I pionieri del vetro - irp-cdn.multiscreensite.com · Founded in 1926, Picco & Martini represents...
-
Upload
truongkhanh -
Category
Documents
-
view
217 -
download
0
Transcript of I pionieri del vetro - irp-cdn.multiscreensite.com · Founded in 1926, Picco & Martini represents...
I pionieri del vetro
Fondata nel 1926 Picco & Martini rappresenta la storia del vetro e ancora oggi con due siti produttivi, per un totale di 6000m² coperti, propone una gam-ma di prodotti che coprono interamente il prodotto vetro diventando simbolo e riferimento a livello per gli operatori del settore mantenendo alte le aspetta-tive del Cliente. Picco & Martini si specializza in par-ticolare nel settore dei prodotti vetrari di sicurezza per applicazioni industriali quali antinfortunio, anti-vandalismo, antieffrazione, antiproiettile ed antifuo-co. A tal proposito indirizza l’ attenzione soprattutto ai prodotti tagliafuoco ed antifi amma, non solo con prodotti vetrari ma con sistemi completi.Fino ad arrivare, nel 2009, alla prima, a livello non solo nazionale, ma europeo, della porta tagliafuoco in inox omologata EI/EW60, di notevoli dimensioni, con accessori a totale scomparsa. Inoltre, sempre all’ avanguardia del vetro tagliafuoco, per coniu-gare le richieste architettoniche più esigenti nasce Vision Line.Una soluzione che permette di ottenere superfi ci ve-trate tagliafuoco di ampie metrature senza interpo-sizione di montanti verticali. Il sistema utilizza mo-duli accostati, lasciando la massima libertà creativa nella progettazione di compartimentazione.Vision Line è testato con classifi cazione EI30, EI60, EI90 ed EI120 ed inoltre risponde alle nor-me EN12600 per la sicurezza delle persone ed un abbattimento acustico elevato secondo la EN12758. Per offrire un sevizio integrale Picco & Martini si occupa di tutte le necessità e problematiche del cantiere, con diverse soluzioni che coniugano prestazioni ed estetica. Tale supporto viene intera-mente gestito al proprio interno, dallo sviluppo del progetto, al rilievo misure, fi no alla posa.Inoltre tale supporto non vuol dire solo vetro, ma tutto il manufatto completo e certifi cato, sia in soluzione fi ssa che apribile. Questo processo ha portato un consolidameto e fi delizzazione delcliente in virtù del servizio offerto.Tuttavia non sentendoci arrivati permane il principio per cui la ricerca tecnologica e delprodotto rimane un obiettivo fondamentale ed imprescindibile, non solo in un’ ottica di qualità, ma per una soddisfazione totale del cliente.
Les Pionniers du verreFondée en 1926, la société Picco & Martini représente l’histoire du verre et, encore aujourd’hui avec ses deux sites de production couvrant une surface totale de 6000m², elle propose une gamme complète de produits vitrés. Ce qui fait de cette société un symbole et une référence dans le secteur verrier de par la réponse donnée aux exigences élevées de ses clients, tant industriels que particuliers. Picco & Martini se spécialise plus spécifi quement dans le secteur des produits vitrés de sécurité pour des applications industrielles telles que des ap-plications antivol, antivandalisme, anti-effraction, antiballe et antifeu.De fait, une attention particulière est donnée aux produits coupe-feu et pare-fl ammes, non seulement au niveau des vitrages mais également des ensembles complets (cloisons fi xes ou châssis ouvrants). A cet effet, en 2009, P&M a proposé en première nationale mais également européenne une porte coupe-feu en acier inoxydable classée et homologuée EI60/EW60, de dimensions importantes, avec l’ensemble des accessoires complètement intégrés et invisibles. En outre, et toujours dans un esprit « avant-gardiste » de la sécurité incendie, afi n de répondre aux exigences architecturales les plus élevées, la gamme Vision Line voit le jour.Vision Line est une solution qui permet la réalisation de cloison de largeur illimitée sans l’ajout de montants verticaux intermédiaires entre chaque verre. Ce système met en œuvre des modules de verre collés «bord à bord», autorisant ainsi une liberté de création maximale dans la conception de la cloison.Le Vision Line est testé et homologué avec des classements EI30, EI60, EI90 et EI120; de plus, ce système est également conforme à la norme EN 12600 pour la sécurité des personnes et offre une isolation acoustique performante selon la norme EN 12758.Afi n d’offrir au client un service complet, Picco & Martini prend soin de tous les besoins et de toutes les problématiques d’un projet par l’utilisation de diverses solutions techniques qui allient perfor-mance et esthétique.Ce service est entièrement géré en interne; du développement du projet, à la prise de dimensions, jusqu’à la pose. De plus, ce soutien va au-delà du verre mais il concerne également l’ensemble complet et homologué, tant au niveau des parties fi xes que des parties ouvrantes.Tout ce processus a abouti à une consolidation et fi délisation de notre clientèle grâce à la qualité du service offert. Cependant, notre objectif principal est d’évoluer en permanence sur le plan de la recherche technologique et du produit, toujours dans un but de qualité mais également pour viser la satisfaction totale du client.
The Glass Pioneers Founded in 1926, Picco & Martini represents the history of glass and, with its two production facilities covering a total area of 6000m², it of-fers a full range of glass products. This makes Picco & Martini a symbol and a reference in the glass sector by the response to the high require-ments of its customers, both commercial and private.Picco & Martini specializes specifi cally in the area of safety glass products for industrial applications such as fi re safety applications, anti-theft ap-plications, antibandit and bullet resistant glass.Actually, special attention is given to fi re rated products, not only fi re resistant glazing but also complete sets (fi xed partitions or opening win-dows and doors).To this end, in 2009, Picco & Martini was the fi rst to propose, on a na-tional and European level, a stainless steel fi re door classifi ed and ap-proved EI60/EW60, of large dimensions, with all fully integrated and invisible accessories.In addition, always in a spirit of “avant-garde” of fi re safety, the Vision Line range was born to meet the highest architectural standards. Ad-vances in fi re-rated glass technology have made it possible to achieve much larger expanses of clear glazing without compromising the protec-tion required by the Standards.Pyrobel Vision Line allows for new design options and architectural solu-tions which are more and more requested by architects and designers. The system uses multiple fi re-rated glazing panels, separated by a fi re re-sistant silicone joint - providing customers with clear, unobstructed views and the ultimate in fi re protection. With the absence of intermediate framing, the Pyrobel Vision Line transparent wall offers continuous views and uncompromising beauty. The Pyrobel Vision Line has been tested for 30, 60, 90 and 120 minutes integrity and insulation (EI-Insulation) in steel, aluminium and wooden frames.In addition, this system also complies with EN 12600 for the security of persons and provides a powerful sound reduction according to EN 12758. To offer our customer a full service, Picco & Martini will take care of all needs and all problems related to a project, by the use of var-ious technical solutions that combine performance and aesthetics. This service is fully managed internally; development of the project, taking dimensions on site, to installation. In addition, this support goes beyond the glass but it also relates to the complete approved set in both fi xed screens or windows and doors.This whole process has led to a consolidation of our customer base and to more loyalty through quality of service. However, our main objective is to continuously evolve in terms of technological research and product development, fi rst for a purpose of quality but also to reach total cus-tomer satisfaction.
Vetro stratifi cato con intercalari in-tumescenti che permettono l’inte-grità e un basso irraggiamento (EW) o l’ integrità e un isolamento termico (EI) al fuoco. In caso di fuoco gli inter-calari si espandono e diventano uno scudo rigido, opaco e che assorbe il calore.
• Classifi cazione EW30, EW45 e EW60; EI15, EI30, EI45, EI60,
EI90 e EI120.
• Certifi cato con strutture telaio in legno, in acciaio e in alluminio.
• Certifi cato con sistema bordo/bordo, privo di montanti intermedi, denominato PYROBEL VISION LINE.
• Disponibile come vetro per uso interno, vetro per uso esterno con sola protezione ai raggi UV (versione EG) e in vetro camera in abbinamento ad un’ altro prodotto AGC.
• Vetro di sicurezza secondo la normative EN 12600 (3B3, 2B2 or 1B1).
• Resistenza al fuoco su entrambe le face del vetro
• Elevato valore di abbattimento acustico.
• Possibilità di essere stratifi cato con prodotti AGC antieffrazione o anti-proiettile
• Dispnonibile in Clearvision® (vetro extra chiaro).
• Consegne molto rapide.
Vitrage feuilleté assemblé avec des intercalaires intumescents transpa-rents répondant aux critères de stabi-lité au feu avec limite de rayonnement de chaleur (EW) ou aux critères de stabilité et d’isolation au feu (EI). En cas d’incendie, les intercalaires s’expansent et se transforment en un écran antifeu rigide et opaque absorbant la chaleur.
• Classé EW30, EW45 et EW60; EI15, EI30, EI45, EI60, EI90 et EI120.
• Approuvé dans plusieurs systèmes d’encadrement en bois, en acier et en aluminium.
• Approuvé dans les systèmes bord à bord (sans montant intermédiaire) appelé PYROBEL VISION LINE.
• Disponible en vitrage simple pour usage intérieur, en vitrage simple avec fi ltre UV (de type EG) pour usage extérieur et en double vitrage (DGU) associé à tout autre produit de la gamme AGC.
• Verre de sécurité conformément à la norme EN 12600 (3B3, 2B2 ou 1B1 selon le type de produit).
• Résistance au feu avec sens indifférent.
• Propriétés de réduction sonore excellentes.
• Possibilité de feuilletage avec des verres antivol et/ou anti balles de la gamme AGC.
• Disponible en Clearvision® (verre extra clair).
• Délais de livraison très courts.
Laminated glazing assembled with clear intumescent interlayers that meet the Integrity and Low Radiation criteria (EW) or the Integrity and Insulation criteria (EI). In the event of a fi re, the interlayers will expand and transform themselves into arigid, opaque and heat absorbing fi re shield.
• Rated EW30, EW45 and EW60; EI15, EI30, EI45, EI60, EI90
and EI120.
• Approved in wooden, steel and aluminium framing systems.
• Approved in frameless systems (butt-joint) named PYROBEL VISION LINE.
• Available as single internal glazing, single external glazing with an UV fi lter (EG type) and double glazing unit (DGU) in combination with any other AGC glass product.
• Safety glass according to EN 12600 (3B3, 2B2 or 1B1 acc. to product type).
• 2 sides fi re resistance.
• Excellent sound reduction properties.
• Can be laminated with anti bandit and bullet resistant AGC glasses.
• Available in Clearvision® (extra clear glass).
• Very short delivery time.
Pyrobel
Istruzioni sui vetri Tagliafuoco
• Il vetro tagliafuoco non può essere tagliato sul posto e la banda di protezione posta perimetralmente sul bordo non deve essere tolta o danneggiata.
• Prima dell’installazione, il vetro tagliafuoco deve essere controllato per assicurarsi che non sia danneggiato, soprattutto lungo gli spigoli e i bordi.
• Le proprietà di resistenza al fuoco possono essere alterate in caso di rotture, crepe o danni di altro tipo. In questi casi il vetro non deve essere installato.
• Evitare ogni contatto dei bordi del vetri con l’acqua.
• Evitare ogni contatto diretto del vetro con metalli.
• Non esercitare delle pressioni sul vetro.
• Non installare il vetro tagliafuoco nei luoghi dove la temperatura sul vetro potrebbe superare +50°C
• Far sempre riferimento ai dettagli costruttivi dei Rapporti di Prova.
• Per applicazioni esterne, o in caso d’irraggiamento solare diretto sul vetro, Pyrobel è disponibile in soluzione EG, con protezione ai raggi UV. La protezione per l’ esterno deve essere posizionata correttamente, con l’etichetta d’istruzioni.
Instructions concernant le vitrage
• Le verre résistant au feu ne peut pas être recoupé sur place et le ruban de protection des bords ne doit pas être enlevé ou endommagé.
• Avant l’installation, le verre résistant au feu doit être contrôlé pour s’assurer qu’il n’est pas endommagé, surtout le long des bords.
• Les propriétés de résistance au feu peuvent être altérées en cas de casses, fi ssures ou dommages d’autre type. Dans de tels cas, le verre ne doit pas être installé.
• Éviter tout contact des bords du vitrage avec de l’eau.
• Éviter tout contact du verre avec le métal.
• Ne pas exercer des contraintes sur le vitrage.
• Ne pas installer le verre résistant au feu dans des endroits où la température du verre pourrait dépasser +50°C
• Toujours se référer aux détails du rapport d’essai au feu.
• Pour une application externe, ou en cas de rayonnement solaire direct sur le vitrage, Pyrobel est disponible en version pour l’extérieur (EG), avec fi ltre UV. La version pour l’extérieur Pyrobel doit être correctement orientée, avec l’étiquette reprenant les instructions.
Glazing Instructions
• Fire Resistant Glass cannot be cut on site and the edge protection tape must not be removed nor damaged.
• Before installation, Fire Resistant Glass must be checked to ensure that it is not damaged, especially along the edges.
• The fi re resistant properties can be altered if it has been chipped or otherwise damaged. In such cases, it must not be installed.
• Do not allow any contact of the glazing’s edges with water.
• Avoid any contact between glass and metal.
• Do not apply any restraint on the glazing.
• Do not install Fire Resistant Glass in locations where the glass temperature might exceed +50°C
• Always refer to the fi re test report details.
• For external application, or in case of direct solar radiation on the glazing, Pyrobel is available as an external grade (EG), with a UV fi lter.
Pyrobel External Grade must be correctly oriented with its instruction label.
USO INTERNO / USAGE INTÉRIEUR / INTERNAL USE
Specifi che tecniche / Caractéristiques techniques / Technical data
Prodotto Produit Product
Pyrobelite 7 7,9 ±0,9 17 EW30 3B3 34 (0; -3) 5,7 89/8 73/7
Pyrobelite 10 10 ±1 25 EW30 2B2 37 (-1; -3) 5,5 87/8 67/7
Pyrobelite 12 12,3 ±1 27 EI20/EW60 2B2 36 (-1; -3) 5,6 86/8 65/7
Pyrobel 16 17,3 ±1 40 EI30/EW60 2B2 39 (-1; -3) 5,4 84/8 60/6
Pyrobel 17 17,4 ±1,5 40 EI45 2B2 37 (-1; -3) 5,4 84/8 61/6
Pyrobel 21 21,6 ±2 47 EI45/EW60 1B1 38 (0; -3) 5,3 82/7 55/6
Pyrobel 25 26,6 ±2 60 EI60 1B1 40 (-1; -3) 5,2 81/7 53/6
Pyrobel 30 30 ±2,5 69 EI90 1B1 42 (-1; -4) 5,1 83/8 59/7
Pyrobel 53N 52,7 ±3 122 EI120 1B1 48 (-2; -7) 4,5 75/6 42/5
Spes
sore
mm
Ep
aiss
eur m
mTh
ickn
ess
mm
Tolle
ranz
a di
spe
ssor
e To
léra
nce
sur é
pais
seur
To
lera
nce
on th
ickn
ess
Peso
kg/
m²
Poid
s kg
/m²
Wei
ght k
g/m
²
Clas
sifi c
azio
ne d
i res
iste
nza
al fu
oco
EN 1
3501
-2Cl
asse
men
t de
rési
stan
ce a
u fe
uEN
135
01-2
Clas
sifi c
atio
n of
fi re
resi
stan
ceEN
135
01-2
Resi
sten
za a
ll’ im
patt
o EN
126
00Ré
sista
nce
méc
aniq
ue E
N 1
2600
Im
pact
resi
stan
ce E
N 1
2600
Isol
amen
to a
cust
ico
EN 1
2758
Rw
(C; C
TR)
Isol
atio
n ac
oust
ique
EN
127
58 R
w (C
; CTR
)So
und
redu
ctio
n EN
127
58 R
w (C
; CTR
)
Tras
miss
ione
lum
inos
a EN
410
Tran
smis
sion
lum
ineu
se E
N 4
10Li
ght p
rope
rtie
s EN
410
Prop
rietà
term
iche
Ug
Prop
riété
s th
erm
ique
s U
gTh
erm
al p
rope
rtie
s U
Val
ues
EN 6
73 [
W/m
2.K]
Fatt
ore
sola
re E
N 4
10
Prop
riété
s so
laire
EN
410
Sola
r pro
pert
ies
EN 4
10
USO ORIZZONTALE / USAGE HORIZONTAL / HORIZONTAL GRADE
Specifi che tecniche / Caractéristiques techniques / Technical data
Prodotto Produit Product
Pyrobel 19H 19,1 ±1,5 43 EI30 1B1 38 (-1; -3) 5,2 81,7 53/6
Pyrobel 28H 28,4 ±2 63 EI60 1B1 41 (-0; -3) 4,9 78/7 47/6
USO ESTERNO / USAGE EXTÉRIEUR / EXTERNAL USE
Specifi che tecniche / Caractéristiques techniques / Technical data
Prodotto Produit Product
Pyrobelite 7 EG 11,3 ±1 25 EW30 1B1 35 (-1; -2) 5,5 87/8 65/7
Pyrobelite 12 EG 16,1 ±1 35 EI20/EW60 1B1 38 (-1; -3) 5,4 85/8 58/6
Pyrobel 16 EG 21,1 ±1,5 48 EI30/EW60 1B1 39 (-1; -3) 5,2 83/7 54/6
Pyrobel 25 EG 30,4 ±2 69 EI60 1B1 43 (-1; -4) 5,0 80/7 48/6
Pyrobel 30 EG 33,7 ±2,8 77 EI90 1B1 43 (-1; -4) 4,9 81/8 53/6
Pyrobel 53N EG 56,5 ±3 130 EI120 1B1 49 (-2; -7) 4,9 73/7 40/5
Spes
sore
mm
Epai
sseu
r mm
Th
ickn
ess
mm
Spes
sore
mm
Epai
sseu
r mm
Thic
knes
s m
mTo
llera
nza
di s
pess
ore
Tolé
ranc
e su
r épa
isse
ur
Tole
ranc
e on
thic
knes
s
Tolle
ranz
a di
spe
ssor
e
Tolé
ranc
e su
r épa
isse
ur
Tole
ranc
e on
thic
knes
s
Peso
kg/
m²
Poid
s kg
/m²
Wei
ght k
g/m
²
Peso
kg/
m²
Poid
s kg
/m²
Wei
ght k
g/m
²
Clas
sifi c
azio
ne d
i res
isten
za a
l fuo
coEN
135
01-2
Clas
sem
ent d
e ré
sista
nce
au fe
uEN
135
01-2
Clas
sifi c
atio
n of
fi re
resis
tanc
eEN
135
01-2
Clas
sifi c
azio
ne d
i res
isten
za a
l fuo
coEN
135
01-2
Clas
sem
ent d
e ré
sista
nce
au fe
uEN
135
01-2
Clas
sifi c
atio
n of
fi re
resis
tanc
eEN
135
01-2
Resi
sten
za a
ll’ im
patt
o EN
126
00Ré
sista
nce
méc
aniq
ue E
N 1
2600
Im
pact
resi
stan
ce E
N 1
2600
Resi
sten
za a
ll’ im
patt
o EN
126
00Ré
sista
nce
méc
aniq
ue E
N 1
2600
Im
pact
resi
stan
ce E
N 1
2600
Isol
amen
to a
cust
ico
EN 1
2758
Rw
(C; C
TR)
Isol
atio
n ac
oust
ique
EN
127
58 R
w (C
; CTR
)So
und
redu
ctio
nEN
127
58 R
w (C
; CTR
)
Isol
amen
to a
cust
ico
EN 1
2758
Rw
(C; C
TR)
Isol
atio
n ac
oust
ique
EN
127
58 R
w (C
; CTR
)So
und
redu
ctio
nEN
127
58 R
w (C
; CTR
)
Tras
mis
sion
e lu
min
osa
EN 4
10Tr
ansm
issi
on lu
min
euse
EN
410
Ligh
t pro
pert
ies
EN 4
10
Tras
mis
sion
e lu
min
osa
EN 4
10Tr
ansm
issi
on lu
min
euse
EN
410
Ligh
t pro
pert
ies
EN 4
10
Prop
rietà
term
iche
Ug
Pr
oprié
tés
ther
miq
ues
Ug
Ther
mal
pro
pert
ies
U V
alue
sEN
673
[W/m
2.K]
Prop
rietà
term
iche
Ug
Pr
oprié
tés
ther
miq
ues
Ug
Ther
mal
pro
pert
ies
U V
alue
sEN
673
[W/m
2.K]
Fatt
ore
sola
re E
N 4
10
Prop
riété
s so
laire
EN
410
Sola
r pro
pert
ies
EN 4
10
Fatt
ore
sola
re E
N 4
10
Prop
riété
s so
laire
EN
410
Sola
r pro
pert
ies
EN 4
10
Strutture FISSE tagliafuoco Picco & Martini oltre al vetro offre un servizio completo integrandolo alle strutture fi sse, realizzate secondo i rapporti di prova di riferimento. A tal proposito vengono realizzate, a seconda del certifi cato, strutture in legno ad alta densità, strutture in acciaio isolato, con profi li commerciali in acciaio o in alluminio.
Cloisons FIXES Antifeu La société Picco & Martini est en mesure de vous offrir en plus des vitrages, des solutions complètes (verre + ossature) réalisées conformément à des procès-verbaux. En fonction des homologations, il est possible d’obtenir des solutions complètes sur bois de haute densité, en acier isolé, en acier gammiste ou en aluminium.
Fire Rated FIXED partitions The company Picco & Martini is able to offer a complete fi re resistant system (glass + frame) which complies with the regulations and the test report. These solutions are approved either in hard wooden, steel or aluminum framing systems.
Strutture FISSE tagliafuoco VISION LINE Picco & Martini con il Vision Line propone una soluzione che permette di ottenere superfi ci vetrate tagliafuoco di ampie metrature senza alcuna interposizione di montanti strutturali verticali o guarnizioni. Il sistema utilizza moduli vetrati accostati “bordo a bordo”, lasciando la massima libertà creativa nella progettazione di compartimentazione. Vision Line è testato con classifi cazione EI30, EI60, EI90 ed EI120 con diversi telai portanti, in legno o in acciaio, lasciando al designer libera inter-pretazione degli spazi.
Cloisons FIXES Antifeu VISION LINE Avec le Vision Line, Picco & Martini propose une solution qui permet d’obtenir des surfaces vitrées antifeu de grandes dimensions sans aucun montant intermédiaire structurel. Le système utilise des modules vitrés collés «bord à bord», laissant une grande liberté créative au niveau du design de la compartimentation. Vision Line est testé et homologué EI30, EI60 EI90 et EI120 dans différents châssis périmétriques, en bois ou en acier, laissant au designer une libre interprétation de l’espace.
Fire Rated FIXED partitions VISION LINEPicco & Martini offers with the Vision Line a solution that provides larger frameless fi reproof glass partitions. The system uses butt-joined glass modules, positioned “edge to edge», giving new design options and more architectural solutions. The Pyrobel Vision Line has been tested for 30, 60, 90 and 120 minutes integrity and insulation (EI-Insulation following EN 13501-2) in steel, aluminum and wooden frames.
Strutture APRIBILI tagliafuoco Picco & Martini nel 2009, per prima, a livello non solo nazionale, testa la porta tagliafuoco in interamente in inox, di notevoli dimensioni e con accessori (cerniere e chiudiporta) a scomparsa totale. Questa tipologia propone una porta tecnica e al contempo esteticamente molto pulita. Inoltre, il fatto di non avere accessori a vista, la rende inattaccabile da un punto di vista di manomissioni e/o forzature sulle cerniere. Passing Full diventa un punto di riferimento tecnico ed estetico per tutto il mercato.
Châssis OUVRANT antifeu Picco & Martini fut l’un des pionniers en 2009, au-delà du niveau national, à tester une porte antifeu entièrement en inox, de dimensions importantes, avec des accessoires (charnières et ferme-porte) complètement intégrés et maqués. De ce fait, cette solution offre non seulement une réponse technique aux exigences feu, mais également sur le plan esthétique. De plus, le fait de ne pas avoir d’accessoires visibles réduit fortement le risque d’erreur et/ou de pression inappropriée sur les charnières. Passing Full devient par conséquent une référence technique et esthétique pour l’ensemble du marché.
Fire Rated Doors and WindowsPicco & Martini was a pioneer in 2009, not only on a national level, to test a fully fi reproof door stainless steel, of large dimensions, with accessories (hinges and door closers), completely integrated. Therefore, this solution provides not only a technical response to fi re requirements but also from an aesthetic point of view. Moreover, the fact of having hidden accessories greatly reduces the risk of mistakes (wrong items) and / or inappropriate pressure on the hinges. «Passing Full» has become a technical and aesthetic reference to the market.
Comparazione di resistenza al fuoco Comparaison de résistance au feu
Comparison of fi re resistance
nessun disagiopas de gêneno discomfort
leggero disagioun léger inconfortslight discomfort
forte disagiomalaise intensestrong discomfort
limite sopportazione disagiolimite d’endurance de l’inconfortdiscomfort endurance limit
diffi coltà a svolgere operazioni di evacuazionediffi culté à procéder aux opérations d’évacuationdiffi culty performingevacuation operations
impossibilità a svolgere operazioni di evacuazioneimpossible de procéder à l’évacuationinability to performevacuation operations
l
1m
1m
1m
1m
EW 60
1m
1m
1m
1m
E 60
15’
30’
45’
60’
1m
1m
1m
1m
EI 60
>> 15 kw/m2 max. 15 kw/m2 = 2 kw/m2
vetri parafi ammaverre pare fl ammes
integrity glass
vetri parafi amma a radiazione limitata
verre pare-fl ammes au rayonnement limitéintegrity and low radiation glass
vetri tagliafuocoverre coupe feu
integrity and insulation glass
Picco & Martini s.r.l.Tel. +39 011 4242133 R.A. - Fax +39 011 4241659Sede e stabilimento: Via Teofi lo Casale, 1 - 10070 Robassomero (TO)[email protected] - www.piccoemartini.it