GRECIA · 1 Vivere la Farsi riconoscere gli studi 19 Quadro generale 19 I titoli di studio...

34
Finlandia Svezia Danimarca Paesi Bassi Germania GRECIA Irlanda Regno Unito Belgio Portogallo Spagna Lussemburgo Francia Italia Austria

Transcript of GRECIA · 1 Vivere la Farsi riconoscere gli studi 19 Quadro generale 19 I titoli di studio...

Page 1: GRECIA · 1 Vivere la Farsi riconoscere gli studi 19 Quadro generale 19 I titoli di studio universitari 19 I titoli di studio non universitari 20 Come fare Lavorare 21 Quadro generale

Finl

andi

aSv

ezia

Dani

mar

ca

Paes

i Bas

siGe

rman

ia

GR

ECIA

Irla

nda

Regn

o Un

ito

Belg

io

Port

ogal

loSp

agna

Luss

embu

rgo

Fran

cia

Ital

iaAu

stri

a

Page 2: GRECIA · 1 Vivere la Farsi riconoscere gli studi 19 Quadro generale 19 I titoli di studio universitari 19 I titoli di studio non universitari 20 Come fare Lavorare 21 Quadro generale

PROGETTO REALIZZATO CON IL CONTRIBUTODEL MINISTERO DEL LAVOROE DELLE POLITICHE SOCIALIUFFICIO CENTRALE OFPL

A CURA DELCENTRO RISORSE NAZIONALEPER L’ORIENTAMENTO

STESURA DEI TESTIMARIO LAURICELLA

SUPERVISIONE DEI CONTENUTIANNA MARIA BONARDIRAFFAELLA NALDI

SUPERVISIONE DELL’ATTIVITÀ EDITORIALEVERA MARINCIONIANNA MARIA NOVEMBRESTEFANIA PINARDI

PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE GRAFICAGRAFFITI – BOLOGNA

STAMPATIPOGRAFIA SAB, 2002

FOTOCENTRO RISORSE NAZIONALE PER L’ORIENTAMENTOENTE NAZIONALE PER IL TURISMO GRECOAGENZIA FOTOGRAFICA A.N.A.

I MATERIALI INTEGRALI O PARTI DI ESSIPOSSONO ESSERE UTILIZZATI CITANDOLA FONTE

Page 3: GRECIA · 1 Vivere la Farsi riconoscere gli studi 19 Quadro generale 19 I titoli di studio universitari 19 I titoli di studio non universitari 20 Come fare Lavorare 21 Quadro generale

1Vivere la

Farsi riconoscere gli studi

19 Quadro generale

19 I titoli di studio universitari

19 I titoli di studio non universitari

20 Come fare

Lavorare21 Quadro generale

21 Lavorare nel pubblicoimpiego

21 Lavorare nelle imprese private

22 L’imprenditorialità

22 Altre opportunità di lavoro

22 Vincoli e opportunità dilavoro per chi non è cittadino greco

23 Opportunità per un giovaneal primo impiego

24 Come cercare un lavoro

24 Il volontariato

25 Per saperne di più

26 Indirizzi

31 Glossario

33 Fonti

Grecia3 Premessa

4 Come usare la guida

Informazionigenerali

6 L'ordinamento dello Stato

6 Le caratteristiche geo-economiche

7 I documenti

8 Le possibilità di alloggio

8 I trasporti

9 La sanità

Come orientarsi10 Quadro generale

Studiare11 Quadro generale

12 Dopo la scuola dell’obbligo

13 La formazione professionale

14 La formazione universitaria

16 La formazione superiorenon universitaria

17 Le borse di studio

Imparare il greco

18 Quadro generale

S O M M A R I O

Page 4: GRECIA · 1 Vivere la Farsi riconoscere gli studi 19 Quadro generale 19 I titoli di studio universitari 19 I titoli di studio non universitari 20 Come fare Lavorare 21 Quadro generale

2

Omero,

Odissea, (1, 1-12)

1Andra moi nnepe, Mosa, poly>tropon, o<w mla polla= plgxqh, pe Trohw ern ptoleqron perse4polln d: ¨nqrpvn den stea xa non gnv,polla= d:¤ g:n pntvÚ pqen lgea o<n xat qymn, ¬rnmenow h3n te cyxn xa nston tarvn.¨ll: oºd:v<w troyw rrsato, menw per4aºtn ga=r sfetrWsin ¬tasqalWsin ¡lonto,npioi, oi< xat bow ^Yperonow :Heloio sqion4 aºtr £ tosin ¬feleto nstimon h9mar.tn amqen ge, qe, qgater Diw, ep xa ³mn.

nq: lloi mn pntew, o<soi fgon apn ¡leqron,okoi san, plemn te pefeygtew h:d qlassan4

Page 5: GRECIA · 1 Vivere la Farsi riconoscere gli studi 19 Quadro generale 19 I titoli di studio universitari 19 I titoli di studio non universitari 20 Come fare Lavorare 21 Quadro generale

Grecia P R E M E S S A 3

dott. ssa Vera Marincioni

Dirigente del Ministero del Lavoroe delle Politiche Sociali - UCOFPL

Vivere l’Europa è un progetto promosso e finanziato dal Ministero del Lavoro con

l’obiettivo di rispondere a esigenze informative che da tempo giungevano al Cen-

tro Risorse sia da parte di operatori del settore sia da giovani interessati a prose-

guire la loro formazione in un paese diverso da quello di provenienza.

Il processo d’ integrazione dei paesi del vecchio continente e la realizzazione delle

condizioni per una effettiva cittadinanza europea costituiscono ormai un obietti-

vo sempre più stimolante per tutti i paesi europei. Il processo è ancora in corso ma

ormai si riscontrano, sempre più frequentemente, da un lato l’effettivo aumento

delle offerte d’esperienze all’estero (stage, lavoro stagionale, vacanze-lavoro, volon-

tariato, ecc.) e dall’altro il radicarsi, nella mentalità dei giovani, dell’importanza

di questo tipo di esperienza come ampliamento di competenze professionali e come

palestra per mettere alla prova le proprie capacità di adattamento a situazioni ric-

che e complesse.

Il progresso tecnologico, assieme all’innalzamento della qualità della vita, ha reso

reale per i giovani d’oggi, l’opportunità di studiare, lavorare, vivere in un paese

dell’Unione Europea diverso dal proprio. Ma, affinché l’esperienza di mobilità

abbia successo, è necessario farla precedere da una solida ricerca informativa e

documentaria ed inserirla in un più ampio progetto formativo e professionale pren-

dendo in considerazione motivazioni, interessi e aspirazioni dell’individuo.

Vivere l’Europa si propone, quindi, come uno strumento di supporto alla mobili-

tà, una prima informazione sui 15 Paesi dell’Unione europea, destinato a quan-

ti, giovani e meno giovani, desiderano recarsi all’estero per motivi di studio e/o

lavoro e hanno bisogno, prima di partire, di riflettere sulle caratteristiche e gli aspet-

ti più significativi del Paese prescelto.

Page 6: GRECIA · 1 Vivere la Farsi riconoscere gli studi 19 Quadro generale 19 I titoli di studio universitari 19 I titoli di studio non universitari 20 Come fare Lavorare 21 Quadro generale

4

Vivere l’Europa è una collana di guide

sintetiche e di facile consultazione

che hanno l’obiettivo di fornire un

primo livello di informazione in

materia di orientamento, educazio-

ne, formazione professionale e

lavoro nei 15 paesi dell’Unione

Europea.

Le guide sono: Vivere l’Austria, Vivereil Belgio, Vivere la Danimarca, Vivere laFinlandia, Vivere la Francia, Vivere laGermania, Vivere la Grecia, Vivere l’Ir-landa, Vivere l’Italia, Vivere il Lussem-burgo, Vivere i Paesi Bassi, Vivere il Por-togallo, Vivere il Regno Unito, Vivere laSpagna, Vivere la Svezia.

Ogni guida di Vivere l’Europa è strut-

turata per temi:

· informazioni generali

· come orientarsi

· studiare

· imparare “la lingua”

· farsi riconoscere gli studi

· lavorare.

A loro volta i temi sono suddivisi in

argomenti.

La rubrica “Per saperne di più” con-

tiene alcuni suggerimenti per even-

tuali ed ulteriori approfondimenti.

Nella sezione “Indirizzi” si ritrovano

in ordine alfabetico gli estremi di siti

ed enti citati.

Il “Glossario” contiene acronimi, ter-

mini specialistici o specifici, termini

nazionali che necessitano di una

definizione o di una semplice descri-

zione per fornire un accesso più

immediato all’informazione trattata.

Il capitolo “Fonti” fornisce i riferi-

menti bibliografici dei testi da cui

sono state tratte informazioni.

La scelta di mantenere un indice

comune a tutti i paesi è stata dettata

dalla volontà di realizzare 15 guide il

più possibile omogenee. Chiara-

mente le realtà nazionali a volte

sono molto diverse tra loro, di rifles-

so la quantità di informazioni conte-

nute in ogni capitolo varia da paese

a paese.

È possibile consultare Vivere l’Euro-pa presso i Punti di Diffusione della

Rete Nazionale del Centro Risorse

(gli indirizzi sono disponibili sul

sito Internet del Centro Risorse:

www.centrorisorse.org), nei princi-

pali Centri di Informazione e Orien-

tamento sul territorio e può essere

scaricato gratuitamente dal sito

Internet del Centro Risorse.

GRECIA

Come usarela guida

Ulteriori informazioni sono disponibili

sul sito del Ministero del Lavoro

www.europalavoro.it

Page 7: GRECIA · 1 Vivere la Farsi riconoscere gli studi 19 Quadro generale 19 I titoli di studio universitari 19 I titoli di studio non universitari 20 Come fare Lavorare 21 Quadro generale

informazioni generali6

LaGrecia (Ελλας; Hellas) è una

repubblica presidenziale dal

1975. Tale decisione è stata pre-

sa dopo la caduta del regime dei colonnelli

durato dal 1967 fino al 1974. Nel 1975 dopo

elezioni generali, la monarchia venne abro-

gata con il 70% dei voti.

Il Parlamento è unicamerale ed è composto

da 300 membri. Ogni legislatura dura, di

norma, 4 anni. Il capo dello Stato è il Presi-dente della Repubblica eletto dal Parla-

mento a scrutinio segreto per un mandato

di 5 anni con una maggioranza di almeno

3/5 dei parlamentari. Egli non può essere

eletto più di 2 volte consecutivamente. I

suoi compiti sono definiti dalla Costituzio-

ne e dalle leggi che la regolano.

Il Presidente nomina il Primo Ministro che

è il capo del partito politico avente la mag-

gioranza assoluta dei seggi del Parlamento.

Gli altri partiti politici rappresentati al Par-

lamento sono: la conservatrice Nea Dimokra-tia (ND), la Coalizione di Sinistra e del Pro-

gresso (SYNaspismos), il Partito Comunista

Greco (KKE) e il Movimento Sociale Demo-

cratico (DIKKI).

Amministrativamente il paese è suddiviso

in 55 prefetture costituenti lo strumento

governativo a livello locale. I prefetti sono

eletti e presiedono i consigli di ciascuna

prefettura. Regioni e Comuni sono respon-

sabili dell’amministrazione locale. Dal

1986 la Grecia è suddivisa in 13 regioni

(ciascuna delle quali include più prefettu-

re), con compiti prevalentemente di coor-

dinamento.

LaGrecia (Ελλας; Hellas) è situata

nella parte sudorientale del-

l’Europa all’estremo sud della

penisola balcanica.

Il territorio greco è prevalentemente mon-

tuoso (oltre il 40% si trova ad altitudini

superiori ai 500 m), occupa una superficie

totale di 131.944 Km2 ed è bagnata su tre

lati dal mar Mediterraneo. Il paese confina

a nord con Albania, FYROM (ex Repubbli-

ca jugoslava di Macedonia), Bulgaria e la

parte europea della Turchia. Ad Ovest è

bagnata dal mar Ionio, ad Est dal mar Egeo,

al Sud dal mar Libico.

La Grecia ha una struttura geologicamente

molto tormentata che si esprime con gran-

de evidenza nella frammentazione del ter-

ritorio, cioè nell’alternanza frequente di

rilievi e depressioni disposte secondo orien-

tamenti quasi sempre irregolari e imprevi-

sti, e nell’estrema articolazione del contor-

no costiero.

L’estremità meridionale della Grecia conti-

nentale è rappresentata da una struttura

particolare, il Peloponneso. Si tratta di una

penisola montuosa, nettamente staccata dal

continente mediante i golfi di Patrasso, Egi-na e Corinto e collegata mediante lo stretto

istmo di Corinto, tagliato dall’omonimo

canale costruito nel 1893.

Il paese è costituito per circa il 19% da iso-

le. Queste si dividono in Ionie (Corfù, Leu-cade, Cefalonia, Zante, Itaca, ecc.) nel mar

Ionio; Eubea, Cicladi, Sporadi Settentrionali e

Meridionali e Dodecanneso (Rodi, Kos, Patmosetc.) nel mar Egeo; infine Creta, la più meri-

dionale ed estesa. Le isole greche (abitate

e non) sono più di 2.000.

Il clima è marcatamente mediterraneo con

estati lunghe, calde ed asciutte ed inverni

brevi, miti e piovosi. Tuttavia l’estensione in

latitudine, la distanza dal mare e l’altitudi-

ne diversa dei vari settori interni montuosi

danno luogo a varianti climatiche di una

certa ampiezza.

Le precipitazioni, concentrate in larga misu-

ra nei mesi invernali, sono quasi dappertut-

to scarse e spesso insufficienti ai fabbisogni

agricoli. Tale scarsità è ulteriormente aggra-

vata dalla forte evaporazione estiva alla qua-

le è soggetto il terreno.

Rimasta per millenni una terra esclusiva-

mente agricola, ancora nel 1960 la Grecia

esportava circa il 90% dei prodotti agricoli

e zootecnici. A dieci anni di distanza i pro-

dotti industriali superavano quelli agricoli

nella formazione del reddito nazionale.

Questo era uno dei risultati del processo di

industrializzazione avviatosi a partire dagli

anni Sessanta dove hanno avuto ruolo prin-

cipale il settore chimico, tessile, elettro-

meccanico, metallurgico e siderurgico. Tut-

tora ci sono grandi problemi come la forte

dipendenza dalle materie prime di impor-

tazione e lo squilibrio regionale che crea dei

flussi migratori verso aree - come la zona di

Atene - di forte industrializzazione.

La valuta è l’Euro che ha sostituito la vec-

chia Dracma.

Il prefisso di teleselezione internazionale

per la Grecia è +30.

L’ordinamentodello Stato

Le caratteristichegeo-economiche

GRECIA

<Ektor, ¬tr s mo ssi patr ka ptnia mthr

h:d kasgnhtow, s d moi qalerw parakothw4

¬ll: ge nn laire ka aºto mmn: p prg¸,

m pad: o:rfanikn qWw xrhn te gynaka4

Omero,Iliade, (6, 429-432)

Page 8: GRECIA · 1 Vivere la Farsi riconoscere gli studi 19 Quadro generale 19 I titoli di studio universitari 19 I titoli di studio non universitari 20 Come fare Lavorare 21 Quadro generale

informazioni generali

GRE

CIA

Dati del 2001, la popolazione greca è di

10.623.000 abitanti (di cui il quasi 20%

appartenente alla fascia di età 0 – 14). La

densità media è di 77,8 abitanti/Km2. Da

notare tuttavia come la città di Atene, con i

suoi 3.096.775 abitanti accolga il 30% della

popolazione totale, mentre Salonicco (secon-

da città in ordine di grandezza) il 9,5%. La

popolazione attiva rappresenta il 40% circa

del totale, con un numero crescente di don-

ne che lavorano.

La lingua nazionale è il greco moderno deri-

vante dal greco antico. La Grecia moderna

ha visto il suo patrimonio linguistico scin-

dersi progressivamente in due idiomi diver-

si: la lingua dotta (Καθαρευουσα; kathare-

vousa), prevalentemente utilizzata nella

scrittura e nei documenti ufficiali, e quella

popolare (δηµοτικη; demotikì), dominante

nel linguaggio parlato.

La lingua dotta contiene molti termini

arcaicizzanti ed è relativamente vicina al

greco classico. La lingua popolare si è inve-

ce sempre più svincolata dalla tradizione,

acquistando maggiore dinamismo e una più

spiccata aderenza alla vita sociale.

Solo negli ultimi anni la demotikì è stata

dichiarata lingua ufficiale della Grecia, nel

quadro di un più generale processo di

democratizzazione della vita sociale e poli-

tica. Risolto per decreto il conflitto tra le

due lingue è iniziata una fase di transizio-

ne che in parte è ancora in corso. Può

comunque capitare di vedere delle inse-

gne stradali scritte nella vecchia lingua dei

dotti.

La religione ufficiale è la greco ortodossa

(97%), ma sono presenti delle minoranze

musulmane nella parte nord del paese

(1,3%), cattoliche nelle isole (0,4%) e pro-

testanti (0,1%).

È importante rilevare come nella più orien-

tale delle tre penisole della Calcidica, in

Macedonia, viga una repubblica monastica

autonoma sotto la sovranità greca, con il

nome ufficiale di Hàgion Oros (Αγιον Οροη;

Monte Santo). Gran parte di essa è occupa-

ta dal Monte Athos ed è abitata da 20 comu-

nità di monaci e cenobiti di varia prove-

nienza (russi, bulgari, serbi e greci) di rito

ortodosso. Ogni comunità è autonoma ma

insieme sono rette dal Santo Sinodo con sede

a Karyaì.

Perentrare in Grecia ai cittadi-

ni dell’Unione Europea è

sufficiente essere in posses-

so della carta d’identità.

Chi abbia intenzione di soggiornare per più

di 3 mesi è tenuto a chiedere un permessodi soggiorno, entro 3 mesi dal suo arrivo,

all’Ufficio Stranieri o al commissariato di

polizia del luogo di residenza. La domanda

è istruita dal competente Ufficio registra-

zione stranieri. La mancata presentazione

della richiesta e dei relativi documenti giu-

stificativi per il rilascio del permesso di sog-

giorno è punibile con sanzioni pecuniarie

che possono elevarsi sino a 3000 euro.

Per ulteriori informazioni, contattare il

Ministero degli Esteri www.esteri.it o le

sezioni consolari presenti in Italia o in Gre-

cia.

Il lavoratore dipendente deve fornire una

dichiarazione di assunzione del datore di

lavoro, vidimata dall’Ispettorato del lavoro,

indicante la durata e la natura dell’impiego.

Chi si stabilisce come lavoratore autonomo,

deve presentare documenti che attestino

tale qualifica come: l’iscrizione ad un ordi-

ne professionale, la partita IVA o l’iscrizio-

ne al registro di commercio, ecc. Anche chi

è prestatore di servizi deve certificare il pro-

prio status professionale.

I lavoratori dipendenti o autonomi non

sono tenuti in nessun caso a comprovare i

propri mezzi di sostentamento.

Chi resta in Grecia dopo avervi esercitato

un’attività professionale, dipendente o auto-

noma, deve provare di trovarsi in uno dei

casi seguenti:

• aver raggiunto, al momento della cessa-

zione dell’attività, l’età prevista dalla legis-

lazione greca per far valere i diritti della

pensione

• aver occupato un posto di lavoro almeno

per gli ultimi 12 mesi e risiedere ininter-

rottamente da più di 3 anni in Grecia

• risiedere ininterrottamente in Grecia da

più di 2 anni ed aver cessato di occuparvi

un posto di lavoro a seguito d’incapacità

permanente al lavoro. Se l’incapacità è

dovuta ad un infortunio sul lavoro o ad

una malattia professionale che dia diritto

ad una rendita interamente o parzialmen-

te a carico di un organismo pubblico gre-

co, non è imposta alcuna condizione per

quanto riguarda la durata di residenza.

Non è imposta alcuna condizione per quan-

to riguarda la durata della residenza, né si

richiede all’interessato di aver occupato un

posto di lavoro negli ultimi 12 mesi:

• se il coniuge è cittadino greco o ha per-

duto la cittadinanza greca a seguito del

matrimonio

• se si sono maturati 3 anni di lavoro e di

residenza ininterrotti in Grecia, anche

come lavoratore frontaliero in un altro

Stato membro, mantenendo la propria

residenza in Grecia, dove la persona ritor-

na almeno una volta alla settimana.

Il termine entro il quale far valere il proprio

diritto a restare è di 2 anni, a decorrere dal

momento in cui si è verificata una delle

situazioni sopra descritte.

Chi invece è in pensione, dopo aver eserci-

tato un’attività professionale in un altro Sta-

to membro, o non svolge alcuna attività,

deve provare di avere un’assicurazione

malattia e mezzi di sostentamento sufficien-

ti. Sono considerati sufficienti i mezzi di

sostentamento di importo pari almeno alla

pensione sociale, che ammonta a 75 euro al

mese per una persona sola, ed è invece mag-

giorata per i nuclei familiari (75 euro per

ogni componente della famiglia).

Lo studente deve dimostrare di essere iscrit-

to ad un istituto d’istruzione abilitato a con-

seguire una formazione professionale e di

avere un’assicurazione malattia. Egli deve

altresì garantire, mediante dichiarazione o

con qualsiasi altro mezzo equivalente, di

avere mezzi di sostentamento sufficienti.

7

I documenti

Page 9: GRECIA · 1 Vivere la Farsi riconoscere gli studi 19 Quadro generale 19 I titoli di studio universitari 19 I titoli di studio non universitari 20 Come fare Lavorare 21 Quadro generale

informazioni generali

Coloro che intendano recarsi in Gre-

cia per turismo, possono trovare

sistemazione presso gli ostelli per lagioventù, poco più di una ventina in tutto il

paese, gestiti dalla Associazione degli Ostel-

li della gioventù greci (Οργανωση ΞενωνωνΝεοτητας Ελλαδας; Organosis Xenonon Neo-titas Elladas).Qui i prezzi praticati sono bassi e il soggior-

no massimo di 3 giorni viene applicato sol-

tanto nei periodi di sovraffollamento. L’o-

rario di chiusura è tra mezzanotte e l’una; la

tessera degli ostelli, ufficialmente necessa-

ria, non viene generalmente richiesta.

Per chi invece abbia intenzione di prolun-

gare la sua permanenza in Grecia per moti-

vi di studio, può ricorrere alla FondazioneNazionale per la Gioventù (Ελληνικο Ιδρυ−µα Νεοτητας; EIN) che si occupa della dis-

tribuzione delle camere nelle case dello stu-

dente. Dati i prezzi vantaggiosi le richieste

sono molte e non tutte possono essere sod-

disfatte. Gli studenti stranieri usufruiscono

di una quota pari all’8% del numero com-

plessivo dei posti disponibili. La preceden-

za è inoltre data a quegli studenti prove-

nienti da paesi con una situazione politica

instabile e ai borsisti del governo greco.

Il criterio per l’assegnazione delle stanze

favorisce gli studenti meno abbienti.

Anche gli studenti che si spostano nell’am-

bito di programmi europei di mobilità han-

no una sistemazione garantita che può esse-

re in una casa dello studente o, dove questo

non è possibile, in un altro tipo di alloggio:

appartamento privato o addirittura camera

d’albergo a prezzo politico.

I free movers che mirano ad una sistemazione

in una casa dello studente devono fare

richiesta alla Fondazione Nazionale per la

Gioventù oppure direttamente alle case del-

lo studente. Anche in questo caso per l’as-

segnazione vale il criterio che favorisce gli

studenti svantaggiati economicamente. Se

non sarà possibile ottenere una camera in

una residenza studentesca, l’ufficio cerche-

rà comunque di aiutare lo studente a trova-

re una sistemazione.

Le liste degli alberghi e delle pensioni eco-

nomiche si possono trovare presso l’ufficio

alloggi delle università o presso l’ufficio del

turismo www.gnto.gr/Per maggiori informazioni ci si può rivolge-

re agli uffici alloggi dalle varie università; ad

Atene questo servizio è svolto dall’ufficio

pubbliche relazioni del “club universitario”.

Chi non riesce a trovare alloggio in una casa

dello studente, dovrà ricorrere al proprio

spirito di iniziativa, cercando una camera

presso un privato o dividendo un apparta-

mento con altri studenti.Tuttavia è spesso

possibile trovare un albergo o una pensione

a prezzo accessibile dopo una contrattazio-

ne. Stesso discorso vale per una camera nei

pressi dell’università. Spendendo qualche

energia nel contrattare con il proprietario,

non è difficile strappare un prezzo accessi-

bile anche per un budget studentesco. E’

utile il metodo del “passaparola”, dell’an-

nuncio fisso in bacheca o dell’inserzione sui

giornali. I giornali di annunci economici

più diffusi sono “Chrisì Efkairia (ΧρυσηΕυκαιρια) ” e “Mikres Angelies (Μικρες Αγγε−λιες)”, ma ci sono apposite rubriche anche

sui normali quotidiani come “Ta Nea (ΤαΝεα)”.

Il costo della vita in Grecia è leggermente

inferiore rispetto allo standard europeo e le

case in affitto si trovano ancora anche nel

centro delle grandi città. Gli abitanti, infat-

ti, preferiscono stabilirsi in periferia, o nel-

le zone più calme, e lasciare gli apparta-

menti del centro alla popolazione “di pas-

saggio”.

Larete dei trasporti pubblici greca

è costituita da autobus (λεωφο−ρεια ), filobus (τρολλευ ) e

metropolitana per la sola città di Atene

(Μετρο). I biglietti, acquistabili presso le

molte edicole (περιπτερα) o presso i pochi

sportelli automatici, hanno un costo molto

contenuto, come contenuta è, purtroppo, la

loro efficienza e puntualità. Una valida

alternativa è costituita dai taxi presenti in

grande numero e spesso molto convenien-

ti.

La rete ferroviaria è quasi inesistente, anche

se negli ultimi anni si è tentato un processo

di modernizzazione. La principale arteria di

collegamento è quella che va da Atene a

Salonicco. Per il resto, il servizio regolare

copre soprattutto poche altre città princi-

pali. Per ulteriori informazioni, consultare

il sito delle ferrovie greche www.ose.gr/I collegamenti con i paesi più piccoli sono

invece assicurati da pullman. Questi ultimi

sono organizzati in una fittissima rete in gra-

do di raggiungere anche le località più

remote. Alcune linee sono gestite diretta-

mente dalla OSE, la compagnia ferroviaria,

che a volte prosegue il tragitto su strada lad-

dove la linea ferroviaria si interrompe. Ma

sulle strade sono presenti principalmente i

pullman gialli e verdi della KTEL. Le tarif-

fe sono contenute e spesso sul biglietto di

andata e ritorno è previsto uno sconto del

20%. I biglietti si acquistano prima di salire

sul mezzo.

La conformazione geografica del paese,

composto da un gran numero di isole, ha

comportato inoltre lo sviluppo di mezzi di

trasporto marittimi. Molti ed efficienti i col-

legamenti garantiti da traghetti e, per le iso-

le più vicine, da aliscafi.Infine, la compagnia aerea di bandiera,

“Olympic Airways”, unitamente ad altre più

piccole compagnie private, garantisce una

fitta rete di collegamenti su tutto il paese.

Per ulteriori informazioni, consultare il sito

www.olympic-airways.gr/

8

Le possibilitàdi alloggio

I trasporti

Page 10: GRECIA · 1 Vivere la Farsi riconoscere gli studi 19 Quadro generale 19 I titoli di studio universitari 19 I titoli di studio non universitari 20 Come fare Lavorare 21 Quadro generale

informazioni generali

GRE

CIA

Peravere diritto all’assistenza

sanitaria gratuita presso i

medici generici e gli ospe-

dali convenzionati con il Servizio SanitarioNazionale (Εθνικο Συστηµα Υγειας;Ε.Σ.Υ.) occorre disporre del libretto sanita-

rio rilasciato a coloro che esercitano una

attività lavorativa sul territorio greco.

Il servizio sanitario nazionale greco è gesti-

to dalla Fondazione della AssicurazioneSociale (Ιδρυµα Κοινωνικων Ασφαλισεων ;

IKA). Quando si inizia a lavorare, si deve

chiedere al locale ufficio IKA il rilascio di un

libretto sanitario (ve ne sono di diversi tipi,

a seconda del lavoro che si fa) da esibire ad

ogni consultazione di un medico o in caso

di ricovero ospedaliero. La sede locale del-

l’IKA può fornire un elenco dei medici che

esercitano nell’ambito del servizio sanitario

nazionale. Tutte le prestazioni mediche

sono gratuite. Per i medicinali prescritti è

invece richiesto il pagamento di un contri-

buto del 25%.

Per i turisti o le persone in cerca di lavoro

è prevista la gratuità delle prestazioni medi-

che d’urgenza ma è necessario essere in pos-

sesso del formulario E111 rilasciato dalla

propria ASL almeno un mese prima della

partenza.

La consultazione di un medico presso le

strutture medico-chirurgiche dell’IKA è gra-

tuita, come pure la visita a domicilio di un

medico dell’IKA. Anche gli esami di labora-

torio generali e specifici effettuati presso i

laboratori dell’IKA sono gratuiti, così come

le cure dentistiche. Una tassa di ammissio-

ne fissa di 3 euro è richiesta agli assicurati

IKA per tutte le visite mediche in ambula-

tori esterni agli ospedali pubblici.

Una parte degli onorari corrisposti a medici

privati e le spese sostenute per l’acquisto di

farmaci in caso di urgenza sono rimborsati

secondo i parametri ufficiali. La richiesta di

rimborso deve essere presentata entro i ter-

mini previsti, normalmente un mese. Il costo

di tutti i farmaci prescritti è a carico dell’IKA

per il 75% e del paziente per il restante 25%.

La ricetta medica deve essere utilizzata entro

2 giorni dal rilascio, altrimenti non è più vali-

da. Le cure ricevute presso ospedali dell’IKA,

pubblici o convenzionati con l’IKA, sono gra-

tuite. Al ricovero provvede il medico di fami-

glia previa autorizzazione dell’IKA. Una par-

te del costo delle cure prestate da cliniche

private (non convenzionate con l’IKA) può

essere rimborsato solo in caso di urgenza,

purché il ricovero sia notificato all’IKA entro

un mese e l’urgenza sia accertata da un suo

medico. La richiesta di rimborso deve essere

presentata entro un mese dalla data del rico-

vero. L’importo rimborsato è calcolato in

base ai tassi ufficiali.

9

La sanità

Page 11: GRECIA · 1 Vivere la Farsi riconoscere gli studi 19 Quadro generale 19 I titoli di studio universitari 19 I titoli di studio non universitari 20 Come fare Lavorare 21 Quadro generale

come orientarsi10

L’orientamento professionale in

Grecia è svolto soprattutto a livel-

lo di istruzione secondaria e supe-

riore. In ogni scuola secondaria vi è un pro-

fessore, incaricato dal Prefetto su proposta

del Consiglio Regionale, responsabile del-

l’orientamento professionale. In genere al

terzo anno del Gymnasio (Γυµνασιο; Ginna-sio) e nei primi due anni del Lykeio (Λυκειο;Liceo) si svolgono lezioni teoriche, visite e

tirocini presso le imprese, cosicché gli stu-

denti possano avere una visione, per quan-

to possibile esaustiva, della realtà lavorativa.

Nelle scuole tecniche professionali (ΤεχνικεςΕπαγγελµατικες Σχολες TES) i professori

vengono affiancati da consulenti dell’orien-

tamento che coordinano il lavoro di divul-

gazione.

A livello di istruzione superiore solo recen-

temente gli Istituti di istruzione superiore

(Università e TEI) hanno istituito i Centri di

orientamento alla carriera (Careers offices),

dando un supporto significativo agli stu-

denti per l’orientamento professionale. Il

loro scopo non si limita soltanto a facilitare

il collocamento dei laureati in posti di lavo-

ro appropriati, ma piuttosto cerca di assicu-

rare una maggiore interazione tra le istitu-

zioni e il mondo economico.

Ogni Università si avvale di un Servizio di

orientamento che fornisce agli studenti

informazioni sui percorsi formativi, infor-

mazioni per favorire la ricerca di lavoro e la

creazione d’impresa e inoltre assistenza

sociale per gli aventi bisogno.

La formazione professionale delle persone

non inserite in programmi educativi di qual-

siasi livello ha fatto progressi significativi

negli ultimi anni, grazie anche ai fondi mes-

si a disposizione dai programmi specifici

dell’Unione Europea. La maggior parte dei

programmi dell’OAED (Οργανισµος Απα−σχολησεως Εργατικου ∆υναµικου; Orga-nizzazione per l’Occupazione della forza lavoro)riguarda la formazione iniziale di lavoratori

oppure la riqualificazione dei disoccupati.

Quadro generale

GRECIA

Page 12: GRECIA · 1 Vivere la Farsi riconoscere gli studi 19 Quadro generale 19 I titoli di studio universitari 19 I titoli di studio non universitari 20 Come fare Lavorare 21 Quadro generale

studiare

Iprincipi fondamentali del sistema edu-

cativo greco sono contenuti nella Costi-

tuzione del 1975, che ribadisce i punti

seguenti:

• l’educazione è uno degli obiettivi princi-

pali dello Stato

• l’istruzione obbligatoria non può essere di

durata minore a nove anni

• tutti i greci hanno diritto all’educazione

gratuita a tutti i livelli e lo Stato supporta

gli studenti eccellenti e i bisognosi

• non è permesso ai cittadini privati di costi-

tuire un’università.

L’istruzione è suddivisa in 3 livelli:

ISTRUZIONE PRIMARIA: include il Nipiagogeio(Νηπειαγωγειο; Asilo) e la scuola primaria.

Quest’ultima (∆ηµοτικο ; Dimotikó) dura 6

anni.

ISTRUZIONE SECONDARIA: è suddivisa in infe-riore (Γυµνασιο ; Gymnasio) della durata di

3 anni (obbligatoria) e superiore (Λυκειο ;

Lykeio), distinta a sua volta in: generale, poli-valente, classica, tecnica, musicale, sportiva ed

ecclesiastica. I corsi al Lykeio durano 3 anni ad

eccezione di quelli ecclesiastici che durano

4 anni.

Questi cicli di studi costituiscono il fonda-

mento e il punto di partenza per un gruppo

di professioni specifiche o per la continua-

zione degli studi a livello di istruzione supe-

riore.

Istruzione superiore: include le Università

(Anotera Ekpedeftika Idrymata; ΑΕΙ) e gli Isti-

tuti di Istruzione Tecnologica (TechnologikaEkpedeftika Idrymata; TEI). Gli atenei, in tut-

to 18, hanno sede nelle città più importan-

ti, mentre gli Istituti di Istruzione tecnolo-

gica, in totale 12, sono presenti in ogni

regione del paese.

Istruzione privata – primaria e secondaria –

sotto la giurisdizione del Ministero dell’E-

ducazione Nazionale e degli Affari Religio-

si che si avvale, per la supervisione, degli

stessi enti preposti alla supervisione delle

scuole pubbliche. Gli ispettori sono gli stes-

si delle scuole pubbliche ed i controlli

riguardano lo staff didattico, il numero

degli studenti per grado e classe, gli esami,

ecc.

Obbligo scolastico

Dopo i primi 6 anni di istruzione di Dimoti-kó (∆ηµοτικο; corrispondente alla scuola

elementare in Italia), seguono altri 3 anni di

scuola secondaria inferiore (Γυµνασιο;Gymnasio). Le lezioni del Gymnasio possono

essere diurne o serali con corsi di durata

triennale. I giovani lavoratori sono accetta-

ti ai corsi serali se hanno una età minima di

14 anni.Gli alunni che hanno completato

l’istruzione primaria possono iscriversi al

primo anno del Gymnasio senza esame di

ammissione. È sufficiente l’apolytirion (Απο−λυτηριον; diploma di scuola elementare).I

nove anni di scuola dell’obbligo si conclu-

dono con la fine del Gymnasio il cui diploma

dà diritto all’iscrizione al Lykeio senza nes-

sun esame di ammissione. I Gymnasia e

Lykeia privati, secondo la legge, possono

operare parallelamente alle scuole pubbli-

che.

Quadro generale

GRECIA 11

IST

RU

ZIO

NE

OB

BL

IGA

TO

RIA

GRECIASCHEMA DEL SISTEMA EDUCATIVO E FORMATIVO

= inizio di alternativa o fine del livello/tipo di istruzione

= divisione all’interno del livello/tipo di istruzione

Fonte: Eurydice, www.eurydice.org

15

14

13

12

11

10

9

8

7

6

3

5

16

17

18APPRENDISTATOCON ISTRUZIONEPROFESSIONALE

A TEMPO PARZIALE

SCUOLA MATERNA(NIPIAGOGEIO)4

SCUOLA PRIMARIA(DIMOTIKÓ SCHOLIO)

ISTRUZIONEUNIVERSITARIA

(AEI)

GYMNASIOGYMNASIO

SPECIALIZZATO

LICEOGENERALE

LICEOPOLIVALENTE

LICEOTECNICO-

PROFESSIONALE

LICEOSPECIALIZZATO

SCUOLATECNICO-

PROFESSIONALEAPPRENDISTATO FORMAZIONE

SPECIALIZZATA

ISTRUZIONESUPERIORE

TECNOLOGICA(TEI)

FORMAZIONEPROFESSIONALE

POST-SECONDARIA(IKY)

Page 13: GRECIA · 1 Vivere la Farsi riconoscere gli studi 19 Quadro generale 19 I titoli di studio universitari 19 I titoli di studio non universitari 20 Come fare Lavorare 21 Quadro generale

studiare

Ilsistema educativo post-obbligo si

concretizza nel Liceo (Λυκειο;Lykeio) che ha una durata di 3 anni

(4 se sono serali) oppure nelle Scuole tec-niche professionali (Τεχνικες Επαγγελµα−τικες Σχολες; TES).

Il Lykeio, a seconda delle materie insegnate,

può essere:

• generale (Γενικο Λυκειο )

• tecnico-professionale (Τεχνικο Επαγγελ−µατικο Λυκειο ; TEL)

• polivalente (Ενιαιο Πολυκλαδικο Λυκειο ;

EPL)

• classico (Κλασσικο Λυκειο )

• ecclesiastico (Εκκλησιαστικο Λυκειο )

• musicale (Μουσικο Λυκειο ).

Liceo generale (Γενικο Λυκειο ). Le materie

insegnate nei primi 2 anni sono comuni per

tutti gli studenti. Nel terzo anno sono inve-

ce previste classi ad indirizzo specifico (esi-

stono 4 indirizzi), che forniscono la prepa-

razione agli esami di ammissione alle Uni-

versità.

Liceo tecnico-professionale (Τεχνικο Επαγ−γελµατικο Λυκειο; TEL). Questo Liceo si

prefigge di dare agli alunni le conoscenze

tecnico-professionali necessarie per eserci-

tare successivamente una determinata atti-

vità. Le materie del primo anno sono comu-

ni. Nel secondo anno esso è strutturato in

diversi settori che comprendono anche sta-

ge pratici (ingegneria, elettricità ed elettro-

nica, costruzioni, chimica e metallurgia, set-

tore tessile, arti applicate, informatica, eco-

nomia ed amministrazione, geotecnica).

Nel 3° anno ogni settore può avere uno o

più dipartimenti (ad esempio, il settore

finanziario e management è suddiviso a sua

volta in ragioneria, amministrazione alber-

ghiera e amministrazione aziendale).

Liceo polivalente (Ενιαιο ΠολυκλαδικοΛυκειο ; EPL). Le classi nel primo anno

sono comuni. Gli studenti possono anche

scegliere tra materie opzionali. Il secondo

anno di studio è suddiviso in 6 cicli (l’uomo

e la società; salute, scienze naturali e benes-

sere sociale; economia ed amministrazione;

meccanica; elettricità ed elettronica; tecno-

logia della chimica e del settore primario)

che costituiscono la base per la preparazio-

ne all’istruzione superiore. Il terzo e ultimo

anno è composto da più indirizzi specifici

che preparano gli studenti a:

• continuare gli studi nell’istruzione supe-

riore. Lo studente può seguire diversi

gruppi di materie differenziate (δεσµες;desmes) a seconda dell’indirizzo che inten-

de poi seguire nell’Università o nei TEI

• acquisire una specializzazione dopo un

anno aggiuntivo di corsi specifici che si

svolgono in uno dei dipartimenti di spe-

cializzazione EPL

• trovare un’occupazione.

Liceo classico, (Κλασσικο Λυκειο ). Oltre

allo svolgimento delle attività del liceo gene-

rale, il liceo classico è finalizzato all’amplia-

mento delle conoscenze negli studi classici.

Le materie comuni, che coprono 30 ore nel-

la prima e seconda classe, comprendono,

oltre alle materie insegnate al Liceo gene-

rale, latino e tedesco. Vi sono 12 Licei clas-

sici in Grecia.

Liceo ecclesiastico (Εκκλησιαστικο Λυκειο ).

Il suo obiettivo è quello di permettere agli

allievi di acquisire le qualifiche necessarie

per entrare nel mondo ecclesiastico. È uni-

camente maschile con una struttura analo-

ga a quella del Liceo generale, ma tutti gli

alunni devono scegliere il terzo indirizzo

facoltativo, dedicato alla teologia. Vi sono

16 Licei ecclesiastici in tutto il paese.

Liceo musicale (Μουσικο Λυκειο ). Esso

mira alla preparazione ed alla formazione

dei giovani che desiderano intraprendere

una carriera nel mondo della musica, senza

tuttavia tralasciare l’istruzione generale nel

caso in cui eventualmente si desideri cam-

biare indirizzo. Esistono 2 Licei musicali.

Scuole tecniche professionali (ΤεχνικεςΕπαγγελµατικες Σχολες; TES) sono scuole

secondarie tecniche che possono essere

diurne (la durata è fino a 2 anni) oppure

serali (tre anni). I programmi di studio han-

no un orientamento incentrato alla qualifi-

cazione professionale degli studenti. Le pro-

cedure di valutazione sono analoghe a quel-

le applicate nei Licei.

Per fornire agli studenti dei licei tecnico-pro-fessionali (TEL), Licei polivalenti (EPL) e

Scuole tecniche professionali (TES) delle strut-

ture efficienti, sono stati costituiti dal Mini-

stero dei Centri di Laboratorio per le Scuole(SEK). Questi centri sono delle unità scola-

stiche separate dove affluiscono gli studenti

di almeno 3 diverse scuole.

12

Dopo la scuoladell’obbligo

<H o peit: nths:, ­ma d: ¬mfpolow ken aºtW?pad: p klp¸ xoys: ¬talfrona, npion atvw,^Ektordhn ¬gaphtn, ¬lgkion ¬stri kal?,tn r: 3Ektvr kaleske Skamndrion, aºtr o lloi:Astynakt:4 oow gr reto +Ilon 3Ektvr.toi £ mn medhsen dn w pada sivpW?4:Andromxh d o gxi parstato dkry xoysa,n t: ra o f xeir pow t: fat: k t: o:nmaze4daimnie, fqsei se t sn mnow, oºd: leareiwpad te nhpaxon ka m: mmoron, h< txa xrhse somai4 txa gr se kataktanoysin :Axaiopntew formhqntew4 mo d ke krdion ehoe ¬famartosW xqna dmenai4 oº gr t: llhstai qalpvr, pe a+n s ge ptmon pspWw,¬ll: xe:4 oºd moi sti patr ka ptnia mthr.

Omero,Iliade, (6, 399-413)

Page 14: GRECIA · 1 Vivere la Farsi riconoscere gli studi 19 Quadro generale 19 I titoli di studio universitari 19 I titoli di studio non universitari 20 Come fare Lavorare 21 Quadro generale

studiare

GRE

CIA

Laformazione professionale in

Grecia si può concretizzare

dentro o fuori il sistema educa-

tivo.

A livello educativo esistono le Scuole Tecni-che Professionali (Τεχνικες Επαγγελµατι−κες Σχολες; TES) di cui abbiamo già parla-

to, che sono scuole secondarie non obbli-

gatorie di durata biennale se diurne, e trien-

nale se serali. I corsi diurni sono frequenta-

ti da persone che non lavorano di età supe-

riore ai 14 anni, mentre quelli serali esclu-

sivamente da lavoratori fino ai 50 anni di

età.

I TES assegnano qualifiche in alcune spe-

cializzazioni che danno accesso a professio-

ni regolamentate e riconosciute. Gli stu-

denti durante il loro percorso di studi svol-

gono lezioni pratiche in workshop e in luo-

ghi di lavoro di particolare rilevanza per la

loro specializzazione. La certificazione vie-

ne effettuata dalla scuola alla fine di ogni

anno scolastico tramite esami scritti in ogni

materia. Non esistono degli standard quali-

tativi a livello nazionale per la certificazione.

I possessori di un diploma TES possono

iscriversi direttamente al secondo anno del

Liceo tecnico professionale (TEL).

Le materie insegnate sono sia di cultura

generale sia di natura specialistica. Gli indi-

rizzi specialistici riguardano:

• Meccanica (motori di combustione inter-

na)

• Elettrologia

• Elettronica

• Costruzioni

• Agraria

• Sartoria

• Falegnameria

• Commesso

• Oreficeria – argenteria - orologeria

• Estetica e parrucchiere

• Tecnologia mineraria

• Tecnologia tessile e conciaria

A livello di istruzione secondaria non obbli-

gatoria esistono i Licei Tecnici Professio-nali (Τεχνικα Επαγγελµατικα Λυκεια;TEL) che includono scuole diurne (trien-

nali) e serali (quadriennali). La certifica-

zione è materia dell’Organizzazione dell’I-

struzione e Formazione Professionale

(Οργανισµος Εκπαιδευσης και Επαγγελ−µατικης Καταρτησης; OEEK) che stabili-

sce gli standard e i programmi per ogni

insegnamento.

L’OEEK è inoltre responsabile per il fun-

zionamento degli Istituti di FormazioneProfessionale (Ιστιτουτα ΕπαγγελµατικηςΚαταρτησης; IEK). Esistono 64 IEK pub-

blici in tutto il paese e parallelamente sono

stati istituiti anche IEK privati con pro-

grammi di studio e specializzazioni simili a

quelli statali. Uno dei primi obiettivi degli

IEK è quello di fornire formazione in rac-

cordo con le necessità del mercato del lavo-

ro greco. Per questo è stata fatta grande

attenzione nell’assicurare un legame stret-

to tra le specializzazioni insegnate ed il

mercato del lavoro.

Al di fuori del sistema educativo, l’Organiz-zazione per l’Occupazione della Forza Lavo-ro (Οργανισµος Απασχολησεως Εργατικου∆υναµικου ; OAED) ha stabilito un certo

numero di Centri per la Formazione Pro-

fessionale (KEK) con il contributo finanzia-

rio dell’Unione Europea. Lavorando in

stretta collaborazione gli Enti locali (Regio-

ni, Province, Comuni), i TEI e il mondo

imprenditoriale, tendono ad offrire una

risposta costruttiva ai problemi e alle neces-

sità della formazione professionale della

popolazione giovane, nella lotta contro la

disoccupazione e nell’istruzione continua.

Una delle attività principali dell’Organizza-zione per l’occupazione della forza lavoro(OAED) è l’offerta di formazione tecnica e

professionale ai giovani e agli adulti in vari

settori, nel quadro di un sistema di forma-

zione professionale iniziale e di apprendi-

stato.

Il sistema di apprendistato integra la for-

mazione teorica in aula con una formazio-

ne pratica svolta, ad esempio, presso impre-

se pubbliche o private. L’amministrazione

centrale dell’OAED controlla tutte le scuo-

le ripartite tra le diverse prefetture del pae-

se. Gli organi che partecipano all’ammini-

strazione sono il Ministero del Lavoro, la

Confederazione Generale dei Lavoratori

Greci (GSEE) e l’Associazione delle Indu-

strie Greche (SEV). La formazione imparti-

ta dall’OAED è finanziata dallo Stato e dal-

l’Unione Europea. La frequenza ai corsi di

formazione è obbligatoria e gratuita.

Il sistema di apprendistato si rivolge ai gio-

vani in cerca di lavoro di età compresa tra i

15 e i 18 anni, e in casi eccezionali, a quelli

di età compresa tra i 18 e i 23 anni. Sono

ammessi anche gli studenti che hanno con-

seguito la licenza del Gymnasio. I corsi di

apprendistato durano tre anni. Il primo

anno gli apprendisti frequentano quotidia-

namente le lezioni a scuola. Il secondo ed

il terzo anno, gli apprendisti frequentano le

lezioni a scuola un giorno alla settimana ed

i rimanenti quattro giorni svolgono attività

lavorativa presso un datore di lavoro. Il pro-

gramma prevede materie obbligatorie e

materie facoltative. Il 75% delle materie

sono teoriche, il 25% pratiche.

Gli apprendisti vengono valutati mediante

esami finali in tutti i settori. Gli studenti che

superano gli esami ricevono un diploma

(Ptyhio) rilasciato dall’OAED. Si tratta di un

diploma che equivale al Certificato rilascia-

to dalle Scuole Tecnico-professionali (TES).

Ogni anno gli studenti che frequentano le

scuole di apprendistato sono circa 14.000 –

15.000. Gli insegnanti delle scuole del-

l’OAED sono tecnici specializzati, ingegne-

ri edili, ingegneri meccanici, insegnanti di

cultura generale, di informatica, ecc.

In base all’inquadramento ufficiale, gli inse-gnanti a titolo permanente rappresentano il

35% del numero totale di insegnanti; gli

insegnanti a contratto rappresentano il

restante 65%. Per gli insegnanti non sono

previste attività di formazione continua

obbligatorie, tuttavia l’OAED organizza di

volta in volta seminari di formazione, in

Grecia o all’estero, per l’aggiornamento

degli insegnanti.

I programmi di formazione per laureatisono rari in Grecia. La maggior parte delle

13

La formazioneprofessionale

Page 15: GRECIA · 1 Vivere la Farsi riconoscere gli studi 19 Quadro generale 19 I titoli di studio universitari 19 I titoli di studio non universitari 20 Come fare Lavorare 21 Quadro generale

studiare

imprese greche è di piccole dimensioni e di

solito mancano di strutture di formazione

interna. L’esperienza di lavoro è considera-

ta tuttavia importante e le attività lavorative

ed i tirocini effettuati durante le vacanze

sono alquanto diffusi.

Programmi per gli adulti sono organizzati

dal Consiglio di Educazione Culturale. Vari

programmi inoltre sono organizzati in

modo da offrire addestramento continuo ad

adulti e donne in attesa di reinserirsi nel

lavoro. Tra questi programmi i più impor-

tanti sono i seguenti:

• Programmi organizzati dal Segretariato

Generale per l’Educazione degli Adulti e

i Comitati locali per l’educazione degli

Adulti (NELE)

• Programmi organizzati dall’OAED e l’Uf-

ficio per le pari opportunità

• Programmi organizzati dal Segretariato

Generale per i pari diritti

• Programmi organizzati dal Centro Greco

di Produttività (EL.KE.PA.)

• Vari programmi organizzati da imprese

private.

Ilsistema di istruzione superiore greco

è organizzato secondo il modello

binario e vede, accanto alle Univer-sità (Πανεπιστηµια) , altri istituti di istru-

zione superiore non universitaria quali gli

Istituti di Istruzione Tecnologica (Τεχνολο−γικα Εκπαιδευτικα Ιδρυµατα ; TEI).

Oggi in Grecia sono attivi 18 istituzioni uni-

versitarie oltre alla recente Open University

di Atene e 12 TEI. L’iscrizione all’istruzione

superiore è subordinata ad un esame di

ammissione determinato dal “numero chiu-

so” (numerus clausus) – fissato ogni anno dal

Ministero competente per ogni categoria di

istituti. I candidati in possesso del diploma

conseguito al termine dell’istruzione secon-

daria superiore (Λυκειο; Lykeio), possono

sostenere l’esame generale di ammissione

che si tiene ogni anno nella seconda metà

di giugno.

La domanda è spesso superiore all’offerta

(solo un terzo degli studenti viene ammes-

so), la selezione avviene sulla base di un esa-

me di cultura generale che verte su 4 mate-

rie. Inoltre una direttiva ministeriale per-

mette di ammettere, oltre al numero di

posti disponibili, un certo numero di stu-

denti appartenenti alle cosiddette “catego-

rie speciali”.

In generale la quota delle “categorie spe-

ciali” ha le seguenti proporzioni:

• l’1% è riservato agli studenti stranieri;

• il 5% è destinato agli studenti di origine

greca che hanno vissuto all’estero per più

di 5 anni;

• un’ulteriore 1% è riservato agli stranieri o

ai candidati di origine greca vincitori di

una borsa di studio del governo greco.

La domanda di ammissione agli esami va

inoltrata al Ministero dell’Educazione

Nazionale e degli Affari Religiosi, specifi-

cando l’ordine di preferenza degli istituti a

cui si chiede di essere iscritti. L’ordine di

preferenza – corrispondente all’ordine in

cui gli istituti sono elencati – è vincolante: se

il candidato sarà accettato da più istituzioni,

verrà considerata valida soltanto la doman-

da all’istituzione che viene per prima elen-

cata nell’ordine di preferenza. Non sarà

possibile essere ammessi ad istituzioni non

espressamente citate nella lista.

Le domande vanno consegnate di persona

oppure tramite un rappresentante autoriz-

zato. Le date di consegna variano a seconda

della categoria di appartenenza:

• Candidati di origine greca: dal 1° luglio al

10 luglio.

• Candidati stranieri: dal 1° al 10 agosto.

Questi candidati devono allegare un docu-

mento comprovante la propria cittadi-

nanza e quella di entrambi i genitori, un

certificato finale di scuola secondaria

superiore e una attestato comprovante le

votazioni finali ottenute nella scuola

secondaria superiore, trasferiti in una sca-

la di valori da 1 a 20, se i voti sono specifi-

cati sull’attestato.

• Borsisti greci e stranieri: consegna dal 1°

al 10 ottobre. In questo caso si chiede di

allegare un certificato finale di un Lykeio,

un documento che confermi l’attribuzio-

ne della borsa di studio, una prova di buo-

na conoscenza della lingua greca e (per i

borsisti greci residenti all’estero) un atte-

stato che confermi la durata del soggiorno

all’estero.

Le quattro materie generali su cui verte l’e-

same di ammissione variano a seconda del

corso di studi prescelto. Dal momento che

la preparazione all’esame avviene durante

l’ultimo anno di Lykeio, i candidati devono

comunicare alla scuola, all’inizio dell’anno,

l’indirizzo di studio prescelto come futuro

corso universitario. Ogni candidato può

sostenere l’esame un numero illimitato di

volte in ognuna delle quattro materie. Per

le prime due volte è concessa la ripetizione

di una o più materie, mantenendo valide le

votazioni sufficienti ottenute nelle altre

materie.

Per alcune sezioni i candidati devono soste-

nere, oltre all’esame di ammissione genera-

le, anche una prova in alcune materie spe-

ciali, come ad esempio il disegno a mano

libera per i corsi di architettura, le prove lin-

guistiche per le sezioni di lingue straniere,

14

La formazioneuniversitaria

«rodtoy ^Alixarnhssow storhw¬pdejiw h3de, vw mte t genmena j¬nqrpvn t¹ xrn¸ jthla gnhtai,mte rga megla te xa qvymast,t mn 3Ellhsi, ta= d barbroioi¨podexqnta, ¨xle gnhtai, t tella xa di: h<n athn polmhsan¬llloioi.

Erodoto,Proemio, Storie

Page 16: GRECIA · 1 Vivere la Farsi riconoscere gli studi 19 Quadro generale 19 I titoli di studio universitari 19 I titoli di studio non universitari 20 Come fare Lavorare 21 Quadro generale

studiare

GRE

CIA

un test di conoscenze musicali per le sezio-

ni musicali, ecc. Il risultato finale, ovvero

l’ammissione o meno al corso desiderato,

dipende dalle votazioni ottenute nelle varie

materie, dal numero di posti a disposizione

e dal livello del corso al quale il candidato

chiede di essere ammesso. Il numero totale

di punti che ogni candidato può raggiun-

gere consiste nella somma dei voti ottenuti

nelle varie materie, che sono considerate

equivalenti: vi è però una materia che è rite-

nuta fondamentale per ogni indirizzo di stu-

di, nella quale è necessario ottenere la suf-

ficienza (almeno 10 punti su 20) pena la

non ammissione del candidato. Il tasso di

successo è di circa il 30-40%, ovvero viene

ammesso uno studente su tre. Una delle

conseguenze del numerus clausus è l’incre-

mento della mobilità studentesca nazionale:

quasi un terzo degli studenti greci sono

iscritti ad università straniere (luogo privi-

legiato: l’Italia).

L’istruzione superiore in Grecia è gratuita

per gli studenti nazionali e per i cittadini del-

l’Unione Europea. Gli studenti provenienti

da altri paesi – sia che si tratti di studenti

“occasionali”, interessati ad un breve sog-

giorno di studio in Grecia, sia che si iscrivano

ad un intero corso di studi – devono pagare

una tassa di iscrizione e di frequenza all’uni-

versità a meno che non provengano da pae-

si nei quali gli studenti greci non pagano le

tasse. La frequenza dei TEI è gratuita.

Da alcuni anni il governo greco ha dato vita

ad un programma di assistenza finanziariaper gli studenti impegnati nell’istruzione

superiore, che riguarda sia l’università che i

TEI. Dal 1992/93 il programma si basa su

un sistema misto di sussidi e prestiti (50%

sussidi e 50% prestiti ad interesse zero).

Vengono inoltre assegnate borse di studioagli studenti particolarmente meritevoli,

secondo una graduatoria di merito. I criteri

per l’assegnazione dei sussidi e dei prestiti

sono:

• il numero massimo prestabilito di studen-

ti all’interno di ogni sezione (τµηµα; tmi-ma) al di sopra del quale non possono

essere dati sussidi

• reddito familiare

• rendimento accademico

• distanza tra luogo di residenza e luogo di

studio.

La percentuale di studenti che ricevono assi-

stenza finanziaria si aggira attorno al 7%,

una cifra molto ridotta rispetto alla media

europea. Data la già scarsa disponibilità di

mezzi finanziari per gli studenti nazionali è,

perciò, molto difficile che l’assistenza venga

concessa agli studenti stranieri.

Le borse di studio per i più meritevoli sono

strutturate secondo una graduatoria interna

al dipartimento. A bilanciare la ristrettezza

delle elargizioni finanziarie intervengono

alcune facilitazioni sociali riservate agli stu-

denti, come l’assistenza sanitaria gratuita, la

distribuzione gratuita del materiale di stu-

dio per la preparazione degli esami, la ridu-

zione del costo dei trasporti pubblici, ecc.

I sussidi, i prestiti e le borse di studio non

possono essere utilizzati da studenti greci

che intendono seguire corsi all’estero, ad

eccezione di alcune categorie di dottorandi.

Il sistema di sussidi e prestiti del governo

greco non è accessibile agli studenti stra-

nieri. I più meritevoli però hanno la possi-

bilità di ottenere una borsa di studio.

• Borse dell’Ufficio Nazionale Greco per leborse di studio (Ιδρυµα Κρατικων Υπο−τροφιων; IKY). L’IKY mette a disposizione

degli studenti provenienti da 35 paesi del

mondo, tra cui quelli del Consiglio d’Eu-

ropa (ad eccezione dei Paesi Bassi e del

Lussemburgo) un certo numero di borse

di durata variabile dai 10 ai 20 mesi, per

affrontare gli studi superiori in Grecia.

Possono fare richiesta anche i laureati dei

suddetti 35 paesi che intendono prepara-

re un dottorato in Grecia. Per avere ulte-

riori informazioni su questo tipo di borse

e per farne domanda si deve contattare il

Ministero degli Esteri del paese di origine

del candidati.

• L’Ufficio assistenza studenti dell’Univer-sità di Atene dispone di fondi propri, che

può utilizzare per l’assistenza agli studen-

ti greci e stranieri. L’assistenza può consi-

stere in un servizio di consulenza, di assi-

stenza materiale e finanziaria.

• Borse assegnate nell’ambito di program-

mi di scambio sponsorizzati dalla UnioneEuropea. A partire dall’anno 1989/90

l’IKY è stato incaricato a distribuire le

borse di scambio assegnate nell’ambito

del programma Socrates della Unione

Europea.

Le Università (Πανεπιστηµια) sono istitu-

zioni autonome poste sotto la supervisione

del Ministero dell’Educazione Nazionale e

degli Affari Religiosi. Sono organizzate in

facoltà o scuole (Σχολες) che a loro volta

sono suddivise in dipartimenti (τµηµατα ). I

dipartimenti possono poi essere articolati in

sezioni (τοµεις). Il dipartimento è l’unità

funzionale di base della vita accademica:

copre un’intera area di studio e rilascia un

titolo, che è lo stesso per tutti i curricula,

detto Ptyhio (Πτυχιο) .

Il personale docente delle Università può

avere 4 diverse qualifiche: lettore, professo-

re assistente, professore associato, professo-

re ordinario (titolare di cattedra).

Esistono 18 università che offrono corsi nel-

le tradizionali discipline accademiche,

anche se i singoli programmi di studio sono

diversi da facoltà a facoltà.

Il programma di studi comprende alcune

materie obbligatorie e una lista di materie

opzionali che lo studente può inserire a sua

scelta. Il programma si basa su un numero

minimo di semestri (due per anno) necessa-

ri per ottenere la qualifica finale, ptyhio(Πτυχιο) . Generalmente la durata di un cor-

so di studi è di 8 semestri (quattro anni), ma

alcuni corsi durano più a lungo. Per com-

pletare il ciclo di studi nelle università tecni-

che, ad esempio, sono necessari 10 semestri

(cinque anni), mentre per le scuole mediche

la durata è di 12 semestri (sei anni).

Ogni semestre è composto da un certo

numero di “ore-credito”. Ogni “ora-credito”

corrisponde a:

• una lezione di corso teorico che impegna

un’ora alla settimana

• una o tre lezioni pratiche o teoriche per

gli altri corsi, a seconda di quanto stabili-

to dal consiglio di facoltà.

Il programma di studio definisce anche un

minimo di “ore-credito” richiesto per otte-

nere la qualifica finale.

I corsi di studio post – laurea sono suddivisi

in due cicli:

• Il primo, della durata di due anni, termi-

na con il conferimento del Metaptyhiakodiploma eidikefsis (Μεταπτυχιακο ∆ιπλωµαΕιδικευσης) . Si tratta di un diploma inter-

medio, prima tappa verso il completa-

mento degli studi dottorali, obbligatorio

per alcune specialità.

15

Page 17: GRECIA · 1 Vivere la Farsi riconoscere gli studi 19 Quadro generale 19 I titoli di studio universitari 19 I titoli di studio non universitari 20 Come fare Lavorare 21 Quadro generale

studiare

• Il dottorato vero e proprio si ottiene dopo

un ulteriore corso che può durare da due

a quattro anni: il titolo è chiamato Didak-toriko diploma (∆ιδακτορικο ∆ιπλωµα) .

Le qualifiche finali sono rilasciate dal dipar-

timento e costituiscono il ptyhio del diparti-

mento in questione. Per ottenere questa

qualifica gli studenti devono superare tutti

gli esami previsti per il corso e un esame

finale. Una volta conseguita la laurea, per

ottenere il dottorato, Didaktoriko diploma,

bisogna scrivere una tesi in greco e soste-

nerla pubblicamente. L’anno accademicoinizia il 1° settembre e termina il 31 agosto

dell’anno successivo. Ogni anno accademi-

co è composto da due semestri. Ogni seme-

stre comprende 13 settimane di solo inse-

gnamento e due settimane dedicate agli esa-

mi. Il primo semestre inizia nella seconda

metà di settembre, mentre il secondo seme-

stre termina nella prima metà di giugno.

La valutazione dello studente nelle singole

materie compete al professore titolare del

corso che organizza gli esami. Gli esami pos-

sono essere, a scelta del professore, scritti o

orali – nel 90% dei casi il professore opta

per la prova scritta – e vertono sugli argo-

menti affrontati durante le lezioni teoriche

e le esercitazioni pratiche. Gli studenti che

non superano gli esami in una materia

obbligatoria devono ripetere lo stesso corso

nel semestre successivo.

L’istruzione superiore non universi-taria (tecnologica) in Grecia è

offerta dagli Istituti di IstruzioneTecnologica (Τεχνολογικα ΕκπαιδευτικαΙδρυµατα ; TEI) – fondati sulla base della

legge 1404/83. Nei limiti posti da questa

legge e dai singoli istituti, i TEI sono istitu-

zioni autonome, poste sotto la supervisione

dello Stato che le sovvenziona.

Queste istituzioni hanno il compito di offri-

re la formazione teorica e pratica necessaria

per applicare le conoscenze scientifiche, tec-

nologiche ed artistiche al mondo del lavoro;

di contribuire alla formazione dei cittadini e

di provvedere alla realizzazione del diritto

allo studio di ogni cittadino greco.

Dal momento che offrono una formazione

prettamente professionale i TEI mantengo-

no stretti legami con le imprese della pro-

pria regione. Il sistema di formazione supe-

riore tecnica è calibrato sulle caratteristiche

dell’economia nazionale e sulla necessità di

creare personale specializzato in grado di

contribuire alla sua modernizzazione. Si dif-

ferenzia profondamente dal sistema univer-

sitario, sia in termini di orientamento gene-

rale, sia per quanto riguarda le materie stu-

diate e le qualifiche rilasciate. Gli obiettivi

principali sono:

• fornire un’istruzione pratica e scientifica

finalizzata all’applicazione e alle cono-

scenze scientifiche, tecniche o artistiche

nell’ambito occupazionale

• contribuire alla formazione di cittadini

capaci di contribuire con la loro prepara-

zione professionale allo sviluppo tecnolo-

gico, economico e sociale del paese

• realizzare il diritto di tutti i cittadini Gre-

ci a ricevere una educazione adeguata alle

proprie attitudini, come prevista dalla

Costituzione e dalle leggi in materia edu-

cativa.

Nell’anno accademico 1994/95 i TEI acco-

glievano circa 84.000 studenti, ovvero poco

meno di un terzo della popolazione stu-

dentesca impegnata nell’istruzione supe-

riore. Esiste un TEI in ogni regione, con

sede nella città principale, cui può corri-

spondere eventualmente una succursale dis-

taccata in un’altra località. Quello di Atene

accoglie da solo più di un quarto del totale

degli studenti.

L’organizzazione dei TEI comprende 4

strutture:

• le facoltà

• i dipartimenti

• le classi

• gli istituti

16

La formazionesuperiore non universitaria

Page 18: GRECIA · 1 Vivere la Farsi riconoscere gli studi 19 Quadro generale 19 I titoli di studio universitari 19 I titoli di studio non universitari 20 Come fare Lavorare 21 Quadro generale

studiare

GRE

CIA

Ogni TEI comprende almeno due facoltà eogni facoltà almeno due dipartimenti.I dipartimenti sono suddivisi in classi che

corrispondono a specifici livelli accademi-

co/tecnologici. Le facoltà esistenti nei TEI

sono le seguenti:

• grafica e belle arti

• economia e amministrazione

• professioni paramediche

• tecnologia agraria

• tecnologia applicata

• tecnologia dell’alimentazione e nutrizio-

ne.

Le discipline e le specializzazioni offerte nei

vari TEI sono standardizzate sulla base di

una lista nazionale. Per quanto riguarda

l’ammissione I candidati devono aver com-

pletato 12 anni di istruzione e devono soste-

nere l’esame di ammissione generale.

Lo studio nei TEI si basa su lezioni speciali-

stiche e su corsi teorici. La frequenza è

obbligatoria. I corsi prevedono un numero

minimo di sei semestri (tre anni) di inse-

gnamento, cui segue un semestre di forma-

zione pratica sul luogo di lavoro. Il semestre

comprende 15 settimane di lezione, ognu-

na di 30-32 ore di lezione.

Gli studenti sono valutati sulla base di test e

compiti specifici svolti durante il semestre e

dal risultato dell’esame finale di ogni seme-

stre.

Per ottenere la qualifica finale, gli studenti

devono:

• aver completato con successo tutti i corsi

• aver svolto gli incarichi affidatigli dai pro-

fessori

• aver completato con successo la formazio-

ne pratica.

Alla fine dei corsi ogni Istituto rilascia il pro-

prio diploma finale, Ptyhio (Πτυχιο) .

Esistono i programmi di mobilità stu-

dentesca della UE, ovvero Era-smus/Socrates per gli universitari

(per informazioni: +39 06 59912229),

Comenius e Lingua per gli scambi tra scuo-

le superiori e fra studenti di lingue. Per

informazioni ci si può rivolgere alla Biblio-

teca di Documentazione Pedagogica di

Firenze. Questi programmi offrono ai par-

tecipanti la possibilità di frequentare un

corso simile al proprio all’estero e di poter

sostenere esami. E’ previsto, inoltre, un

sussidio finanziario e, in molti casi, l’allog-

gio in residenza studentesca. Le informa-

zioni si possono ricevere telefonando ai

numeri sopra indicati in Italia, oppure

presso gli uffici internazionali della pro-

pria istituzione di appartenenza, oppure

ancora rivolgendosi direttamente all’uffi-

cio centrale di Bruxelles . Per ulteriori

informazioni contattare la Commissione

Europea.

17

Le borsedi studio

^O d: greto dow :Odyssewey<dvn n gaW patrvi6W, oºd min gnv,dh dn ¬pen4 per gr qew h:ra xeePaggw :Aqhnah, korh Diw, ¡fra min aºtngnvston tejeien kast te myqsaito,m min prn loxow gnoh ¬sto te floi te,prn psan mnhstraw yperbashn ¬potsai.tonek: r: ¬lloeid: faneto pnta nakti,¬trapito te dihnekew limnew te pnormoiptrai t: h:lbatoi ka dndrea thleqonta.st d: r: ¬nai6jaw ka r: eside patrda gaan,1mvjn t: r: peita ka v< peplgeto mhrxers kataprhnss:, o:lofyrmenow d: pow hda4 moi g, tvn ay9te brotn w gaan knv; r: o g: ybrista te ka grioi oºd dkaioi,h9e filjeinoi ka sfin now sti qeoydw;pW? d xrmata poll frv tde; pW? d ka aºtwplzomai; aq: ¡felon menai par Faikessinaºto4

Omero,L’approdo a Itaca, Odissea, (13, 187-205)

Page 19: GRECIA · 1 Vivere la Farsi riconoscere gli studi 19 Quadro generale 19 I titoli di studio universitari 19 I titoli di studio non universitari 20 Come fare Lavorare 21 Quadro generale

imparare il greco18

Unadiscreta conoscenza

della lingua greca è

requisito indispensabi-

le per chiunque voglia frequentare un cor-

so di istruzione superiore, ad eccezione di

alcuni casi in cui lo studente si reca in Gre-

cia per un breve periodo e ha la possibilità

di seguire le lezioni in lingua straniera.

Per mettersi alla pari con il livello di lingua,

due sono i gli indirizzi a cui rivolgersi:

• l’istituto di lingue straniere dell’Universi-

tà di Atene

• l’istituto di greco moderno dell’Universi-

tà di Salonicco.

Questi due istituti organizzano corsi di gre-

co moderno per stranieri sia durante i mesi

invernali che in uno speciale semestre esti-

vo rilasciando l’unico diploma ufficialmen-

te riconosciuto di conoscenza della lingua

greca valido per l’accesso all’istruzione

superiore.

Le scadenze per l’iscrizione sono il 30 apri-

le per il semestre estivo e il 10 settembre per

il semestre invernale. Ad Atene i corsi sono

strutturati in lezioni di tre ore, a Salonicco

di quattro ore giornaliere.

Quadro generale

GRECIA

Page 20: GRECIA · 1 Vivere la Farsi riconoscere gli studi 19 Quadro generale 19 I titoli di studio universitari 19 I titoli di studio non universitari 20 Come fare Lavorare 21 Quadro generale

farsi riconoscere gli studi

Iltitolo di maturità italiana e il corri-

spondente titolo greco (απολυτη−ριον) sono equiparati.

In genere non sono previsti esami di ammis-sione per gli studenti stranieri che deside-

rano iscriversi ad un istituto d’istruzione

superiore greca. La selezione dei candidati

stranieri avviene infatti esclusivamente sulla

base delle votazioni ottenute negli esami

finali della scuola secondaria superiore. E’

previsto invece un esame di accesso per i

candidati di origine greca, figli di diploma-

tici greci residenti all’estero, che hanno

ricevuto la propria istruzione in uno stato

estero.

Una discreta conoscenza della lingua greca

è requisito indispensabile per chiunque

voglia frequentare un corso di istruzione

superiore, ad eccezione di alcuni casi in cui

lo studente si reca in Grecia per un breve

periodo e ha la possibilità di seguire le lezio-

ni in lingua straniera.

L’iscrizione è valida solo nel caso in cui lo

studente sia in possesso del certificato del

Lykeio (Λυκειο) o sia in possesso di un atte-

stato di un corso di greco moderno presso

l’Istituto di lingue moderne straniere di Ate-

ne o presso l’Università di Salonicco In alcu-

ni casi è possibile ottenere una proroga di

un anno che permetta allo studente di otte-

nere le qualifiche richieste.

Per l’accesso ai corsi post-laurea, le condizio-

ni di ammissione variano da una istituzione

all’altra. Anche qui i casi vengono valutati

singolarmente sulla base delle qualifiche del

candidato; può essere richiesto un esame

per verificare le conoscenze linguistiche,

ove queste siano requisiti necessari.

Chi ha già iniziato un corso di istruzione

superiore nel proprio paese di origine ed è

interessato ad un soggiorno di studio in

Grecia potrà, inoltre, informarsi presso il

proprio istituto (docenti, servizi di orienta-

mento studenti, uffici amministrativi) sul-

l’esistenza di programmi di cooperazione

internazionale con istituzioni greche.

InGrecia non esistono forme di

riconoscimento automatico dei

diplomi universitari stranieri. La

Grecia ha infatti firmato il trattato interna-

zionale sull’accesso alle Università del 1953,

ma non quello del 1956 sul riconoscimen-

to dei periodi di studio all’estero per gli stu-

denti di lingue moderne e neppure quello

del 1959 sulle qualifiche universitarie.

La convenzione dell’UNESCO del 1959 è

stata firmata, ma non ratificata. Sono rico-

nosciuti il Baccalaureato europeo e il Bac-

calaureato internazionale. Non esistono

accordi bilaterali con altri paesi dell’Europa

per il riconoscimento automatico dei titoli

che permettono l’accesso all’università o

sulle qualifiche finali, come non esistono

accordi particolari per il trasferimento a

metà del corso di istruzione superiore.

Per quanto riguarda i titoli di studio rila-

sciati da Università straniere ogni richiesta

di iscrizione deve essere presentata all’Isti-tuto Interuniversitario per il riconoscimen-to delle qualifiche e dei diplomi stranieri(∆ιαπανεπιστηµιακο Κεντρο Αναγνωρι−σεως Τιτλων Σπουδων της Αλλοδαπης;DIKATSA).

Per l’iscrizione ad un TEI, l’organismo inca-

ricato delle decisioni è l’Istituto per l’Istru-zione Tecnologica (Ιστιτουτο ΤεχνολογικηςΕκπαιδευσης; ITE) fondato nel 1983 e

posto sotto la giurisdizione del Ministero

dell’Educazione Nazionale. Anche l’ITE

adotta i criteri del DIKATSA. Per ulteriori

informazioni, contattare il Ministero dell’I-

struzione, dell’Università e della Ricerca

www.miur.it

Anche in questo caso la comparabili-

tà tra le qualifiche professionali este-

re e greche è oggetto di valutazione

specifica per ogni qualifica.

Gli organismi preposti a tale compito sono:

• Organizzazione per la formazione e l’i-struzione professionale (ΟργανισµοςΕκπαιδευσης και ΕπαγγελµατικηςΚαταρτησης; OEEK) per le qualifiche

professionali a livello post-secondario.

• Istituto per l’Istruzione Tecnologica(Ιστιτουτο Τεχνολογικης Εκπαιδευσης ;

ITE) per le qualifiche professionali a livel-

lo di istruzione superiore non universita-

ria.

Inoltre informazioni possono essere richie-

ste anche al Ministero del Lavoro (Υπουρ−γειο Εργασιας) oppure alla Organizzazioneper l’occupazione della forza lavoro (Οργα−νισµος Απασχολησεως Εργατικου ∆υναµι−κου; O.A.E.D).

Quadro generale I titoli di studiouniversitari

I titoli di studionon universitari

GRECIA 19

Page 21: GRECIA · 1 Vivere la Farsi riconoscere gli studi 19 Quadro generale 19 I titoli di studio universitari 19 I titoli di studio non universitari 20 Come fare Lavorare 21 Quadro generale

farsi riconoscere gli studi

Dal1984 è presente in ogni

Stato membro dello Spazio

Economico europo una

rete di centri di informazione, il NARIC

(National Academic Recognition Informa-

tion centres), istituita su iniziativa della

Commissione Europe. L’obiettivo ultimo è

facilitare le procedure per il riconoscimen-

to accademico dei diplomi e dei periodi di

studio negli Stati membri dello SEE e nei

Paesi associati dell’Europa centrale e orien-

tale, a Cipro e a Malta.

Lo status e i compiti svolti dal NARIC di

ogni stato possono essere differenti in quan-

to sono istituiti dai rispettivi Ministeri del-

l’istruzione che solo in alcuni Paesi godono

di potere decisionale; in generale, comun-

que, è stato istituito per ogni Paese un pun-

to nazionale NARIC che si occupa della rac-

colta e diffusione delle informazioni sulla

comparabilità ed il riconoscimento di diplo-

mi e attestati rilasciati dagli Istituti degli altri

Paesi membri dello SEE, e ad essi ci si deve

rivolgere per acquisire informazioni sull’i-

tera da seguire per ottenre il riconoscimen-

to dei titoli di studio o delle qualifiche pro-

fessionali.

Per chi intendesse proseguire o completa-

re il proprio percorso formativo all’estero,

si consiglia di rivolgersi alle singole Univer-

sità che di fatto hanno la possibilità, con una

certa autonomia, di stabilire l’equivalenza

delle materie di cui si sono già sostenuti gli

esami.

In Grecia, l’ente preposto per il riconosci-

mento delle qualifiche ottenute all’estero è

l’Istituto Interuniversitario per il riconosci-mento delle qualifiche e dei diplomi stranie-ri (∆ιαπανεπιστηµιακο Κεντρο Αναγνωρι−σεως Τιτλων Σπουδων της Αλλοδαπης;DIKATSA [email protected]). Si tratta di un

organismo indipendente creato nel 1979 allo

scopo di valutare la corrispondenza delle

qualifiche rilasciate da istituzioni straniere

con le qualifiche greche. Ogni caso viene esa-

minato singolarmente, prendendo in consi-

derazione l’intero curriculum del candidato.

Il DIKATSA fa parte della rete europea

NARIC e rappresenta l’agenzia nazionale

per la Grecia.

I criteri che guidano le decisioni del DIKAT-SA sono i seguenti:

• equivalenza di status tra l’istituzione di

provenienza e quella greca

• equivalenza del livello di insegnamento

• equivalenza della qualifica rilasciata.

In caso di decisione negativa, al candidato

vengono poste due alternative:

• iscriversi ad un diverso anno di corso

• sostenere un esame supplementare nelle

materie non ritenute equivalenti.

Per ulteriori e più approfondite informa-

zioni, consultare il sito - www.enic-naric.net

- oppure contattare il CIMEA – Fondazione

Rui www.fondazionerui.it

20

Come fare

Page 22: GRECIA · 1 Vivere la Farsi riconoscere gli studi 19 Quadro generale 19 I titoli di studio universitari 19 I titoli di studio non universitari 20 Come fare Lavorare 21 Quadro generale

lavorare

LaGrecia fino agli anni 60 era un

paese quasi esclusivamente

agricolo; tuttavia, già a 10 anni

di distanza i prodotti dell’industria costitui-

vano la maggior parte del reddito naziona-

le. I settori trainanti dell’economia greca

attualmente sono quello della cantieristica

navale, quello minerario-estrattivo, dell’in-

dustria petrolifera, dell’agricoltura di pro-

dotti mediterranei e soprattutto il settore

turistico. Le regioni greche economica-

mente più forti sono l’Attica e la Macedo-

nia. Atene, capitale della prima, è il centro

economico del paese. In essa troviamo con-

centrati tutte le attività del settore terziario.

Salonicco invece, capitale della Macedonia,

è un polo industriale molto attivo. Qui si

trovano ubicate molte delle industrie tessili

e agro-alimentari. Infine la maggior parte

delle tante isole del vasto arcipelago greco

costituiscono una fonte rilevante di turismo

per l‘economia greca.

L’accesso al pubblico impiego è

regolato da concorsi pubblici ban-

diti secondo le necessità dell’ente.

Uno dei requisiti indispensabili richiesti è la

cittadinanza greca. L’orientamento attuale

è, comunque, quello di ridimensionare il

numero di dipendenti attualmente impie-

gati nel settore pubblico.

Ilsettore privato è l’elemento trainan-

te dell’intera economia greca. Spe-

cialmente negli ultimi anni il paese è

stato testimone della proliferazione e cre-

scita di imprese in molteplici settori grazie

anche ai finanziamenti dei fondi strutturali

dell’Unione Europea. Il lavoro nel settore

privato è tuttavia ancora scarsamente rego-

lato e tutelato da un punto di vista legislati-

vo. In Grecia infatti, non esiste una retribu-

zione minima di legge, benché esistano

accordi in tal senso in numerosi settori. Nor-

malmente la retribuzione viene corrisposta

mensilmente. La durata settimanale del

lavoro è normalmente 40 ore, con un mas-

simo legale di 48 ore. Per quanto riguarda i

contratti di lavoro è possibile verificare le

condizioni di retribuzione, di viaggio, ecc.

Sono tuttavia legali contratti orali o anche

taciti e si può fare a meno di stenderli per

iscritto.

I contratti a tempo determinato sono ampia-

mente utilizzati come accordo tra impresa

ed il lavoratore. Tali contratti possono esse-

re rinnovati una sola volta. Un ulteriore rin-

novo li rende permanenti.

La durata delle ferie va da 22 a 26 giorni

lavorativi (se la settimana lavorativa è di 5 o

6 giorni) dal secondo anno in poi, più 11

festività legali (queste ultime non sono

obbligatorie e variano a seconda della regio-

ne). Quasi tutte le aziende con più di 20

dipendenti dispongono di consigli di fab-

brica. In caso di problemi il lavoratore può

avvalersi di tali consigli, altrimenti può ricor-

rere ai sindacati o contattare l’Ispettorato

del lavoro (Ministero del Lavoro).

Quadro generale Lavorare nel pubblico impiego

Lavorare nelle imprese private

GRECIA 21

Trw mn peit: proyse qo? ¬tlantow 3Arhi5,smerdala xvn, trw d: nna ftaw pefnen.¬ll: ¡te d t ttarton pssyto damoni sow,nq: ra toi, Ptrokle, fnh bitoio teleyt4nteto gr toi Fobow n kraterW? ysmnWdeinw4 £ mn tn nta kat klnon oºk nhsen4h:ri gr pollW? kekalymmnow ¬nteblhse4st d: ¡piqen, pljen d metfrenon eºre t: mvxeir kataprhne, strefednhqen d o ¡sse.to d: ¬p mn kratw kynhn ble Fobow :Apllvn4³ d kylindomnh kanaxn xe possn yf: ppvnaºlpiw tryfleia, minqhsan d qeiraiamati ka konWsi4 prow ge mn oº qmiw h9enppkomon plhka mianesqai konWsin,¬ll: ¬ndrw qeoio krh xaren te mtvponret: :Axillow4 tte d Zew 3Ektori dkenW8 kefalW? forein, sxedqen d o h9en ¡leqrow.pn d o n xeressin gh dolixskion gxow,briq mga stibarn kekoryqmnon4 aºtr ¬p: mvn¬spw sn telamni xama pse termiessalse d o qrhka naj Diw yw :Apllvn.

Omero,Morte di Patroclo, Iliade, (16, 784-804)

Page 23: GRECIA · 1 Vivere la Farsi riconoscere gli studi 19 Quadro generale 19 I titoli di studio universitari 19 I titoli di studio non universitari 20 Come fare Lavorare 21 Quadro generale

lavorare

LaGrecia è un paese che non dis-

pone di un apparato legislativo

ben strutturato proteso ad age-

volare l’imprenditoria. Tuttavia, la struttura

dell’economia premia persone dotate di

una buona formazione professionale o

comunque particolarmente motivate e capa-

ci. L’iniziativa individuale, se ben utilizzata,

porta spesso all’affermazione anche di colo-

ro che non dispongono inizialmente di

capitali ingenti.

Levie per trovare lavoro in Grecia

possono essere diverse: dipen-

de sia dal tipo di lavoro che dal

periodo di tempo a disposizione. Per trova-

re un lavoro stagionale oppure non alta-

mente qualificato può essere utile presen-

tarsi di persona presso alberghi, ristoranti o

grandi ditte, in particolare nei grandi centri

turistici, poiché un contratto di assunzione

occasionale non è infrequente.

Ogni cittadino dell’Unione Europea

ha il diritto di libero ingresso nel

paese ma per un soggiorno perma-

nente o temporaneo per motivi di lavoro o

di studio esiste una regolamentazione del

Ministero del Lavoro, Ministero della Assi-

curazione Pubblica e dal Ministero dell’E-

ducazione Nazionale e degli Affari Religio-

si. Il lavoratore deve fare domanda all’uffi-

cio locale di collocamento. Laddove non

esista può andare all’ispettorato del lavoro

oppure alla stazione di Polizia. Copie della

domanda di lavoro devono essere spedite

all’ufficio per gli stranieri del Ministero

degli Interni, all’Istituto di Assicurazioni

(IKA) locale e al Ministero del Lavoro.

Per trovare lavoro in uno Stato membro

diverso da quello d’origine, si possono con-

sultare i servizi pubblici del lavoro dello Sta-

to d’origine come di quello in cui si deside-

ra lavorare. Questi servizi sono tutti collegati

fra di loro attraverso una rete denominata

EURES (EURopean Employment Services)

ed hanno tutti una sezione specializzata nel-

le assunzioni internazionali. Gli Euroconsi-

glieri hanno il preciso compito di informa-

re, consigliare ed aiutare a trovare un lavo-

ro in uno Stato membro diverso da quello

d’origine e dispongono a tal fine di colle-

gamenti permanenti con gli uffici EURES

degli altri Stati membri; hanno inoltre un

accesso permanente a due banche dati, una

delle quali diffonde le offerte di lavoro

internazionali disponibili in tutti gli Stati

dello Spazio Economico Europeo (SEE),

mentre l’altra permette di farsi un’idea pre-

cisa delle condizioni di vita e di lavoro nei

17 paesi della rete. Attraverso quest’ultima

banca dati è possibile tracciare un profilo

delle tendenze di ogni mercato regionale

del lavoro. Le offerte di lavoro sono anche

visionabili nel seguente sito Internet recen-

temente approntato dalla Commissione

Europea http://europa.eu.int/jobs/euresCi sono uno o più uffici Eures in ogni regio-

ne. Per informazioni sulla rete e per cono-

22

L’imprenditorialità Altre opportunitàdi lavoro

Vincoli e opportunitàper chi non è

cittadino greco

Page 24: GRECIA · 1 Vivere la Farsi riconoscere gli studi 19 Quadro generale 19 I titoli di studio universitari 19 I titoli di studio non universitari 20 Come fare Lavorare 21 Quadro generale

lavorare

GRE

CIA

scere i punti di collegamento sul territorio

nazionale si può consultare il sito Internet

www.welfare.gov.it/eures/default.htm oppu-

re informarsi presso la Direzione regiona-

le per il lavoro (numero verde 800 444555

per ricevere informazioni sugli sportelli in

Italia).

Per quanto riguarda i cittadini dell’Unione

Europea esiste il programma Leonardo daVinci, per l’attuazione di una politica di for-

mazione professionale della Unione Euro-

pea, mediante il quale si può ottenere di

svolgere un periodo di addestramento o

praticantato professionale presso un’azien-

da greca in relazione agli studi tecnici o di

applicazioni tecnologiche. Per ottenere

informazioni, ci si può rivolgere in Italia

all’ISFOL www.isfol.it

Levie da percorrere possono esse-

re le seguenti:

• Consultare inserzioni in giornali naziona-

li, locali e specializzati. La pubblicità sui

giornali è uno strumento molto impor-

tante per la ricerca di un lavoro (soprat-

tutto per dirigenti e specialisti, meno per

gli operai). Negli annunci viene spesso uti-

lizzato il nome di un consulente o un

numero di casella postale, specialmente

per quanto riguarda gli operai. Gli annun-

ci possono essere in greco o in inglese

(quest’ultima lingua viene spesso utilizza-

ta per i tipi di attività che ne richiedono la

conoscenza). Il giornale che contiene il

maggior numero di annunci per tutte le

categorie di attività professionali è il quo-

tidiano nazionale “Ta Nea” (Τα Νεα) : gli

annunci vengono pubblicati ogni giorno,

mentre tutti i mercoledì vi è una speciale

rubrica dedicata alle domande e offerte di

lavoro. Il quotidiano commerciale e finan-

ziario “Express” (Εξπρες)contiene annun-

ci relativi al suo settore di specializzazione.

Anche il quotidiano “To Vima” (Το βηµα)

pubblica annunci relativi al settore finan-

ziario, specialmente nell’edizione della

domenica. Nella Grecia settentrionale può

essere utilmente consultata l’edizione

domenicale del giornale regionale “Make-

donia” (Μακεδονια ).

• Repertori. Non vi sono in Grecia pubbli-

cazioni o repertori specializzati nella

domanda e nell’offerta di lavoro. Solo l’as-

sociazione dell’AIESEC presso la Scuola di

Amministrazione Aziendale dell’Universi-

tà del Pireo pubblica una relazione annua-

le in cui i datori di lavoro possono pubbli-

care annunci. Molti di essi tuttavia lo fan-

no solo per motivi di immagine e non allo

scopo di un’effettiva assunzione.

• Riviste specializzate. In linea generale, la

stampa specializzata non è di grande uti-

lità per l’aspetto che stiamo considerando.

Solo l’Associazione Professionale degli

Ingegneri TEE pubblica una rivista biset-

timanale, “Technika Chronika” (ΤεχνικαΧρονικα ), destinata ai laureati in inge-

gneria e in altre materie tecniche, che vie-

ne utilizzata da alcune compagnie per

reclutare tecnici specializzati.

23

Opportunità per un giovane

al primo impiego

Page 25: GRECIA · 1 Vivere la Farsi riconoscere gli studi 19 Quadro generale 19 I titoli di studio universitari 19 I titoli di studio non universitari 20 Come fare Lavorare 21 Quadro generale

IlServizio volontario europeo prevede

la partecipazione ad un’attività senza

fini di lucro e non retribuita, che

rivesta una qualche importanza per la col-

lettività e abbia durata limitata (alcuni

mesi), come per esempio l’allestimento di

un centro per i giovani, attività del tempo

libero per gli anziani, attività creative per

disabili, ecc. Tale servizio viene prestato in

uno Stato membro diverso da quello di resi-

denza (o in un paese terzo) e prevede, oltre

al viaggio pagato, alloggio e vitto garantiti e

una piccola indennità.

Concretamente, l’aspirante volontario/a

deve mettersi in contatto con un’organizza-

zione del proprio paese di residenza che

funga da “organizzazione d’invio” (tipica-

mente si tratterà di un’associazione già

impegnata in attività di volontariato) e lo/a

prepari al progetto di volontariato presso

un’organizzazione di accoglienza in un altro

paese.

Ampia discrezione è lasciata ai contenuti del

progetto, con i soli vincoli che non vi sia fine

di lucro e che non si tratti di sostituire posti

di lavoro retribuiti. Le procedure sono inve-

ce ben definite a livello comunitario ed è

necessario per l’efficace svolgimento del

programma (ma anche per tutelare il volon-

tario, tramite un’assicurazione, ecc.) con-

formarsi a modelli di accordo predisposti

centralmente e disponibili presso le Strut-

ture nazionali. In ciascuno stato dell’Unio-

ne Europea è istituita infatti una Struttura

Nazionale incaricata di coordinare lo svol-

gimento del programma e fornire assisten-

za ai volontari e alle organizzazioni interes-

sate, dalla fase dei contatti, interni e inter-

nazionali, alla fase di esecuzione. Per ulte-

riori informazioni, ci si può rivolgere in Ita-

lia al Dipartimento per gli Affari Sociali del-

la Presidenza del Consiglio dei Ministri. Per

sapere tutto sul programma EU VoluntaryService si può consultare il sito http://euro-pa.eu.int/en/comm/dg22/volunt, oppure

telefonare al numero verde Eurodesk 800-

257330. Per ulteriori informazioni contatta-

lavorare

Illavoratore oltre a consultare le varie

pubblicazioni di annunci economici

può iscriversi presso un ufficio del-

l’OAED (Ufficio di collocamento) incarica-

to di aiutare tutti i cittadini dell’Unione

Europea nella ricerca di un lavoro.

Le agenzie private di collocamento sono vie-

tate poiché l’OAED opera in una condizio-

ne di monopolio. Alcune di esse operano

tuttavia sotto una diversa denominazione,

come ad esempio agenzie fornitrici di servizi.

In alcuni casi le agenzie che si definiscono

fornitrici di servizi industriali e per uffici

collocano, tra l’altro, personale addetto alla

sicurezza, alle pulizie ecc. Le imprese gre-

che utilizzano tali strutture solo come ulti-

ma risorsa. Esistono, inoltre, delle strutture

di consulenza rivolte solo a neolaureati che

operano soprattutto affinché gli annunci

restino anonimi, per effettuare delle prese-

lezioni o per ricercare del personale diret-

tivo. I consulenti si occupano prevalente-

mente delle attività a livello dirigenziale o di

quelle nelle imprese straniere da poco sta-

bilitesi in Grecia.

Per ulteriori informazioni, contattare in Ita-

lia il Ministero del Lavoro e delle Politiche

Sociali –UCOFPL www-welfare.gov.it

24

Come cercareun lavoro

Il volontariato

ΕΠΩΝΥΜΟ: ΠΑΠΑ∆ΟΠΟΥΛΟΣΟΝΟΜΑ: ∆ΗΜΗΤΡΙΟΣΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ:Ναυπλιο ΑργολιδαςΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ:2/10/61ΥΠΗΚΟΟΤΗΤΑ: ΕλληνικηΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ : ΕγγαµοςΣΠΟΥ∆ΕΣ• Απολυτηριο ∆ηµοτικου (15/6/72) απο το 2ϒ

∆ηµοσιο ∆ηµοτικο Σχολειο ΗρακλειουΑττικης

• Απολυτηριο Γυµνασιου (27/6/75) απο το 4ϒ∆ηµοσιο Γυµνασιο Αθηνας

• Απολυτηριο Λυκειου Θετικης Κατευ−θυνσης (10/7/77) απο το 5ϒ ∆ηµοσιοΛυκειο Αθηνας

• Πτυχειο Πανεπιστηµιου (05/03/84). Γεωρ−γικου Πανεπιστηµιου Αθηνων µε βαθµο−λογια 8/1.

ΞΕΝΕΣ ΓΛΩΣΣΕΣ• Ιταλικη Γλωσσα: Απταιστα. ∆ιπλωµα

Licenza Media Ιταλικου ΜορφωτικουΙστιτουτου Αθηνων 1979.

• Αγγλικη Γλωσσα: Απταιστα: ∆ιπλωµα“First Certificate in English” University of

Cambridge; degree of “General Certificate

of Education” University of London 1978.

ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣΕκπληρωθησαν µε τον βαθµο Ανθυπολο−χαγου Στρατου Ξηρας το 1985.

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΕΣ ΕΜΠΕΙΡΙΕΣΑπο 1/1/89 εως σηµεραΥπευθυνος Εµπορικου Τµηµατος τηςΕταιρειας ΤΑΚΕΜ Α.Ε. Η ανωτερω εταιρεια εχει σαν κυριο τοµεαειδεικευσης την µελετη, κατασκευη, θεση σε λειτουργια µοναδων:• διαχειρηση σιτηρων;• ξηραντηρια αραβοσιτου και αλλων

δηµητριακων;• αποθηκευση δηµητριακων;• παραγωγη ζωοτροφων;• ζυγιστικα και ενσακκιστικα συστηµατα;• ραφινεριες βρωσιµων ελαιων.• Φυγοκεντριστες

Συγκεκριµενα στα καθηκοντα του ενδια−φεροµενου συµπεριλαµβανονται η επαφηµε πελατες, συγγραφη τεχνικων και οικο−νοµικων προσφορων, επαφη µε αντι−προσωπειες γεωργικων µηχανηµατων.ΓΝΩΣΕΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣΑπταιστη γνωση συστηµατων MS-DOS,

Windows95 και Macintosh. Οσον αφορατα προγραµµατα:• Office 97

• Internet

• HTML

ΣΥΣΤΑΣΕΙΣΚατοπιν συµφωνειας.

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ - CURRICULUM VITAE

Page 26: GRECIA · 1 Vivere la Farsi riconoscere gli studi 19 Quadro generale 19 I titoli di studio universitari 19 I titoli di studio non universitari 20 Come fare Lavorare 21 Quadro generale

PER SAPERNEDI PIU

lavorare

GRE

CIA

re, contattare l’Agenzia Nazionale Gioventù

presso il Ministero del Lavoro e delle Poli-

tiche Sociali www.gioventu.itPer chi fosse interessato ad un’esperienza di

volontariato e/o di servizio civile all’estero,

è possibile reperire informazioni contattan-

do il Ministero del Lavoro e delle Politiche

Sociali - Direzione Generale per il Volonta-

riato, l’Associazionismo Sociale e le politi-

che Giovanili oppure il Servizio Civile Inter-

nazionale www.sci-italia.it o la Fondazione

Italiana per il Volontariato www.fivol.it

Per gli aspetti più legati allo studio e al lavo-

ro, la Commissione europea sta realizzando

un Portale Europeo sull’offerta di lavoro e

formazione in Europa. All’interno del por-

tale sarà disponibile la banca dati Eures per

l’incontro domanda / offerta di lavoro e

quella di Ploteus che conterrà informazioni

sui sistemi di istruzione e formazione, sulle

condizioni di accesso, sul riconoscimento

dei diplomi, oltre ad informazioni pratiche

su tutti i Paesi. Il portale non è ancora acces-

sibile al pubblico, ma dal sito del Centro

Risorse www.centrorisorse.org c’è un link

diretto con ESTIA che verrà sostituito con il

portale nel momento in cui diverrà opera-

tivo.

Il sito ESTIA, accessibile all’indirizzo

www.estia.educ.goteborg.se/ raccoglie i link

ai siti più rilevanti in materia di Educazione,

Formazione Professionale e Lavoro nei pae-

si dell’Unione Europea. Le pagine dei vari

paesi sono realizzate dai Centri Risorse del-

la Rete Europea grazie ad un progetto cofi-

nanziato dalla Commissione Europea – nel-

l’ambito del Programma Comunitario “Leo-

nardo Da Vinci” e, per l’Italia, dal Ministero

del Lavoro e delle Politiche Sociali.

Il sito della Biblioteca di DocumentazionePedagogica di Firenze, accessibile all’indi-

rizzo www.bdp.it contiene informazioni in

materia di educazione. Banche dati, legisla-

zione, liste di discussione per insegnanti e

ricercatori attivi nel settore dell’educazione

in Italia e in Europa.

Il sito dell’Università di Firenze www.unifi.it/servizi/noopolis.html che contiene i link alle

banche dati Noopolis e Ortelius. Quest’ulti-

ma banca dati contiene informazioni relative

all’educazione superiore in Europa. Può

essere interrogata gratuitamente presso i sin-

goli Rettorati delle università italiane. Le

informazioni riguardano le istituzioni uni-

versitarie, le strutture, le facoltà, i diparti-

menti e laboratori, i requisiti di ammissione,

i titoli di studio rilasciati. Una analitica descri-

zione del curricolo di studi completa il qua-

dro informativo fornito. Sono anche dispo-

nibili gratuitamente le banche dati satelliti,

quali NHES, profili dei sistemi di istruzione

superiore, EUP, i programmi di cooperazio-

ne comunitaria, ELEX, Atti comunitari in

materia di istruzione superiore in Europa e i

Contratti di istruzione (ex Programmi di

cooperazione internazionali).

25

Page 27: GRECIA · 1 Vivere la Farsi riconoscere gli studi 19 Quadro generale 19 I titoli di studio universitari 19 I titoli di studio non universitari 20 Come fare Lavorare 21 Quadro generale

INDIRIZZI26

Accademia delle Belle Arti di AteneAnotati Sholi Kalon TehnonPatision 42GR-10682 AthinaTel.: +30 1 3816930/3826704Fax: +30 1 3816926

Ambasciata d’Italia ad AteneOdos Sekeri, 2 GR- 10674 Atene Tel.: +30 10 3617260/3 Fax: +30 10 3617330 [email protected]

Ambasciata della Repubblica Ellenica Via S. Mercadante, 36I-00198 ROMATel.: +39 06 8537551 Fax: +39 06 [email protected]

Agenzia consolare onoraria a CefaloniaOdos Sitemporon, 40 GR-28100 Argostoli (Cefalonia)Tel.:+30 671 22887/69649Fax:+30 671 69821

Agenzia consolare onoraria a ChaniàTzanakaki, 70 GR-73100 ChaniàTel.:+30 821 27315Fax:+30 821 [email protected]

Agenzia consolare onoraria a ChiosChandris Hotel GR-82100 ChiosTel.:+30 271 31582/32030Fax:+30 271 44825

Agenzia consolare onoraria di CorintoLeoforos Korinthou, 78 GR-20100 KorinthosTel.:+30 741 80737/23792Fax: +30 741 [email protected]

AAgenzia consolare onoraria a IoanninaOdos Pyrsinella,7/9 GR-45332 IoanninaTel.:+30 651 37079/78091/3Fax: +30 651 [email protected]

Agenzia consolare onoraria a KavalaPalio Tsiflilki,712 Gr-66100 Kavalla Tel.:+30 51 441023Fax:+30 51 [email protected]

Agenzia consolare onoraria a KomotiniOdos N. Zoidou, 61GR- 69100 KomotiniTel.:+30 531 26404Fax:+30 531 37014

Agenzia consolare onoraria a KosOdos Ippokratus, 26 GR-85300 KosTel.:+30 242 21991Fax:+30 242 48803

Agenzia consolare onoraria a LarissaOdos Apollonos, 4 GR-41222 LarissaTel.:+30 41 535752/256652Fax:+30 41 535732

Agenzia consolare onoraria a LemnoOdos Androni GR-81400 Mirina, LemnoTel.:+30 254 22460/22150Fax:+30 254 475686

Agenzia consolare onoraria a ParosAghios Gheorghios Naussa GR-84400 Paros (Cicladi)Tel.:+30 284 52690/1Fax:+30 284 51630/8088140

Agenzia consolare onoraria SantoriniPeriochi’ Aghios Nicolaos Gr-84700 Santorini - Loc. MerovigliTel.:+30 286 24725Fax:+30 286 [email protected]

Agenzia consolare onoraria a SirosAlithini, 8 GR-84100 Ermupolis (Siros)Tel.:+30 281 81059Fax:+30 281 87930

Agenzia GioventùMinistero del Lavoro e delle PoliticheSocialiDipartimento delle Politiche Sociali e PrevidenzialiDirezione Generale per il Volontariato, l’Associazionismo Sociale e le PoliticheGiovaniliVia Fornovo, 8 Pal. AI-00192 RomaTel.: +39 06 [email protected]

Amministrazione principale delle unioni sindacali dei servizi pubblici (A.D.E.D.Y.)Philellinon 2 & Psylla StreetGR-105 57 AthensTel.: +30 1 3246209/3244677Fax: +30 1 3246165

Associazione degli agenti immobiliari24, Harilaou Trikoupi StreetGR-106 79 AthensTel.: +30 1 3621930Fax: +30 1 3644749

Associazione degli editori25, Mavromihali StreetGR-106 80 AthensTel.: +30 1 3621961/3613606

Associazione degli educatori privati13, Halkokondyli StreetGR-104 32 AthensTel.: +30 1 5230819/5238148

Associazione degli Ostelli della gioventù greciΟργανωση Ξενωνων Νεοτητας Ελλαδας(Organosis Xenonon Neotitas Elladas) 4 Dragatsaniou streetGR- AthinaTel.: +30 1 3234107

GRE

CIA

Page 28: GRECIA · 1 Vivere la Farsi riconoscere gli studi 19 Quadro generale 19 I titoli di studio universitari 19 I titoli di studio non universitari 20 Come fare Lavorare 21 Quadro generale

27

Associazione dei dipendenti del settoreprivato26, Deligiorgi StreetGR-104 37 AthensTel.: +30 1 5239766/5239001

Associazione dei revisori dei conti27, Kaningos StreetGR-106 82 AthensTel.: +30 1 3610081

Associazione delle professioni nel settore cinematografico, televisivo e analoghe29, Satomvriandou StreetGR-104 31 AthensTel.: +30 1 5246762

Associazione nazionale per la tuteladegli affittuari66, Menandrou StreetGR-104 32 AthensTel.: +30 1 5246982Fax: +30 1 5229720

Athens International Hostel16 Victor Hugo StreetGr-10438 AthensTel.: +30 1 5234170Fax: +30 1 5234015www.iyhf.org

Biblioteca di Documentazione PedagogicaVia M. Buonarroti, 10I-50122 FirenzeTel.: +39 055 23801Fax: +39 055 2380330www.bdp.it

Centro informazione drogaPanepistimiou & Santaroza Street.GR-105 64 AthinaTel.:+30 1 3222108

C

B

CIMEA- Fondazione RuiViale XXI Aprile, 36I-00162 RomaTel.: +39 06 86321281Fax: +39 06 [email protected]

Commissione EuropeaUfficio di Rappresentanza in ItaliaVia IV Novembre, 149I-00187 RomaTel.: +39 06 699991Fax.: +39 06 [email protected]://europa.eu.int/italia

Confederazione greca delle unioni delle cooperativa agricole (PA.S.E.GE.S.)16, Kifissias AvenueGR-115 26 AthensTel.: +30 1 7704079/7799683Fax: +30 1 7779313

Confederazione nazionale sindacale greca (G.S.S.E.)69, Patission StreetGr-104 34 AthensTel.: +30 1 8834611/15Fax: +30 1 8229802

Consolato italiano ad Atene (Attica Beozia)Odos Meandru, 19 GR- 11528 AteneTel.:+30 10 7249117/7240688Fax: +30 10 [email protected]

Consolato onorario a CorfuVraila, 17 GR-49100 CorfùTel.:+30 661 37351Fax:+30 661 42433

Consolato onorario a Patrasso (Acaia)Via Germanou, 63 GR-26225 PatrassoTel .:+30 61 620900Fax:+30 61 624904

Croce Rossa ellenica(Sede centrale)1, Lycavitou Street.GR-106 72 AthinaTel.: +30 1 3613570Fax: +30 1 3613564

Direzione generale O.A.E.D. del Peloponneso54, Kanari Street,GR-262 22-Patra AchaiaTel.: +30 61 329764Fax: +30 61 329764

Direzione generale O.A.E.D. di Attika e isole53, Sofokleous Street,GR-105 53 AthensTel.: +30 1 3219723Fax: +30 1 3218745

Direzione regionale O.A.E.D dell’Epiro3rd KM National Road Ioanninina – AthensGR-450 00 IoanninaTel.: +30 651 27504Fax: +30 651 40354

Direzione regionale O.A.E.D di CretaAgias Ekaterinis Sq.GR-711 00 Heraklion KretaTel.: +30 81 222345Fax: +30 81 280805

Direzione regionale O.A.E.D della Macedonia orientale e della Tracia8, Ethnikis Antistasis StreetGR-651 10 KavalaTel.: +30 51 229688Fax: +30 51 229060

Direzione regionale O.A.E.D di Macedonia10A, Dodekannessou StreetGr-540 16-ThessalonikiTel.: +30 31 544211/537024Fax: +30 31 537455

D

INDIRIZZI INDIRIZZI INDIRIZZI INDIRIZZI INDIRIZZI INDIRIZZI

GRE

CIA

Page 29: GRECIA · 1 Vivere la Farsi riconoscere gli studi 19 Quadro generale 19 I titoli di studio universitari 19 I titoli di studio non universitari 20 Come fare Lavorare 21 Quadro generale

28

Direzione regionale O.A.E.D della Tessaglia10, Ermogenous StreetGr-414 47-LarissaTel.: +30 41 256831Fax: +30 41 2256834

Fondazione della Assicurazione sociale(I.K.A.) - amministrazione di Atene8, Aghiou Konstandinou StreetGR-102 41-AthinaTel.: +30 1 5236060/5236069

Fondazione Italiana per il VolontariatoVia Nazionale, 39I-00184 RomaTel.: +39 06 474811Fax: +39 06 [email protected]

Interuniversity Centre for the Recognition of Foreign Educational Qualifications (D.I.K.A.T.S.A.)∆ιαπανεπιστηµιακο ΚεντροΑναγνωρισεως Τιτλων Σπουδωντης Αλλοδαπης; ∆ΙΚΑΤΣΑ(Centro interuniversitario per il riconoscimento dei titoli di studio esteri) DI.K.A.T.S.A.223, Mesogion AvenueGR-11525 AthinaTel.: +30 1 6756362/6756368Fax: +30 1 [email protected]

ISFOL Istituto per lo Sviluppo della Formazione dei Lavoratori Via G. B. Morgagni 33I – 00161 RomaTel.: +39 06 445901Fax: +39 06 [email protected]

I

F

Istituto per l’Educazione Tecnologica(ITE)Ιστιτουτο Τεχνολογικης Εκπαιδευσης56 Syngrou AvenueGR-117 42 Athens Tel.: +30 1 9221000

Ministero del Lavoro Υπουργειο Εργασιας40 Pireos strGr-104 37 Athens Tel.: +30 1 5233110

Ministero dell’Istruzione, dell’Universitàe della RicercaPubblica IstruzioneI-00153 RomaTel.: +39 06 58491www.istruzione.itUniversità e RicercaPiazzale Kennedy, 20I-00144 RomaTel.: +39 06 59911www.miur.it

Ministero del Lavoro e delle PoliticheSocialiDipartimento delle Politiche Sociali e Pre-videnzialiDirezione Generale per il Volontariato, l’Associazionismo Sociale e le PoliticheGiovaniliVia Fornovo, 8 Pal. AI-00192 RomaTel.: +39 06 36754603

Ministero del Lavoro e delle PoliticheSocialiDirezione generale per l’ImpiegoCoordinamento Nazionale EURESDivisione IVia Fornovo, 8 Pal.CI-00192 RomaTel.: +39 06 36754720Fax: +39 06 36755022www.welfare.gov.it/eures.default.htmhttp://europa.eu.int/comm/employ-ment_social/elm/eures/index.htm

M

Ministero del Lavoro e delle PoliticheSocialiDivisione UCOFPLVia Fornovo, 8I-00192 RomaTel.: +39 06 367541Numero verde: +39 800 444 555www.europalavoro.itwww.welfare.gov.it

Ministero della sanità, della previdenzae della sicurezza sociale17, Aristotelous Street.GR-104 33 AthinaTel.: +30 1 5232820/29Fax: +30 1 5231707

Ministero dell’Educazione Nazionale e degli Affari Religiosi (YPEPTH)Υπουργειο Εθνικης Παιδειας καιΘρησκευµατων112 Syngrou Ave.GR-11741 Athens Tel.:+30 1 9237835Fax: +30 1 9218052

Organizzazione per la formazione e l’istruzione professionale (OEEK)Οργανισµος Εκπαιδευσης καιΕπαγγελµατικης Καταρτησης1, Ilioupoleos StreetGR-172 36 Ymmitos AttikisTel.: +30 1 9710502Fax: +30 1 9709105

Organizzazione per l’occupazione della forza lavoro (O.A.E.D.)Οργανισµος Απασχολησεως Εργατικου∆υναµικου8, Ethnikis Antistasis Street.GR-17456 Alimos Tel.: +30 1 09989000FAX +30 1 09989500www.oaed.gr

O

INDIRIZZI INDIRIZZI INDIRIZZI INDIRIZZI INDIRIZZI INDIRIZZI

Page 30: GRECIA · 1 Vivere la Farsi riconoscere gli studi 19 Quadro generale 19 I titoli di studio universitari 19 I titoli di studio non universitari 20 Come fare Lavorare 21 Quadro generale

29

Politecnico di Atene (Università Tecnologica di Atene)Ethniko Metsovio PolitehneioIroon Polutehneiou 9 ZografouGR-15773 AthinaTel.: +30 1 7728888/7718317/3616922Fax: +30 1 7728126/7710127

Politecnico di CretaPolytehneio KritisEleutheriou Venizelou 34GR-73100 HaniaTel.: +30 821 41928/41925/41930Fax: +30 821 53571

School of Modern Greek “Alexander theGreat”4, Zalongou StreetGR-10 678 Athens

School of Modern Greek Language ofthe University of ThessalonikiUniversity of ThessalonikiGR-54006 Thessaloniki Tel.: +30 31 282910

Servizio Civile InternazionaleVia G.Cardano, 135I-00146 RomaTel.: +39 06 5580661/644Fax: +39 06 [email protected]

State Schoolarship Foundation (I.K.Y.)Ιδρυµα Κρατικων Υποτροφιων−14 Lisikratous street105 58 Athens GreeceTel.: +30 1 3254385

TEI di AteneTEI AthinasAgiou Spiridona kai PallikaridiGR-12210 AigaleoTel.: +30 1 5909002/4/15/17Fax: +30 1 5911590/5313442

T

S

P

TEI di EpiroTEI IpeirouKostakioiGR-47100 ArtaTel.: +30 681 72629Fax: +30 681 32292

TEI di HalkidaTEI HalkidasGR-34400 Psahna EuboiasTel.: +30 228 22887/23507Fax: +30 228 23766

TEI di Iraklio CretaTEI Irakleiou KritisStauromenosGR-71500 IrakleioTel.: +30 81 254103/254125Fax: +30 81 250548

TEI di KalamataTEI KalamatasAntikalamos MessiniasGR-24100 KalamataTel.: +30 721 69204/69592Fax: +30 721 69047

TEI di KavalaTEI KavalasEthnikis Antistasis 8GammaGR-65403 KavalaTel.: +30 51 834848/9Fax: +30 51 230779

Tei di KozaniTEI KozanisKoilaGR-50100 KozaniTel.: +30 461 40161/4Fax: +30 461 39682

TEI di LarissaTEI LarisasGR-41110 LarisaTel.: +30 41 611061/611072Fax: +30 41 610803

TEI di LamiaTEI Lamias3o Hiliometro Palaias Ethnikis Odou Athinas-LamiasGR-35100 LamiaTel.: +30 231 33945Fax: +30 231 33945

TEI di MessolongiTEI MesologgiouNea KtiriaGR-30200 MesologgiTel.: +30 631 26121/4Fax: +30 631 25183

TEI di PatrassoTEI PatrasAulonos 10 KoukouliGR-26334 PatraTel.: +30 61 325001/321881Fax: +30 61 347770

TEI di PireoTEI PeiraiaThivon 250GR-12244 AigaleoTel.: +30 1 5450951/7/8Fax: +30 1 5450962

TEI di SaloniccoTEI ThessalonikisGR-54101 ThessalonikiTel.: +30 31 798382/4/791111Fax: +30 31 799152

TEI di SerresTEI SerronYpsilantou 1GR-62123 SerresTel.: +30 321 63494Fax: +30 321 22746

Unione delle associazioni nazionali dei bancari9, Vissarionos StreetGR-105 64 AthensTel.: +30 1 3647589/3647742Fax: +30 1 3337611/3647848

U

INDIRIZZI INDIRIZZI INDIRIZZI INDIRIZZI INDIRIZZI INDIRIZZI

GRE

CIA

Page 31: GRECIA · 1 Vivere la Farsi riconoscere gli studi 19 Quadro generale 19 I titoli di studio universitari 19 I titoli di studio non universitari 20 Come fare Lavorare 21 Quadro generale

30

Unione nazionale dei proprietari di immobili18, Tritis Septemvriou StreetGR-104 32 AthensTel.: +30 1 5227344Fax: +30 1 5233507

Università Agraria di AteneGeorgiko Panepistimio AthinonIera Odos 75GR-11875 AthinaTel.: +30 1 5494893/5294802Fax: +30 1 3460885

Università “Aristotele” di SaloniccoAristoteleio Panepistimio ThessalonikisPanepistimioupoli ThessalonikisGR-54006 ThessalonikiTel.: +30 31 991668/996776Fax: +30 31 206138

Università della TessagliaPanepistimio ThessaliasTerma Argonauton FillelinonGR-38221 VolosTel.: +30 421 24005/28926Fax: +30 421 36343/24689

Università dell’EgeoPanepistimio AigaiouBoulgaroktonou 30GR-11472 AthinaTel.: +30 1 64000193/6448426/6400194/6400195Fax: +30 1 6400197/6437129

Università dello IonioIonio PanepistimioDeligiorgi 55-59GR-10437 AthinaTel.: +30 1 5228715/5248287/5237940Fax: +30 1 5248313

Università di CretaPanepistimio KritisDimitrakaki 17Gr-74100 RethumnoTel.: +30 831 25313/24069/27957Fax: +30 831 27956

Università di IoanninaPanepistimio IoanninonDompoli 30GR-45110 IoanninaTel.: +30 651 41800/40637/40639/44050Fax: +30 651 44112

Università di Macedonia di Scienze Economiche e SocialiPanepistimio Makedonias Oikonomikon kai Koinonikon EpistimonEgnatias 156GR-54004 ThessalonikiTel.: +30 31 847174/891274Fax: +30 31 844536

Università di PatrassoPanepistimio PatronPanepistimioupoli PatrasGR-26110 PatraTel.: +30 61 991822/991040Fax: +30 61 991996

Università di PireoPanepistimio PeiraiosKountouriotou 98-100GR-18532 PeiraiasTel.: +30 1 4137186/4133434Fax: +30 1 4179064

Università di Scienze Economiche e Sociali “Panteion”Panteion Panepistimio Koinonikon kaiPolitikon EpistimonSungrou Avenue136KallitheaGR-17661 AthinaTel.: +30 1 9222322/9219714/9219189Fax: +30 1 9229314/9223690

Università “Dimokritos” di TraciaDimokriteio Panepistimio ThrakisDimokritou 17GR-69100 KomotiniTel.: +30 531 39000/27018/26106Fax: +30 531 26660/29398

Università Economica di AteneOikonomiko Panepistimio AthinonPatision 76GR-10434 AthinaTel.: +30 1 8226208/8211124/8237361Fax: +30 1 8228816

Università “Harokopeio” di EconomiaDomesticaHarokopeio Panepistimio Oikiakis OikonomiasEleutheriou Venizelou 70GR-Kallithea AthinaTel.: +30 1 9577051/5Fax: +30 1 9577050

Università Nazionale “Kapodistrias” di AteneEthniko & Kapodistriako PanepistimioAthinonPanepistimiou 30GR-10679 AthinaTel.: +30 1 3620003/3223945/3620020Fax: +30 1 3602145

Vice consolato onorario a RodiOdos Ippoton Gr-85100 RodiTel.:+30 241 27342Fax:+30 241 [email protected]

Vice consolato onorario a VolosOdos Solonos, 2 GR-38333 VolosTel .:+30 421 26132/38565Fax:+30 421 38566 [email protected]

V

INDIRIZZI INDIRIZZI INDIRIZZI INDIRIZZI INDIRIZZI INDIRIZZI

Page 32: GRECIA · 1 Vivere la Farsi riconoscere gli studi 19 Quadro generale 19 I titoli di studio universitari 19 I titoli di studio non universitari 20 Come fare Lavorare 21 Quadro generale

A.D.E.D.Y. - Amministrazione principale delle unioni sindacali dei servizi pubblici Apolytirion - Diploma di scuola elementare

Demotikì - Lingua popolareDesmes - Gruppi di materie differenziateDidaktoriko diploma - Dottorato di ricercaDIKATSA - Istituto Interuniversitario per il riconoscimento delle qualifiche e dei diplomi stranieriDimotikó - Scuola elementare (della durata di 6 anni)

EFTA – European Free Trade Association – Ne fanno parte Islanda, Liechtenstein, Norvegia e SvizzeraEIN - Fondazione Nazionale per la GioventùEkklesistikó Lykeio - Liceo ecclesiasticoEL.KE.PA - Centro Greco di ProduttivitàEPL - Liceo polivalenteESY - Servizio Sanitario Nazionale

Geniko Lykeio - Liceo generaleGSEE - Confederazione Generale dei Lavoratori GreciGymnasio - Ginnasio, scuola media (durata di 3 anni)

Iatriko vivliario - Libretto sanitarioIEK - Istituti di formazione professionaleIKA - Fondazione dell’Assicurazione SocialeIKY - Ufficio Nazionale Greco per le borse di studioITE - Istituto di Educazione Tecnologica

Katharevousa - Lingua dottaKEK - Centri per la Formazione ProfessionaleKlassiko Lykeio - Liceo classico

Lettore - Prima qualifica del personale docente delle universitàLykeio - Liceo (3 o 4 anni)

L

K

I

G

E

D

A

GLOSSARIO31

GRE

CIA

Page 33: GRECIA · 1 Vivere la Farsi riconoscere gli studi 19 Quadro generale 19 I titoli di studio universitari 19 I titoli di studio non universitari 20 Come fare Lavorare 21 Quadro generale

GLOSSARIO32

Metaptyhiako diploma eidikefsis - Diploma di specializzazione post-laureaMousikó Lykeio - Liceo musicale

NELE - Comitati locali per l’educazione degli AdultiNipiagogeio – Scuola materna

OAED - Organizzazione per l’Occupazione della forza lavoroOEEK - Organizzazione dell’Istruzione e Formazione ProfessionaleOra-credito - Unità di cui sono composti i semestri all’universitàOrganosis Xenonon Neotitas Elladas - Associazione degli Ostelli della gioventù greci

Panepistimio – UniversitàPA.S.E.GE.S. - Confederazione greca delle unioni delle cooperative agricoleProfessore assistente - Seconda qualifica del personale docente delle universitàProfessore associato - Terza qualifica del personale docente delle universitàProfessore ordinario - Quarta qualifica del personale docente delle università Ptyhio - Diploma di laurea dell’UniversitàPtyhio TEI – DEiploma TEI

SEE - Spazio Economico Europeo – Ne fanno parte gli Stati membri dell’Unione Europea, più due stati della EFTA, la Norvegia e l’Islanda. Il Liechtenstein figura come osservatoreSEK - Centri di Laboratorio per le scuoleSEV - Associazione delle Industrie GrecheSholi - Facoltà o scuola

TEI - Istituti di Istruzione TecnologicaTEL - Liceo tecnico-professionaleTES - Scuole Tecniche ProfessionaliTmima - Sezione (unità didattica di una Università o TEI corrispondente al dipartimento)Tomeas - Sezione (articolazione dei dipartimenti)

YPEPTH - Ministero dell’Educazione Nazionale e degli Affari ReligiosiYpourgeio Ergasias - Ministero del Lavoro

Y

T

S

P

O

N

M

GRE

CIA

Page 34: GRECIA · 1 Vivere la Farsi riconoscere gli studi 19 Quadro generale 19 I titoli di studio universitari 19 I titoli di studio non universitari 20 Come fare Lavorare 21 Quadro generale

n BDP; I sistemi scolastici nei paesi dell’UnioneEuropea, Firenze, Biblioteca di Documenta-

zione Pedagogica (Unità Italiana di Eurydi-

ce), 1995

n Commissione Europea; Manuale europeoper i consiglieri di orientamento, Lussemburgo,

Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle

Comunità Europee, 1994

n The Education System in Greece, Eurybase,

1997

n European Commission; European Hand-book for Guidance Counsellors, Luxembourg,

Office for Official Publications of the Euro-

pean Communities, 1998

n Eurydice (Rete Informativa sull’Educazio-

ne in Europa), www.eurydice.org

n OECD; Report on Education System in Gree-ce, 1995

n Ortelius: The European student guide, 1996

F O N T I

GRE

CIA