Gebrauchsanweisungen Notice d’emploi Instructions … eliminare ronzii di fondo (50Hz) è...

2
1 4P 3 6T 4 PICK2 1 4P 3 6T 4 PICK2 PART. B6069B PICK2 09/03 - DT Terraneo 1 2 3 6T 4 230V~ 1 12V max 1,2A 8 7 3 4 363811 Istruzioni d’uso Gebrauchsanweisungen Notice d’emploi Instructions for use Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruções para o uso 1 4P 3 6T 4 PICK2 1 4P 3 6T 4 PICK2 160÷165cm 3 2 Odhgìez Xrçshz Pulsante apertura serratura. Türöffnertaste. Poussoir d'ouverture serrure. Door lock pushbutton. Pulsador apertura cerradura. Drukknop opening. Botão para abertura do trinco. Koympì anoìgmatoz kleidariàz. Ryjgrf jnrhsnbz pfvrf7 Kapı kilidi açma dü¤mesi. Tlaãítko na otevírání dvefií. ® 1 4P 3 6T 4 PICK2 1 2 3 6T 4 230V~ 12V max 1,2A 8 7 3 4 363811 Bycnherwbb gj 'rcgkefnfwbb Kullanım bilgileri Návod k pouÏití

Transcript of Gebrauchsanweisungen Notice d’emploi Instructions … eliminare ronzii di fondo (50Hz) è...

14P36 T 4

PICK2

14P36 T 4

PICK2

PART. B6069B PICK2 09/03 - DTTerraneo

1236 T 4

230V~

1

12Vmax 1,2A

87

34

363811

Istruzioni d’usoGebrauchsanweisungenNotice d’emploiInstructions for useInstrucciones de usoGebruiksaanwijzingIstruções para o uso

14P36 T 4

PICK2

14P36 T 4

PICK2

160÷165cm

3

2

Odhgìez Xrçshz

Pulsante apertura serratura.Türöffnertaste.Poussoir d'ouverture serrure.Door lock pushbutton.Pulsador apertura cerradura.Drukknop opening.Botão para abertura do trinco.Koympì anoìgmatoz kleidariàz.Ryjgrf jnrhsnbz pfvrf7Kapı kilidi açma dü¤mesi.Tlaãítko na otevírání dvefií.

®

14P36 T 4

PICK2

1236 T 4

230V~

12Vmax 1,2A

87

34

363811

Bycnherwbb gj'rcgkefnfwbbKullanım bilgileriNávod k pouÏití

Per eliminare ronzii di fondo (50Hz) è indispensabile prevedere l’arrivo e la partenza del filo 0V (morsetto 3) direttamente nelcitofono. É possibile collegare una suoneria supplementare ai morsetti 6 e T dei citofoni (vedere schema) tenendo però contoche, per ogni suoneria in più, si deve impiegare un citofono art. PICK2 in meno.

I

D

GB

E

NL

P

F

4

Um Grundgeräusche (50 Hz) zu beseitigen muß direkt an der Sprechanlage der Leiter OV (Kliemme 3) einen Eingang und einenAusgang haben. Eine zusätzliche Klingelanlage kann an den Klemmen 6 und T der Hausstation angeschlossen werden (sieheSchemazu) wobei jedoch darauf geachtet werden muß, daß für jede Klingelanlage die zusätzlich angeachlossen wird, eineHaustation Art. PICK2 weniger verwendet werden darf.Pour éliminer le ronflement de fond (50 Hz) il est indispensable de prévoir l’arrivée et la sortie du fil OV (borne 3) directement del’interphone. On peut raccorder une sonnerie supplémentaire aux bornes 6 et T des interphones (cf. schéma ), en prenant enconsidération cependant que, pour chaque sonnerie ajoutée. on doit employer un interphone réf. PICK2 en moins.

To eliminate background humming (50 Hz) it is essential that the incoming and outgoing wire OV (terminal 3) is directly connectedinside the unit. It is possible to connect an additional bell item to terminals 6 and T of the audio door entry units (see diagramattached to item to terminals 6 and T of the audio door entry units (see diagram) keeping in mind however that. for each additionalbell, there must be one door entry unit item No PICK2 less.

Para eliminar zumbidos de fondo (50 Hz) es indispensable calcular la liegada y la salida del hilo OV (borne 3) directamente en elteléfono. Es posible conectar una soneria suplementaria a los bornes 6 y T de los porteros electrónicos (véase esquema) teniendoen cuenta, sin embargo. que para cada soneria adicional hay que emplear una unidad de portero electrónico art. PICK2 de menos.

Om de ruis (50Hz) te elimineren is het nodig de in-en uitgang van de 0V-kabel (idem 3) rechtstreeks aan te sluiten op dehuistelefoon. Een of meer extra huisbellen kunnen worden aangesloten op klemmen 6 en T van de huistelefoon (zie schema ).In dit geval kan voor elke extra huisbel één huistelefoon art. PICK2 minder worden aangesloten.

5

TR

CZ

GR

RU

14P36 T 4

PICK2336910

336992336993336994

1514P36 T 4

PICK2

1236 T 4

230V~

12Vmax 1,2A

87

34

363811

336910

336992336993336994

15

Para eliminar o zumido de fundo (50 Hz) é indispensável prever a chegada e a partida do fio OV (borne 3) directamente nointerfone. É possivel ligar uma campainha adicional nos bornes 6 e T dos interfones (veja o esquema) mas tendo presente que,para cada campainha adicional, se deve utilizar um interfone, art. PICK2, a menos.

Lkz njuj6 xnj,s kbrdblbhjdfnm ajyjdjt ;e;;fybt |%) Uw\6 ye;yj ghtlecvjnhtnm gjldjl b jndjl ghjdjlf OV |dsdjl $\ghzvj d ljvjajy7 Ljgecrftncz gjlcjtlbytybt ljgjkybntkmyjuj pdjyrf r dsdjlfv ^ b N ljvjajyjd |cv7 c[tve\6 exbnsdfz6ghb 'njv6 xnj ghb ecnfyjdrt rf;ljuj ljgjkybntkmyjuj pdjyrf ye;yj bcgjkmpjdfnm yf jlby ljvjajy PICK2 vtymit7

Fondaki u¤'dbultuları (50 Hz) gidermek için 0V telinin (terminal 3) do¤'dbrudan do¤'dbruya diafona varıfl ve çıkıflının öngörülmesizorunludur. Diafonların 6 ve T (flemaya bakınız) terminallerine ek bir zil tertibatının ba¤'dblanması mümkündür, ancak her birfazla zil tertibatı için PICK2 kodlu bir diafonun azaltılması gerekti¤'dbi dikkate alınmalıdır.

Gia thn ejàleich toy bòmboy bàuoyz (50Hz) eìnai aparaìthto na problécete thn àfijh kai thn anaxèrhsh toy kalvdìoy 0V(akrodékthz 3) kateyueìan sthn endosynennòhsh. Eìnai dynatç h sùndesh enòz symplhrvmatikoù koydoynioù stoyz akrodéktez6 kai T tvn endosynennoçsevn (blépe sxçma) lambànontaz òmvz ypòch òti, gia kàue epipléon koydoùni, prépei na mhnxrhsimopoieìtai mia endosynennòhsh eìd. PICK2.

Pro odstranûní ‰umu (50 Hz) je nutné pfiedvídat pfiívod a odvod vodiãe 0V (svorka 3) pfiímo do domácího telefonu. Na svorky 6 aT domácích telefonÛ (viz schéma) lze pfiipojit dodateãné zvonkové zafiízení, je v‰ak nutné poãítat s tím, Ïe pro kaÏdé zvonkovézafiízení navíc se musí pouÏít o jeden domácí telefon typu PICK2 ménû.