanza", dallo
specchio, dalla bilancia
e da tutto quello che ci
impedisce di essere noi
stessi.
Essere WeFree vuol dire
fare una scelta e sapere
anche dire di no.
Fifteen is one of the ac-tivities within the Jamie Oliver Foundation, Jamie Oliver's Fifteen is a restaurant that uses the magic of food to give unemployed young peo-ple a chance to have a better future. Our mission is to edu-cate and empower as many people as possible to love and enjoy good food
Workshop in Savioli
“Bread-one of the simple things in life”
Sam, Joe, Lloyd, Ebau e
Jai, tell their story through the process of demonstrating how to
make bread.
The ingredients Sam: ...there are not many ingredients to make bread but it’s very important to get the ex-act quantities for baking. very important to get the right mix of student...so it’s very important to get the right mix of students as everyone plays there part in making the pro-gramme successful. Just the right mix of each ingredient means that the bread making proc-ess and baking will be success. “Proving” the bread Ebou: ...this is the cru-cial part of bread making where the dough has to be left alone to “prove”, so he tell how he had to learn to be patient as the Government decided if he was allowed to stay in the UK.
Forming the bread All 5 presenters take some dough that has been proved and form it into different shapes. They make rolls, loaves, twists.. So they speak about how they are all from such di-verse backgrouds and such individuals but to-gether they make one team. It does not matter that they ae different; food is what has brought them together. At Fifteen the greatest lesson that they
Il Saviolino
G io r na l ino d ’ i s t i t u t o
OTTOBRE 2012
Volume 4 Numero 1
Abbiamo scelto per voi dalla rete http://comunicareperlasalute.blogspot.com/
Blog del Dott. Tiso
Il Saviolino Pagina 2
Seminario “Educazione alimentare e cibo biologico”
Dott. Domenico Tiso Savioli- 19 ottobre 2012
Soft drinks, brain off
Bere bevande zuccherate non vale la pena, per molti e validi motivi: sono iper-caloriche, non tolgono la sete, spingono i consumatori a bere nuovamente, in-gannano il gusto, producono danni alle ossa (perchè acidificano il sangue e richiamano il calcio per tamponare l'aci-dità). Oggi, emerge un ulteriore motivo per evitare i "soft drinks". Il monito viene da uno studio in cui emerge che le be-vande zuccherate accrescono il rischio di ischemia (riduzione -fino al blocco- del flusso sanguigno) al cervello con la conseguente comparsa di un ictus (ischemico, per l'appunto). Ciò è quanto documenta una ricerca giapponese pub-blicata sulla rivista The American Journal of Clinical Nutrition. Gli autori affermano che il rischio di ictus aumenta di più dell'80% nel sesso femminile, mentre gli uomini sono colpiti in misura minore. I ricercatori hanno monitorato un gruppo di circa 40.000 uomini e donne -di età compresa tra i 40 e i 59 anni per un periodo di ben 18 anni. Nel periodo considerato, circa 2.000 persone sono state colpite da ictus. Con maggior fre-quenza coloro che consumavano bevan-de gassate e zuccherate, soprattutto donne. Gli autori concludono, quindi, che il consumo di "soft drinks" è chiara-mente associato con un aumentato ri-schio di ictus ischemico nel sesso fem-minile. Un motivo in più per desistere.
BIOPERTUTTI:Il biologico in Emilia Romagna
Al seminario tenuto dal Dott. Tiso ha portato il saluto l’Assessore all’Agricoltura della Provincia di Rimi-ni Juri Magrini, sono intervenuti anche la Dott.ssa Rossana Mari dell’Assessorato Agricoltura Emilia-Romagna e il Dott. Daniele Ara, Spor-tello Mense Bio/Pro.B.E.R. Alle classi partecipanti è stata offerta una merenda bio, fornita da imprese associate a PROBER.
INVESTIRE IN SALUTE CON I PRODOTTI BIOLOGICI
Dott. Domenico Tiso
Ma cos’è una sana alimentazione? Una sana alimentazione è semplicemente: qualità nutrizionale, assenza di sostanze nocive e sostenibilità nel tempo. E l’alimentazione biologica offre tutte queste opportunità! Una dieta a base di prodotti biologici, apporta una maggiore quantità di principi antiossidanti, rispetto a prodotti convenzionali. L’aumento della capacità antiossidante, riscontrata nel sangue di chi consuma cibi biologici, riduce il rischio di malattie cardiovascolari, croniche e degenerative. L’alimentazione biologica rispetta l’ambiente in cui viviamo e garan-tisce la sostenibilità delle scelte. Il consu-mo di prodotti biologici costituisce un mezzo semplice a disposizione dei geni-tori per ridurre l’esposizione dei loro bam-bini ai pesticidi. Nel 2005 sono stati resi noti i risultati emersi dall’analisi dei dati raccolti in 22 anni dai ricercatori della Cornell University. I ricercatori hanno as-serito che, oltre a non utilizzare pesticidi, la produzione biologica consuma meno acqua e meno energia fossile, comporta meno erosione e preserva la qualità del suolo. La scelta di alimenti biologici, in conclusione, coglie appieno tutti gli aspet-ti di una sana alimentazione:
- Qualità nutrizionale - Assenza di prodotti chimici e di sintesi - Assenza di conservanti e coloranti - Assenza di nitrati - Rispetto del benessere animale - Rispetto della stagionalità - Rispetto della biodiversità - Controlli certificati
- Sostenibilità
Si tratta di una scelta etica che preserva le tradizioni, gli usi e i costumi dei popoli di qualsiasi origine. È ricca di nutrienti, nel rispetto della densità nutrizionale, e priva di sostanze nocive. È sostenibile nel ri-spetto dell’ambiente, del suolo, degli ani-mali, degli operatori del settore e delle generazioni future.
PARTE LA NUOVA CAMPAGNA
Pagina 3 Volume 4 Numero 1
Ordine e
….pulizia !!!! Non abbassiamo mai la guardia!
Parte la nuova campagna di sensibi-
lizzazione per contribuire al manteni-
mento di un ambiente scolastico puli-
to e decoroso.
Quest’anno abbiamo 212 nuovi alunni,
tutti da istruire a dovere. In ogni classe
4 ragazzi a turno, prima della fine
della giornata si dovranno preoccupare
di lasciare gli ambienti in ordine e di
effettuare regolarmente lo svuotamento
dei contenitori della raccolta differen-
ziata (carta, plastica e indifferenziato)
presenti in tutte le aule e dell’organico
nelle cucine. A turno le classi in esercita-
zione conferiranno l’organico alle compo-
stiere situate nei pressi dell’orto biologi-
co scolastico.
Nell’istituto sono presenti inoltre
contenitori per il recupero e riciclag-
gio delle pile, delle cartucce e to-
ner di stampanti e fotocopiatrici e di
un contenitore per i RAEE (rifiuti
elettrici ed elettronici).
I collaboratori scolastici prima di
iniziare le pulizie quotidiane compi-
leranno una scheda di rilevamen-
to per verificare la pulizia delle aule,
segnalando le classi più virtuose o
più disordinate.
Ogni settimana la commissione
ambiente, composta da insegnanti e
alunni aggiornerà la “classifica”, le
classi che rispetteranno maggior-
mente l’ambiente scolastico parteci-
peranno all’uscita premio al Gre-
en Social Festival di Bologna.
La classe III Pasticceria si è recata il 25/10 a Pe-
rugia in occasione di Eurochocolate, oltre ad
una visita agli stands nel centro della città, si è
effettuata una sosta alla sede della Perugina,
per una visita agli impianti di produzione, pre-
ceduti da uno spettacolo sulla storia
dell’azienda e sul 90° anniversario della creazio-
ne dei Baci Perugina da parte di Luisa Spagnoli,
moglie di Giovanni Buitoni proprietario
dell’azienda. Nel pomeriggio la classe ha parteci-
pato presso l’ ”Università dei sapori “ ad una
lezione sull’utilizzo del cioccolato in pasticceria
tenuta dallo Chef Andrea Biagiotti.
Dalle classi…..
Prof. Tonti Gusto e…...divertimento Prof. Ricci
Pagina 4 Volume 4 Numero 1
GAMES CORNER FIRST GAME
1) Find the titles: read and discover the right movies-
1) WHO ARE THEM?
He is a boy and falls in love with a girl. They live in Ve-
rona.
She is a blond and beautiful girl who speaks to this boy
from a balcony. They live a love story in the past.
The title is......................................................................................
2) WHAT IS THAT
It is a ship with a lot of people on board. There is a crash
and a sinking. The ship leaves the Irish coast to go to
America. There is another tragic love story between a
rich girl and a poor boy. At the end the boy dies.
The title is...............................................................................
2) GUESS THE RIGHT WORD:
It is long, round, square, with 4 legs or a central leg.
What's that?....................................
Is is on the CD, but also on the bed.
What's that?....................................
It contains sweets, biscuits or a telephone. It is small or
big.
What's that?....................................
You put your bottom on it. It is everywhere: at school or
at home, at the hospital or at the cinema.
What's that?....................................
THIRD GAME
3) Find the make up words in the puz-
zle and translate them
OBATZDA
Zutaten für 2 Portionen
250 g Camembert,
1 EL Butter
100 g Doppel-
rahmfrischkäse
1 Zwiebel(n),
feingehackt
Salz
Pfeffer, frisch
gemahlen
Paprikapul-
ver,
Kümmel
4 EL Bier
Schnittlauch
in Ringen
Zubereitung
Das darf in
keinem Bier-
garten in München fehlen.
Den Camembert mit einer Gabel zerdrücken. Mit Butter
und Frischkäse und der Zwiebel vermischen. Mit Salz,
Pfeffer, Paprika und Kümmel würzen, das Bier unter-
rühren.
Etwa 1 Std. ziehen lassen. Dann reichlich auf frisches
dunkles Brot streichen und mit Schnittlauchröllchen
und Zwiebelringen dekoriert servieren. Die Deutschen
essen gern diese Käsecreme mit Brezeln.
Dazu passt natürlich ein frisches Hefeweizen.
OBATZDA
L’Obatzda è una crema di formaggio che si gusta
nei tipici locali bavaresi, nel sud della Germania.
Ingredienti per due persone:
250 g di Camembert,
1 cucchiaio da cucina di burro
100 g di formaggio cremoso fresco
1 cipolla tritata finemente
Sale
Pepe macinato fresco
Paprika in polvere
cumino
4 cucchiai di birra
Erba cipollina ad anelli
Preparazione Schiacciare con una forchetta il camembert. Mescolare
con il burro, il formaggio cremoso e la cipolla tritata. In-
saporire con sale, pepe, paprika e cumino ed aggiungere
la birra continuando a mescolare.
Spalmare abbondantemente su una fetta di pane fresco e
guarnire con anelli di erba cipollina.
I tedeschi di solito spalmano l’Obatzda sui Brezeln (tipico pane bavarese) ed accompagnano questa crema
di formaggio con una buona birra fresca: la Weißbier.
Comitato di redazione:
Proff. Bacchini A., Motolo F. , Bruni M.E.
G i or na l i no d’ i s t i t u t o
Comenius Bilateral school partnerships
Il 23 luglio 2012 è avvenuta l’approvazione
del progetto bilaterale Comenius pre-
sentato in data 20 febbraio 2012. Il proget-
to dal titolo: “How can young people
from south and north Europe expe-
rience same emotions” (Come possono i
giovani del sud e nord Europa provare le
stesse emozioni) prevede un partenariato
“Comenius” tra l’istituto “Savioli” e la
scuola secondaria danese
“Sorgenfriskolen” di Lyngby (periferia
di Copenhagen), della durata di due anni
con lingua veicolare: inglese ( la scuola
danese ha anche un corso di italiano).
Per l’attuazione del progetto si sono indivi-
duate le classi: III Ricevimento e III K/
S in rappresentanza dei tre settori
dell’Istituto che saranno direttamente coin-
volte sia nell’attività di scambio di informa-
zioni tra pari sia nella mobilità tra i due
paesi. E’ comunque inteso che anche altri
studenti e tutto l’istituto possono essere
coinvolti soprattutto nella fase di accoglien-
za del gruppo di studenti e insegnanti da-
nesi in mobilità. I docenti partecipanti al
progetto (Oddi, Cola, Bacchini, Motolo,
Sensoli, Buffone), sono stati individuati,
prioritariamente nelle classi coinvolte, in
rappresentanza dei settori oggetto di temi
proposti dallo stesso.
Il progetto si realizzerà in più fasi, al fine
di raggiungere gli obiettivi nell’arco dei
due anni e con le strategie concordate
nella partnership. La prima fase prevede
un reciproco scambio di informazioni sulle
differenze ( o somiglianze) tra gli stili di
vita ( sociali, culturali, ludici) dei teenagers
dei due paesi ( presentazione dell’istituto,
dei ragazzi partecipanti, del territorio di
appartenenza, dell’economia locale e delle
produzioni tipiche del territorio ecc.).
La seconda fase prevede una prima espe-
rienza di mobilità che la scuola danese
effettuerà in Italia nel periodo 6-15 no-
vembre prossimo, il nostro istituto realiz-
zerà la sua prima mobilità in Danimarca
nel mese di maggio 2013.
Per organizzare il periodo di soggiorno si
stanno organizzando con enti e associazioni
locali (Costa Hotels, Associazione Alberga-
tori Riccione, aziende del territorio) una
serie di attività che possano far conoscere
sia l’istituto che gli studenti e il nostro ter-
ritorio.
WELCOME!!
CALENDARIO ATTIVITA’ ACCOGLIENZA
“SORGENFRISKOLEN” LYNGBY
6 NOVEMBRE 2012 Martedì
- Arrivo ore 10,50 Aeroporto Guglielmo Marconi di Bologna
- Transfer Bologna-Riccione (Aeroporto-Autobus-Treno) con accompagnatori
"Savioli" (1 docente, 2 alunni)
- Sistemazione in albergo
- Cena di benvenuto al "Savioli"
7 NOVEMBRE Mercoledì
- Consegna delle chiavi delle biciclette in BIKE SHARING(Comune di Riccione)
- RICCIONE ANNI'60 Ass. Albergatori, presentazione diapositive su Riccione
- Pranzo al Savioli
- PALARICCIONE Visita alla struttura del nuovo PalaCongressi di Riccione
- 8 NOVEMBRE Giovedì
- At school Attività di accoglienza al "Savioli" ( laboratori, palestra, lezioni aula)
- Pranzo al Savioli
- Visita al Delfinario di Oltremare
9 NOVEMBRE Venerdì
- Visita a SanPatrignano, pranzo in comunità
- Cena. organizzata dai genitori dei ragazzi delle classi partecipanti.
10 NOVEMBRE Sabato
- Visita al castello di Gradara
-Percorso artistico nel Comune di Riccione: Villa Mussolini, Villa Lodi Fè, Castello
degli Agolanti
11 NOVEMBRE Domenica
- Visita a Sant'Arcangelo, Rocca Malatestiana, Grotte, Stamperia Tele romagnole
- Pranzo agli stand della Fiera di San Martino
12 NOVEMBRE Lunedì
- Visita in pullman con guida italo-inglese, della Costa Hotels, partenza da Riccione
verso i paesi dell'entroterra: Mondaino (Produzione del formaggio di fossa), Montegri-
dolfo (Oleificio) e produzioni enogastronomiche D.O.P.
- Beach Nordic Walking, Camminata dinamica assistita da bastoncini sulla spiaggia
13 NOVEMBRE Martedì
- Visita all'Arboreto Cicchetti dalle 8.30 alle 13.00 con laboratorio stampe romagnole
proiezioni planetario e visita bottega commercio solidale con merenda
- Cena di commiato al Savioli
14 NOVEMBRE Mercoledì
- At school Attività di accoglienza al "Savioli" ( laboratori, palestra, lezioni in aula)
- Pomeriggio libero
15 NOVEMBRE Giovedì
- Partenza ore 10,50 dall'Aeroporto di Bologna