hydraulic_filters_MAR
-
Upload
hydrapac-italia-39-051-75-50-82 -
Category
Documents
-
view
219 -
download
4
description
Transcript of hydraulic_filters_MAR
Tutti i test sono stati eseguiti secondo le seguenti norme: ISO 2941: Test verifica pressione collasso cartuccia - ISO 2942: Test verifica diconformità di fabbricazione - ISO 2943: Test verifica compatibilità materiali con fluidi - ISO 3723: Test per resistenza alla deformazione assialeISO 3724: Test determinazione resistenza alla fatica - ISO 3968: Test perdite di carico in funzione della portata - ISO 16889: Prova Multipass
INSTALLATION DETAILSEINBAUSYSTEME
INSTALLATIONSISTEMA DI MONTAGGIO
INDICATEUR DE COLMATAGEINDICATORI DI INTASAMENTO
CLOGGING INDICATORSVERSCHMUTZUNGSANZEIGEN
DIMENSIONAL LAYOUTTECHNISCHE MASSDATENENCOMBREMENTDATI TECNICI DIMENSIONALI
E4E4
D 1
D2
D1
E2
E5
The reference fluid has a kinematic viscosityof 30 cSt and a density of 0,86 Kg/dm 3
Bezugsflüssigkeit mit kinematischerViskosität von 30 cSt und Dichte von 0,86 Kg/ dm3
Fluid de référence avec viscosité de30 cSt et densité de 0,86 Kg/ dm3
Fluido di riferimento con viscosità cinematica di30 cSt e densità di 0,86 Kg/ dm3
CARTRIDGES FILTERING CAPACITYFILTERLEISTUNGCAPACITE FILTRANTE DES CARTOUCHESCAPACITÀ FILTRANTE CARTUCCE(MULTIPASS TEST ISO 4572)
INSTALLATION DETAILSEINBAUSYSTEME
INSTALLATIONSISTEMA DI MONTAGGIO
CLOGGING INDICATORSVERSCHMUTZUNGSANZEIGEN
INDICATEURS DE COLMATAGEINDICATORI DI INTASAMENTO
HOW TO ORDER REPLACEMENT CARTRIDGESBESTELLBEZEICHNUNG FÜR FIL TERELEMENTECODIFICATION CARTOUCHE DE RECHANGEORDINAZIONE DELLA CARTUCCIA DI RICAMBIO
HOW TO ORDER THE COMPLETE FIL TERBESTELLBEZEICHNUNG FÜR KOMPLETTFIL TERDETERMINATION D'UN FILTREORDINAZIONE DEL FILTRO COMPLETO
RFM004 ÷ 030
DIMENSIONAL LAYOUTTECHNISCHE MASSDATENENCOMBREMENTDATI TECNICI DIMENSIONALI
DIMENSIONS (mm) AND WEIGHTS (Kg)MASSE (mm) UND GEWICHTE (Kg)DIMENSIONS (mm) ET POIDS (Kg)DIMENSIONI (mm) E PESI (Kg)
RFM060 ÷ 160
RFM 040 - 050 - 055
RFM040 ÷ 055
§ = 2 1/2” further information on request – weitere Information auf W unsch - autre renseignement sur demande – informazioni su richiesta
The reference fluid has akinematic viscosity of 30 cStand a density of 0,86 Kg/dm3
Fluido di riferimento con viscositàcinematica di 30 cSte densità di 0,86 Kg/ dm3
FILTRATION EFFICIENCYFILTERLEISTUNGFINESSE FILTRANTEFFICIENZA FILTRANTE(MULTIPASS TEST ISO 4572)
FLOW RATESNENNVOLUMENSTROMDEBITSPORTATE(L/min) ∆p = 25 ÷ 35 kPa (0,25 ÷ 0,35 bar)
Type - TypType - TipoFilter elements - Filterelemente - Elements filtrants - Elementi filtrantiFTFCFDFVCDDRCVVRMVMSMN
Fluid de référence avecviscosité de 30 cStet densité de 0,86 Kg/ dm3
Bezugsflüssigkeit mitkinematischer Viskosität von 30 cStund Dichte von 0,86 Kg/ dm3
∆p(bar)TypeTypTypeTipoßx Ratioßx VerhältnisRapport ßxRapporto ßxß3ß6ß12ß251,71,71,71,71,71,781,511370150271445442216> 5000> 500087018952FT 03µFC 06µFD 12µFV 25µCD 10µCV 25µ
(g)ACFTD∆p = 170 kPa(1,7 bar)DIRT HOLDING CAPACITYSCHMUTZANSAMMLUNGSKAP AZITÄTCAPACITE D'ACCUMULATIONCAPACITÀ D'ACCUMULO
160552,31,317,62,11,3
Type - TypType - TipoFilter elements - Filterelemente - Elements filtrants - Elementi filtranti
FTFCFDFVCDDRCVVRRFM004RFM008RFM009RFM011RFM012RFM015RFM020RFM025RFM030RFM040RFM050RFM055RFM060RFM070RFM080RFM100RFM110RFM125RFM150RFM160
1,6224,34,34,36,66,69,3242428,624,324,330,830,835,835,838,641,5
2,12,62,65,55,55,58,68,61231,731,737,5323240,440,4474750,754,3
2,32,92,96,26,26,29,59,513,3353540,935,235,2444452525660
3,54,54,59,49,49,414,114,119,751,751,761,35252666676,776,782,788,7
2,5338,68,68,613,113,118,330,530,542,73232464653,453,457,661,6
2,32,82,888812,412,417,328,728,738,829,229,241,841,848,348,35256,8
3,84,64,613,413,413,420,520,528,747,847,867,649,749,772,772,784,584,591,297,5
3,54,14,113131318,518,526464664,146,346,3696980,280,28589,5
INSTALLATION DETAILSEINBAUSYSTEME INSTALLATIONSISTEMA DI MONTAGGIOCLOGGING INDICATORSVERSCHMUTZUNGSANZEIGEN INDICATEURS DE COLMATAGEINDICATORI DI INTASAMENTODIMENSIONAL LAYOUTTECHNISCHE MASSDATENENCOMBREMENTDATI TECNICI DIMENSIONALI DIMENSIONS (mm)MASSE (mm)DIMENSIONS (mm)DIMENSIONI (mm)Flow rates (L/min)Nennvolumenstrom (L/min) Débits (L/min)Portate (L/min)∆p = 0,3 ÷ 0,4 bar (30 ÷ 40 kPa) Flow rates for venting cartridge (L/min) Durchflussmenge für Belüftungsfilter (L/min) Débits pour cartouche reniflard (L/min) Portate per cartucce (L/min) Dirt holding capacitySchmutzansammlungskap azitätCapacité dʼaccumulationCapacità dʼaccumulo(g.) ACFTD(g.) ACFTD(g.) ACFTD(g.) ACFTDFILTRACION EFFICENCYFILTERLEISTUNGFINESSE FILTRANTEFFICENZA FILTRANTE(MULTIPASS TEST ISO 4572)The reference fluid has akinematic viscosity of 30 cSt anda density of 0,86 Kg/dm3(*) Port 3/4”(**) Port 1”Bezugflüssigkeit mitkinematischer Viskosität von 30cSt und Dichte von 0,86 Kg/dm3(*) Anchluß 3/4”(**) Anchluß 1”Fluid de référence avec viscosité30 cSt et densité de 0,86 Kg/dm3(*) Raccordement 3/4”(**) Raccordement 1”Fluido di riferimento, aventeviscosità cinematica di 30 cSt edensità di 0,86 Kg/dm3(*) Raccordement 3/4”(**) Raccordement 1”HOW TO ORDER REPLACEMENT CARTRIDGES BESTELLBEZEICHNUNG FÜR FILTERELEMENTECODIFICATION CARTOUCHE DE RECHANGEORDINAZIONE DELLA CARTUCCIA DI RICAMBIOHOW TO ORDER THE COMPLETE FILTERBESTELLBEZEICHNUNG FÜR KOMPLETTFILTERDETERMINATION D'UN FILTREORDINAZIONE DEL FILTRO COMPLETO Execution "T" external by-pass Ausführung "T", By-pass extern Execution "T" by-pass exterieur Versione "T" by-pass esternoExecution "B" internal by-pass Ausführung "B", By-pass intern Execution "B" by-pass interieur Versione "B" by-pass interno Tank cut outTankbohrungPassage dans le réservoirForatura sul serbatoioTank cut outTankbohrungPassage dans le réservoirForatura sul serbatoioExecution "T" external by-pass Ausführung "T", By-pass extern Execution "T" by-pass exterieur Versione "T" by-pass esterno Execution "B" internal by-pass Ausführung "B", By-pass intern Execution "B" by-pass interieur Versione "B" by-pass interno Execution "T" external by-pass Ausführung "T", By-pass extern Execution "T" by-pass exterieur Versione "T" by-pass esternoExecution "B" internal by-pass Ausführung "B", By-pass intern Execution "B" by-pass interieur Versione "B" by-pass interno Tank cut outTankbohrungPassage dans le réservoirForatura sul serbatoioTank cut outTankbohrungPassage dans le réservoirForatura sul serbatoioIndicator portAnschluss AnzeigeRaccordement pour indicateur Sedi per indicatoreIndicator portAnschluss AnzeigeRaccordement pour indicateur Sedi per indicatoreThe reference fluid has a kinematic viscosity of 30 cSt and a density of 0,86 Kg/dm 3Bezugsflüssigkeit mit kinematischerViskosität von 30 cSt und Dichte von 0,86 Kg/ dm3Fluid de référence avec viscosité de30 cSt et densité de 0,86 Kg/ dm3Fluido di riferimento con viscosità cinematica di30 cSt e densità di 0,86 Kg/ dm3FLOW RATES (L/min)NENNVOLUMENSTROM (L /min)DEBITS (L/min)PORTATE (L/min)∆p = 0,25 ÷ 0,35 bar (25 ÷ 35 kPa) DIRT HOLDING CAPACITYSCHMUTZANSAMMLUNGSKAP AZITÄTCAPACITE D'ACCUMULATIONCAPACITÀ D'ACCUMULO(g) ∆p = 2,5 bar (250 kPa) ACFTDFILTRATION EFFICIENCYFILTERLEISTUNGFINESSE FILTRANTEFFICIENZA FILTRANTE(MULTIPASS TEST ISO 4572)CLOGGING INDICATORSVERSCHMUTZUNGSANZEIGEN INDICATEUR DE COLMATAGEINDICATORI DI INTASAMENTO300Ch 3266121/8" (*)1203221751 1/2" BSP2 SAE 30002 1/2" SAE 3000ø 131146250426Ch 22802751/8" (*)1 1/4" BSPø 129ø 87M85533
HOW TO ORDER REPLACEMENT CARTRIDGESBESTELLBEZEICHNUNG FÜR FIL TERELEMENTECODIFICATION CARTOUCHE DE RECHANGEORDINAZIONE DELLA CARTUCCIA DI RICAMBIO
HOW TO ORDER THE COMPLETE FIL TERBESTELLBEZEICHNUNG FÜR KOMPLETTFIL TERDETERMINATION D'UN FILTREORDINAZIONE DEL FILTRO COMPLETO
extra inlet on requestextra Eintritt auf Wunschentree supplementaire sur demandeentrata supplementare su richiesta
MVMSMN205290290460460460712712120017381738207523802380343034303800439548165070
205290290460460460712712120017381738207520552055295529553800378040754600
205290290460460460712712120017381738207517401740248524853800316034304275
Filter elementsFilterelementeElements filtrantsElementi filtranti
Filter areaFilterflächeSurface filtranteSuperficie filtrante(cm2)
SSRMIN. OIL LEVEL116,585,5ø 11x4ø 28,5681”1”54SSRMIN. OIL LEVEL116,585,5ø 11x41”1”54Execution "T" external by-pass Ausführung "T", By-pass extern Execution "T" by-pass exterieur Versione "T" by-pass esterno Execution "B" internal by-pass Ausführung "B", By-pass intern Execution "B" by-pass interieur Versione "B" by-pass interno DESCRIPTION: Le filtre, série KTS, est conçu pour utilisation sur les transmissions hydrostatiques à circuit fermé.L'huile de retour des services auxiliaires, ainsi qu'une partie de l'huile de transmission, rentre dans le filtre (raccordement R) et parvient, aprèsavoir été filtrée (raccordement S), à la pompe de gavage de la transmission hydrostatique. Le by-pass incorporé dans le filtre et son seuil defonctionnement assurent la protection du filtre et, en même temps, la pression maxi acceptée côté aspiration par la pompe de gavage.Filtres pour transmissions hydrostatiques - série KTS -ELEMENTS FILTRANTSFibres inorganiques: 6µ - 12µ - 16µ - 25µ Abs.Papier special: 10µ - 25µPRESSION D'ECRASEMENT ELEMENTS FILTRANTSStandard: ∆p 1 MPa (10 bar)JOINTS Standard: Buna-N Sur demande: FKM - FluoroélastomèrINFORMATION TECHNIQUESPression max. de service: 1 MPa (10 bar)Pression max. d'essai: 1,5 MPa (15 bar)Pression d'éclatement: 3 MPa (30 bar)Essai de fatigue: 0 ÷ 1 MPa (0 ÷ 10 bar) / 300.000 cyclesTête du filtre: Aluminium - Bol: AcierTemperature de travaille: -25 ÷ +110°CValve de by-pass: ∆p 250 kPa (2,5 bar) retour - ∆p 50 kPa (0,5 bar) aspirationTous les tests sont réalisés selon les standards suivant: ISO 2941: Test de pression d'écrasement élément filtrant - ISO 2942: Conformitéaux details de production - ISO 2943:Compatibilité media/fluids - ISO 3723: Détermination résistance à la deformation axiale - ISO 3724:Détermination résistance selon variation du débit - ISO 3968: Détermination des pertes de charge selon le débit - ISO 16889: Test Multipass.KURZBESCHREIBUNG: Die Filter der KTS-Serie wurden für geschlossene hydrostatische Antriebssysteme entwickelt. Dasrückströmende Öl der Arbeitshydraulik wird über den Anschluss "R" über das Filterelement geführt. Das gefilterte, vorgespannteÖl strömt aus Anschluss "S" und wird auf der Saugseite der Speisepumpe des hydrostatischen Antriebs zur Verfügung gestellt.Ein System von Bypassventilen schützt den mechanischen Filteraufbau vor möglichen Druck- oder Durchflussspitzen undgarantiert die Einhaltung des maximal erlaubten Drucks auf der Saugseite der Speisepumpe. Notversorgung der Saugseitedurch Nachsaugventil.Filter für hydrostatische Antriebssysteme - KTS Serie -TECHNISCHE DATENMax. Betriebsdruck: 1 MPa (10 bar)Max. Prüfdruck: 1,5 MPa (15 bar)Berstdruck: 3 MPa (30 bar)Ermüdungstest: 0 ÷ 1 MPa (0 ÷ 10 bar) / 300.000 ZyklenKopf: Aluminium - Behälter: StahlBetriebstemperatur: -25 ÷ +110°CBypass - Ventil: ∆p 250 kPa (2,5 bar) rücklauf - ∆p 50 kPa (0,5 bar) saug FILTERELEMENTEAnorganische Fasern: 6µ - 12µ - 16µ - 25µ Abs.Spezial Papier: 10µ - 25µKOLLAPSDRUCK DES FILTERELEMENTSStandard: ∆p 1 MPa (10 bar)DICHTUNGEN Standard: Buna-N Auf Wunsch: FKM - FluorelastomerAlle Prüfungen werden nach folgenden Normen durchgeführt: ISO 2941: Kollaps u. Berstdruckprüfung - ISO 2942: Feststellung der einwandfreien Fertigungsqualität- ISO 2943: Prüfung der Verträglichkeit des Materials mit den Flüssigkeiten - ISO 3723: Verfahren zur Prüfung der Endscheibenbelastung - ISO 3724: Prüfung zur Bestim-mung der Ermüdungseigenschaften - ISO 3968: Bestimmung des Duchflusswiderstandes in Abhängigkeit vom Volumenstrom - ISO 16889: Multipass Test
SeriesSerieSérieSerie
SettingEinstellung
RéglageTaratura
TypeTyp
TypeTipo
30
80
81
0÷6 bar (0÷600 kPa)
1,5 bar (150 kPa)
1,5 bar (150 kPa)
Pressure switch N.O.Druckschalter N.O.Pressostat N.O.Pressostato N.A.
Pressure switch N.C.Druckschalter N.C.Pressostat N.F.Pressostato N.C.
Pressure gaugeManometerManomètreManometro
SeriesSerieSérieSerie
SettingEinstellung
RéglageTaratura
TypeTypTypeTipo
32
8081
0÷6 bar (0÷600 kPa)
1,5 bar (150 kPa)1,5 bar (150 kPa) Pressure switch N.O.Druckschalter N.O.Pressostat N.O.Pressostato N.A.Pressure switch N.C.Druckschalter N.C.Pressostat N.F.Pressostato N.C.
Pressure gaugeManometerManomètreManometro
HOW TO ORDER REPLACEMENT CARTRIDGESBESTELLBEZEICHNUNG FÜR FIL TERELEMENTECODIFICATION CARTOUCHE DE RECHANGEORDINAZIONE DELLA CARTUCCIA DI RICAMBIO
HOW TO ORDER THE COMPLETE FIL TERBESTELLBEZEICHNUNG FÜR KOMPLETTFIL TERDETERMINATION D'UN FILTREORDINAZIONE DEL FILTRO COMPLETO
SeriesSerieSérieSerie SettingEinstellungRéglageTaratura TypeTypTypeTipo3084858687 0÷6 bar (0÷600 kPa) Pressure switch N.O.Druckschalter N.O.Pressostat N.O.Pressostato N.A.(Max 220V / 1A)Pressure switch N.C.Druckschalter N.C.Pressostat N.F.Pressostato N.C.(Max 220V / 1A)Pressure gaugeManometerManomètreManometroPressure switch N.O.Druckschalter N.O.Pressostat N.O.Pressostato N.A.(Max 220V / 1A)Pressure switch N.C.Druckschalter N.C.Pressostat N.F.Pressostato N.C.(Max 220V / 1A)1,2 bar (120 kPa)1,2 bar (120 kPa)2 bar (200 kPa)2 bar (200 kPa) Tank cut out = D4 + 1÷3 mm.Tankbohrung = D4 + 1÷3 mm.Trou dans le réservoir = D4 + 1÷3mm. Foro sul serbatoio = D4 + 1÷3mm. TypeTypTypeTipoD3D4Ø D2E1E211E4Indicator portAnschluß AnzeigeRaccordement pour indicateurSede per indicatoreIndicator portAnschluß AnzeigeRaccordement pour indicateurSede per indicatoreHOW TO ORDER REPLACEMENT CARTRIDGES BESTELLBEZEICHNUNG FÜR FIL TERELEMENTECODIFICATION CARTOUCHE DE RECHANGEORDINAZIONE DELLA CARTUCCIA DI RICAMBIOHOW TO ORDER THE COMPLETE FIL TERBESTELLBEZEICHNUNG FÜR KOMPLETTFIL TERDETERMINATION D'UN FILTREORDINAZIONE DEL FILTRO COMPLETOSeriesSerieSérieSerieSettingEinstellungRéglageTaraturaTypeTypTypeTipo308687P60÷6 bar (0÷600 kPa)Pressure switch N.O.Druckschalter N.O.Pressostat N.O.Pressostato N.A.Pressure gaugeManometerManomètreManometroSPDT, pressure switchSPDT, Druckschalterpressostat, contacts de rachangepressostato, contatti in scambioPressure switch N.C.Druckschalter N.C.Pressostat N.F.Pressostato N.C.2 bar (200 kPa)2 bar (200 kPa)2 bar (200 kPa)
Indicator portAnschluß AnzeigeRaccordement pour indicateurSede per indicatore
(*)Anti-drain membraneRücklaufsperreMembrane anti-vidangeMembrana antisvuotamento
For filter elementsFür FilterelementePour element filtrantPer elementi filtrantiAll modelsJede TypeTous les typesTutti i modelliCRA...CDCRA...CVCRA...MSCRA...RTCRA...FCCRA...FDCRA...FV(*)Indicator portAnschluß AnzeigeRaccordement pour indicateurSede per indicatore(*)Indicator portAnschluß AnzeigeRaccordement pour indicateurSede per indicatore
Indicator portAnschluß AnzeigeRaccordement pour indicateurSede per indicatore
HOW TO ORDER REPLACEMENT CARTRIDGES BESTELLBEZEICHNUNG FÜR FIL TERELEMENTECODIFICATION CARTOUCHE DE RECHANGEORDINAZIONE DELLA CARTUCCIA DI RICAMBIOHOW TO ORDER THE COMPLETE FIL TERBESTELLBEZEICHNUNG FÜR KOMPLETTFIL TERDETERMINATION D'UN FILTREORDINAZIONE DEL FILTRO COMPLETO
TANK-TOP RETURN SPIN-ON FILTERSSPIN-ON RÜCKLAUFFILTER FÜR TANKAUFBAUFILTRES SPIN-ON AU RETOURFILTROS SPIN-ON DE RETORNOFILTRI SPIN-ON AL RITORNO
MAR 1,2 MPa (12 bar)
FSB 110FSB 501FSB 535
Type - TypType - TipoType - TypType - TipoCRERFM050055060070080100110125150160050055060060080100110125150160
Accessories - ZubehörAccessoires - AccessoriS= Without filling plug - Ohne Einfüllverschlusschraube Sans bouchon - Senza tappo di riempimento T= With filling plug - Mit Einfüllverschlusschraube Avec bouchon - Con tappo di riempimento STSTSTSTSTSTSTSTSTSTM10(*) = 1,5 bar (150 kPA) > CD - CV - MS - RT2,5 bar (250 kPa) > FC - FD - FV05= Predisposition - Mit BohrungenPredisposition - Predisposizione30= Pressure gauge - ManometerManometre - Manometro86= Pressure switch N.O. - Druckschalter N.O.Pressostat N.O. - Pressostato N.A. 2 bar (200 kPa)87= Pressure switch N.C. - Druckschalter N.C.Pressostat N.F. - Pressostato N.C. 2 bar (200 kPa)P6= Pressure switch SPDT - Druckschalter SPDTPressostat c. de rec. - Pressostato contatti in scambio.Port size - AnschlüsseRaccordements - Grandezza attacchi4 = 3/4” + 3/4”D = 3/4” + 1”E = 1 1/4” Return - Rücklauf - Retour - Ritorno +2x1” Suction - Saug - Aspiration - AspirazionePorts - AnschlussartRaccordements - Tipo di AttacchiB = BSP thread-BSP Gewinde-Filet BSP-Filettatura BSPN = NPT thread-NPT Gewinde-Filet NPT-Filettatura NPTS = SAE thread-SAE Gewinde-Filet SAE-Filettatura SAEBypass type - Type de by-passBypass Typ - Tipo di bypassB= Internal-Innen-Interieur-Interno 2,5 bar (250 kPa)T= External-Aussen-Exterieur-Esterno2,5 bar (250 kPa)Seals - Dichtungen - Joints - Guarnizioni Seals - Dichtungen - Joints - Guarnizioni1 = NBR - Nitrile - Buna-N2 = FKM - Fluoroelastomer 1 = NBR - Nitrile - Buna-N2 = FKM - FluoroelastomerType - Typ - Type - Tipo Type - Typ - Type - TipoKTS CKTFilter media - FiltermaterialFinesse media - Materiale filtrante Filter media - FiltermaterialFinesse media - Materiale filtranteFT = 3µFC = 6µFD = 12µFS = 16µFV = 25µCD = 10µCV = 25µ Inorganic fibres Anorganische FasernFibre inorganique Fibre inorganicheß>200 FT = 3µFC = 6µFD = 12µFS = 16µFV = 25µCD = 10µCV = 25µPaper PapierPapier Cartaß>2 Inorganic fibresAnorganische FasernFibre inorganiqueFibre inorganicheß>200Paper PapierPapier Cartaß>2Indicators - VerschmutzungsanzeigenIndicateurs - Indicatori D1D3D4D5E1RPesoKg.D2E2E3E4RFA110RFA210RFA220RFA230H1H2H3H4H5L1283675104608782÷88110÷11550707083283777103243200265365178110175275243021,516223803702201902403500,400,840,870,921/2” ÷ 3/4”3/4”÷1”
www.hydrapac.net
Tutti i test sono stati eseguiti secondo le seguenti norme: ISO 2941: Test verifica pressione collasso cartuccia - ISO 2942: Test verifica diconformità di fabbricazione - ISO 2943: Test verifica compatibilità materiali con fluidi - ISO 3723: Test per resistenza alla deformazione assialeISO 3724: Test determinazione resistenza alla fatica - ISO 3968: Test perdite di carico in funzione della portata - ISO 16889: Prova Multipass
DESCRIZIONE: I filtri della serie MAR sono prevalentemente utilizzati su linee di ritorno in impianti oleodinamici fissi.Sono installati direttamente sul serbatoio e permettono un rapido e semplice cambio della cartuccia filtrante.Sovradimensionati e dotati di by-pass per resistere a picchi di pressione e variazioni di portata.Attacchi: 3/4" ÷ 1 1/2" BSP - Portate: 30 ÷ 205 L/min
Filtri spin-on al ritorno montati sul serbatoio - serie MAR -
CARATTERISTICHE TECNICHEPressione max. di esercizio: 1,2 MPa (12 bar)Pressione max. di collaudo: 1,5 MPa (15 bar)Pressione di scoppio: 2,5 MPa (25 bar)Test di fatica: 0 ÷ 1,2 MPa (0 ÷ 12 bar) / 100000 cicliTesta filtro: alluminio Cartuccia: lamiera stampataBy-pass nell'elemento filtrante: ∆p 170 kPa (1,7 bar) ±10%Temperatura di lavoro: -25 ÷ +110°C
ELEMENTI FILTRANTI CON BY-PASS E VALVOLA ANTIDRENAGGIOFibra inorganica: 3µ - 6µ - 12µ - 25µ Abs.Carta speciale : 10µ - 25µTela metallica: 60µ - 125µEsecuzioni speciali su richiesta.PRESSIONE COLLASSO CARTUCCE FILTRANTIStandard: ∆p 400 kPa (4 bar)GUARNIZIONI Standard: Buna-N - A richiesta: FKM - Fluoroelastomero
I
Todos los ensayos se realizan según las normas sigulentes: ISO 2941: Verificación de la presión de aplastamiento del cartucho - ISO 2942:Verificación de conformidad a la fabricación - ISO 2943: Compatibilidad de los materiales con los fluidos - ISO 3723: Prueba de resistencia a ladeformación axial - ISO 3724: Prueba de resistencia a la fatiga - ISO 3968: Pérdidas de carga según el caudal - ISO 16889: Prueba multipass
DESCRIPCIÒN: Los filtros de la serie MAR se han previsto para ser utilizados en la linea de retorno en instalacionesoleodinámicas fijas. Se instalan directamente sobre el depósito y permiten un rápido y facil cambio del cartucho filtrante.Sobredimensionados y dotados de by-pass para resistir los picos de presión y variación de caudal.Conexiones: 3/4" ÷ 1 1/2" BSP - Caudal: 30 ÷ 205 L/minCARACTERISTICAS TÉCNICASPresión máx. de servicio: 1,2 MPa (12 bar)Presión máx. de prueba: 1,5 MPa (15 bar)Presión de rotura: 2,5 MPa (25 bar)Ensayo de fatiga: 0 ÷ 1,2 MPa (0 ÷ 12 bar) / 100.000 de ciclosCabezal filtro: aluminio Cartucho: acero estampadoTemperatura de servicio: -25 ÷ +110°CBy-pass en el elemento filtrante:∆p 170 kPa (1,7 bar) ±10%
ELEMENTOS FILTRANTES CON BY-PASS Y VALVULA ANTIVACIADOFibra inorgánica: 3µ - 6µ - 12µ - 25µ Abs.Papel especial: 10µ - 25µTela metálica: 60µ - 125µEjecución especial bajo pedido.PRESION DE APLASTAMIENTO DE LOS CARTUCHO FILTRANTEEstándar: ∆p 400 kPa (4 bar)JUNTAS Estándar: Buna-N - Bajo demanda: FKM - Fluoroelastomero
Filtros spin-on de retorno montaje sobre depósito - serie MAR -E
DESCRIPTION: Les filtres série MAR sont prévus pour être utilisés sur des lignes de retour des centrales de puissancefixes. Montage sur le sommet du reservoir et entretien facilité. Le corp du filtre et la cartouche, avec by-pass, sont projetéspour supporter des pics de pression et variations du débit. Raccordements: 3/4" ÷ 1 1/2" BSP - Débits: 30 ÷ 205 L/min
Filtres spin-on au retour installables sur le reservoir - série MAR -
ELEMENTS FILTRANTS AVEC BY-PASS ET DIAPHRAGME ANTI-ECOULEMENTFibres inorganiques: 3µ - 6µ - 12µ - 25µ Abs.Papier spécial : 10µ - 25µTreillis métal: 60µ - 125µProduction special sur demande.PRESSION D'ECRASEMENT ELEMENTS FILTRANTSStandard: ∆p 400 kPa (4 bar)JOINTS Standard: Buna-N - Sur demande: FKM - Fluoroélastomèr
INFORMATIONS TECHNIQUESPression max. de service: 1,2 MPa (12 bar)Pression max. d'essai: 1,5 MPa (15 bar)Pression d'éclatement: 2,5 MPa (25 bar)Essai de fatigue: 0 ÷ 1,2 MPa (0 ÷ 12 bar) / 100.000 cyclesTête du filtre: aluminum Cartouche: acierTarage du by-pass: ∆p 170 kPa (1,7 bar) ±10%Température de travail: -25 ÷ +110°C
Tous les tests sont réalisés selon les standards suivant: ISO 2941: Test de pression d'écrasement élément filtrant - ISO 2942: Conformitéaux details de production - ISO 2943:Compatibilité media/fluids - ISO 3723: Détermination résistance à la deformation axiale - ISO 3724:Détermination résistance selon variation du débit - ISO 3968: Détermination des pertes de charge selon le débit - ISO 16889: Test Multipass.
F
DBESCHREIBUNG: Die Filter der Serie MAR werden vorwiegend bei stationären Hydraulikanlagen auf der Rücklaufseite genutzt. Siewerden direkt auf den Ölbehälter aufgesetzt und erlauben einen schnellen und einfachen Austausch des Filterelements. Ausgerüstetmit By-Pass Ventil und vorgesehen auch Druckspitzen und Veränderungen der Durchflussmengen auszuhalten. Diese Filter sind füralle Schmieröle und synthetische Hydraulikflüssigkeiten geeignet. Anschlüsse: 3/4" ÷ 1 1/2" BSP Durchflussmengen: 30 ÷ 205 L/min
Spin-On Rücklauffilter für Tankaufbau - MAR Serie -
TECHNISCHE DATENMax. Betriebsdruck: 1,2 MPa (12 bar)Max. Prüfdruck: 1,5 MPa (15 bar)Berstdruck: 2,5 MPa (25 bar)Ermüdungstest: 0 ÷ 1,2 MPa (0 ÷ 12 bar) / 100.000 ZyklenKopf: Aluminium Filterelemente: StahlBypass - Ventil Öffnungsdruck: ∆p 170 kPa (1,7 bar )±10%Betriebstemperatur: -25 ÷ +110°C
FILTERELEMENTS MIT BYPASS-VENTIL UND AUSLAUFSPERREAnorganische Fasern: 3µ - 6µ - 12µ - 25µ Abs.Spezial Papier: 10µ - 25µMetallgewebe: 60µ - 125µSonderausführungen auf WunschKOLLAPSDRUCK DES FILTERELEMENTSStandard: ∆p 400 kPa (4 bar)DICHTUNGEN: Standard: Buna-N Auf Wunsch: FKM - Fluorelastomer
Alle Prüfungen werden nach folgenden Normen durchgeführt: ISO 2941: Kollaps u. Berstdruckprüfung - ISO 2942: Feststellung der einwandfreien Fertigungsqualität- ISO 2943: Prüfung der Verträglichkeit des Materials mit den Flüssigkeiten - ISO 3723: Verfahren zur Prüfung der Endscheibenbelastung - ISO 3724: Prüfung zur Bestim-mung der Ermüdungseigenschaften - ISO 3968: Bestimmung des Duchflusswiderstandes in Abhängigkeit vom Volumenstrom - ISO 16889: Multipass Test
DESCRIPTION: MAR series filters are especially designed to be mounted on the top of reservoir and for return lineapplication on stationary power units. Hi-tech production features and by-pass standard availability protect the filters frompressure peaks and flow rate variation. Quick and easy element replacement.Port sizes: 3/4" ÷ 1 1/2" BSP - Flow rates: 30 ÷ 205 L/min
Tank-top return spin-on filters - MAR series -
TECHNICAL DATAMax. working pressure: 1,2 MPa (12 bar)Max. test pressure: 1,5 MPa (15 bar)Burst pressure: 2,5 MPa (25 bar)Fatigue test: 0 ÷ 1,2 MPa (0 ÷ 12 bar) / 100.000 cyclesHead: aluminium Canister: steelBy-pass crack pressure: ∆p 170 kPa (1,7 bar) ±10%Operating temperature: -25 ÷ +110°C
GB
FILTER ELEMENTS FITTED WITH BY-PASS AND ANTIDRAINBACK DIAPHRAGMInorganic fibres: 3µ - 6µ - 12µ - 25µ Abs.Special paper: 10µ - 25µSteel wire mesh: 60µ - 125µSpecial execution on request.FILTER ELEMENTS COLLAPSE PRESSURESStandard: ∆p 400 kPa (4 bar)SEALS Standard: Buna-N - On request: FKM - Fluoroelastomer
All tests performed according to the following standards: ISO 2941: Element collapse resistance test - ISO 2942: Production integrity testISO 2943: Fluids compatibility - ISO 3723: End load test method - ISO 3724: Flow fatigue resistance method - ISO 3968: Pressure drop versusflow rate - ISO 16889: Multipass test. For further information contact our Technical Dept.
www.hydrapac.net
INSTALLATION DETAILSEINBAUSYSTEME
INSTALLATIONSISTEMA DI MONTAGGIO
INDICATEUR DE COLMATAGEINDICATORI DI INTASAMENTO
CLOGGING INDICATORSVERSCHMUTZUNGSANZEIGEN
80&81
30
Ch 12
31
1/8”
BS
P
SeriesSerieSérieSerie
SettingEinstellung
RéglageTaratura
TypeTyp
TypeTipo
30
80
81
0÷6 bar (0÷600 kPa)
1,5 bar (150 kPa)
1,5 bar (150 kPa)
Pressure switch N.O.Druckschalter N.O.Pressostat N.O.Pressostato N.A.
Pressure switch N.C.Druckschalter N.C.Pressostat N.F.Pressostato N.C.
Pressure gaugeManometerManomètreManometro
Anti-drain membraneRücklaufsperreMembrane anti-vidangeMembrana antisvuotamento
ø 301/8"
Ch 24
56
PG 6
ø 40
www.hydrapac.net
SPIN-ON ELEMENTS DIMENSIONAL LAYOUTELEMENTE TECHNISCHE MASSDATENDIMENSIONS CARTOUCHES VISSABLESDIMENSIONI CARTUCCE AVVITABILI
DIMENSIONAL LAYOUTTECHNISCHE MASSDATEN
ENCOMBREMENTDATI TECNICI DIMENSIONALI
TypeTyp
TypeTipo A
CCA 151 …M
CCA 152 …M
CCA 301 …M
CCA 302 …M
B D EC
181
226
191
14562 72
98 108
3/4" BSP
3/4" BSP
1 1/4" BSP
95
129
Kg
0,6
0,7
1,15
1,4
H2
H1
H3
H5
H4
E4E4
D 1
D2
E1
E3
D3
D1
E2
E5
TypeTyp
TypeTipo
D
MAR 151…
MAR 152…
MAR 301…
MAR 302…
H E
96 73/4"BSP
1 1/2"BSP
Kg
1,3
1,6
2,1
2,2
1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
129 9
18
18
25
36
70
100
70 50
72
39
56
90145
191
181
226
216
261
282
327
196
241
252
297100 124
Indicator portAnschluß AnzeigeRaccordement pour indicateurSede per indicatore
(*)
E
D
C
A
B
www.hydrapac.net
HOW TO ORDER REPLACEMENT CARTRIDGESBESTELLBEZEICHNUNG FÜR FILTERELEMENTE
CODIFICATION CARTOUCHE DE RECHANGEORDINAZIONE DELLA CARTUCCIA DI RICAMBIO
HOW TO ORDER THE COMPLETE FILTERBESTELLBEZEICHNUNG FÜR KOMPLETTFILTERDETERMINATION D'UN FILTREORDINAZIONE DEL FILTRO COMPLETO
Port size - AnschlüsseRaccordements - Grandezza attacchi
4
-
4 = 3/4”
7 = 1 1/2”
4
-
-
7
-
7
Seals - Dichtungen - Joints - Guarnizioni Seals - Dichtungen - Joints - Guarnizioni
12
1 = NBR - Nitrile - Buna-N2 = FKM - Fluoroelastomer
1 = Nitrile - Buna-N - NBR2 = FKM - Fluoroelastomer
12
12
12
Indicators - VerschmutzungsanzeigenIndicateurs - Indicatori
05
30
80
81
05 = plugged ports - Anschluß, verschlossenraccordements bouché - sedi con grano
30 = Pressure gauge - Manometer - Manomètre - Manometro
80 = Pressure switch N.O.-Druckschalter N.O.Pressostat N.O.-Pressostato N.A.
81 = Pressure switch N.C.-Druckschalter N.C.Pressostat N.F.-Pressostato N.C.
05
30
80
81
05
30
80
81
05
30
80
81
Ports - AnschlussartRaccordements - Tipo di Attacchi
B = BSP B B B B
B
Bypass type - Type de by-passBypass Typ - Tipo di bypass
MM = 1,7 bar (170 kPa)
with anti-drain membrane - mit integrierte Rücklaufsperreavec membrane anti-vidange - con membrana antisvuotamento
M M M
M Bypass type - Type de by-passBypass Typ - Tipo di bypass
M = 1,7 bar (170 kPa)with anti-drain membrane - mit Rücklaufsperreavec membrane anti-vidange - con membrana antisvuotamento
M
Filter media - FiltermaterialFinesse média - Materiale filtrante
Filter media - FiltermaterialFinesse média - Materiale filtrante
FT
FC
FD
FV
CD
CV
MS
MN
Inorganic fibres Anorganische Fasern
Fibre inorganique Fibre inorganiche
ß>200
Steel wire mesh Metallgewebe
Treillis metal Tela metallica
Steel wire mesh Metallgewebe
Treillis metal Tela metallica
FT
FC
FD
FV
CD
CV
MS
MN
FT
FC
FD
FV
CD
CV
MS
MN
FT
FC
FD
FV
CD
CV
MS
MN
Inorganic fibres Anorganische Fasern
Fibre inorganique Fibre inorganiche
ß>200
Paper Papier
Papier Carta
Paper Papier
Papier Carta
FT = 3µFC = 6µFD = 12µFV = 25µCD = 10µCV = 25µMS = 60µMN = 125µ
FT = 3µFC = 6µFD = 12µFV = 25µCD = 10µCV = 25µMS = 60µMN = 125µ
Type - Typ - Type - Tipo Type - Typ - Type - Tipo151 152 301 302
CCAMAR
Accessories - Zubehör - Accessoires - Accessori
XX XXXX = No accessory available - Nicht lieferbar
Pas d’accessoires prevus - Non previsti
XX
XX XX
www.hydrapac.net
The reference fluid has a kinematic viscosityof 30 cSt and a density of 0,86 Kg/dm3
Bezugsflüssigkeit mit kinematischerViskosität von 30 cSt und Dichte von 0,86 Kg/ dm3
Fluid de référence avec viscosité de30 cSt et densité de 0,86 Kg/ dm3
Fluido di riferimento con viscosità cinematica di30 cSt e densità di 0,86 Kg/ dm3
CARTRIDGES FILTERING CAPACITYFILTERLEISTUNGCAPACITE FILTRANTE DES CARTOUCHESCAPACITÀ FILTRANTE CARTUCCE(MULTIPASS TEST ISO 4572)
∆pkPa
Filter elementsFiltermaterial
Elements filtranteElementi filtranti
ßx Ratioßx Verhältnis
Rapport ßxRapporto ßx
CV 25µ
ß3 ß6 ß12 ß25
120
38
7
1
1
1
275
120
30
2
1,5
1
1045
330
165
6
2
1,5
>5000
>5000
640
138
5
2
400
CD 10µ
FV 25µ
FD 12µ
FC 06µ
FT 03µ
400
400
400
400
400
∆p = 400 kPa
FILTER AREAFILTERFLÄCHESURFACE FILTRANTESUPERFICIE FILTRANTE(cm2)
MAR 302
MAR 301
MAR 152
MAR 151 10,7
18,1
22,2
29,4
15,0
25,4
31,1
41,2
17,1
29,0
35,6
46,8
26,1
43,9
54,2
71,8
23,4
33,6
39,4
52,2
37,0
53,1
62,2
82,4
980
1390
1940
2570
980
1390
1940
2570
DIRT HOLDING CAPACITYSCHMUTZANSAMMLUNGSKAPAZITÄTCAPACITE D'ACCUMULATIONCAPACITÀ D'ACCUMULO
MS MNTypeTyp
TypeTipo FT FC FD FV CD CV
(g)ACFTD
FLOW RATESNENNVOLUMENSTROM
DEBITSPORTATE
(L/min)
MS MNTypeTyp
TypeTipo FT FC FD FV CD CV
RETURNRÜCKLAUFLEITUNG
RETOURRITORNO
∆p 40 ÷ 50 kPa
MAR 151
MAR 152
MAR 301
MAR 302
30 35 48 65 68 73 80 80
34 41 55 69 74 80 90 90
87 102 118 125 130 170 190 190
92 110 125 135 150 188 205 205
Tech
nica
l dat
a su
bjec
t to
varia
tions
with
out p
rior
notic
e. 1
1/09
www.hydrapac.net