GAMMA TRINCIATRICI - AK ROBERT

27
GAMMA TRINCIATRICI Range shredders Gamme broyeurs Mulchgeräte Gama de trinchadoras

Transcript of GAMMA TRINCIATRICI - AK ROBERT

Page 1: GAMMA TRINCIATRICI - AK ROBERT

GAMMA TRINCIATRICIRange shreddersGamme broyeursMulchgeräteGama de trinchadoras

Page 2: GAMMA TRINCIATRICI - AK ROBERT

LA SOLIDA REALTÀ SU CUI CONTARE

A SOLID REALITY YOU CAN RELY ON

DIE SOLIDE TATSACHE, AUF DIE MAN ZÄHLEN KANN

A SOLID REALITY YOU CAN RELY ON

LA SÓLIDA REALIDAD CON LA QUE SE PUEDE CONTAR

LM3

YOYO

XB

SPIDER

REF

DM

TPA

OLIVIA X

OLIVIA G

ELP

LANGHE

K2R

K2

KL

KLA

KN

KP

KPU

KA

RVL

RV

RVM

RP - RMU

RMU GL - COTTON

IRON

AF

READY

AWP

AWPS

MICRO

XL

XZL

FOX

FL

FLA

FZL

FN

FZN

F 210

FZ 210

FA

F3

F4

GIRAFFE

pag : 4

5

6

7

8

9

10/11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

pag : 27

28/29

30

31

32/33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

Page 3: GAMMA TRINCIATRICI - AK ROBERT

LM3LM3

Adatte per erba sono ideali per la manutenzione di parchi e giardini.

Ideal for the maintenance of parks and gardens.

Pour l’herbe, ils sont idéals pour l’entretien des parcs et jardins.

Für Gras, ideal für die Pflege von Parks und Gärten

Aptas para hierba, son ideales para el mantenimiento de parques y jardines.

Mod.n°

Kg.

3 •LM3-1000 •LM3-1300 •LM3-1500

106 >>> 140

Trinciaerba con spostamentoGrass shredder with displacementBroyeur à déport latéralVerstellbare Grasmulchgeräte Trinchadora para hierba con desplazamiento

Mod.n°

Kg.

4 •YOYO 850 •YOYO 1100 •YOYO 1300 •YOYO 1500

140 >>> 192

YOYOYOYO

Trinciatrici per minitrattori adatte per parchi, campi sportivi

e verde pubblico.

Shredders for small tractors, suitable for parks, sports fields and public green

areas.

Broyeurs pour minitracteurs, pour parcs, terrains de sport et espaces verts.

Mulchgeräte für kleine Traktoren für Parks, Sportplätze und öffentliche Grünflächen.

Trinchadoras para minitractores aptas para parques, campos deportivos y zonas

verdes públicas.

Trinciaerba

Grass shreddersBroyeurs

GrasmulchgeräteTrinchadora para hierba

4 5

Page 4: GAMMA TRINCIATRICI - AK ROBERT

XBXB

Adatte per erba, tralci di vite e actinidia.

Suitable for grass, vine-shoots and kiwi.

Pour herbe, sarments de vigne et actinidia (kiwi).

Für Gras, Reben- und Kiwischösslinge.

Aptas para hierba, sarmientos de vid y actinidia (kiwi).

Trinciatrici

ShreddersBroyeurs

MulchgeräteTrinchadoras

Mod.n°

Kg.

7 •XB 110 •XB 130 •XB 130 S •XB 150 •XB 150S•XB 180 •XB 180S

182 >>> 266

Trinciatrici anteriori

Front shreddersBroyeurs à l’avantFrontmulchgeräte Trinciadoras anteriores

Mod.n°

Kg.

3 •SPIDER 1300 •SPIDER 1500• SPIDER 1800

286 >>> 341

SPIDERSPIDER

Adatte per trattori con attacco a due o tre punti, sono ideali per la manutenzione

di parchi, giardini e verde pubblico.

Suitable for tractors with a two or three point coupling, ideal for maintaining parks, gardens and

public green areas.

Adaptés aux tracteurs dotés d’attelage à deux ou trois points, idéals pour l’entretien de parcs, jardins

et espaces verts publics.

Geeignet für Traktoren mit 2- oder 3-Punktanschluss, ideal für die Pflege von Parks,

Gärten und öffentlichen Grünanlagen.

Idóneas para tractores con acople de dos o tres puntos, son ideales para el mantenimiento de

parques, jardines y verde público

6 7

Page 5: GAMMA TRINCIATRICI - AK ROBERT

REFREF

Ideali per la manutenzione di giardini, parchi, campi da golf e verde pubblico.

Ideal for the maintenance of gardens, parks, golf courses and public green areas.

Idéaux pour l’entretien des jardins, parcs, terrains de golf et des espaces verts.

Ideal für die Pflege von Gärten, Parks, Golfplätzen und öffentlicher Grünanlagen.

Ideales para el mantenimento de los jardines, parques, campos de golf y de las zonas verdes públicas.

Trinciatrici con raccoglitore

Shredders with collector Broyeurs avec ramasseur Mulchgeräte mit Sammler

Trinchadoras con recogedo

Mod.n°

Kg.

2 •REF 160 •REF 190

865 >>> 950

Tagliaerba

Lawn-mowerTondeusesRasenmäherCortadora de hierba

Mod.n°

Kg.

10 • DM 120-P • DM 120-L • DM 150-P • DM 150-L • DM 180-P• DM 180-L •DM 215-P • DM 215-L • DM 235-P • DM 235-FP

167 >>> 310

DMDM

Ideali per la manutenzione di giardini, parchi e campi da golf.

Ideal for the maintenance of gardens, parks and golf courses.

Idéales pour l’entretien de jardins, parcs et terrains de golf.

Ideal zur Pflege von Gärten, Parks und Golfplätzen.

Ideales para el mantenimiento de jardines, parques y campos de golf.

8 9

Page 6: GAMMA TRINCIATRICI - AK ROBERT

TPATPA

Ideali per la manutenzione di giardini, parchi, campi da golf e verde pubblico.

Ideal for the maintenance of gardens, parks, golf courses and public green areas.

Idéaux pour l’entretien des jardins, parcs, terrains de golf et des espaces verts.

Ideal für die Pflege von Gärten, Parks, Golfplätzen und öffentlicher Grünanlagen.

Ideales para el mantenimento de los jardines, parques, campos de golf y de las zonas verdes públicas.

Tagliaerba a taglio variabile

Rotary variable mowerTondeuse a coupe variable

Sichelmäher mit erstellbarer schnittbreiteCortadora de hierbacon corte variable

Con tastatore idraulico

With hydraulic probeAvec palpeur hydrauliqueMit hydraulischer TasterCon calibrador hidráulico

Mod.n°

Kg.

2 •TPA 180-330 •TPA 220-390

510 >>> 610

10 11

Page 7: GAMMA TRINCIATRICI - AK ROBERT

OLIVIA XOLIVIA X

Adatte per la manutenzione di bordi stradali, per la pulizia delle sponde dei fossi e della base delle piante

Suitable for the upkeep of road edges, cleaning ditch embankments and around the bottom of tree trunks

Adaptées à l’entretien des bas-côtés de routes, au nettoyage des bords de fossés et de la base des plantes.

Geeignet für die Pflege von Straßenrändern, für die Reinigung der Straßengrabenränder und der unteren Teile von Pflanzen

Aptas para el mantenimiento de bordes de carreteras, para la limpieza de cunetas de fosos y de la base de las plantas

Tagliaerba laterali posteriori e anteriori

Side, rear and front lawnmowerTondeuse latéraux arrière et avant

Rasenmäher seitlich, hinten und vorneCortadoras de hierba laterales, posteriores y anteriores

Mod.n°

Kg.

6 •OLIVIA X 50 •OLIVIA X 60 •OLIVIA X 80

161 >>> 172

Trinciatrici laterali posteriori e anteriori

Side, rear and front shreddersBroyeurs latéraux arrière et avantMulchgeräte seitlich, hinten und vorneTrinchadoras laterales posteriores y anteriores

Mod.n°

Kg.

4 •OLIVIA G 60 •OLIVIA G 80

224 >>> 245

Adatte per erba, siepi, manutenzione del verde pubblico, rive e fossati

Suitable for grass, hedges, the upkeep of public green areas, embankments and ditches

Adaptés à l’herbe, aux haies, à l’entretien des espaces verts, des rives et des fossés.

Für Gras, Hecken, Pflege von öffentlichen Grünanlagen, Abhängen und Gräben

Aptas para hierba, setos, mantenimiento de zonas verdes públicas, cunetas y fosos

OLIVIA GOLIVIA G

12 13

Page 8: GAMMA TRINCIATRICI - AK ROBERT

ELPELP

Adatte alla pulizia di superfici in piano, di rive e fossati, nonché alla manutenzione di siepi e verde pubblico

Suitable for cleaning flat surfaces, embankments and ditches as well as the upkeep of hedges and public green areas

Adaptés au nettoyage de surfaces planes, de rives et fossés ainsi qu’à l’entretien des haies et des espaces verts.

Geeignet für die Reinigung von ebenen Flächen, Abhängen und Gräben sowie für die Pflege von Hecken und öffentlichen Grünanlagen Aptas para la limpieza de superficies planas y de cunetas y fosos, así como para el mantenimiento de setos y de zonas verdes públicas

Trinciatrici laterali posteriori e anteriori

Side, rear and front shreddersBroyeurs latéraux arrière et avant

Mulchgeräte seitlich, hinten und vorne Trinchadoras laterales posteriores y anteriores

Mod.n°

Kg.

3 •ELP 125 A •ELP 125 P •ELP 150 A

590 >>> 625

Trinciatrici

ShreddersBroyeursMulchgeräteTrinchadoras

Mod.n°

Kg.

5 •LANGHE 110 •LANGHE 120 •LANGHE 135 •LANGHE 145 •LANGHE 155

248 >>> 318

• Adatte per erba e per la pulizia dei vigneti.

Suitable for grass and for cleaning vineyards.

Pour l’herbe et pour le nettoyage des vignes.

Für Gras und die Pflege von Weingärten.

Aptas para hierba y para la limpieza de viñedos

LANGHELANGHE

14 15

Page 9: GAMMA TRINCIATRICI - AK ROBERT

K2RK2R

Adatte per erba, tralci di vite e actinidia sono ideali per frutteti e vigneti di piccole dimensioni.

Suitable for grass, vine-shoots and kiwi, they are ideal for small fruit orchards and vineyards.

Adaptés à l’herbe, aux sarments de vigne et actinidia (kiwi), idéals pour vergers et vignes de petites dimensions.

Für Gras, Reben- und Kiwischösslinge, ideal für kleinere Obst- und Weingärten.

Aptas para hierba, sarmientos de vid y actinidia, son ideales para árboles frutales y viñedos de pequeño tamaño.

Trinciatrici reversibili

Reversible shreddersBroyeurs réversibles

WendemulchgeräteTrinchadoras reversibles

Mod.n°

Kg.

2 •K2R 135 •K2R 155

312 >>> 354

Trinciatrici anteriori

Front shreddersBroyeurs antérieursMulchgeräte mit FrontmontageTrinchadoras anteriores

Mod.n°

Kg.

4 •K2 1600 •K2 1900 •K2 2100 •K2 2250

355 >>> 457

Ideali per la manutenzione delle aree verdi come parchi, giardini e campi sportivi.

Ideal for the maintenance of green areas such as parks, gardens and sports fields.

Idéals pour l’entretien des espaces verts, parcs, jardins et terrains de sport.

Ideal für die Pflege von Grünanlagen wie Parks, Gärten und Sportplätze.

Ideales para el mantenimiento de las zonas verdes como parques, jardines y campos deportivos.

K2K2

16 17

Page 10: GAMMA TRINCIATRICI - AK ROBERT

KLKL

Adatte per erba, tralci di vite e actinidia.

Suitable for grass, vine-shoots and kiwi.

Pour herbe, sarments de vigne et actinidia (kiwi).

Für Gras, Reben- und Kiwischösslinge.

Aptas para hierba, sarmientos de vid y actinidia (kiwi).

Trinciatrici

ShreddersBroyeurs

MulchgeräteTrinchadoras

Mod.n°

Kg.

12•KL 850 •KL 1000 •KL 1150 •KL 1300 •KL 1450 •KL 160 SW S •KL 175 SW S

•KL 190 SW S •KL 210 SW S •KL 225 SW S •KL 250 SW S •KL 270 SW S

223 >>> 570

Trinciatrici

ShreddersBroyeursMulchgeräteTrinchadoras

Mod.n°

Kg.

6 •KLA1300 •KLA1450 •KLA1600•KLA1750 •KLA1900 •KLA2100

302 >>> 465

Adatte per erba, soia e sarmenti di piccole dimensioni.

Suitable for grass, soy and small brushwood.

Pour herbe, soja et sarments de petites dimensions.

Für Gras, Soja und kleine Schösslinge.

Aptas para hierba, soja y sarmientos de pequeño tamaño.

KLAKLA

18 19

Page 11: GAMMA TRINCIATRICI - AK ROBERT

KNKN

Adatte per erba, legna di media dimensione e pulizia del sottobosco

Suitable for grass, medium sized wood and cleaning away undergrowth

Adaptés à l’herbe, aux branchages de moyennes dimensions et au nettoyage des sous-bois. Für Gras, Holz mittlerer Größe und zur Reinigung des Unterholzes

Aptas para hierba, leña de mediano tamaño y limpieza del sotobosque

Trinciatrici

ShreddersBroyeurs

MulchgeräteTrinchadoras

Mod.n°

Kg.

8•KN 150 •KN 175 •KN 200 •KN 225 •KN 240 •KN 260 •KN 280 •KN 320

458 >>> 883

Trinciatrici

ShreddersBroyeursMulchgeräteTrinchadoras

Mod.n°

Kg.

13•KP 850 •KP 1000 •KP 1250 •KP 1500 •KP 1750 •KP 2000 •KP 2250 •KP 2400 •KP 2600 •KP 2600 S •KP 2800 S •KP 3000 S •KP 3200 S

297 >>> 1097

Adatte per erba, legna fino a 5 cm di diametro e per la pulizia del sottobosco.

KPKP

Suitable for grass, wood up to 5 cm in diameter and for cleaning away

undergrowth.

Pour herbe, branchages de 5 cm de diamètre maxi et pour le débroussaillage

des sous-bois.

Für Gras, Holz bis 5 cm Durchmesser und die Reinigung von Unterholz.

Aptas para hierba, leña de hasta 5 cm de diámetro y para la limpieza del

sotobosque

20 21

Page 12: GAMMA TRINCIATRICI - AK ROBERT

KPUKPU

Adatte per legna fino a 8 cm di diametro.

Suitable for wood up to 8 cm in diameter.

Pour les branches de 8 cm de diamètre maxi.

Für Holz bis 8 cm Durchmesser.

Aptas para leña de hasta 8 cm de diámetro.

Trinciatrici

ShreddersBroyeurs

MulchgeräteTrinchadoras

Mod.n°

Kg.

6• KP 1250 U •KP 1500 U •KP 1750 U•KP 2000 U •KP 2250 U •KP 2400 U

596 >>> 792

Trinciatrici

ShreddersBroyeursMulchgeräteTrinchadoras

Mod.n°

Kg.

9•KA 1250 •KA 1500 •KA 1750 •KA 2000

•KA 2250 •KA 2600 •KA 2800 •KA 3200 •KA 4000

460 >>> 1740

Adatte per erba, mais, girasole e legna fino a 5 cm di diametro.

KAKA

Suitable for grass, maize, sunflowers and wood up to 5 cm in diameter.

Pour herbe, maïs, tournesol et branches de 5 cm de diamètre maxi.

Für Gras, Mais, Sonnenblumen und Holz bis 5 cm Durchmesser.

Aptas para hierba, maíz, girasol y leña de hasta 5 cm de diámetro.

22 23

Page 13: GAMMA TRINCIATRICI - AK ROBERT

RVLRVL

Adatte per erba, tralci di vite e sarmenti di diametro fino a 3 cm.

Suitable for grass, vine cuttings and branches up to 3 cm.

Pour l’herbe, les sarments de vigne et les branches d’un diamètre maximum de 3 cm.

Für Gras, Rebholz und bis zu 3 cm dicken Ästen.

Aptas para hierba, perchones de vid y ramas - hasta 3 cm.

Trinciatrici reversibili

Reversible shreddersBroyeurs réversiblesWendemulchgeräte

Trinchadoras reversibles

Mod.n°

Kg.

4 • RVL 160 • RVL 190 • RVL 225 • RVL 250

460 >>> 600

Trinciatrici reversibili

Reversible shreddersBroyeurs réversiblesWendemulchgeräte Trinchadoras reversibles

Mod.n°

Kg.

8•RV 125 •RV 150 •RV 175 •RV 200 •RV 230 •RV 260 •RV 280 •RV 320

591 >>> 1072

Adatte per erba, pulizia del sottobosco e legna fino a 6 cm di diametro.

RVRV

Suitable for grass, cleaning away undergrowth and wood up to 6 cm

in diameter.

Pour l’herbe, pour le débroussaillage des sous-bois et les branches de 6 cm de

diamètre maxi.

Für Gras, Reinigung von Unterholz und Holz bis 6 cm Durchmesser.

Aptas para hierba, limpieza del sotobosque y leña de hasta 6 cm

de diámetro.

24 25

Page 14: GAMMA TRINCIATRICI - AK ROBERT

RVMRVM

Suitable for shredding grassy remains, branches up to 7-8 cm in diameter and for cleaning away undergrowth

Adaptés au broyage des résidus herbeux, aux branches d’un diamètre de 7/8 cm max. et au nettoyage des sous-bois.

Zum Mulchen von Grasresten und Ästen von bis zu 7/8 cm Durchmesser und zur Reinigung des Unterholzes

Aptas para desmenuzar residuos de hierba, ramas de hasta 7/8 cm de diámetro y para la limpieza del sotobosque

Trinciatrici reversibili

Reversible shreddersBroyeurs réversibles

Wendemulchgeräte Trinchadoras reversibles

Mod.n°

Kg.

3 • RVM 260 • RVM 290 • RVM 320

1486 >>> 1750

Trinciatrici universali

Universal shreddersBroyeurs universels Universal-MulchgeräteTrinchadoras universales

Mod.n°

Mod.n°

Kg.

Kg.

1

8

• RP 220

• RMU 1250 •RMU 1400 •RMU 1600 •RMU 2000•RMU 2300 •RMU 2300S •RMU 2600 •RMU 2600S

780

529 >>> 900

Adatte per erba, paglia, mais, foglie di patate, cotone e legna.

RP RMURP RMU

Suitable for grass, straw, maize, potato leaves, cotton and wood.

Pour herbe, paille, maïs, feuilles de pommes de terre, coton et bois.

Für Gras, Stroh, Mais, Kartoffelkraut, Baumwolle und Holz.

Aptas para hierba, paja, maíz, hojas de patatas, algodón y leña.

Adatte per la trinciatura di residui erbosi, rami di diametro fino a 7/8 cm e per la pulizia del sottobosco

26 27

Page 15: GAMMA TRINCIATRICI - AK ROBERT

Suitable for large grassy areas, maize, straw,tobacco, cotton.

Pour grandes superficies d’herbe, maïs, paille, tabac et coton.

Für große Flächen von Gras, Mais, Stroh, Tabak, Baumwolle.

Aptas para grandes extensiones de hierba, maíz, paja, tabaco y algodón.

Trinciatrici universali

Universal shreddersBroyeurs universels

Universal-MulchgeräteTrinchadoras universales

Mod.n°

Kg.

11•RMU 2550 •RMU 280 •RMU 280 S •RMU 2900 • RMU 2900 S • RMU 2900 SF

•RMU 2900 DT S•RMU 3200 F •RMU 3200 •RMU 3200 DT S •RMU 3200 DT S-96C

1240 >>> 1796

Mod.n°

Kg.

5 •RMU 400 R •RMU 420 S •RMU 580 S •RMU 720 S •COTTON 8000

2235 >>> 4700

RMU GLRMU GL

Adatte per grandi estensioni di erba, mais, paglia, tabacco, cotone.

COTTONCOTTON

28 29

Page 16: GAMMA TRINCIATRICI - AK ROBERT

IRONIRON

Suitable for straw, maize and sorghum.

Pour paille, maïs et sorgho.

Für Stroh, Mais und Hirse.

Aptas para paja, maíz y sorgo

Trinciatrici universali

Universal shredders Broyeurs universels

Universal-MulchgeräteTrinchadoras universales

Mod.n°

Kg.

2 • IRON S56 - 230 • IRON S64 - 280

890 >>> 1066

Trinciatrici forestali

Forestry shreddersBroyeurs forestiers Forst-mulchgeräteTrituradoras forestales

Mod.n°

Kg.

5 •AF 130 •AF 160 •AF 200 •AF 230 •AF 300

750 >>> 1705

Adatte alla trinciatura di arbusti e ginestre fino a 12 cm di diametro.

AFAF

Designed for shredding shrubs and brooms up to a diameter of 12 cm.

Indiqués pour le broyage d’arbustes et genêts jusqu’à 12 cm de diamètre.

Für die Zerkleinerung von Sträuchern und Ginstern bis 12 cm Durchmesser geeignet.

Aptas para trinchar arbustos y retamas de hasta 12 cm. de diámetro.

Adatte per paglia, mais e sorgo.

30 31

Page 17: GAMMA TRINCIATRICI - AK ROBERT

Ideal for large companies and contractors, suitable for grass, straw, maize, cotton and wood.

Idéals pour les grandes exploitations, adaptées pour herbe, paille, maïs, coton et bois.

Ideal für Großbetriebe und Lohnunternehmer, für Gras, Stroh, Mais, Baumwolle und Holz.

Ideales para grandes empresas y empresas que trabajan por cuenta de terceros, son aptas para hierba, paja, maíz, algodón y leña.

Trinciatrici pieghevoli

Folding shreddersBroyeurs pliants

Zusammenlegbare Mulchgeräte Trinchadoras plegables

Mod.n°

Kg.

8 •R460 •R520 •R560 •P520 •P560 S •P600 S •P640 S •49.52 N

2250 >>> 2740

Mod.n°

Kg.

2 •800 •920

3074 >>> 3350

Ideali per grandi aziende e contoterzisti sono adatte per erba, paglia, mais, cotone e legna.

32 33

Page 18: GAMMA TRINCIATRICI - AK ROBERT

AWPAWP

Suitable for shredding logs and stumps up to 25 cm in diameter.

Indiqués pour le broyage des troncs et cépées de 25 cm de diamètre maxi.

Zum Mulchen von Baumstämmen und Stümpfen bis 25 cm Durchmesser.

Aptas para trinchar troncos y cepos de hasta 25 cm de diámetro.

Trinciatrici forestali

Forestry shreddersBroyeurs forestiers Forst-mulchgeräte

Trituradoras forestales

Mod.n°

Kg.

4 •AWP 130 •AWP 160 •AWP 180 •AWP 225

1050 >>> 1497

Trinciatrici forestali

Forestry shreddersBroyeurs forestiers Forst-mulchgeräteTrituradoras forestales

Mod.n°

Kg.

3 •AWPS 200 •AWPS 230 •AWPS 270

1357 >>> 1900

Adatte alla trinciatura di tronchi e ceppaie fino a 30 cm di diametro.

AWPSAWPS

Suitable for shredding logs and stumps up to 30 cm in diameter.

Indiqués pour le broyage des troncs et cépées de 30 cm de diamètre maxi.

Zum Mulchen von Baumstämmen und Stümpfen bis 30 cm Durchmesser.

Aptas para trinchar troncos y cepos de hasta 30 cm de diámetro.

Adatte alla trinciatura di tronchi e ceppaie fino a 25 cm di diametro

34 35

Page 19: GAMMA TRINCIATRICI - AK ROBERT

MICROMICRO

Suitable for grass, hedges, the upkeep of public green areas, embankments and ditches

Adaptés à l’herbe, aux haies, à l’entretien des espaces verts, des rives et des fossés.

Für Gras, Hecken, Pflege von öffentlichen Grünanlagen, Abhängen und Gräben

Aptas para hierba, setos, mantenimiento de zonas verdes públicas, cunetas y fosos

Trinciatrici laterali

Lateral shreddersBroyeurs latéraux

SeitenmulchgeräteTrinchadoras laterales

Mod.n°

Kg.

3 •MICRO 110 •MICRO 130 •MICRO 150

236 >>> 264

Trinciatrici laterali

Lateral shreddersBroyeurs latérauxSeitenmulchgeräteTrinchadoras laterales

Mod.n°

Kg.

4 •XL 110 •XL 130 •XL 150 •XL 180

258 >>> 325

Adatte per erba, siepi, manutenzione del verde pubblico, rive e fossati

XLXL

Suitable for grass, hedges, the upkeep of public green areas, embankments and ditches

Adaptés à l’herbe, aux haies, à l’entretien des espaces verts, des rives et des fossés.

Für Gras, Hecken, Pflege von öffentlichen Grünanlagen, Abhängen und Gräben

Aptas para hierba, setos, mantenimiento de zonas verdes públicas, cunetas y fosos

Adatte per erba, siepi, manutenzione del verde pubblico, rive e fossati

36 37

Page 20: GAMMA TRINCIATRICI - AK ROBERT

Suitable for grass, hedges, the upkeep of public green areas, embankments and ditches

Adaptés à l’herbe, aux haies, à l’entretien des espaces verts, des rives et des fossés.

Für Gras, Hecken, Pflege von öffentlichen Grünanlagen, Abhängen und Gräben

Aptas para hierba, setos, mantenimiento de zonas verdes públicas, cunetas y fosos

Trinciatrici laterali

Lateral shreddersBroyeurs latéraux

SeitenmulchgeräteTrinchadoras laterales

Mod.n°

Kg.

4 •XZL 110 •XZL 130 •XZL 150 •XZL 180

281 >>> 348

Trinciatrici laterali

Lateral shreddersBroyeurs latérauxSeitenmulchgeräteTrinchadoras laterales

Mod.n°

Kg.

6 •FOX 145 •FOX 160 S •FOX 175 S •FOX 190 S •FOX 210 S •FOX 225 S

548 >>> 694

Adatte per erba e sarmenti sono ideali per la pulizia di rive e fossati

FOXFOX

Suitable for grass and brushwood, ideal for cleaning embankments and ditches

Adaptés à l’herbe et aux sarments, idéals pour le

nettoyage des rives et des fossés

Geeignet für Gras und Rebholz, ideal zur Pflege von Abhängen und Gräben

Aptas para hierba y sarmientos, son ideales para

la limpieza de cunetas y fosos

Adatte per erba, siepi, manutenzione del verde pubblico, rive e fossati

XZLXZL

38 39

Page 21: GAMMA TRINCIATRICI - AK ROBERT

Suitable for grass and brushwood, they are ideal for cleaning embankments and ditches.

Pour herbe et sarments, idéales pour l’entretien de rives et fossés.

Für Gras und Schösslinge, ideal zur Pflege von Abhängen und Gräben.

Aptas para hierba y sarmientos, son ideales para la limpieza de cunetas y fosos.

Trinciatrici laterali

Lateral shreddersBroyeurs latéraux

SeitenmulchgeräteTrinchadoras laterales

Mod.n°

Kg.

7 •FL 145 •FL 160 S •FL 175 S •FL 190 S •FL 210 S •FL 225 S •FL 250 S

538 >>> 770

Trinciatrici laterali

Lateral shreddersBroyeurs latérauxSeitenmulchgeräteTrinchadoras laterales

Mod.n°

Kg.

4 •FLA 160 •FLA 175 •FLA 190 •FLA 210

568 >>> 693

Sono adatte per erba e sarmenti su rive e fossati.

FLAFLA

They are suitable for grass and brushwood on embankments and ditches.

Ils sont adaptés pour herbe aux herbages et

sarments sur rives et fossés.

Geeignet für Gras und Holz an Abhängen und Gräben

Son aptas para hierba y sarmientos en orillas y fosos.

Adatte per erba e sarmenti sono ideali per la pulizia di rive e fossati.

FLFL

40 41

Page 22: GAMMA TRINCIATRICI - AK ROBERT

Suitable for grass and brushwood, they are ideal for cleaning embankments and ditches.

Pour herbe et sarments, idéales pour l’entretien de rives et fossés.

Für Gras und Schösslinge, ideal zur Pflege von Abhängen und Gräben.

Aptas para hierba y sarmientos, son ideales para la limpieza de cunetas y fosos.

Trinciatrici laterali

Lateral shreddersBroyeurs latéraux

SeitenmulchgeräteTrinchadoras laterales

Mod.n°

Kg.

7 •FLZ 145 •FLZ 160 S •FLZ 175 S •FLZ 190 S •FLZ 210 S •FLZ 225 S •FLZ 250 S

539 >>> 873

Trinciatrici laterali

Lateral shreddersBroyeurs latérauxSeitenmulchgeräteTrinchadoras laterales

Mod.n°

Kg.

7 •FN 150 •FN 175 •FN 200 •FN 225 •FN 240 • FN 260 •FN 280

694 >>> 960

Adatte alla pulizia di superfici in piano, di rive e fossati, nonché alla

manutenzione di siepi e verde pubblico

FNFN

Suitable for cleaning flat surfaces, embankments and ditches as well as the upkeep of hedges and

public green areas

Adaptés au nettoyage de surfaces planes, de rives et fossés ainsi qu’à l’entretien des haies et des

espaces verts.

Geeignet für die Reinigung von ebenen Flächen, Abhängen und Gräben sowie für die Pflege von

Hecken und öffentlichen Grünanlagen

Aptas para la limpieza de superficies planas y de cunetas y fosos, así como para el mantenimiento de

setos y de zonas verdes públicas.

Adatte per erba e sarmenti sono ideali per la pulizia di rive e fossati.

FZLFZL

42 43

Page 23: GAMMA TRINCIATRICI - AK ROBERT

Suitable for grass and wood up to 5 cm in diameter, they are ideal for cleaning embankments and ditches.

Pour herbe et branchages de 5 cm de diamètre maxi et pour l’entretien de rives et fossés.

Für Gras und Holz bis 5 cm Durchmesser, ideal zur Pflege von Abhängen und Gräben.

Aptas para hierba y leña de hasta 5 cm de diámetro, son ideales para la limpieza de cunetas y fosos.

Trinciatrici laterali

Lateral shreddersBroyeurs latéraux

SeitenmulchgeräteTrinchadoras laterales

Mod.n°

Kg.

5 •FZN 150 •FZN 175 •FZN 200 •FZN 225 •FZP 260

741 >>> 903

Trinciatrici laterali

Lateral shreddersBroyeurs latérauxSeitenmulchgeräteTrinchadoras laterales

Mod.n°

Kg.

2 •F 210 •F 210 SG

856 >>> 875

Ideale per il contoterzista, sono adatte per la pulizia di rive e fossati e per la

manutenzione di siepi e verde pubblico

F 210F 210

Ideal for contractors, it is suitable for cleaning embankments and ditches and for the upkeep of

public green areas

Idéal pour les prestataires de services, adaptés au nettoyage de rives et fossés ainsi qu’à l’entretien

des haies et des espaces verts.

Ideal für Lohnunternehmer, geeignet für die Reinigung von Abhängen und Gräben sowie

für die Pflege von Hecken und öffentlichen Grünanlagen

Ideal para quien trabaja por cuenta ajena, es apta para la limpieza de cunetas y fosos y para el

mantenimiento de setos y de zonas verdes públicas

Adatte per erba e legna fino a 5 cm di diametro sono ideali per la pulizia di rive e fossati.

FZN FZPFZN FZP

44 45

Page 24: GAMMA TRINCIATRICI - AK ROBERT

Ideal for contractors, it is suitable for cleaning embankments and ditches and for the upkeep of public green areas

Idéal pour les prestataires de services, adaptés au nettoyage de rives et fossés ainsi qu’à l’entretien des haies et des espaces verts.

Ideal für Lohnunternehmer, geeignet für die Reinigung von Abhängen und Gräben sowie für die Pflege von Hecken und öffentlichen Grünanlagen

Ideal para quien trabaja por cuenta ajena, es apta para la limpieza de cunetas y fosos y para el mantenimiento de setos y de zonas verdes públicas

Trinciatrici laterali

Lateral shreddersBroyeurs latéraux

SeitenmulchgeräteTrinchadoras laterales

Mod.n°

Kg.

2 •FZ 210 •FZ 210 SG

908 >>> 927

Trinciatrici laterali

Lateral shreddersBroyeurs latérauxSeitenmulchgeräteTrinchadoras laterales

Mod.n°

Kg.

4 •FA 150 •FA 175 •FA 200 •FA 225

661 >>> 863

Adatte per erba e legna fino a 5 cm di diametro

su rive e fossati.

FAFA

Suitable for grass and wood up to 5 cm in diameter on embankments and ditches.

Adaptés pour herbe et branchages de 5 cm de diamètre maxi sur rives et fossés.

Haube für Gras und Holz bis 5 cm Durchmesser an Abhängen und Gräben.

Aptas para hierba y leña de hasta 5 cm de diámetro en cunetas y fosas.

Ideale per il contoterzista, sono adatte per la pulizia di rive e fossati e per la manutenzione di siepi e verde pubblico

FZ 210FZ 210

46 47

Page 25: GAMMA TRINCIATRICI - AK ROBERT

Ideal for contractors, it is suitable for cleaning embankments and ditches and for the upkeep of public green areas

Idéal pour les prestataires de services, adaptés au nettoyage de rives et fossés ainsi qu’à l’entretien des haies et des espaces verts.

Ideal für Lohnunternehmer, geeignet für die Reinigung von Abhängen und Gräben sowie für die Pflege von Hecken und öffentlichen Grünanlagen

Ideal para quien trabaja por cuenta ajena, es apta para la limpieza de cunetas y fosos y para el mantenimiento de setos y de zonas verdes públicas

Trinciatrici laterali

Lateral shreddersBroyeurs latéraux

SeitenmulchgeräteTrinchadoras laterales

Mod.n° Mod.n°

Kg. Kg.

3 7•F3 160 •F3 175 •F3 190 •F4 150 •F4 175 •F4 200 •F4 260

762 >>> 805 918 >>> 1121

Ideale per il contoterzista, sono adatte per la pulizia di rive e fossati e per la

manutenzione di siepi e verde pubblico

Ideal for contractors, it is suitable for cleaning embankments and ditches and for the upkeep of

public green areas

Idéal pour les prestataires de services, adaptés au nettoyage de rives et fossés ainsi qu’à l’entretien des haies et des espaces verts.

Ideal für Lohnunternehmer, geeignet für die Reinigung von Abhängen und Gräben sowie

für die Pflege von Hecken und öffentlichen Grünanlagen

Ideal para quien trabaja por cuenta ajena, es apta para la limpieza de cunetas y fosos y para

el mantenimiento de setos y de zonas verdes públicas

Ideale per il contoterzista, sono adatte per la pulizia di rive e fossati e per la manutenzione di siepi e verde pubblico

F3 F4F3 F4

Trinciatrici laterali

Lateral shreddersBroyeurs latérauxSeitenmulchgeräteTrinchadoras laterales

48 49

Page 26: GAMMA TRINCIATRICI - AK ROBERT

Ideal for the upkeep of gardens, parks and for cleaning embankments and ditches

Idéale pour l’entretien de parcs et jardins et pour le nettoyage des rives et des fossés.

Ideal zur Pflege von Gärten und Parks sowie zur Reinigung von Dämmen und Gräben

Ideal para el mantenimiento de jardines, parques y para la limpieza de terraplenes y fosos

Mod.n°

Kg.

1 •GIRAFFE

182

GIRAFFEGIRAFFE

Ideale per la manutenzione di giardini, parchi e per la pulizia di argini e fossati

NOTE - Notes - Notes - Zeichen - Notas

50 51

Page 27: GAMMA TRINCIATRICI - AK ROBERT

VIA NOBILI, 44 - 40062 MOLINELLA (Bologna) - ITALYTEL. 051/882701 5 LINEE r.a. - FAX 051/882542

www.agrimaster.ite-mail: [email protected]