Il periodo Nara (710-794) - Lingua giapponese · e a volte ripassare ciò ... [dell’augusto...

34
Letteratura giapponese I (canale M-Z) docente: Cristian Pallone Il periodo Nara (710-794)

Transcript of Il periodo Nara (710-794) - Lingua giapponese · e a volte ripassare ciò ... [dell’augusto...

Page 1: Il periodo Nara (710-794) - Lingua giapponese · e a volte ripassare ciò ... [dell’augusto giardino la sentinella di certo ti vedrà ... a ga koi oreba waga yado no sudare ugokashi

Letteratura giapponese I (canale M-Z) docente: Cristian Pallone

Il periodo Nara(710-794)

Page 2: Il periodo Nara (710-794) - Lingua giapponese · e a volte ripassare ciò ... [dell’augusto giardino la sentinella di certo ti vedrà ... a ga koi oreba waga yado no sudare ugokashi

Letteratura giapponese I (canale M-Z) docente: Cristian Pallone

Page 3: Il periodo Nara (710-794) - Lingua giapponese · e a volte ripassare ciò ... [dell’augusto giardino la sentinella di certo ti vedrà ... a ga koi oreba waga yado no sudare ugokashi

Letteratura giapponese I (canale M-Z) docente: Cristian Pallone

Page 4: Il periodo Nara (710-794) - Lingua giapponese · e a volte ripassare ciò ... [dell’augusto giardino la sentinella di certo ti vedrà ... a ga koi oreba waga yado no sudare ugokashi

Letteratura giapponese I (canale M-Z) docente: Cristian Pallone

Page 5: Il periodo Nara (710-794) - Lingua giapponese · e a volte ripassare ciò ... [dell’augusto giardino la sentinella di certo ti vedrà ... a ga koi oreba waga yado no sudare ugokashi

Letteratura giapponese I (canale M-Z) docente: Cristian Pallone

Page 6: Il periodo Nara (710-794) - Lingua giapponese · e a volte ripassare ciò ... [dell’augusto giardino la sentinella di certo ti vedrà ... a ga koi oreba waga yado no sudare ugokashi

kundoku

Letteratura giapponese I (canale M-Z) docente: Cristian Pallone

学而時習之不亦説乎

Page 7: Il periodo Nara (710-794) - Lingua giapponese · e a volte ripassare ciò ... [dell’augusto giardino la sentinella di certo ti vedrà ... a ga koi oreba waga yado no sudare ugokashi

Letteratura giapponese I (canale M-Z) docente: Cristian Pallone

学而時習之不亦説乎

→→→→→→→→→

studiaree

a volteripassare

ciònon

forsepiacevole

?

Page 8: Il periodo Nara (710-794) - Lingua giapponese · e a volte ripassare ciò ... [dell’augusto giardino la sentinella di certo ti vedrà ... a ga koi oreba waga yado no sudare ugokashi

Letteratura giapponese I (canale M-Z) docente: Cristian Pallone

学而時習之不亦説乎

→→→→→→→→→

studiaree

a volteripassare

ciònon

forsepiacevole

?

manabi-te

toki nikore onaraumata

yorokobashi-karazu

ya

→→→

Page 9: Il periodo Nara (710-794) - Lingua giapponese · e a volte ripassare ciò ... [dell’augusto giardino la sentinella di certo ti vedrà ... a ga koi oreba waga yado no sudare ugokashi

Letteratura giapponese I (canale M-Z) docente: Cristian Pallone

学而時習之不亦説乎

manabi-te

toki nikore onaraumata

yorokobashi-karazu

ya

12

3 + ni5

4 + o8679

Page 10: Il periodo Nara (710-794) - Lingua giapponese · e a volte ripassare ciò ... [dell’augusto giardino la sentinella di certo ti vedrà ... a ga koi oreba waga yado no sudare ugokashi

   ←

Letteratura giapponese I (canale M-Z) docente: Cristian Pallone

学而時習之不亦説乎

manabi-te

toki nikore onaraumata

yorokobashi-karazu

ya

12

3 - ni5

4 - o7869

Page 11: Il periodo Nara (710-794) - Lingua giapponese · e a volte ripassare ciò ... [dell’augusto giardino la sentinella di certo ti vedrà ... a ga koi oreba waga yado no sudare ugokashi

       ←

uso fonografico dei caratteri cinesi

Letteratura giapponese I (canale M-Z) docente: Cristian Pallone

万奈比帝登記丹

manabitetoki ni

Page 12: Il periodo Nara (710-794) - Lingua giapponese · e a volte ripassare ciò ... [dell’augusto giardino la sentinella di certo ti vedrà ... a ga koi oreba waga yado no sudare ugokashi

Letteratura giapponese I (canale M-Z) docente: Cristian Pallone

(Duthie, 2013)

eredi altrono

Page 13: Il periodo Nara (710-794) - Lingua giapponese · e a volte ripassare ciò ... [dell’augusto giardino la sentinella di certo ti vedrà ... a ga koi oreba waga yado no sudare ugokashi

Kojiki (Registrazione di antichi fatti, 712) Nihon shoki (Annali della storia del Giappone, 720) senmyōe norito (Proclami e preghiere, riportati in testi di VIII e IX sec.) Nihon ryōiki e altri scritti di contenuto buddhista (Cronache soprannaturali e straordinarie del Giappone, IX sec.) Ujibumi (Genealogie e storie di lignaggi, da VIII sec.)

fonti della letteratura Nara (prosa)

Letteratura giapponese I (canale M-Z) docente: Cristian Pallone

Page 14: Il periodo Nara (710-794) - Lingua giapponese · e a volte ripassare ciò ... [dell’augusto giardino la sentinella di certo ti vedrà ... a ga koi oreba waga yado no sudare ugokashi

Kojiki (Registrazione di antichi fatti, 712) Nihon shoki (Annali della storia del Giappone, 720)

Letteratura giapponese I (canale M-Z) docente: Cristian Pallone

Page 15: Il periodo Nara (710-794) - Lingua giapponese · e a volte ripassare ciò ... [dell’augusto giardino la sentinella di certo ti vedrà ... a ga koi oreba waga yado no sudare ugokashi

Kaifūsō (Collezione in onore di antichi poeti, 751) Man’yōshū (Raccolta delle diecimila foglie, VIII sec.)

Letteratura giapponese I (canale M-Z) docente: Cristian Pallone

Page 16: Il periodo Nara (710-794) - Lingua giapponese · e a volte ripassare ciò ... [dell’augusto giardino la sentinella di certo ti vedrà ... a ga koi oreba waga yado no sudare ugokashi

Occasioni annuali

Nuovo anno: naien (banchetto ufficiale di palazzo alla presenza dell’Imperatore) Terzo mese: hana no en (banchetto in ono-re del principio della primavera) Ogni primavera e autunno: sekiten (riti commemorativi in onore di Confucio) Nono mese (nono giorno): chōyōnoen (banchetto per la Festa dei crisantemi)

Letteratura giapponese I (canale M-Z) docente: Cristian Pallone

Page 17: Il periodo Nara (710-794) - Lingua giapponese · e a volte ripassare ciò ... [dell’augusto giardino la sentinella di certo ti vedrà ... a ga koi oreba waga yado no sudare ugokashi

Occasioni una tantum

Banchetti in onore di messi coreani e cinesi Escursioni alla presenza dell’Imperatore Pellegrinaggi religiosi della Corte Banchetti ufficiali o privati negli spazi aperti e padiglioni del Palazzo Imperiale ōshōcomposizione poetica in risposta a una richiesta imperiale

Letteratura giapponese I (canale M-Z) docente: Cristian Pallone

Page 18: Il periodo Nara (710-794) - Lingua giapponese · e a volte ripassare ciò ... [dell’augusto giardino la sentinella di certo ti vedrà ... a ga koi oreba waga yado no sudare ugokashi

Metri della poesia giapponese 5-7-5-7-7 MYS: 5-7 / 5-7 / 7 post-MYS: 5 / 7-5 / 7-7 tanka 5-7-5-7-5-7-...-7-7 chōka 5-7-7-5-7-7 sedōka 5-7-5-7-7-7 bussokusekika

Letteratura giapponese I (canale M-Z) docente: Cristian Pallone

Page 19: Il periodo Nara (710-794) - Lingua giapponese · e a volte ripassare ciò ... [dell’augusto giardino la sentinella di certo ti vedrà ... a ga koi oreba waga yado no sudare ugokashi

Letteratura giapponese I (canale M-Z) docente: Cristian Pallone

篭毛與 美篭母乳 布久思毛與 美夫君志持 此岳尓 菜採須兒 家吉閑名 告紗根 虚見津 山跡乃國者 押奈戸手 吾許曽居 師吉名倍手 吾己曽座 我許背齒 告目 家呼毛名雄母

ko mo yomiko mochifukushi mo yomibukushi mochikono oka nina tsumasu koie norasena norasanesoramitsuyamato no kuni waoshinabeteware koso oreshikinabeteware koso imaseware koso banorameie o mo na o mo

With your basketwith your lovely basket;with your trowelwith your lovely trowel,maiden, gathering herbson this hillside,tell me your house;tell me your name!Over the sky-seenland of Yamato,it is Iwho rule over all;it is Iwho reign over all.Shall Itell youmy house and my name?

M. I, 1 (trad. Mack Horton)

Page 20: Il periodo Nara (710-794) - Lingua giapponese · e a volte ripassare ciò ... [dell’augusto giardino la sentinella di certo ti vedrà ... a ga koi oreba waga yado no sudare ugokashi

Letteratura giapponese I (canale M-Z) docente: Cristian Pallone

篭毛與 美篭母乳 布久思毛與 美夫君志持 此岳尓 菜採須兒 家吉閑名 告紗根 虚見津 山跡乃國者 押奈戸手 吾許曽居 師吉名倍手 吾己曽座 我許背齒 告目 家呼毛名雄母

ko mo yomiko mochifukushi mo yomibukushi mochikono oka nina tsumasu koie norasena norasanesoramitsuyamato no kuni waoshinabeteware koso oreshikinabeteware koso imaseware koso banorameie o mo na o mo

With your basketwith your lovely basket;with your trowelwith your lovely trowel,maiden, gathering herbson this hillside,tell me your house;tell me your name!Over the sky-seenland of Yamato,it is Iwho rule over all;it is Iwho reign over all.Shall Itell youmy house and my name?

M. I, 1 (trad. Mack Horton)

Page 21: Il periodo Nara (710-794) - Lingua giapponese · e a volte ripassare ciò ... [dell’augusto giardino la sentinella di certo ti vedrà ... a ga koi oreba waga yado no sudare ugokashi

Letteratura giapponese I (canale M-Z) docente: Cristian Pallone

篭毛與 美篭母乳 布久思毛與 美夫君志持 此岳尓 菜採須兒 家吉閑名 告紗根 虚見津 山跡乃國者 押奈戸手 吾許曽居 師吉名倍手 吾己曽座 我許背齒 告目 家呼毛名雄母

ko mo yomiko mochifukushi mo yomibukushi mochikono oka nina tsumasu koie norasena norasanesoramitsuyamato no kuni waoshinabeteware koso oreshikinabeteware koso imaseware koso banorameie o mo na o mo

With your basketwith your lovely basket;with your trowelwith your lovely trowel,maiden, gathering herbson this hillside,tell me your house;tell me your name!Over the sky-seenland of Yamato,it is Iwho rule over all;it is Iwho reign over all.Shall Itell youmy house and my name?

M. I, 1 (trad. Mack Horton)

Page 22: Il periodo Nara (710-794) - Lingua giapponese · e a volte ripassare ciò ... [dell’augusto giardino la sentinella di certo ti vedrà ... a ga koi oreba waga yado no sudare ugokashi

Letteratura giapponese I (canale M-Z) docente: Cristian Pallone

L’imperatore ordinò ai propri funzionari di preparare nel palaz-zo di Kiyomihara ad Asuka la sala in cui si sarebbe fregiato della dignità imperiale. Elevò la propria sposa al rango di consorte im-periale. Lei diede alla luce Sua Altezza il Principe Imperiale Kusa-kabe. Prima di ciò, l’imperatore aveva nominato sua consorte la sorella maggiore della propria sposa, la principessa Ōta, madre della principessa Ōku e del principe Ōtsu. Poi ebbe come consorte la Principessa Ōe, che gli diede il Principe Naga e il Principe Yuge. La sua successiva consorte, la Principessa Niitabe, fu la madre del Principe Toneri. Oltre a costoro, Higami no Iratsume, figlia del Primo Ministro Fujiwara, lo rese padre della Principessa Taji-ma. Un’altra dama, chiamata Ioe no Iratsume, sorella minore di Higami no Iratsume, diede alla luce il Principe Niitabe. Ci fu poi Ōnu no Iratsume, figlia di Soga no Akae, che con lui ebbe un figlio e due figlie: il Principe Hozumi, la Principessa Ki e la Principessa Takata.prima di questa dama, l’imperatore si era unito alla Prin-cipessa Nukata, figlia del Principe Kagami, che diede alla luce la Principessa Tōchi.

NS. anno 673 (trad. Maurizi)

Page 23: Il periodo Nara (710-794) - Lingua giapponese · e a volte ripassare ciò ... [dell’augusto giardino la sentinella di certo ti vedrà ... a ga koi oreba waga yado no sudare ugokashi

Letteratura giapponese I (canale M-Z) docente: Cristian Pallone

莫囂圓隣之大相七兄爪謁氣 吾瀬子之

射立為兼 五可新何本

茜草指 武良前野逝

標野行

野守者不見哉 君之袖布流

shizumarishiuranami sawakuwaga seko ga

itataserikemuitsukashi ga moto

akanesasumurasaki no yuki

shime no yuki

nomori wa mizu yakimi ga sode furu

Per sedare il frastuonosollevato dai messi stranierial mio amato sarà bastato [fermarsiaccanto a questa vecchiae imponente quercia.

M. I, 9 (trad. Maurizi)

Se vi inoltrerete nei campitinti di violetto dai fiori di [robbiao se valicherete il recinto [dell’augusto giardinola sentinella di certo ti vedràagitare le maniche della veste.

M. I, 20 (trad. Maurizi)

Poesia composta nel corso di un’escursione alle fonti termali di Ki al seguito di Sua Maestà

Poesia composta il giorno in cui l’Imperatore Tenji ordinò la raccolta di erbe medicinali

Page 24: Il periodo Nara (710-794) - Lingua giapponese · e a volte ripassare ciò ... [dell’augusto giardino la sentinella di certo ti vedrà ... a ga koi oreba waga yado no sudare ugokashi

Letteratura giapponese I (canale M-Z) docente: Cristian Pallone

君待登吾戀居者我屋戸之簾動之秋風吹

kimi matsu toa ga koi orebawaga yado nosudare ugokashiaki no kaze fuku

Mentre mi struggo d’amorein attesa di una vostra visitail vento gelido d’autunnoscuote le cortine di bambùall’ingresso delle mie stan-ze.

M. IV, 488 (trad. Maurizi)

Poesia composta in attesa dell’arrivo del mio amato, l’imperatore Ōmi

Page 25: Il periodo Nara (710-794) - Lingua giapponese · e a volte ripassare ciò ... [dell’augusto giardino la sentinella di certo ti vedrà ... a ga koi oreba waga yado no sudare ugokashi

Letteratura giapponese I (canale M-Z) docente: Cristian Pallone

如是有乃 懐知勢婆 大御船

泊之登萬里人 標結麻思乎

kakaramu tokanete shirisebaōmifune

hateshi tomari nishimeyuwamashi o

Se avessi immaginatoun simile epilogocon una sacra fune avrei [recintatola rada in cui era ancoratala nave di Sua Altezza.

M. II, 151 (trad. Maurizi)

Poesia composta presso la sepoltura provvisoria dell’Imperatore

Page 26: Il periodo Nara (710-794) - Lingua giapponese · e a volte ripassare ciò ... [dell’augusto giardino la sentinella di certo ti vedrà ... a ga koi oreba waga yado no sudare ugokashi

Letteratura giapponese I (canale M-Z) docente: Cristian Pallone

八隅知之 和期大王之 恐也 御陵奉仕流 山科乃 鏡山尓 夜者毛 夜之盡 晝者母 日之盡 哭耳呼 泣乍在而哉 百礒城乃 大宮人者 去別南

Yasumishishiwago ōkimi nokashikoki yamihaka tsukōruyamashina nokagami no yama niyoru wa moyo no kotogotohiru wa mohi no kotogotone no mi onakitsutsu arite yamomoshiki noōmiya hito wayukiwakarenamu

Fra non moltoi dignitari di cortediserterannol’augusta sepolturaerettasul monte Kagamia Yamashinadinanzi alla qualeper intere nottie svariati giornia un disperatoe initerrottopiantotuttisi sono abbandonati.

M. II, 155 (trad. Maurizi)

Poesia composta prima di lasciare la sepoltura imperiale di Yamashina

Page 27: Il periodo Nara (710-794) - Lingua giapponese · e a volte ripassare ciò ... [dell’augusto giardino la sentinella di certo ti vedrà ... a ga koi oreba waga yado no sudare ugokashi

Letteratura giapponese I (canale M-Z) docente: Cristian Pallone

熟田津尓 船乗世武登 月待者 潮毛可奈比沼 今者許藝乞菜

nikitatsu nifunanori semu totsuki matebashio mo kanainuima ma kogiidena

A Nikitatsusi aspetta che sia sorta la lunaper sciogliere gli ormeggi.Orsù quindi, gettiamo i remi in [acquaora che la marea è alta e [propizia

M. I, 8 (trad. Maurizi)

Poesia composta quando Sua Maestà governava il paese del Secondo Palazzo di Okamoto (Imperatrice Saimei)

Page 28: Il periodo Nara (710-794) - Lingua giapponese · e a volte ripassare ciò ... [dell’augusto giardino la sentinella di certo ti vedrà ... a ga koi oreba waga yado no sudare ugokashi

Letteratura giapponese I (canale M-Z) docente: Cristian Pallone

冬木成 春去来者 不喧有之 鳥毛来鳴奴 不開有之 花毛佐家礼抒 山乎茂 入而毛不取 草深 執手母不見

fuyugomoriharu sarikurebanakazarishitori mo kinakinusakazarishihana mo sakeredoyama o shimiirite mo torazukusabukamitorite mo mizu

Con l’arrivo della primaverafestosi sopraggiungono gli uccelliche non si odono in invernoe tornano a schiudersile corolle dei fiori.Ma sui montila vegetazione è così foltae l’erba talmente incoltache nessuno può cogliere i fioriper tenerli in mano e ammirarli.

Poesia composta quando l’Imperatore Tenji governava il paese dal Palazzo di Ōtsu a Ōmi. Quando l’imperatore chiese al nobile ministro Fujiwara se fossero più affascinanti i fio-ri sulle montagne primaverili o i colori delle fronde degli alberi sui rilievi autunnali, la Principessa Nukata risolse l’interrogativo componendo la poesia:

Page 29: Il periodo Nara (710-794) - Lingua giapponese · e a volte ripassare ciò ... [dell’augusto giardino la sentinella di certo ti vedrà ... a ga koi oreba waga yado no sudare ugokashi

Letteratura giapponese I (canale M-Z) docente: Cristian Pallone

秋山乃 木葉乎見而者 黄葉乎婆 取而曽思努布 青乎者 置而曽歎久 曽許之恨之 秋山吾者

akiyama noko no ha o mite wamomichi o batorite so shinōaoki o baokite so nagekusoko shi urameshiakiyama so ware [wa

In autunno invecechiunque può recarsi in montagnaper godere della bellezzadelle fronde degli alberie per recidere le foglie tinte di giallo.La vista delle foglie verdi sui ramimi colma di sconforto.Ecco perché preferisco le montagne [in autunno!

M. I, 16 (trad. Maurizi)

Page 30: Il periodo Nara (710-794) - Lingua giapponese · e a volte ripassare ciò ... [dell’augusto giardino la sentinella di certo ti vedrà ... a ga koi oreba waga yado no sudare ugokashi

Letteratura giapponese I (canale M-Z) docente: Cristian Pallone

田兒之浦従 打出而見者 真白衣 不盡能高嶺尓 雪波零家留

tago no ura yuuchiidete mirebamashiro ni sofuji no take niyuki wa furikeru

Passing Tago Bay,I come into the open and look:pure white,on Fuji’s lofty peak.snow has fallen!

M. III, 318 (trad. Mack Horton)

[Poesia di Yamabe no Akahito]

Page 31: Il periodo Nara (710-794) - Lingua giapponese · e a volte ripassare ciò ... [dell’augusto giardino la sentinella di certo ti vedrà ... a ga koi oreba waga yado no sudare ugokashi

Letteratura giapponese I (canale M-Z) docente: Cristian Pallone

Il tredicesimo giorno del primo mese del secondo anno del perio-do di regno Tenpyō, ci siamo riuniti per un banchetto presso la residenza del vecchio governatore generale. Era l’inizio della pri-mavera. Il tempo era gentile e il vento leggero. I boccioli di pruno si spargevano come polvere bianca dinnanzi allo specchio e le orchidee lasciavano dietro di loro una fragranza come fossero un sacchetto profumato. E ancora, le nuvole fluttuanti tra i picchi all’alba e la mussola di seta sospesa sui pini formavano una sorta di baldacchino. Di sera i picchi della montagna erano coperti di nebbia, che come fine seta avvolgeva gli uccelli, smarriti all’in-terno della foresta. Nel giardino danzavano giovani farfalle, nel cielo ritornavano le anatre dell’annno passato. Qui, con il cielo come tetto e la terra come stuoia, in ginocchio ci passavamo la coppa di saké. Ci dimenticammo di conversare nella sala interna e aprimmo i nostri colletti fuori nella nebbia. Ci lasciammo an-dare tranquilli e calmi, piacevolmente soddisfatti. Se non ci fosse

Page 32: Il periodo Nara (710-794) - Lingua giapponese · e a volte ripassare ciò ... [dell’augusto giardino la sentinella di certo ti vedrà ... a ga koi oreba waga yado no sudare ugokashi

Letteratura giapponese I (canale M-Z) docente: Cristian Pallone

il mondo delle lettere, in quale altro modo riusciremmo ad espri-mere i nostri sentimenti? Le poesie di un tempo parlano di boc-cioli di pruno che cadono: in cosa mai differiscono il vecchio e il nuovo?

M. V, 815 (trad. Ghidini)

Page 33: Il periodo Nara (710-794) - Lingua giapponese · e a volte ripassare ciò ... [dell’augusto giardino la sentinella di certo ti vedrà ... a ga koi oreba waga yado no sudare ugokashi

Letteratura giapponese I (canale M-Z) docente: Cristian Pallone

勝間田之 池者我知 蓮無 然言君之 鬚無如之

katsumata noike wa ware shiruhachisu nashishika iu kimi gahigenaki gotoshi

Lo stagno di Katsumataio lo conoscoe non ha fiori di loto;come voi, che ancora imberbe,affermate il contrario!

M. XVI, 3835 (trad. Milasi)

Componimento dedicato al Principe Niitabe

Il suddetto componimento, a detta di alcuni, fu composto per il Principe Niitabe dopo che questi, recatosi fuori dalla capitale, si era commosso alla vista del lago Katsumata. Sulla via del ritorno, non riuscendo a contenere l’euforia, il principe avrebbe confessa-to alla dama che lo accompagnava: “Oggi, recandomi in gita fuori dalla capitale, ho vi-sto lo stagno di Katsumata, specchio d’acqua animato dai riflessi cangianti delle onde e imteramente coperto da una profusione di fiori di loto. È stato uno spettacolo così commovente da lasciarmi senza parole!” Allora la dama avrebbe composto questa poe-sia ironica, col solo intento di canzonare il principe.

Page 34: Il periodo Nara (710-794) - Lingua giapponese · e a volte ripassare ciò ... [dell’augusto giardino la sentinella di certo ti vedrà ... a ga koi oreba waga yado no sudare ugokashi

Letteratura giapponese I (canale M-Z) docente: Cristian Pallone

小兒等 草者勿苅 八穂蓼乎 穂積乃阿曽我 腋草乎可礼

何所曽 眞朱穿岳 薦疊 平群乃阿曽我 鼻上乎穿礼

warawadomokusa wa na kiru so yaho tade ohozumi no aso gawakikusa o kire

izuku ni somaso horu okakomo tatamiheguri no aso gahana no ue o hore

Oh bimbi, invece di tagliare l’erbarecidete i foltie maleodoranti ciuffi di orticheche crescono sotto le ascelle di [Hozumi no Aso!

M. XVI, 3842 (trad. Milasi)

Dove trovare una collinada cui estrarre argilla rossa? Scavate il naso“tatami di paglia”di Heguri no Aso.

M. XVI, 3843 (trad. Milasi)

Poesia di derisione di Heguri no Aso

Poesia composta il giorno in cui l’Imperatore Tenji ordinò la raccolta di erbe medicinali