I NOSTRI FORNI - Europages...I forni Garbin sono strumenti al servizio della cottura. Nella loro...

67

Transcript of I NOSTRI FORNI - Europages...I forni Garbin sono strumenti al servizio della cottura. Nella loro...

  • CUCINA PROFESSIONALEPROFESSIONAL COOKING

    I NOSTRI FORNII NOSTRI FORNI

    Robusti, di componentistica esclusivamente italiana e sotto stretto controllo qualitativo della casa madre, i forni Garbin si riconoscono per la loro estetica moderna, la cura nei dettagli e uno stile indiscutibilmente Made in Italy.Uno staff di tecnici specializzati con esperienza decennale nel campo dei forni a convezione è sempre impegnato nella ricerca di soluzioni innovative per anticipare le esigenze del mercato, perché un risultato di alta qualità nasce solo da un’attenta selezione di materiali.L’assemblaggio ed il collaudo dei forni Garbin sono effettuati nel sito produttivo di Monteviale, dove è presente anche un reparto per i test tecnici e di comparazione con i maggiori concorrenti del settore.Con una produzione annua che si aggira attorno le 12.000 unità ed una rete distributiva capillare, l’azienda ha penetrato i mercati Italiani e internazionali, affermandosi come marchio in grado di esportare il Made in Italy nel mondo.

    Robusti, di componentistica esclusivamente italiana e sotto stretto controllo qualitativo dalla casa madre, i forni Garbin si riconoscono per la loro estetica moderna, la cura nei dettagli e uno stile indiscutibilmente Made in Italy.Uno staff di tecnici specializzati con esperienza decennale nel campo dei forni a convezione è sempre impegnato nella ricerca di soluzioni innovative per anticipare le esigenze del mercato, perché un risultato di alta qualità nasce solo da un’attenta selezione di materiali.L’assemblaggio ed il collaudo dei forni Garbin sono effettuati nel sito produttivo di Monteviale, dove è presente anche un reparto per i test tecnici e di comparazione con i maggiori concorrenti del settore.Con una produzione annua che si aggira attorno le 12.000 unità ed una rete distributiva capillare, l’azienda ha penetrato i mercati Italiani e internazionali, affermandosi come marchio in grado di esportare il “made in Italy” nel mondo.

    Robustness of the machines, a unique design, with entirely Made in Italy components and the perfect combination between quality and price. A team of R&D technical specialists with decades of experience in the field of convection ovens manufacture are always on the lookout for new solutions to anticipate market needs, their belief is that a high quality result is only obtained through a very careful selection of materials. Assembly and inspections of Garbin ovens take place in the new production site of Monteviale, where technical tests and comparisons with major competitors in the industry are also performed.With an annual production of over 12,000 units and a wide distribution network, the company has forced its way into the Italian and International markets, establishing itself as a brand that can export the Made in Italy concept around the world.

    Robusti, di componentistica esclusivamente italiana e sotto stretto controllo qualitativo dalla casa madre, i forni Garbin si riconoscono per la loro estetica moderna, la cura nei dettagli e uno stile indiscutibilmente Made in Italy.Uno staff di tecnici specializzati con esperienza decennale nel campo dei forni a convezione è sempre impegnato nella ricerca di soluzioni innovative per anticipare le esigenze del mercato, perché un risultato di alta qualità nasce solo da un’attenta selezione di materiali.L’assemblaggio ed il collaudo dei forni Garbin sono effettuati nel sito produttivo di Monteviale, dove è presente anche un reparto per i test tecnici e di comparazione con i maggiori concorrenti del settore.Con una produzione annua che si aggira attorno le 12.000 unità ed una rete distributiva capillare, l’azienda ha penetrato i mercati Italiani e internazionali, affermandosi come marchio in grado di esportare il “made in Italy” nel mondo.

    PROFI-KÜCHECUISSON PROFESSIONNELLE

    Die Robustheit Maschinen und exklusive Design, ausschließt Made in Italy Komponenten und eine Qualitätsprüfung gemacht in der Mutterhaus, die Öfen Garbin erkennen sich für Ihren Modernästhetik, die Liebe der Details und eine indiskutable Schick Made in Italy.Eine spezialisierten Technischenstaff mit jahrzehnteland Berufpraxis in der Sektor des Kombiöfen sucht immer die erneuernden Lösungen, um die Anforderungen vom Markt zu antizipieren, weil einen guten Ergebnis von ein hoch Qualität nur von einen sorgfältige Auswahl der Materialien kommt.Die Zusammenbau und die Prüfung sind in der Herstellungplatz in Monteviale, wo es auch eine Labor für Technischentest gibt.Mit eine Jahresproduktion von ca. 12.000 Teilen und eine flächendeckenden Versorgungsnetz, hat die Firma Italienischen u.- Internationalmärkte gedrungen und exportieren der Marke Made in Italy in die ganze Welt.

    Robustes, faits de composants exclusivement italiens et sous stricte contrôle qualitatif par la maison mère, les fours Garbin se reconnaissent par leur esthétique moderne, par le soin de leurs détails et par un style indiscutablement Made in Italy. Une équipe de techniciens spécialisés avec une expérience décennale dans le domaine des fours à convection et toujours engagée dans la recherche de solutions innovantes pour anticiper les exigences du marché, parce qu’un résultat de haute qualité nait seulement d’une sélection attentive des matériaux.L’assemblage et le test final des fours Garbin sont effectués sur le site de production de Monteviale, où l’on trouve aussi un atelier pour les tests techniques et pour la comparaison avec les concurrents les plus importants du secteur. Avec une production annuelle qui se situe autour des 12.000 unités et un réseau de distribution capillaire, l’entreprise a pénétré les marchés italiens et internationaux, et s’est affirmée comme marque en mesure d’exporter le Made in Italy dans le monde.

  • I forni Garbin sono strumenti al servizio della cottura. Nella loro doppia gamma per Pasticceria/Panetteria e Gastronomia, si propongono come compagni di lavoro estremamente duttili e affidabili. I forni Garbin sono protagonisti indispensabili nelle attività medio-piccole dove soddisfano, da soli, l’intero ciclo produttivo della giornata e sono un valido supporto nelle grosse strutture in aiuto agli impianti industriali.La gamma di forni Garbin, esaustiva per completezza di modelli, si completa con un vasto assortimento di accessori dedicati.Con la sua rete di distributori e rivenditori in più di 50 paesi, Garbin Industries Srl è in grado di fornire supporto per la vendita, l’assistenza, l’installazione e il corretto utilizzo dei propri prodotti.

    Garbin ovens are the perfect appliance at the service of the cooking and baking industries. In their dual range for Pastry/Bakery and Gastronomy they are a perfect and an extremely flexible and reliable co-worker. Garbin ovens are a star in small-medium facilities where Chefs can cook and bake the entire daily production cycle with just one oven. They are also considered a great and a valuable asset as a support to huge industrial installations in large kitchen structures. The new range of Garbin ovens is now considered complete thanks to a wide assortment of accessories.With its network of distributors and dealers in more than 50 different countries, Garbin Industries is able to offer professional support for the sales, service, installation and correct use of its products.

    PRODUKTÜBERSICHTGAMME DE PRODUITS

    Öfen der Firma Garbin sind perfekte Gerät in den Kochdienst. In Ihrer Doppelbereich für Konditorei/ Bäckerei und Gastronomie sind diese Oefen ein flexibel und zuverlässigen Partnerschaftlichen in der Kochen. Garbin Öfen sind unerlässichen Protagonist in der kleiner und mittleren Aktivitäten, wo im Alleingang die gesamte Tagesherstellungprozess befriedigen können und sind einen gültigen Hilfe in der große Strukturen auf Industrienanlagen.Das neue Sortiment von Garbin Öfen ist jetzt als komplette dank einer großen Auswahl an Zubehör.Mit seinem Netzwerk von Distributoren und Händlern in 50 verschiedenen Ländern durch Garbin Industries ist eine Auflage für Verkauf, Wartung, Installation und eine korrekte Benutzung der Produkten.

    Les fours Garbin sont des instruments au service de la cuisson. Dans leur double gamme pour Pâtisserie/Produits boulangers et Produits de traiteurs, ils se proposent comme compagnons de travail extrêmement ductiles et fiables.Les fours Garbin sont les protagonistes indispensables dans les petites et moyennes entreprises où ils satisfont, à eux seuls, tout le cycle de production de la journée et sont un support valide dans les grosses structures aux côtés des installations industrielles.La gamme des fours Garbin, intégrale vu la variété de ses modèles, se complète d’un vaste assortiment d’accessoires dédiés.Avec son réseau de distributeurs et de revendeurs dans plus de 50 pays, Garbin Industries Srl est en mesure de fournir un support pour la vente, l’assistance, l’installation et l’utilisation correcte de ses propres produits.

    GAMMA PRODOTTIPRODUCTS RANGE

  • 7

    G|SUPREME

    6

    Con la linea G|SUPREME cucinare non è mai stato così facile e veloce. Grande display touch screen da 7” con un’interfaccia grafica facile ed intuitiva, rende il forno G|SUPREME il più potente ed affidabile alleato in cucina. Infinite possibilità di cottura, dal ∆T alla cottura sottovuoto, motore a 5 velocità e sonda multipunto unitamente ad un sistema di autodiagnosi in grado di ricevere assistenza in remoto rendono il forno G|SUPREME il forno combinato dall’anima intelligente.

    FORNI COMBINATI

    With the G|SUPREME line cooking has never being so quick and easy. A large 7” touch screen display with an easy and intuitive graphic interface makes the G|SUPREME the most powerful and reliable tool in a professional kitchen. Endless cooking modes, from ∆T to sous vide, 5 speeds engine and multipoint core probe together with an auto diagnostic system able to receive remote assistance make the G|SUPREME the oven with an intelligent soul.

    COMBI OVENS

    Mit der Linie G|SUPREME Kochen war noch nie so einfach und schnell. Große Display touch screen von 7” mit einer einfachen und intuitiven Grafik macht die Backofen G|SUPREME die mächtigste und verlässlicher Verbündeter in der Küche. Mehreren Kochenmöglichkeiten von ∆T bis zu Vakuumverpacktkochen, 5 Fahrgescheindigkeit Motor und Multipunktesonde mit einen Autodiagnosesystem, die den Ofen G/Supreme mit inteligent Seele leisten.

    KOMBIÖFEN

    Avec la ligne G|SUPREME, il n’a jamais été aussi facile et aussi rapide de cuisiner. Un grand écran tactile de 7” avec une interface graphique facile et intuitive fait du four G|SUPREME l’allié le plus puissant et le plus fiable en cuisine. Des possibilités de cuisson infinies, allant du ΔT à la cuisson sous vide, un moteur à 5 vitesses et une sonde multipoint, accompagnés d’un système d’autodiagnostic en mesure d’être assisté à distance, font du four G|SUPREME le four combiné à l’âme intelligente.

    FOURS COMBINÉS

    G|S

    UP

    RE

    ME

    G|S

    UP

    RE

    ME

  • 98

    G|SUPREMECARATTERISTICHE

    Equipaggiato con 2 griglie/teglieTemperatura 0-280 °C2 vaschette raccogligocceMotore tangenziale per raffreddamentoCamino di sfiato vapore motorizzatoAssenza di angoli taglienti a vistaBombatura anti deformazioneChiusura ermetica a bandieraScorrigriglia in acciaio e vaschetta stampata a scomparsa

    CHARACTERISTICS

    2 grids/trays includedTemperature 0-280 °C2 water drop traysCooling fan in the electronics areaPowered steam chimney ventNo sharp edges and no sight of screwsSpecial arched design to avoid deformity of cooking chamberHermetic closure for side door openingStainless steel side racks - hidden drip tray

    EIGENSCHAFTEN

    Inklusive 2 Rosten/BlecheTemperaturschalter 0-280 °C2 Basis für SammlungtropfenTagentialmotor zum KühlenMotosiert Schornstein für DampfFehler sharfen Kanten und fehler Anblick SchraubenRundung Anti-VerformungAbstellung mit hermetischenflügeltürTahlauflageschienen - versteckten tropfschale

    TRAITS

    Équipé avec 2 grilles/plaquesTempérature 0-280 °C2 bassins pour collection condensationMoteur tangentiel pour le refroidissementCheminée sortie humidité motoriséAbsence d’angles coupants apparents et vis non apparentesBombage anti-déformationFermeture hermétique de la porte en drapeauGlissières pour la grille en acier et bac moulé escamotable

    G|S

    UP

    RE

    ME

    G|S

    UP

    RE

    ME

    MOTORE A 5 VELOCITÀSONDA MULTIPUNTO DI SERIE

    5 SPEEDS MOTORFANMULTIPOINT CORE PROBE INCLUDED

    MOTOR MIT 5 SCHNELLKEITENSTANDARDMÄSSIG MEHRPUNKT-KERNTEMPERATURFÜHLERMOTEUR À CINQ VITESSESSONDE MULTIPOINT DE SÉRIE

  • 11

    RICETTE PREIMPOSTATE IDENTIFICATE DAPITTOGRAMMI

    TOUCH SCREEN 7”

    SET RECIPES WITH PICTOGRAMS

    SET REZEPTE MIT PIKTOGRAMMEN

    RECETTES PRÉPROGRAMMÉESIDENTIFIÉES PAR DES PICTOGRAMMES

    10

    G|SUPREME

    COTTURA SOTTOVUOTO(CON SONDA AD AGO OPTIONAL)

    VACUUM COOKING(WITH SOUS-VIDE CORE PROBE OPTIONAL)

    KOCHENVAKUUMVERPACK(MIT OPTIONAL NAGELSONDE)

    CUISSON SOUS VIDE(AVEC SONDE À AIGUILLES OPTION)

    COTTURA IN ΔT KOCHEN ΔT

    ΔT COOKING CUISSON EN ΔT

    COTTURA A CONVEZIONE

    CONVECTION COOKING

    UMLUFTKOCHEN

    CUISSON À CONVECTION

    COTTURA A VAPORE

    STEAM MODE COOKING

    KOCHDAMPF

    CUISSON À VAPEUR

    MULTITIMER PER OGNI RIPIANO

    MULTILEVEL TIMER

    MULTITIMER JEDEN FLÄCHEN

    MULTITIMER POUR CHAQUE ÉTAGÈRE

    COTTURA MISTA VAPORE-CONVEZIONE

    MIXED MODE COOKING

    MISCHUNGDAMPFT-U. UMLUFTKOCHEN

    CUISSON MIXTE VAPEUR-CONVECTION

    G|S

    UP

    RE

    ME

    G|S

    UP

    RE

    ME

    RIGENERAZIONE E MANTENIMENTO

    REGENERATION AND HOLDING RÉGÉNÉRATION ET MAINTIEN

    NEUBILDUNG UND BEIBEHALTUNG

  • 13

    LAVAGGIO AUTOMATICO DI SERIEUSBSCHEDA LAN PER RICEVERE ASSISTENZA DA REMOTO

    AUTOMATIC WASHING INCLUDED USBREMOTE TECHNICAL ASSISTANCE

    STANDARDMÄSSIG AUTOMATISCH WASCHENUSBREMOTEUNTERSTÜTZUNG

    LAVAGE AUTOMATIQUE DE SÉRIEUSBCARTE LAN POUR RECEVOIR L’ASSISTANCE À DISTANCE

    12

    G|SUPREME

    G|S

    UP

    RE

    ME

    G|S

    UP

    RE

    ME

  • G|SUPREME FOR GASTRONOMY

    15

    G|SUPREME FOR GASTRONOMY

    14

    1/1 GN = 530 x 325 1/1 GN = 530 x 325

    G|S

    UP

    RE

    ME

    G|S

    UP

    RE

    ME SUPREME 12

    CODE: 12S

    Digital timer 0-10 h

    12 grids

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection3 motors with reverse system

    1086

    840

    980

    14.100 W 400 V ˜ 3N 50/60 Hz

    70 mm 118 kg800 x 545 mm

    SUPREME 7

    CODE: 7S

    Digital timer 0-10 h

    Auto diagnostic system

    MultipointCore Probe

    5 speeds motorfan 5 speeds motorfan

    ΔT cooking ΔT cooking

    1000 Programs(6 cycles eachprogram)

    7 gridsSet recipeswith pictogramsSet recipeswith pictograms

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection2 motors with reverse system

    9.600 W 400 V ˜ 3N 50/60 Hz

    70 mm 92 kg800 x 545 mm

    790

    840

    980

    Automaticwashing

    Remote technicalassistance

    Usb

    Remote technicalassistance

    Usb

    MultipointCore Probe

    1000 Programs(6 cycles eachprogram)

    Automaticwashing

    NEW 2016 NEW 2016

    Auto diagnostic system

  • G|SUPREME FOR BAKERY

    17

    G|SUPREME FOR BAKERY

    16

    600 x 400 600 x 400

    G|S

    UP

    RE

    ME

    G|S

    UP

    RE

    ME SUPREME 10

    CODE: 10S

    Digital timer 0-10 h

    10 trays

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection3 motors with reverse system

    1086

    840

    980

    14.100 W 400 V ˜ 3N 50/60 Hz

    80 mm 118 kg800 x 545 mm

    SUPREME 6

    CODE: 6S

    Digital timer 0-10 h

    6 trays

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection2 motors with reverse system

    9.600 W 400 V ˜ 3N 50/60 Hz

    80 mm 92 kg800 x 545 mm

    790

    840

    980

    MultipointCore Probe

    1000 Programs(6 cycles eachprogram)

    Automaticwashing

    MultipointCore Probe

    1000 Programs(6 cycles eachprogram)

    Automaticwashing

    ΔT cooking

    Set recipeswith pictograms

    Remote technicalassistance

    Usb

    ΔT cooking

    Set recipeswith pictograms

    Remote technicalassistance

    Usb

    5 speeds motorfan 5 speeds motorfan

    Auto diagnostic system

    Auto diagnostic system

    NEW 2016 NEW 2016

  • 19

    BOMBATURA ANTIDEFORMAZIONE

    SPECIAL ARCHED DESIGN TO AVOID DEFORMITY OF COOKING CHAMBER

    RUNDUNG ANTI-VERFORMUNG

    BOMBAGE ANTI-DÉFORMATION

    18

    G|PRO

    NO SHARP EDGES AND NO SIGHT OF SCREWS

    FEHLER SHARFEN KANTEN UND FEHLER ANBLICK SCHRAUBENABSENCE D’ANGLES COUPANTSET VIS NON APPARENTES

    ASSENZA DI ANGOLI TAGLIENTI E VITI NON A VISTA

  • 2120

    G|PRO

    CHIUSURA PORTA ERMETICAA BANDIERA

    ABSTELLUNG MIT HERMETISCHENFLÜGELTÜR

    HERMETIC CLOSURE FOR SIDE DOOR OPENING

    FERMETURE HERMÉTIQUE DE LA PORTE EN DRAPEAU

    SCORRIGRIGLIA IN ACCIAIOVASCHETTA STAMPATA A SCOMPARSA

    STAHLAUFLAGESCHIENEN VERSTECKTEN TROPFSCHALE

    STAINLESS STEEL SIDE RACKSHIDDEN DRIP TRAY

    GLISSIÈRES POUR LA GRILLE EN ACIERBAC MOULÉ ESCAMOTABLE

  • 23

    La linea G|PRO soddisfa anche i clienti più esigenti. La cura nel dettaglio e una componentistica di elevata affidabilità rendono il forno G|PRO Gastronomia uno strumento al servizio dei professionisti della cottura. Compagno di lavoro estremamente funzionale ed affidabile, è protagonista nelle attività altamente professionali per soddisfare a pieno le richieste degli Chef più esigenti.Cottura a vapore e sonda al cuore per garantire il miglior risultato per ogni tipologia di prodotto, chiusura porta ermetica e due vaschette raccogli condensa sono alcune delle caratteristiche che rendono i forni della linea G|PRO Gastronomia indispensabili per il cuoco professionale.

    Dedicato a: grandi e piccoli ristoranti, mense, gastronomie, caffè con ristorazione.

    FORNI COMBINATI

    G|PRO Gastronomy convection ovens for your best cooking performance!The new range of gastronomy convection and steam ovens by Garbin have become one of the main appliances which Master Chefs look for when they enter a professional kitchen. With their new design detail and high reliability Made in Italy components, they are now a must in professional catering establishments.Steam cooking and core-temperature probe to obtain the best cooking performance for every kind of product, the hermetic door; a door drip-pan and a unit drip-pan are some of the standard characteristics that the G|PRO Gastronomy convection ovens are equipped with.

    Dedicated to: large and small restaurants, delis, canteens and cafeterias.

    COMBI OVENS

    Die Linie G|PRO befriedigt auch anspruchsvollsten Kunden. Die Liebe zum Detail und eine hohe Zuverlässigkeit des Komponentes machen G|PRO Gastronomie Ofen eines der wichtigsten Instrumente für professionellen Küche. Sehr funktional und zuverlässing-Arbeitkamerad ist der Hauptfigur in der Hochprofesionnelleaktivitäten, um völlig Umfang die Anforderungen der anspruchsvollsten Chefs nachzukommen.Dampfkochen und Kerntemperaturfühler garantieren die besten Ergebnis für jeden Produkttyp, hermetischen Tür und zwei Basis Sammlungstropfen sind einigen Charakteristik, die die Linie G|PRO Gastronomie für den profesionelle Köche unverzichtbar macht.

    Es ist ideal für groß und kleine Restauranten, Kantine, Gastronomie, Cafè mit Gaststättengewerbe.

    KOMBIÖFEN

    La ligne G|PRO satisfait même les clients les plus exigeants. Le soin du détail et des composants de haute fiabilité fait du four G|PRO Gastronomia un instrument au service des professionnels de la cuisson. Compagnon de travail extrêmement fonctionnel et fiable, et protagoniste dans les activités hautement professionnelles pour satisfaire pleinement les demandes des Chefs les plus exigeants.Cuisson à vapeur et sonde au cœur pour garantir le résultat le meilleur pour chaque typologie de produit, fermeture de la porte hermétique et deux bacs de récupération de la condensation, voilà quelques-unes des caractéristiques qui rendent les fours de la ligne G|PRO Gastronomia indispensables pour le cuisinier professionnel.

    Dédié à: petits et grands restaurants, cantines, traiteurs, café avec restauration.

    FOURS COMBINÉS

    G|PRO GASTRONOMY

    22

    G|P

    RO

    GA

    ST

    RO

    NO

    MY

    G|P

    RO

    GA

    ST

    RO

    NO

    MY

  • 25

    CARATTERISTICHE

    Equipaggiato con 2 griglieTemperatura 0-280 °C2 vaschette raccogligocceMotore tangenziale per raffreddamentoCamino di sfiato vapore motorizzatoCamino uscita umidità (solo 523)

    CHARACTERISTICS

    2 grids includedTemperature 0-280 °C2 water drop traysCooling fan in the electronics areaPowered steam chimney vent523 Humidity chimney vent (only 523)

    EIGENSCHAFTEN

    Inklusive 2 RostenTemperaturschalter 0-280 °C2 Basis für SammlungtropfenTagentialmotor zum KühlenMotosiert Schornstein für DampfSchornstein für Luftfeuchtigkeit (nur 523)

    TRAITS

    Équipé avec 2 grillesTempérature 0-280 °C2 bassins pour collection condensationMoteur tangentiel pour le refroidissementCheminée sortie humidité motoriséCheminée sortie humidité (seulement 523)

    24

    G|PRO GASTRONOMY

    SONDA AL CUORE DI SERIE

    STANDARD CORE TEMPERATUREPROBE INCLUDED

    STANDARDMÄSSIGE KERNSOND

    SONDE AU COEUR DE SÉRIE

    G|P

    RO

    GA

    ST

    RO

    NO

    MY

    G|P

    RO

    GA

    ST

    RO

    NO

    MY

  • G|PRO GASTRONOMY

    27

    G|PRO GASTRONOMY

    26

    2/3 GN = 354 x 325 1/1 GN = 530 x 325

    G|PRO 5 D

    CODE: 5D

    Digital timer 0-10 h

    20 Programs(6 cycles eachprogram)

    5 grids

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection2 motors with reverse system

    7.100 W 400 V ˜ 3N / upon request 230 V ˜ 3N 50/60 Hz

    70 mm 800 x 545 mm

    Standard core temperature probe

    G|P

    RO

    GA

    ST

    RO

    NO

    MY

    G|PRO 523 D

    CODE: 523D

    Digital timer 0-10 h

    Standard core temperature probe

    20 Programs(6 cycles eachprogram)

    5 grids

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection1 motor with reverse system

    695

    745

    635

    3.500 W 230 V ˜ 1N 50/60 Hz

    70 mm 54,5 kg465 x 455 mm

    G|P

    RO

    GA

    ST

    RO

    NO

    MY

    81,5 kg

    620

    840

    980

  • G|P

    RO

    GA

    ST

    RO

    NO

    MY

    G|PRO GASTRONOMY 1/1 GN = 530 x 325

    29

    G|PRO GASTRONOMY 1/1 GN = 530 x 325

    28

    G|PRO 12 D

    CODE: 12D

    Digital timer 0-10 h

    20 Programs(6 cycles eachprogram)

    12 grids

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection3 motors with reverse system

    1086

    840

    980

    14.100 W 400 V ˜ 3N 50/60 Hz

    70 mm 118 kg800 x 545 mm

    Standard core temperature probe

    G|PRO 7 D

    CODE: 7D

    Digital timer 0-10 h

    Standard core temperature probe

    20 Programs(6 cycles eachprogram)

    7 grids

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection2 motors with reverse system

    9.600 W 400 V ˜ 3N 50/60 Hz

    70 mm 92 kg800 x 545 mm

    G|P

    RO

    GA

    ST

    RO

    NO

    MY

    790

    840

    980

    Optional Optional

  • G|P

    RO

    GA

    ST

    RO

    NO

    MY

    G|PRO GASTRONOMY 1/1 GN = 530 x 325

    30

    G|P

    RO

    GA

    ST

    RO

    NO

    MY

    G|PRO 20 DC

    CODE: 20DC

    Digital timer 0-10 h

    Standard core temperature probe

    20 Programs(6 cycles eachprogram)

    20 grids

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection5 motors with reverse system

    1865

    940

    1036

    24.000 W 400 V ˜ 3N 50/60 Hz

    70 mm 210 kg800 x 545 mm

    G|PRO GASTRONOMY

    31

  • G|PRO GASTRONOMY

    32

    2/3 GN = 354 x 325

    G|PRO 523 A

    CODE: 523A

    Analogicaltimer 0-10 h

    Standard core temperature probe

    5 grids

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection1 motor with reverse system

    695

    745

    635

    3.500 W 230 V ˜ 1N 50/60 Hz

    70 mm 54,5 kg465 x 455 mm

    G|PRO GASTRONOMY

    33

    1/1 GN = 530 x 325

    G|PRO 5 A

    CODE: 5A

    Analogicaltimer 0-10 h

    5 grids

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection2 motors with reverse system

    7.100 W 400 V ˜ 3N / upon request 230 V ˜ 3N 50/60 Hz

    70 mm 800 x 545 mm

    Standard core temperature probe

    81,5 kg

    620

    840

    980

    G|P

    RO

    GA

    ST

    RO

    NO

    MY

    G|P

    RO

    GA

    ST

    RO

    NO

    MY

  • G|PRO GASTRONOMY 1/1 GN = 530 x 325

    34

    G|PRO 7 A

    CODE: 7A

    Analogicaltimer 0-10 h

    Standard core temperature probe

    7 grids

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection2 motors with reverse system

    9.600 W 400 V ˜ 3N 50/60 Hz

    70 mm 92 kg800 x 545 mm

    790

    840

    980

    G|P

    RO

    GA

    ST

    RO

    NO

    MY

    G|P

    RO

    GA

    ST

    RO

    NO

    MY

    G|PRO GASTRONOMY 1/1 GN = 530 x 325

    35

    G|PRO 12 A

    CODE: 12A

    Analogicaltimer 0-10 h

    12 grids

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection3 motors with reverse system

    1086

    840

    980

    14.100 W 400 V ˜ 3N 50/60 Hz

    70 mm 118 kg800 x 545 mm

    Standard core temperature probe

  • G|PRO GASTRONOMY 1/1 GN = 530 x 325

    36

    G|PRO 20 AC

    CODE: 20AC

    Analogicaltimer 0-10 h

    Standard core temperature probe

    20 grids

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection5 motors with reverse system

    1865

    940

    1036

    24.000 W 400 V ˜ 3N 50/60 Hz

    70 mm 210 kg800 x 545 mm

    G|P

    RO

    GA

    ST

    RO

    NO

    MY

    G|P

    RO

    GA

    ST

    RO

    NO

    MY

    G|PRO GASTRONOMY

    37

  • G|PRO GASTRONOMY

    39

    G|PRO GASTRONOMY

    38

    2/3 GN = 354 x 325 1/1 GN = 530 x 325

    G|PRO 5 M

    CODE: 5M

    Mechanicaltimer 0-60 min

    5 grids

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection2 motors with reverse system

    7.100 W 400 V ˜ 3N / upon request 230 V ˜ 3N 50/60 Hz

    70 mm 800 x 545 mm

    G|P

    RO

    GA

    ST

    RO

    NO

    MY

    G|PRO 523 M

    CODE: 523M

    Mechanical timer 0-60 min

    5 grids

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection1 motor with reverse system

    695

    745

    635

    3.500 W 230 V ˜ 1N 50/60 Hz

    70 mm 54,5 kg465 x 455 mm

    G|P

    RO

    GA

    ST

    RO

    NO

    MY

    81,5 kg

    620

    840

    980

  • G|P

    RO

    GA

    ST

    RO

    NO

    MY

    G|PRO GASTRONOMY 1/1 GN = 530 x 325

    41

    G|PRO GASTRONOMY 1/1 GN = 530 x 325

    40

    G|PRO 12 M

    CODE: 12M

    Mechanical timer 0-60 min

    12 grids

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection3 motors with reverse system

    1086

    840

    980

    14.100 W 400 V ˜ 3N 50/60 Hz

    70 mm 118 kg800 x 545 mm

    G|PRO 7 M

    CODE: 7M

    Mechanical timer 0-60 min

    7 grids

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection2 motors with reverse system

    9.600 W 400 V ˜ 3N 50/60 Hz

    70 mm 92 kg800 x 545 mm

    G|P

    RO

    GA

    ST

    RO

    NO

    MY

    790

    840

    980

  • G|PRO GASTRONOMY 1/1 GN = 530 x 325

    42

    G|PRO 20 MC

    CODE: 20MC

    Mechanical timer 0-60 min

    20 grids

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection5 motors with reverse system

    1865

    940

    1036

    24.000 W 400 V ˜ 3N 50/60 Hz

    70 mm 210 kg800 x 545 mm

    G|P

    RO

    GA

    ST

    RO

    NO

    MY

    G|P

    RO

    GA

    ST

    RO

    NO

    MY

    G|PRO GASTRONOMY

    CONTROL PANEL

    43

    START

    VAPORIZZAZIONESTEAMVERDAMPFUNGVAPORISATION

    FASECOOKING CYCLEPHASENKOCHCYCLE DE CUISSON

    INCREMENTAINCREASEERHÖHENAUGMENTER

    DECREMENTADECREASE

    SINKTDIMINUE

    PROGRAMMAPROGRAM

    PROGRAMMPROGRAMME

    ON/OFF

    SONDA AL CUOREseleziona la cottura con la sonda(ed esclude la funzione del timer)

    CORE PROBEselects probe cooking

    (excluding timer operation)KERNSONDE

    Man selektiert die Kochen mit der Sonde(und ausschließt die Zeitschterfunktion)

    AVEC SONDE AU COEURSélectionne la cuisson avec la sonde(et exclut la fonction de la minuterie)

    TERMOSTATOTHERMOSTATTHERMOSTATTHERMOSTAT

    TIMER

    PREDISPOSIZIONE PER IL LAVAGGIOPREDISPOSITION TO SELF-CLEANINGVERBEREITUNG FÜR WASCH SYSTEMMISE À DISPOSITION POUR LE LAVAGE

  • G|PRO GASTRONOMY

    44

    CONTROL PANEL

    G|PRO GASTRONOMY

    CONTROL PANEL

    45

    STARTTIMER

    START

    TERMOSTATOTHERMOSTATTHERMOSTATTHERMOSTAT

    TIMER

    G|P

    RO

    GA

    ST

    RO

    NO

    MY

    G|P

    RO

    GA

    ST

    RO

    NO

    MY

    VAPORIZZAZIONESTEAM

    VERDAMPFUNGVAPORISATION

    VAPORIZZAZIONESTEAMVERDAMPFUNGVAPORISATION

    ON/OFF

    SONDA AL CUORECORE PROBEKERNSONDEAVEC SONDE AU COEUR

    SONDA AL CUOREseleziona la cottura con la sonda(ed esclude la funzione del timer)

    CORE PROBEselects probe cooking

    (excluding timer operation)KERNSONDE

    Man selektiert die Kochen mit der Sonde(und ausschließt die Zeitschterfunktion)

    AVEC SONDE AU COEURSélectionne la cuisson avec la sonde(et exclut la fonction de la minuterie)

    TERMOSTATOTHERMOSTATTHERMOSTATTHERMOSTAT

    APERTURA/CHIUSURA CAMINO DI SFIATOOPEN/CLOSE STEAM CHIMNEYSCHLOSS UND ÖFF DER ENTLÜFTERKAMINEOUVERTURE/FERMETURE CHEMIN DE DÉCHARGEMENT

  • 47

    La linea G|PRO soddisfa anche i clienti più esigenti. La cura nel dettaglio e una componentistica di elevata affidabilità rendono il forno G|PRO Pasticceria uno strumento al servizio dei professionisti della cottura. Compagno di lavoro estremamente funzionale ed affidabile, è protagonista nelle attività altamente professionali per soddisfare a pieno le richieste dei pasticceri più esigenti.Controllo automatico del grado dell’umidità/vapore all’interno della camera di cottura e ventola a due velocità per garantire il miglior risultato per ogni tipologia di prodotto, chiusura porta ermetica e due vaschette raccogli condensa sono alcune delle caratteristiche che rendono i forni della linea G|PRO Pasticceria indispensabili per il pasticcere professionale.

    Dedicato a: pasticcerie e panetterie sia industriali che artigianali, ipermercati, catene in franchising, punti caldi, prodotti precotti surgelati.

    FORNI COMBINATI

    The convection ovens of the G|PRO Bakery line satisfy even the most demanding customers!They have become the best kitchen appliance at the service of professional cooking thanks to great design detail and to the use of high reliability Made in Italy components. An extremely functional and reliable workmate for international bakers and chefs. Automatic control of humidity and/or steam in the cooking chamber and a double-speed fan to obtain the best baking result for every kind of product, the hermetic door; a door drip-pan and a unit drip-pan are some of the standard characteristics that the G|PRO Bakery convection ovens are equipped with.

    Dedicated to: both industrial and artisanal pastry shops and bakeries, supermarkets, franchise food chains, fast-foods, and pre-cooked frozen products.

    COMBI OVENS

    Die Linie G|PRO befriedigt auch auspruchsvollsten Kunden. Die Liebe zum Detail und eine hohe Zeverläsingkeit des Komponentes machen die Hofen G|PRO Bäckerei eines der wichtigsten Instrumente für profesionellen der Kuchen. Sehr funktional und zuverlässing-Arbeitkamerad ist der Hauptfigur in der Hochprofesionnelleaktivitäten, um völlig Umfang die Anforderungen der anspruchsvollsten Konditoren nachzukommen.Automatischeprüfung der Feuchtigkeit/Wasserdampf-grad in der Kochkammer, Doppelt-Schnellkeit Lüfterrad, um besten Ergebnis für jeden Produkttyp zu garantieren, hermetische Tür und zwei Basis für Sammlungtropfen sind einigen von den Charakteristiken, die diese Linie G|PRO Bäckerei für den profesionellen Konditor unverzichtbar macht.

    Es ist ideal sowohl handwerklich als auch industrielle Konditorei und Bäckerei, Iper-markten, Franchisingketten, Cafè mit Gaststättengewerbe und für vorgekocht Tiefgekühltprodukte.

    KOMBIÖFEN

    La ligne G|PRO satisfait même les clients les plus exigeants. Le soin du détail et des composants de haute fiabilité font du four G|PRO Pasticceria un instrument au service des professionnels de la cuisson. Compagnon de travail extrêmement fonctionnel et fiable, et protagoniste dans les activités hautement professionnelles pour satisfaire pleinement les demandes des pâtissiers les plus exigeants.Contrôle automatique du degré d’humidité / vapeur à l’intérieur de la chambre de cuisson et ventilateur à deux vitesses pour garantir un meilleur résultat pour chaque typologie de produit, fermeture de la porte hermétique et deux bacs de récupération de la condensation, voilà quelques-unes des caractéristiques qui rendent les fours de la ligne G|PRO Pasticceria indispensables pour le pâtissier professionnel.

    Dédié à: pâtisseries et boulangeries aussi bien industrielles qu’artisanales, aux hypermarchés, chaînes en franchising, points chauds, produits précuits surgelés.

    FOURS MIXTES

    G|PRO BAKERY

    46

    G|P

    RO

    BA

    KE

    RY

    G|P

    RO

    BA

    KE

    RY

  • 49

    EIGENSCHAFTEN

    Inklusive 2 BlecheTemperaturschalter 0-280 °C2 Basis für SammlungtropfenTagentialmotor zum KühlenMotosiert Schornstein für Dampf

    TRAITS

    Équipé avec 2 plaquesTempérature 0-280 °C2 bassins pour collection condensationMoteur tangentiel pour le refroidissementCheminée sortie humidité motorisé

    CHARACTERISTICS

    2 trays includedTemperature 0-280 °C2 water drop traysCooling fan in the electronics areaPowered steam chimney vent

    CARATTERISTICHE

    Equipaggiato con 2 teglieTemperatura 0-280 °C2 vaschette raccogligocceMotore tangenziale per raffreddamentoCamino di sfiato vapore motorizzato

    48

    G|PRO BAKERY

    MOTORE A DOPPIA VELOCITÀ

    DOUBLE SPEED MOTORFAN

    MOTOR MIT DOPPELTE GESCHWINDIGKEIT

    MOTEUR À DEUX VITESSES

    G|P

    RO

    BA

    KE

    RY

    G|P

    RO

    BA

    KE

    RY

  • 600 x 400

    51

    600 x 400

    50

    Double speedmotorfan

    20 Programs(6 cycles eachprogram)

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection

    50/60 Hz

    80 mm 800 x 545 mm

    G|PRO BAKERY

    CODE: 6D

    Digital timer 0-10 h

    Double speedmotorfan

    20 Programs(6 cycles eachprogram)

    Optional

    6 trays

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection2 motors with reverse system

    9.600 W 400 V ˜ 3N 50/60 Hz

    80 mm 92 kg800 x 545 mm

    G|PRO 6 D

    400 V ˜ 3N / upon request 230 V ˜ 3N

    81,5 kg

    2 motors with reverse system

    7.100 W

    Digital timer 0-10 h

    4 trays

    G|PRO 4 D

    G|PRO BAKERY

    CODE: 4D

    620 790

    840 840

    980 980

    G|P

    RO

    BA

    KE

    RY

    G|P

    RO

    BA

    KE

    RY

  • 600 x 400

    53

    600 x 400

    52

    G|PRO BAKERYG|PRO BAKERY

    G|PRO 16 DC

    CODE: 16DC

    Digital timer 0-10 h

    Double speedmotorfan

    20 Programs(6 cycles eachprogram)

    16 trays

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection5 motors with reverse system

    1865

    940

    1036

    24.000 W 400 V ˜ 3N 50/60 Hz

    80 mm 210 kg800 x 545 mm

    G|PRO 10 D

    CODE: 10D

    Digital timer 0-10 h

    Double speedmotorfan

    20 Programs(6 cycles eachprogram)

    10 trays

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection3 motors with reverse system

    1086

    840

    980

    14.100 W 400 V ˜ 3N 50/60 Hz

    80 mm 118 kg800 x 545 mm

    G|P

    RO

    BA

    KE

    RY

    G|P

    RO

    BA

    KE

    RY

    Optional

  • 600 x 400

    55

    600 x 400

    54

    Double speedmotorfan

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection

    50/60 Hz

    80 mm 800 x 545 mm

    G|PRO BAKERY

    CODE: 6A

    Analogicaltimer 0-10 h

    Double speedmotorfan

    6 trays

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection2 motors with reverse system

    9.600 W 400 V ˜ 3N 50/60 Hz

    80 mm 92 kg800 x 545 mm

    G|PRO 6 A

    400 V ˜ 3N / upon request 230 V ˜ 3N

    81,5 kg

    2 motors with reverse system

    7.100 W

    Analogicaltimer 0-10 h

    4 trays

    G|PRO 4 A

    G|PRO BAKERY

    CODE: 4A

    620 790

    840 840

    980 980

    G|P

    RO

    BA

    KE

    RY

    G|P

    RO

    BA

    KE

    RY

  • 600 x 400

    57

    600 x 400

    56

    G|PRO BAKERYG|PRO BAKERY

    G|PRO 16 AC

    CODE: 16AC

    Analogicaltimer 0-10 h

    Double speedmotorfan

    16 trays

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection5 motors with reverse system

    1865

    940

    1036

    24.000 W 400 V ˜ 3N 50/60 Hz

    80 mm 210 kg800 x 545 mm

    G|PRO 10 A

    CODE: 10A

    Analogicaltimer 0-10 h

    Double speedmotorfan

    10 trays

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection3 motors with reverse system

    1086

    840

    980

    14.100 W 400 V ˜ 3N 50/60 Hz

    80 mm 118 kg800 x 545 mm

    G|P

    RO

    BA

    KE

    RY

    G|P

    RO

    BA

    KE

    RY

  • 600 x 400

    59

    600 x 400

    58

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection

    50/60 Hz

    80 mm 800 x 545 mm

    G|PRO BAKERY

    CODE: 6M

    Mechanical timer 0-60 min

    6 trays

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection2 motors with reverse system

    9.600 W 400 V ˜ 3N 50/60 Hz

    80 mm 92 kg800 x 545 mm

    G|PRO 6 M

    400 V ˜ 3N / upon request 230 V ˜ 3N

    81,5 kg

    2 motors with reverse system

    7.100 W

    Mechanical timer 0-60 min

    4 trays

    G|PRO 4 M

    G|PRO BAKERY

    CODE: 4M

    620 790

    840 840

    980 980

    G|P

    RO

    BA

    KE

    RY

    G|P

    RO

    BA

    KE

    RY

  • 600 x 400

    61

    600 x 400

    60

    G|PRO BAKERYG|PRO BAKERY

    G|PRO 16 MC

    CODE: 16MC

    Mechanicaltimer 0-60 min

    16 trays

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection5 motors with reverse system

    1865

    940

    1036

    24.000 W 400 V ˜ 3N 50/60 Hz

    80 mm 210 kg800 x 545 mm

    G|PRO 10 M

    CODE: 10M

    Mechanical timer 0-60 min

    10 trays

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection3 motors with reverse system

    1086

    840

    980

    14.100 W 400 V ˜ 3N 50/60 Hz

    80 mm 118 kg800 x 545 mm

    G|P

    RO

    BA

    KE

    RY

    G|P

    RO

    BA

    KE

    RY

  • 6362

    G|PRO BAKERYG|PRO BAKERY

    G|P

    RO

    BA

    KE

    RY

    G|P

    RO

    BA

    KE

    RY

    CONTROL PANEL

    START

    TERMOSTATOTHERMOSTATTHERMOSTATTHERMOSTAT

    TIMER

    VAPORIZZAZIONESTEAM

    VERDAMPFUNGVAPORISATION

    ON/OFF

    CONTROL PANEL

    START

    PREDISPOSIZIONE PER IL LAVAGGIOPREDISPOSITION TO SELF-CLEANINGVERBEREITUNG FÜR WASCH SYSTEMMISE À DISPOSITION POUR LE LAVAGE

    VAPORIZZAZIONESTEAMVERDAMPFUNGVAPORISATION

    FASECOOKING CYCLEPHASENKOCHCYCLE DE CUISSON

    INCREMENTAINCREASEERHÖHENAUGMENTER

    DECREMENTAMINUSSINKT

    DIMINUE

    PROGRAMMAPROGRAM

    PROGRAMMPROGRAMME

    ON/OFF

    MOTORE A DOPPIA VELOCITÀDOUBLE SPEED MOTORFAN

    MOTOR MIT DOPPELTE GESCHWINDIGKEITMOTEUR À DEUX VITESSES

    MOTORE A DOPPIA VELOCITÀDOUBLE SPEED MOTORFAN

    MOTOR MIT DOPPELTE GESCHWINDIGKEITMOTEUR À DEUX VITESSES

    TERMOSTATOTHERMOSTATTHERMOSTATTHERMOSTAT

    TIMER

  • G|PRO GAS

    65

    G|P

    RO

    GA

    S

    64

    G|PRO BAKERYG

    |PR

    O B

    AK

    ER

    Y

    CONTROL PANEL

    STARTTIMER

    VAPORIZZAZIONESTEAMVERDAMPFUNGVAPORISATION

    TERMOSTATOTHERMOSTATTHERMOSTATTHERMOSTAT

    APERTURA/CHIUSURA CAMINO DI SFIATOOPEN/CLOSE STEAM CHIMNEYSCHLOSS UND ÖFF DER ENTLÜFTERKAMINEOUVERTURE/FERMETURE CHEMIN DE DÉCHARGEMENT

  • G|P

    RO

    GA

    S

    G|P

    RO

    GA

    S

    Digital timer 0-10 h

    Standard core temperature probe

    19.000 W

    20 Programs(6 cycles eachprogram)

    12 grids

    G|PRO 12 D GAS

    G|PRO GAS FOR GASTRONOMY 1/1 GN = 530 x 325

    67

    CODE: 12D GAS

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection3 motors with reverse system

    14251130

    910910

    970970

    500 W 230 V ˜ 1N 50 Hz

    70 mm 130 kg800 x 545 mm

    G|PRO 7 D GAS

    G|PRO GAS FOR GASTRONOMY 1/1 GN = 530 x 325

    66

    CODE: 7D GAS

    Digital timer 0-10 h

    Standard core temperature probe

    14.000 W

    20 Programs(6 cycles eachprogram)

    7 grids

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection2 motors with reverse system

    350 W 230 V ˜ 1N 50 Hz

    70 mm 100 kg800 x 545 mm

  • G|P

    RO

    GA

    S

    G|P

    RO

    GA

    S

    Digital timer 0-10 h

    14.000 W

    6 trays

    G|PRO 6 D GAS

    G|PRO GAS FOR BAKERY 600 x 400

    69

    CODE: 6D GAS

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection2 motors with reverse system

    350 W 230 V ˜ 1N 50 Hz

    80 mm 100 kg800 x 545 mm

    G|PRO 20 DC GAS

    G|PRO GAS FOR GASTRONOMY 1/1 GN = 530 x 325

    68

    CODE: 20DC GAS

    Digital timer 0-10 h

    Standard core temperature probe

    35.000 W

    20 Programs(6 cycles eachprogram)

    20 grids

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection5 motors with reverse system

    760 W 230 V ˜ 1N 50 Hz

    70 mm 240 kg800 x 545 mm

    Double speedmotorfan

    20 Programs(6 cycles eachprogram)

    NEW 2016

    2210 1130

    910 910

    1030 970

  • G|P

    RO

    GA

    S

    G|P

    RO

    GA

    S

    Digital timer 0-10 h

    35.000 W

    16 trays

    G|PRO 16 DC GAS

    G|PRO GAS FOR BAKERY 600 x 400

    71

    CODE: 16DC GAS

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection5 motors with reverse system

    760 W 50 Hz

    80 mm 240 kg800 x 545 mm

    G|PRO 10 D GAS

    G|PRO GAS FOR BAKERY 600 x 400

    70

    CODE: 10D GAS

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection3 motors with reverse system

    1425 2210

    910 910

    970 1030

    500 W 230 V ˜ 1N 50 Hz

    80 mm 130 kg800 x 545 mm

    Digital timer 0-10 h

    19.000 W

    10 trays

    Double speedmotorfan

    Double speedmotorfan

    20 Programs(6 cycles eachprogram)

    20 Programs(6 cycles eachprogram)

    NEW 2016

    230 V ˜ 1N

  • Analogicaltimer 0-10 h

    Standard core temperature probe

    19.000 W

    12 grids

    G|PRO 12 A GAS

    G|PRO GAS FOR GASTRONOMY 1/1 GN = 530 x 325

    73

    CODE: 12A GAS

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection3 motors with reverse system

    14251130

    910910

    970970

    500 W 230 V ˜ 1N 50 Hz

    70 mm 130 kg800 x 545 mm

    G|PRO 7 A GAS

    G|PRO GAS FOR GASTRONOMY 1/1 GN = 530 x 325

    72

    CODE: 7A GAS

    Analogicaltimer 0-10 h

    Standard core temperature probe

    14.000 W

    7 grids

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection2 motors with reverse system

    350 W 230 V ˜ 1N 50 Hz

    70 mm 100 kg800 x 545 mm

    G|P

    RO

    GA

    S

    G|P

    RO

    GA

    S

  • G|P

    RO

    GA

    S

    G|P

    RO

    GA

    S

    Analogicaltimer 0-10 h

    14.000 W

    6 trays

    G|PRO 6 A GAS

    G|PRO GAS FOR BAKERY 600 x 400

    75

    CODE: 6A GAS

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection2 motors with reverse system

    350 W 230 V ˜ 1N 50 Hz

    80 mm 100 kg800 x 545 mm

    G|PRO 20 AC GAS

    G|PRO GAS FOR GASTRONOMY 1/1 GN = 530 x 325

    74

    CODE: 20AC GAS

    Analogicaltimer 0-10 h

    Standard core temperature probe

    35.000 W

    20 grids

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection5 motors with reverse system

    760 W 50 Hz

    70 mm 240 kg800 x 545 mm

    Double speedmotorfan

    G|P

    RO

    GA

    S

    G|P

    RO

    GA

    S

    NEW 2016

    11302210

    910910

    9701030

    230 V ˜ 1N

  • Analogical timer 0-10 h

    35.000 W

    16 trays

    G|PRO 16 AC GAS

    G|PRO GAS FOR BAKERY 600 x 400

    77

    CODE: 16AC GAS

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection5 motors with reverse system

    760 W 50 Hz

    80 mm 240 kg800 x 545 mm

    G|PRO 10 A GAS

    G|PRO GAS FOR BAKERY 600 x 400

    76

    CODE: 10A GAS

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection3 motors with reverse system

    1425 2210

    910 910

    970 1030

    500 W 230 V ˜ 1N 50 Hz

    80 mm 130 kg800 x 545 mm

    Analogicaltimer 0-10 h

    19.000 W

    10 trays

    Double speedmotorfan

    Double speedmotorfan

    G|P

    RO

    GA

    S

    G|P

    RO

    GA

    S

    NEW 2016

    230 V ˜ 1N

  • Mechanicaltimer 0-60 min

    19.000 W

    12 grids

    G|PRO 12 M GAS

    G|PRO GAS FOR GASTRONOMY 1/1 GN = 530 x 325

    79

    CODE: 12M GAS

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection3 motors with reverse system

    14251130

    910910

    970970

    500 W 230 V ˜ 1N 50 Hz

    70 mm 130 kg800 x 545 mm

    G|PRO 7 M GAS

    G|PRO GAS FOR GASTRONOMY 1/1 GN = 530 x 325

    78

    CODE: 7M GAS

    Mechanicaltimer 0-60 min

    14.000 W

    7 grids

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection2 motors with reverse system

    350 W 230 V ˜ 1N 50 Hz

    70 mm 100 kg800 x 545 mm

    G|P

    RO

    GA

    S

    G|P

    RO

    GA

    S

  • Mechanicaltimer 0-60 min

    14.000 W

    6 trays

    G|PRO 6 M GAS

    G|PRO GAS FOR BAKERY 600 x 400

    81

    CODE: 6M GAS

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection2 motors with reverse system

    350 W 230 V ˜ 1N 50 Hz

    80 mm 100 kg800 x 545 mm

    G|PRO 20 MC GAS

    G|PRO GAS FOR GASTRONOMY 1/1 GN = 530 x 325

    80

    CODE: 20MC GAS

    Mechanicaltimer 0-60 min

    35.000 W

    20 grids

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection5 motors with reverse system

    760 W 50 Hz

    70 mm 240 kg800 x 545 mm

    G|P

    RO

    GA

    S

    G|P

    RO

    GA

    S

    NEW 2016

    11302210

    910910

    9701030

    230 V ˜ 1N

  • Mechanicaltimer 0-60 min

    35.000 W

    16 trays

    G|PRO 16 MC GAS

    G|PRO GAS FOR BAKERY 600 x 400

    83

    CODE: 16MC GAS

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection5 motors with reverse system

    760 W 50 Hz

    80 mm 240 kg800 x 545 mm

    G|PRO 10 M GAS

    G|PRO GAS FOR BAKERY 600 x 400

    82

    CODE: 10M GAS

    Side-hinged door with hermetic closure Direct steam injection3 motors with reverse system

    1425 2210

    910 910

    970 1030

    500 W 230 V ˜ 1N 50 Hz

    80 mm 130 kg800 x 545 mm

    Mechanicaltimer 0-60 min

    19.000 W

    10 trays

    G|P

    RO

    GA

    S

    G|P

    RO

    GA

    S

    NEW 2016

    230 V ˜ 1N

  • 8584

    G|PRO GAS FOR GASTRONOMYG|PRO GAS FOR GASTRONOMY

    CONTROL PANEL

    START

    TERMOSTATOTHERMOSTATTHERMOSTATTHERMOSTAT

    TIMER

    VAPORIZZAZIONESTEAM

    VERDAMPFUNGVAPORISATION

    ON/OFF

    CONTROL PANEL

    START

    VAPORIZZAZIONESTEAMVERDAMPFUNGVAPORISATION

    FASECOOKING CYCLEPHASENKOCHCYCLE DE CUISSON

    INCREMENTAINCREASEERHÖHENAUGMENTER

    DECREMENTAMINUSSINKT

    DIMINUE

    PROGRAMMAPROGRAM

    PROGRAMMPROGRAMME

    ON/OFF

    SONDA AL CUOREseleziona la cottura con la sonda(ed esclude la funzione del timer)

    CORE PROBEselects probe cooking

    (excluding timer operation)KERNSONDE

    Man selektiert die Kochen mit der Sonde(und ausschließt die Zeitschterfunktion)

    AVEC SONDE AU COEURSélectionne la cuisson avec la sonde(et exclut la fonction de la minuterie)

    TERMOSTATOTHERMOSTATTHERMOSTATTHERMOSTAT

    TIMER

    G|P

    RO

    GA

    S

    G|P

    RO

    GA

    S

    RESET GASRESET GAS

    SONDA AL CUORECORE PROBEKERNSONDEAVEC SONDE AU COEUR

    SONDA AL CUOREseleziona la cottura con la sonda(ed esclude la funzione del timer)

    CORE PROBEselects probe cooking

    (excluding timer operation)KERNSONDE

    Man selektiert die Kochen mit der Sonde(und ausschließt die Zeitschterfunktion)

    AVEC SONDE AU COEURSélectionne la cuisson avec la sonde(et exclut la fonction de la minuterie)

  • 86

    G|PRO GAS FOR GASTRONOMY

    CONTROL PANEL

    STARTTIMER

    VAPORIZZAZIONESTEAMVERDAMPFUNGVAPORISATION

    TERMOSTATOTHERMOSTATTHERMOSTATTHERMOSTAT

    G|P

    RO

    GA

    S

    G|P

    RO

    GA

    S

    87

    G|PRO GAS FOR BAKERY

    CONTROL PANEL

    START

    VAPORIZZAZIONESTEAMVERDAMPFUNGVAPORISATION

    FASECOOKING CYCLEPHASENKOCHCYCLE DE CUISSON

    INCREMENTAINCREASEERHÖHENAUGMENTER

    DECREMENTAMINUSSINKT

    DIMINUE

    PROGRAMMAPROGRAM

    PROGRAMMPROGRAMME

    ON/OFF

    MOTORE A DOPPIA VELOCITÀDOUBLE SPEED MOTORFAN

    MOTOR MIT DOPPELTE GESCHWINDIGKEITMOTEUR À DEUX VITESSES

    TERMOSTATOTHERMOSTATTHERMOSTATTHERMOSTAT

    TIMER

    RESET GASRESET GAS

  • 88

    G|PRO GAS FOR BAKERY

    CONTROL PANEL

    89

    G|PRO GAS FOR BAKERY

    CONTROL PANEL

    G|P

    RO

    GA

    S

    G|P

    RO

    GA

    S

    START

    TERMOSTATOTHERMOSTATTHERMOSTATTHERMOSTAT

    TIMER

    VAPORIZZAZIONESTEAM

    VERDAMPFUNGVAPORISATION

    ON/OFF

    MOTORE A DOPPIA VELOCITÀDOUBLE SPEED MOTORFAN

    MOTOR MIT DOPPELTE GESCHWINDIGKEITMOTEUR À DEUX VITESSES

    RESET GAS

    STARTTIMER

    VAPORIZZAZIONESTEAMVERDAMPFUNGVAPORISATION

    TERMOSTATOTHERMOSTATTHERMOSTATTHERMOSTAT

    RESET GAS

  • 91

    I forni della linea G|STARTER sono la soluzione ideale per le strutture che necessitano di un prodotto professionale dalle dimensioni contenute.A differenza dei pari gamma presenti sul mercato i forni della linea G|Starter sono dotati di tutti quei componenti solitamente utilizzati nei forni professionali di grandi dimensioni. Guarnizione professionale altamente resistente all’usura, cella stampata che garantisce una cottura fragrante e uniforme, motore monodirezionale con ventola maggiorata dalle elevate prestazioni, resistenze altamente affidabili e componentistica certificata UL sono alcune delle caratteristiche che rendono i forni della linea G|STARTER un valido alleato per tutte quelle attività che vogliono un forno dal risultato professionale in dimensioni ridotte.

    Ottimi per prodotti da scaldare sono la scelta eccellente per la preparazione di snack, piatti veloci, piccola panetteria e prodotti precotti surgelati.

    FORNI CONVEZIONE

    The ovens of the G|STARTER line are the ideal solution for facilities that require a professional product with compact dimensions!Unlike equal range products found on the market, the G|STARTER convection ovens are equipped with all those components which are usually installed in larger professional ovens. Professional door and chamber seals which are highly resistant to wear and tear; a trough-shaped cooking chamber with rounded corners that guarantees a fragrant and uniform baking result and new motor version with a high-performance fan. The very reliable heating elements and UL certified components are some of the features that have made the G|STARTER line of convection ovens a valuable ally for all those little environments that want an oven with professional result in reduced dimensions.

    Excellent for warming food, these ovens are the perfect choice for the preparation of snacks, fast food, small bakery and frozen precooked products.

    CONVECTION OVENS

    Die Öfen der Linien G|STARTER sind ideallösung für die Strukturen, die eine profesionelle Produkten mit kleine Maßen benötigen.Im Gegensatz zu den gleichen Linie auf dem Markt sind die Backöfen der Linie G|STARTER von alle Komponenten gewöhnlich gebrauchte in der professionelle Öfen aber mit großen Maßen ausgestattet. Profesionelle hochverschleißfeste Hülle, gedruckten Kochkammer, um eine duftende und gleichmäßige Kochen zu garantieren, ein unidirektional Motor mit einen vollweib Hochleistungs-Flügelrad, zuverlässigresistenzen und Komponenten zertifiziert UL sind einigen der Charakteristiken, die die Linie G/Starter einen gültigen Anhänger für alle Aktivitäten machen, die eine Ofen mit einen profesionelle Ergebnis aber mit kleinen Abmessungen benötigen.

    Exzellente Produkte zu erwärmenden, die ausgezeichnete für die Herstellung von Snacks, kurzfristigplatten, kleine Backwaren und vorgekochte Tiefgekühltprodukte.

    UMLUFTHERD

    Les fours de la ligne G|STARTER sont la solution idéale pour les structures qui ont besoin d’un produit professionnel aux dimensions contenues.À la différence des mêmes gammes présentes sur le marché, les fours de la ligne G|STARTER sont équipés de tous les composants habituellement utilisés dans les fours professionnels de grandes dimensions. Garniture professionnelle hautement résistante à l’usure, cellule moulée qui garantit une cuisson parfumée et uniforme, moteur monodirectionnel avec ventilateur majoré aux hautes prestations, résistances hautement fiables et composants certifiés UL, voilà quelques-unes des caractéristiques qui font des fours de la ligne G|STARTER un allier valide pour toutes les activités qui veulent un four au résultat professionnel et aux dimensions réduites.

    Excellents pour produits à réchauffer, c’est le choix optimal pour la préparation d’en-cas, plats rapides, petits produits boulangers et produits précuits surgelés.

    FOURS À CONVECTION

    G|S

    TA

    RT

    ER

    G|STARTER

    90

    G|S

    TA

    RT

    ER

    AC

    CE

    SS

    OR

    IES

  • 93

    BOMBATURA ANTIDEFORMAZIONE

    SPECIAL ARCHED DESIGN TO AVOID DEFORMITY OF COOKING CHAMBER

    RUNDUNG ANTI-VERFORMUNG

    BOMBAGE ANTI-DÉFORMATION

    92

    G|STARTER

    PROFESSIONAL RUBBER SEAL GAINE PROFESSIONNELLE

    GUAINA PROFESSIONALE PROFESSIONELLE MANTEL

    G|S

    TA

    RT

    ER

    G|S

    TA

    RT

    ER

  • 95

    CARATTERISTICHE

    Equipaggiato con 2 griglie/teglieTemperatura 0-280 °CCamino uscita umiditàPorta a ribaltaBombatura antideformazione

    CHARACTERISTICS

    2 grids/trays includedTemperature 0-280 °CHumidity chimney ventFlap door openingSpecial arched design to avoid deformity of cooking chamber

    EIGENSCHAFTEN

    Inklusive 2 Rosten/BlecheTemperaturschalter 0-280 °CSchornstein für LuftfeuchtigkeitKlapptürRundung Anti-Verformung

    TRAITS

    Équipé avec 2 grilles/plaques 600 x 400 mmTempérature 0-280 °CCheminée sortie humiditéPorte basculanteBombage anti-déformation

    94

    G|STARTER

    PORTA A RIBALTA KLAPPTÜR

    FLAP DOOR OPENING PORTE BASCULANTE

    G|S

    TA

    RT

    ER

    G|S

    TA

    RT

    ER

  • Bravo D

    G|STARTER 2/3 GN / 460 x 330

    97

    CODE: BRAVO D

    Digital timer 0-10 h

    4 trays

    Flap door opening Direct steam injection1 motor

    2.500 W 230 V ˜ 1N 50/60 Hz

    80 mm 39,2 kg516 x 445 mm

    G|S

    TA

    RT

    ER

    Piccolo D

    G|STARTER 1/2 GN = 325 x 265

    96

    CODE: PICCOLO D

    Digital timer 0-10 h

    Memorizes up to 99 programs

    Memorizes up to 99 programs

    3 grids

    Flap door opening 1 motor

    2.500 W 230 V ˜ 1N 50/60 Hz

    80 mm 31,5 kg366 x 445 mm

    G|S

    TA

    RT

    ER

    510 590

    585 585

    450 600

  • G|STARTER

    99

    G|STARTER

    98

    1/1 GN / 600 x 400 1/1 GN / 600 x 400

    Superiore D

    CODE: SUPERIORE D

    Digital timer 0-10 h

    Memorizes up to 99 programs

    4 trays

    Flap door opening Direct steam injection2 motors with reverse system

    7.000 W 400 V ˜ 3N / upon request 230 V ˜ 3N 50/60 Hz

    80 mm 62,5 kg685 x 520 mm

    G|S

    TA

    RT

    ER

    Delizioso D

    CODE: DELIZIOSO D

    Digital timer 0-10 h

    Memorizes up to 99 programs

    3 trays

    Flap door opening Direct steam injection1 motor with reverse system

    4.200 W 400 V ˜ 3N / 230 V ˜ 1N 50/60 Hz

    80 mm 48,5 kg685 x 520 mm

    G|S

    TA

    RT

    ER

    575 655

    745 770

    780 780

  • Bravo M

    G|STARTER 2/3 GN / 460 x 330

    101

    CODE: BRAVO M

    Mechanicaltimer 0-60 min

    4 trays

    Flap door opening 1 motor

    2.500 W 230 V ˜ 1N 50/60 Hz

    80 mm 39,2 kg516 x 445 mm

    G|S

    TA

    RT

    ER

    Piccolo M

    G|STARTER 1/2 GN = 325 x 265

    100

    CODE: PICCOLO M

    Mechanicaltimer 0-60 min

    3 grids

    Flap door opening 1 motor

    2.500 W 230 V ˜ 1N 50/60 Hz

    80 mm 31,5 kg366 x 445 mm

    G|S

    TA

    RT

    ER

    510 590

    585 585

    450 600

    With humidification

  • G|STARTER

    103

    G|STARTER

    102

    1/1 GN / 600 x 400 1/1 GN / 600 x 400

    Superiore M

    CODE: SUPERIORE M

    Mechanical timer 0-60 min

    4 trays

    Flap door opening 2 motors with reverse system

    7.000 W 400 V ˜ 3N / upon request 230 V ˜ 3N 50/60 Hz

    80 mm 62,5 kg685 x 520 mm

    G|S

    TA

    RT

    ER

    Delizioso M

    CODE: DELIZIOSO M

    Mechanical timer 0-60 min

    3 trays

    Flap door opening 1 motor with reverse system

    4.200 W 400 V ˜ 3N / 230 V ˜ 1N 50/60 Hz

    80 mm 48,5 kg685 x 520 mm

    G|S

    TA

    RT

    ER

    575 655

    745 770

    780 780

    With humidification With humidification

  • G|STARTER

    105

    G|S

    TA

    RT

    ER

    G|STARTER

    104

    G|S

    TA

    RT

    ER

    TIMER STARTTIMER

    DECREMENTADECREASESINKTDIMINUE

    VAPORIZZAZIONESTEAMVERDAMPFUNGVAPORISATION

    Esclusa nel modello Piccolo DNot included in the model Piccolo DNicht in das Modell Piccolo D enthaltenNon inclus dans le modèle Piccolo D

    VAPORIZZAZIONESTEAMVERDAMPFUNGVAPORISATION

    Esclusa nel modello Piccolo MNot included in the model Piccolo MNicht in das Modell Piccolo M enthaltenNon inclus dans le modèle Piccolo M

    START

    TERMOSTATOTHERMOSTATTHERMOSTATTHERMOSTAT

    TERMOSTATOTHERMOSTATTHERMOSTATTHERMOSTAT

    FASECOOKING CYCLEPHASENKOCHCYCLE DE CUISSON

    ON/OFF

    INCREMENTAINCREASEERHÖHENAUGMENTER

    PROGRAMMAPROGRAMPROGRAMMPROGRAMME

    1 1

    1

    2

    4

    7

    22

    5

    3

    3

    8

    3

    6

    9

    CONTROL PANELCONTROL PANEL

    1 745

    6

    2 8

    3 9

  • 107

    La linea G|SNACKERY, con la sua estrema praticità di utilizzo, è ottima per prodotti da scaldare e per cotture semplici e veloci, ma può essere un valido supporto anche in cucina. Le piastre ed i fry tops in vetroceramica infatti, possono cucinare sia panini e sandwich che carne o verdure, garantendo ottime cotture. I forni COKITO sono la soluzione ottimale per le strutture che necessitano di un prodotto di piccole dimensioni, in particolar modo per la cottura di prodotti surgelati come brioches e pane. Ideali per bar con punto caldo, autogrill, distributori di carburante e produttori di surgelati. Sono estremamente sicuri nell’utilizzo e facili e veloci da pulire. Ad un design compatto ed elegante si affiancano le inconfondibili doti di qualità e versatilità di utilizzo garantite da Garbin Professional Ovens. Come tutti i prodotti Garbin, tassativamente Made in Italy.

    CARATTERISTICHE

    The G|SNAKERY line, thanks to its simplicity, is perfect for warming food and for easy and quick baking, but could be also a valid support in a professional kitchen. Ceramic glass Grills and fry tops can cook sandwiches but also meet and vegetable, with great results. COKITO ovens are the best baking solution for all those facilities that require to bake frozen products in a compact dimensions. Excellent for warming food, fast-food, small bakery and frozen precooked products. Easy to clean and extremely reliable with compact and elegant design, together with high quality standards and like all Garbin Professional Ovens products full Made in Italy.

    CHARACTERISTICS

    Die Linie G|SNACKERY, mit Ihrer Handlichkeit, ist ideal für Produkte zu erwärmenden und einfachen und schnellen Kochen, aber er ist eine gültig Hilfe auch in der Küche. Die Glaskeramikplatten und Fry tops können sowohl die Brötschen als auch die Fleich oder Gemüse kochen, um ausgezeichneten Kochen zu garantieren. Die Backöfen COKITO ist die ausgezeichnten Lösung für die Strukturen, die eine Produkt mit kleiner Maße benötigen, besonders für Tiefgekühltesprodukte z.B. Brioches und Bröten. Man ist ideal für Bar mit Risto, Autogrill, Benzintankstelle und Frozenherstellern. Ein kompaktes und elegantes Design, neben den unverwechselbaren Gaben der Qualität und Vielseitigkeit von Garbin Professional Ovens garantiert. Wie alle Produkte Garbin, strikt Made in Italy.

    EIGENSCHAFTEN

    La ligne G|SNACKERY, avec son extrême facilité d’utilisation, est optimale pour des produits à réchauffer et pour des cuissons simples et rapides, mais elle peut aussi être une aide valide en cuisine. Les plaques et plaques de cuisson en céramique de verre peuvent en effet cuisiner aussi bien des paninis et des sandwichs que de la viande ou des légumes, ce qui garantit des cuissons optimales. Les fours COKITO sont la solution optimale pour les structures qui nécessitent un produit de petites dimensions, notamment pour la cuisson de produits surgelés comme les brioches et le pain. Idéaux pour les bars avec point chaud, les selfs d’autoroute, les distributeurs de carburant et les producteurs de surgelés.Ils sont extrêmement sûrs dans l’utilisation et faciles et rapides à nettoyer. Un design compact et élégant côtoie les incomparables dotes de qualité et polyvalence d’utilisation garanties par Garbin Professional Ovens. Comme tous les produits Garbin, impérativement Made in Italy.

    TRAITS

    G|S

    NA

    CK

    ER

    Y

    G|SNACKERY

    106

    G|S

    NA

    CK

    ER

    Y

  • G|SNACKERY

    109

    G|SNACKERY

    108

    CODE: COKITO

    Mechanical timer 0-60 min

    4 trays(2 trays included)

    1 motor

    2.500 W 230 V ˜ 1N 50/60 Hz

    70 mm 36 kg

    COKITO

    560

    595

    600

    Flap door opening

    1

    1

    2

    2

    G|S

    NA

    CK

    ER

    Y

    G|S

    NA

    CK

    ER

    Y

    START TIMER

    TERMOSTATOTHERMOSTATTHERMOSTATTHERMOSTAT

    433 x 345

  • G|SNACKERY

    111

    G|SNACKERY

    110

    CODE: COKITO M

    Mechanical timer 0-60 min

    4 trays(2 trays included)

    1 motor

    2.800 W 230 V ˜ 1N 50/60 Hz

    70 mm 36 kg

    COKITO M

    560

    595

    600

    Flap door opening

    ON/OFF

    Luce cameraChamber lightLichtraumLumière chambre de cuissonisson

    Resistenza cielo e suoloUpper and lower heating elementUnter-und Ober ResistenzRésistance supérieure et inférieure

    Resistenza suoloLower heating elementUnter ResistenzRésistance inférieure

    1.300 W

    Resistenza cieloUpper heating elementOber ResistenzRésistance supérieure

    2.400 W

    Grill

    900 W

    Grill con ventilazioneGrill with ventilationGrill mit der LüftungGrill avec ventilation

    Resistenza cielo e suolo con ventilazioneUpper and lower heating element with ventilationUnter-und Ober Resistenz mit VentilatorRésistance supérieure et inférieure avec ventilation

    Resistenza circolare con ventilazioneCircular heating element with ventilationCircular Resistenz mit VentilatorRésistance circulaire avec ventilation

    2.500 W

    VentilazioneVentilationLüftungVentilation

    1

    1

    2

    2

    G|S

    NA

    CK

    ER

    Y

    G|S

    NA

    CK

    ER

    Y

    STARTTIMER

    TERMOSTATOTHERMOSTATTHERMOSTATTHERMOSTAT

    433 x 345

  • SALAMANDER

    G|SNACKERYG|SNACKERY

    113112

    CODE: 3SM

    CODE: 3SL

    515

    530

    575

    40 kg

    515

    530

    405

    G|S

    NA

    CK

    ER

    Y

    G|S

    NA

    CK

    ER

    Y

    3.000 W

    230 V ˜ 1N

    50 kg

    4.500 W

    230 V ˜ 1N

  • G|SNACKERYG|SNACKERY

    115114

    CODE: 6FM

    CODE: 6FL

    95

    650

    390

    95

    650

    730

    FRYTOP

    G|S

    NA

    CK

    ER

    Y

    G|S

    NA

    CK

    ER

    Y

    8 kg

    2.000 W

    230 V ˜ 1N

    17 kg

    4.000 W

    230 V ˜ 1N

  • G|SNACKERYG|SNACKERY

    117116

    140

    470

    310

    140

    470

    610

    GRILL

    CODE: 2PR

    CODE: 2PL

    CODE: 4PR

    CODE: 4PL

    G|S

    NA

    CK

    ER

    Y

    G|S

    NA

    CK

    ER

    Y

    9 kg

    1.000 W

    230 V ˜ 1N

    19 kg

    2.000 W

    230 V ˜ 1N

  • PROOFERS

    COMPLEMENTS

    118

    8 trays460 x 330 mm2/3 GN

    8 trays600 x 400 mm1/1 GN

    CODE: L8FOR MODELS: BRAVO

    CODE: L9FOR MODELS: DELIZIOSO - SUPERIORE

    L8

    L9

    230 V ˜ 1N

    230 V ˜ 1N

    50/60 Hz

    50/60 Hz

    1.500 W

    1.500 W

    33,5 kg

    40,5 kg

    70 mm

    70 mm

    940

    580

    636

    935

    695

    776

    COMPLEMENTS

    119

    CODE: L12FOR MODELS: G|SUPREME - G|PRO

    L12 12 trays600 x 400 mm1/1 GN

    230 V ˜ 1N

    50/60 Hz

    1.500 W

    49,6 kg

    70 mm

    760

    740

    980

    CO

    MP

    LE

    ME

    NT

    S

    CO

    MP

    LE

    ME

    NT

    S

  • BLAST CHILLERS

    COMPLEMENTS

    120

    5 trays

    10 trays

    CODE: B5TG (1/1 GN)CODE: B5TB (600 x 400)

    B5T

    B10T

    230 V ˜ 1N

    230 V ˜ 1N

    50 Hz

    50 Hz

    Capacità di abbattimento 15 kgBlast chilling capacity 15 kgSchnellkühlungkapazität 15 kgCapacité d’abattement 15 kg

    Capacità congelamento 9 kgFreezing capacity 9 kgGefrierkapazität 9 kgCapacité de congélation 9 kg

    889 W

    1.883 W

    100 kg

    130 kg

    65 mm

    67 mm

    850

    695

    800

    1625

    825

    800

    CO

    MP

    LE

    ME

    NT

    S

    121

    ACCESSORIES

    STANDS

    CODE: SUP022

    CODE: SUP023

    CODE: SUP054

    CODE: SUP061

    FOR MODELS:PICCOLO - BRAVO

    FOR MODELS:SUPERIORE - DELIZIOSO

    FOR MODELS:G|PRO 523

    FOR MODELS:G|SUPREME - G|PRO

    7 trays

    7 trays

    7 trays

    6 trays

    75 mm

    75 mm

    80 mm

    75 mm

    870

    870

    870

    575

    695

    680

    600

    780

    635

    745

    740

    980

    AC

    CE

    SS

    OR

    IES

    Capacità di abbattimento 26 kgBlast chilling capacity 26 kgSchnellkühlungkapazität 26 kgCapacité d’abattement 26 kg

    Capacità congelamento 16 kgFreezing capacity 16 kgGefrierkapazität 16 kgCapacité de congélation 16 kg

    CODE: B10TG (1/1 GN)CODE: B10TB (600 x 400)

  • ACCESSORIES

    123

    ACCESSORIES

    122

    HAND SHOWER KIT

    CODE: DOC000

    IT-Comodissimo accessorio, a richiesta, ideato per la pulizia interna dei forni.Il kit è composto dalla pistola ad acqua, un tubo di 1,5 m, un supporto per il posizionamento agevole della pistola nella zona di lavoro e un rubinetto per l’erogazione dell’acqua.EN-An extremely handy shower hose optional accessory for cleaning the oven cooking chamber. The kit has a water gun, a 1,5 m hose, a stand for easy positioning in the working area and a water supply tap.DE-Auf Anfrage, scheckers Zubehöre für die Innersauberkeit der Öfen. Kit mit Wasserpistole, einem Rohr 1,5 m Einen Träger für die einfache Positionierung der Pistole in den Arbeitszone und einem Wasserhahn.FR-Excellent accessoire, sur demande, pour le nettoyage interne des fours.Kit composé de douche, un tuyau de 1,5 m, un support pour un positionnement facile de la douche sur le four et un robinet approvisionnement en eau.

    CASTOR KIT FOR STANDS

    CODE: RUO004 CODE: RUO005

    2 ruote senza freno2 castors without brakes2 Rollen ohne Bremse2 roues sans frein

    2 ruote con freno2 castors with brakes2 Rollen mit Bremse2 roues avec frein

    HANGING RACKS

    HOODS

    CODE: CAP006 CODE: CAP009

    FOR MODELS:G|PRO 4 - G|PRO 5 - G|PRO 6G|PRO 7 - G|PRO 10 - G|PRO 12G|SUPREME

    FOR MODELS:G|PRO 16 C - G|PRO 20 C

    220

    950

    980

    220

    940

    1036

    IT-Cappa in acciaio dotata di filtro anticondensa e filtro a carboni attivi facilmente asportabili per una pulizia completa. Capacità di estrazione dell’aria: 370 m³/h.Motore elettrico: 230 V - 180 W - 50/60 Hz.EN-Stainless steel hood equipped with anti condensation filter and activated charcoal filter easily removable for better cleaning.Air extraction capacity: 370 m³/h.Electric motor: 230 V - 180 W - 50/60 Hz.DE-Stahlkappa mit Aktivkohle Filterantieindampfen kann leicht für eine gründliche Reinigung entfernt werden.Absaugleistung der Luft: 370 m³/h.Elektrischer Motor: 230 V - 180W - 50/60 Hz.FR-Hotte en acier équipée d’un filtre anti-condensation et d’un filtre à charbons actifs facilement extractibles pour un nettoyage complet.Intensité d’extraction: 370 m³/h. Moteur électrique: 230 V - 180W - 50/60 Hz.

    Destro, right, rechts, droit G|PRO 4Sinistro, left, links, gauche G|PRO 4

    Destro, right, rechts, droit G|PRO 5Sinistro, left, links, gauche G|PRO 5

    Destro, right, rechts, droit G|PRO 6Sinistro, left, links, gauche G|PRO 6

    Destro, right, rechts, droit G|PRO 7Sinistro, left, links, gauche G|PRO 7

    Destro, right, rechts, droit G|PRO 10Sinistro, left, links, gauche G|PRO 10

    Destro, right, rechts, droit G|PRO 12Sinistro, left, links, gauche G|PRO 12

    CODE: SUP045CODE: SUP046

    CODE: SUP118CODE: SUP119

    CODE: SUP041CODE: SUP042

    CODE: SUP116CODE: SUP117

    CODE: SUP036CODE: SUP037

    CODE: SUP087CODE: SUP088

    AC

    CE

    SS

    OR

    IES

    AC

    CE

    SS

    OR

    IES

  • ACCESSORIES

    125

    ACCESSORIES

    124

    OVEN STACKING KIT

    CODE: SON012

    CODE: KIT040

    CODE: LAV003

    CODE: ADD000

    AC

    CE

    SS

    OR

    IES

    AC

    CE

    SS

    OR

    IES

    AUTOMATIC WASH KIT

    MULTIPOINT CORE PROBE

    SOUS-VIDE CORE PROBE

    CODE: SON013

    Sonda ad agoSous-vide core probeNadelsondeSonde à aiguille

    Sonda MultipuntoMultipoint Core ProbeMehrpunkt-KerntemperaturfühlerSonde Multipoint

    Kit sovrapposizione forniOven stacking kitÜberlagerungsatz für BacköfenKit superposition des fours

    Lavaggio automaticoSelf cleaningWasch SystemLavage

    AddolcitoreWater softenerEnthärterAdoucisseur

    WATER SOFTENER

  • ACCESSORIES

    127

    ACCESSORIES

    126

    G|CLEANER

    G|BRIGHT

    CODE: BRI012

    CODE: DET000

    Brillantante 10 kgBrightener 10 kgKlarspüler 10 kgProduit pour faire briller 10 kg

    Detergente 10 kgCleanser 10 kgWaschmittel 10 kgProduit détergent 10 kg

    AC

    CE

    SS

    OR

    IES

    AC

    CE

    SS

    OR

    IES

    CODE: TEG012 CODE: TEG020

    CODE: TEG010 CODE: GRI008

    CODE: TEG011 CODE: TEG021

    CODE: TEG019 CODE: GRI009

    Teglia 1/2 GN H20Tray 1/2 GN H20Blech 1/2 GN H20Plaque 1/2 GN H20

    Teglia 1/2 GN H40 forataPerforated tray 1/2 GN H40Blech gelocht 1/2 GN H40Plaque perforée 1/2 GN H40

    Teglia 1/2 GN H65 forataPerforated tray 1/2 GN H65Blech gelocht 1/2 GN H65Plaque perforée 1/2 GN H65

    Teglia 1/2 GN H40Tray 1/2 GN H40Blech 1/2 GN H40Plaque 1/2 GN H40

    Teglia 1/2 GN H65Tray 1/2 GN H65Blech 1/2 GN H65Plaque 1/2 GN H65

    Griglia inox 1/2 GNStainless steel grid 1/2 GNEdelstahlrosten 1/2 GNGrille en acier inoxydable 1/2 GN

    Teglia 1/2 GN H20 forataPerforated tray 1/2 GN H20Blech gelocht 1/2 GN H20Plaque perforée 1/2 GN H20

    Griglia cromata 1/2 GNChromed grid 1/2 GNVerchromtrosten 1/2 GNGrille chromée 1/2 GN

    1/2 GN

  • 128 129

    ACCESSORIES TRAYS AND GRIDS

    CODE: TEG009 CODE: TEG017

    CODE: TEG008 CODE: GRI010

    CODE: TEG004 CODE: TEG018

    CODE: TEG016 CODE: GRI011

    Teglia 2/3 GN H20Tray 2/3 GN H20Blech 2/3 GN H20Plaque 2/3 GN H20

    Teglia 2/3 GN H40Tray 2/3 GN H40Blech 2/3 GN H40Plaque 2/3 GN H40

    Teglia 2/3 GN H65Tray 2/3 GN H65Blech 2/3 GN H65Plaque 2/3 GN H65

    Teglia 2/3 GN H20 forataPerforated tray 2/3 GN H20Blech gelocht 2/3 GN H20Plaque perforée 2/3 GN H20

    Teglia 2/3 GN H40 forataPerforated tray 2/3 GN H40Blech gelocht 2/3 GN H40Plaque perforée 2/3 GN H40

    Teglia 2/3 GN H65 forataPerforated tray 2/3 GN H65Blech gelocht 2/3 GN H65Plaque perforée 2/3 GN H65

    Griglia cromata 2/3 GNChromed grid 2/3 GNVerchromtrosten 2/3 GNGrille chromée 2/3 GN

    Griglia inox 2/3 GNStainless steel grid 2/3 GNEdelstahlrosten 2/3 GNGrille en acier inoxydable 2/3 GN

    ACCESSORIES TRAYS AND GRIDS

    2/3 GN

    AC

    CE

    SS

    OR

    IES

    AC

    CE

    SS

    OR

    IES

    1/1 GN

    CODE: TEG005 CODE: TEG014

    CODE: TEG006 CODE: TEG030

    CODE: TEG007 CODE: TEG015

    CODE: TEG013 CODE: GRI007

    Teglia 1/1 GN H20Tray 1/1 GN H20Blech 1/1 GN H20Plaque 1/1 GN H20

    Teglia 1/1 GN H40 forataPerforated tray 1/1 GN H40Blech gelocht 1/1 GN H40Plaque perforée 1/1 GN H40

    Teglia 1/1 GN H65 forataPerforated tray 1/1 GN H65Blech gelocht 1/1 GN H65Plaque perforée 1/1 GN H65

    Teglia 1/1 GN H40Tray 1/1 GN H40Blech 1/1 GN H40Plaque 1/1 GN H40

    Teglia 1/1 GN H65Tray 1/1 GN H65Blech 1/1 GN H65Plaque 1/1 GN H65

    Teglia 1/1 GN BBQBBQ tray 1/1 GNBlech 1/1 GN BBQGrille pour cuisson “grill”

    Teglia 1/1 GN H20 forataPerforated tray 1/1 GN H20Blech gelocht 1/1 GN H20Plaque perforée 1/1 GN H20

    Griglia inox 1/1 GNStainless steel grid 1/1 GNEdelstahlrosten 1/1 GNGrille en acier inoxydable 1/1 GN

  • 131130

    ACCESSORIES TRAYS AND GRIDS ACCESSORIES TRAYS AND GRIDS

    BAKERY460 X 330 mm

    COKITO433 X 345 mm

    CODE: GRI020

    CODE: GRI023

    CODE: GRI022

    CODE: TEG023

    CODE: GRI021

    CODE: TEG024

    Griglia 1/1 GN con pianorigato e liscioGrilling and roastinggrid 1/1 GNRösten mit Grill-undGlattfläche 1/1 GNPlaque fonte avec côtérainuré et lisse 1/1 GN

    Griglia 1/1 GN per cottura grillGriddle grid 1/1 GNGrill für Grillkochen 1/1 GNGrille pour cuisson “grill”

    Griglia cuocipollo 1/1 GNChicken grid 1/1 GNGrill für Huhnkochen 1/1 GNGrille pour cuisson poulets 1/1 GN

    Teglia460 x 330 mmTray460 x 330 mmBlech460 x 330 mmPlaque460 x 330 mm

    Griglia cromata460 x 330 mmChromed grid460 x 330 mmVerchromtrosten460 x 330 mmGrille chromée460 x 330 mm

    Teglia433 x 345 mmTray433 x 345 mmBlech433 x 345 mmPlaque433 x 345 mm

    AC

    CE

    SS

    OR

    IES

    AC

    CE

    SS

    OR

    IES

    CODE: TEG022 CODE: TEG003

    CODE: TEG027 CODE: GRI015

    CODE: TEG031 CODE: GRI013

    CODE: TEG002 CODE: GRI019

    Teglia alluminio600 x 400 mm H20Alluminium tray600 x 400 mm H20Alu-Blech600 x 400 mm H20Plaque en aluminium600 x 400 mm H20

    Teglia alluminio forata600 x 400 mmAlluminium perforated baking tray600 x 400 mmAlu-Blech gelocht600 x 400 mmPlaque en aluminium perforée600 x 400 mm

    Griglia cromata600 x 400 mmChromed grid600 x 400 mmVerchromtrosten600 x 400 mmGrille chromée600 x 400 mm

    Teglia alluminio600 x 400 mm H40Alluminium tray600 x 400 mm H40Alu-Blech600 x 400 mm H40Plaque en aluminium600 x 400 mm H40

    Teglia teflonata600 x 400 mmTeflon tray600 x 400 mmTeflon Blech600 x 400 mmPlaque en teflon600 x 400 mm

    Griglia ondulata cromata600 x 400 mmChromed wavy grid600 x 400 mmGewellt Chrom-Grill600 x 400 mmGrille chromée pour baguettes600 x 400 mm

    Teglia alluminio forata ondulata600 x 400 mmAlluminium perforated wavy baking tray 600 x 400 mmGewellt und gelocht Alu-Blech600 x 400 mmPlaque perforée en aluminium pourbaguettes 600 x 400 mm

    Griglia 600 x 400 mmcromata a cestinoChromed deep frying grid600 x 400 mmChrom-Grill in den Warenkorb600 x 400 mmGrille poubelle chromée600 x 400 mm

    BAKERY 600 X 400 mm

  • 132

    NOTES