I NOSTRI DOLCI - La Finestra · 2019. 1. 24. · Panna cotta con amaretti, fragole, salsa alla...

2
Pastry Chef: Michaela Hellerová Sebahtin Mustafa Barman: Filip Petrášek Aleš Bruna Millefoglie alla vaniglia con caramello salato, lamponi e gelato al lampone 185 Vanilla Millefoglie with salted caramel sauce, fresh raspberry and raspberry ice-cream Vanilkové millefoglie se slanou karamelovou omáčkou, malinami a malinovou zmrzlinou Moscato di Pantelleria, Kabir, Donnafugata, SICILIA, 2013 10 cl 175 Cannolo alla crema di mango, gelato al biscotto e tartara di mango 175 Crispy Cannolo with mango pudding, mango tartar and cookie ice-cream Cannolo s pudinkem z manga, cookie zmrzlinou a tatarákem z manga Vin Santo, S. Niccollo Castellare, TOSCANA, 2009 5 cl 165 Tiramisù all’arancia rossa e sorbetto allo yoghurt e basilico 175 Red Orange Tiramisu with yoghurt basil sorbet Pomerančové tiramisu s bazalkovo - jogurtovým sorbetem MOSCATO D’ASTI, La Spinetta, PIEMONTE, 2014 10 cl 165 Torta di zucca glassata all’albicocca, coccolato fondente, ganache al cioccolato bianco, 195 crema all’avocado e neve di zucca Pumpkin Cake with apricot glaze, dark chocolate, white chocolate ganache and avocado cream, pumpkin snow Dýňový dort s meruňkovým glazé, hořkou čokoládou, ganache z bílé čokolády, krémem z avokáda a dýňovým sněhem RECIOTO della Valpolicella, Capitel Fontana, Tedeschi, VENETO, 2007 5 cl 185 Panna cotta con amaretti, fragole, salsa alla menta e meringa 185 Vanilla Panna Cotta with amaretti biscuits, strawberry, mint sauce and meringue Vanilková pana cotta se sušenkami amaretti, jahodami, meringue a mátovou omáčkou MOSCATO D’ASTI, La Spinetta, PIEMONTE, 2014 10 cl 165 Selezione di formaggi 265 Selection of Italian cheeses Výběr italských sýrů BARBARESCO, Produttori del Barbaresco 2010 10 cl 195 2016-02-11-01 I NOSTRI DOLCI Zde exkluzivní výhody se zlatou Citi platební kartou! Jídelní lístek s vyznačenými alergeny je k dispozici na vyžádání u obsluhy. Si prega di rivolgersi al cameriere per i dettagli sulle allergie contenute nei nostri piatti. ENGLISH & ČESKY

Transcript of I NOSTRI DOLCI - La Finestra · 2019. 1. 24. · Panna cotta con amaretti, fragole, salsa alla...

Page 1: I NOSTRI DOLCI - La Finestra · 2019. 1. 24. · Panna cotta con amaretti, fragole, salsa alla menta e meringa 185 ... Remy Martin Coeur de Cognac 0,04 l 195 Remy Martin XO 0,04 l

Pastry Chef: Michaela Hellerová Sebahtin MustafaBarman: Filip Petrášek Aleš Bruna

Millefoglie alla vaniglia con caramello salato, lamponi e gelato al lampone 185Vanilla Millefoglie with salted caramel sauce, fresh raspberry and raspberry ice-cream Vanilkové millefoglie se slanou karamelovou omáčkou, malinami a malinovou zmrzlinou Moscato di Pantelleria, Kabir, Donnafugata, SICILIA, 2013 10 cl 175

Cannolo alla crema di mango, gelato al biscotto e tartara di mango 175Crispy Cannolo with mango pudding, mango tartar and cookie ice-cream Cannolo s pudinkem z manga, cookie zmrzlinou a tatarákem z mangaVin Santo, S. Niccollo Castellare, TOSCANA, 2009 5 cl 165

Tiramisù all’arancia rossa e sorbetto allo yoghurt e basilico 175Red Orange Tiramisu with yoghurt basil sorbet Pomerančové tiramisu s bazalkovo - jogurtovým sorbetemMOSCATO D’ASTI, La Spinetta, PIEMONTE, 2014 10 cl 165

Torta di zucca glassata all’albicocca, coccolato fondente, ganache al cioccolato bianco, 195 crema all’avocado e neve di zucca Pumpkin Cake with apricot glaze, dark chocolate, white chocolate ganache and avocado cream, pumpkin snowDýňový dort s meruňkovým glazé, hořkou čokoládou, ganache z bílé čokolády, krémem z avokáda a dýňovým sněhemRECIOTO della Valpolicella, Capitel Fontana, Tedeschi, VENETO, 2007 5 cl 185

Panna cotta con amaretti, fragole, salsa alla menta e meringa 185Vanilla Panna Cotta with amaretti biscuits, strawberry, mint sauce and meringue Vanilková pana cotta se sušenkami amaretti, jahodami, meringue a mátovou omáčkou MOSCATO D’ASTI, La Spinetta, PIEMONTE, 2014 10 cl 165

Selezione di formaggi 265Selection of Italian cheesesVýběr italských sýrů BARBARESCO, Produttori del Barbaresco 2010 10 cl 195

2016

-02-11

-01

I N O S T R I D O L C I

Zde exkluzivní výhody se zlatou Citi platební kartou!

Jídelní lístek s vyznačenými alergeny je k dispozici na vyžádání u obsluhy.Si prega di rivolgersi al cameriere per i dettagli sulle allergie contenute nei nostri piatti.

ENG

LISH

& Č

ESK

Y

Page 2: I NOSTRI DOLCI - La Finestra · 2019. 1. 24. · Panna cotta con amaretti, fragole, salsa alla menta e meringa 185 ... Remy Martin Coeur de Cognac 0,04 l 195 Remy Martin XO 0,04 l

Barman: Filip Petrášek Aleš Bruna

COGNACRemy Martin VSOP 0,04 l 145Remy Martin Coeur de Cognac 0,04 l 195Remy Martin XO 0,04 l 395

RUMMount Gay Rum Extra Old 0,04 l 165Matusalem Gran Reserva 0,04 l 165Zacapa Gran Reserva 23 years 0,04 l 215Diplomatico Reserva Exclusiva 0,04 l 195

BRANDYMetaxa 12* 0,04 l 115Metaxa Privat Reserve 0,04 l 245Vecchia Romagna Riserva 10 years 0,04 l 145

GRAPPA BIANCAPoli di Poli Morbida 0,04 l 135Capavilla Moscato 0,04 l 235Marolo Barbaresco 0,04 l 165

WHISKEYDalwhinnie 15 years 0,04 l 195Lagavulin 16 years 0,04 l 195Laphroig 10 years 0,04 l 195Highland park 18 years 0,04 l 285

LIQUEURDrambuie 0,04 l 95Amaro Montenegro 0,04 l 95Fernet Branca 0,04 l 95Amara Ramazzoti 0,04 l 95

GRAPPA INVECCHIATA IN LEGNO Berta Bric del Gaian 2006 0,04 l 225Giare Chardonnay 0,04 l 175San Leonardo 0,04 l 215

2016

-02-11

-01

I N O S T R I D I G E S T I V I

ENG

LISH

& Č

ESK

Y

The menu with labeled allergens is available upon request of the staff.Si prega di rivolgersi al cameriere per i dettagli sulle allergie contenute nei nostri piatti.

Enjoy exclusive benefits with Citi Gold payment cards here!