Galeati Funghi e Tartufi

20
un Profumo che Emoziona... a Perfume full of Emotion...

description

Nel cuore della verde Romagna, ricca di un immenso patrimonio naturale, Galeati Funghi e Tartufi si dedica con amore e instancabile impegno a favore della qualità della raccolta stagionale, della pulizia e della trasformazione di tartufi e funghi.

Transcript of Galeati Funghi e Tartufi

Page 1: Galeati Funghi e Tartufi

un Pro f umo c h e Emoz i ona . . .a Perfume full of Emotion...

Catalogo Galeati 20 pagine:Galeati 06/02/09 10:45 Pagina 1

Page 2: Galeati Funghi e Tartufi

2

i diamanti della cucina:

i Tartufi

Catalogo Galeati 20 pagine:Galeati 06/02/09 10:45 Pagina 2

Page 3: Galeati Funghi e Tartufi

il Tartufo3

il fungo troglodita che vivesotto il suolo delle foreste,

Il tartufo

come tutti i profumi d’Arabia.

nerocome il gatto di una strega,squisito

La storia del tartufo affonda le sue radici in epoche cosi’ remote da rendere difficile distinguere la realta’ dalla fan-

tasia. L’origine del tartufo era attribuita’ al combinarsi delle pioggie autunnali con il tuono il suo vivere sotto terra

senza apparenti radici, lo rese ancora piu’ desiderabile moltiplico’ le leggende sulle sue origini e qualita’ di-

vine. Le prime ricette che parlano di tartufo risalgono ad Apicio, famoso cuoco di Traiano e oggi gra-

zie a Galeati Funghi e Tartufi cio’ che fu definito da Nerone “ cibo degli dei” sua maesta’ il tartufo

lo potrete avere sulle vostre tavole ogni volta che il vostro palato lo desidera.

The truffle's history has its roots set in times so remote that it is difficult to distinguish fantasy from

reality. The origin of the truffle has been attributed to the meeting of autumn rains with thunder giv-

ing it life underground with no apparent roots, the multitude of legends about its origin making it even more

desireable. The first recipe featuring the truffle is credited to Apicio, the famous cook from Traiano and today, thanks to

Galeati Funghi e Tartufi, you can have his majesty the truffle, defined by Nerone as “the food of the Gods”, on your table

every time your palate desires.

The truffle, the troglodyte fungus which lives under the forest floor, black like a witch's cat,

exquisite like all the perfumes of Arabia.

Catalogo Galeati 20 pagine:Galeati 06/02/09 10:45 Pagina 3

Page 4: Galeati Funghi e Tartufi

l’azienda4

un Profumo che EmozionaGaleati Funghi&Tartufi

Nel cuore della verde Romagna, ricca di un immenso patrimonio naturale, Galeati Funghi e Tartufi si dedica conamore e instancabile impegno a favore della qualità della raccolta stagionale, della pulizia e della trasformazione ditartufi e funghi. Gia nel lontano 1970 il capostipite della famiglia, Sergio Galeati, commerciava il prezioso tuberolocale “sua maestà il tartufo”, rendondolo famoso in tutta Italia e non solo.Oggi, grazie all’intuito e all’intraprendenza di Sergio Galeati, con il prezioso aiuto della figlia Manuela e di altri col-laboratori, Galeati Funghi e Tartufi, oltre ai funghi e al tartufo fresco e congelato, offre una ampia gamma di pro-dotti lavorati dove l’esperienza si sposa con la passione e la volontà di un continuo miglioramento per soddisfare ipalati più esigenti.

In the green heart of Romagna, rich with immense natural assets, Galeati Funghi e Tartufi dedicate themselves with loveand tireless commintment to the seasonal harvesting, cleaning and processing of truffles and mushrooms. Since 1970 thehead of the family, Sergio Galeati, has dealt in the precious local tuber “his majesty the truffle” making it famous not onlyin Italy but also further afield.Today, thanks to the intuition and enterprise of Sergio Galeati with the precious help of his daughter Manuela and othercollaborators, Galeati Funghi e Tartufi offer a vast range of processed products as well as fresh and frozen truffles andmushrooms uniting experience with passion and desire for continued improvement to satisfy even the most discerningpalates.

Galeati Funghi&Tartufi, a Perfume full of Emotion

Catalogo Galeati 20 pagine:Galeati 06/02/09 10:45 Pagina 4

Page 5: Galeati Funghi e Tartufi

La ricerca dei tartufi è una tradizione che richiama giornate immersenella natura e nel canto dei boschi e delle sue creature, richiede pa-zienza e tranquillità, attimi da gustare intensamente.Per andare a tartufi è indispensabile la presenza del cane addestratoa questo specifico scopo. Il cane, tuttavia, va abituato e tenuto in al-lenamento, per cui ogni tartufaio ha un proprio sistema che per lopiù tiene riservato e che non comunica ad altri per il semplice mo-tivo che ogni rapporto cane-uomo-tartufo è del tutto originale e variaspecialmente con la fantasia dell'uomo e con l'accondiscendenza omansuetudine del cane.Occorre rispettare i periodi di raccolta, ed è opportuno rispettare lenorme emanate e vigilare invitando ad osservarle, una buca lasciataaperta non è un fatto personale fra il trasgressore e la legge, ma rap-presenta una diminuzione nella produzione tartuficola della zona neisuccessivi anni.I tartufai di oggi, come quelli di allora, devono avere molta pazienzae tempo libero, affrontano levatacce nel cuore della notte per esserenel bosco all'alba prima di tutti e sono pronti a lunghe camminate nelfreddo e nell'umidità autunnali, talvolta senza trovare nulla.I veri tartufai conoscono palmo a palmo la propria zona, ma anchele singole piante, sanno cioè che "una produce tartufo e l'altra no" perragioni più o meno misteriose come del resto "mistero" è tutto ciòche avvolge il tesoro sotterraneo: il tartufo.

Truffle hunting is a tradition which demands days immersed in a natu-ral woodland with it's songs and wildlife, requiring patience and peace,moments to be intensely savoured.To searh for truffles the presence of a dog specifically trained for the pur-pose is indispensable. The dog is kept in training, every truffle hunterhaving his own personal system. This he keeps to himself for the simplereason that each and every dog-man-truffle relationship is completelyunique and varies only with the fantasy of the man and the indulgenceor docility of the dog.The harvesting period must be respected and it is also important that reg-ulations controlling truffle hunting are respected and upheld, for exam-ple a hole left open is not a personal violation of the law but represents afall in the production of truffles in that area in the following years.Today's truffle hunters, like those of the past, have to have a lot of patienceand free time. They get up in the dead of night to be the first in the woodsat dawn and are ready to undertake long walks in the cold and damp au-tumn weather, often without finding anything.Real truffle hunters know their area inch by inch, as wel as the indivi-dual plants, knowing also which produce truffles and which don't. Thereasons are not exactly clear, rather like the “mystery” whih surroundsthe underground treasure: the truffle.

la ricerca del Tartufo5

ieri e oggi

la ricercadel Tartufo

Piro’ in cerca di tartufiPirò searching for truffles

The search for truffles, then and now

Catalogo Galeati 20 pagine:Galeati 06/02/09 10:45 Pagina 5

Page 6: Galeati Funghi e Tartufi

prodotti freschi6

i prodotti freschi: Tartufi

Tuber MagnatumIl tartufo bianco pregiato è la varietà di tartufo piùpregiata, rara e preziosa, come rivela il suo nome scien-tifico, Tuber Magnatum, vale a dire dei magnati, deiricchi signori; cresce solo in Italia ed in Istria ed è perquesto che risulta essere uno dei prodotti piu’ ricercatinella alta cucina internazionale. La sua raccolta vieneeffettuata dal 1 ottobre al 31 dicembre con l'aiuto dicani adeguatamente addestrati. Inconfondibile il suoprofumo, forte e unico. Si consuma preferibilmentecrudo, tagliato a scaglie, su molte pietanze.

The highly acclaimed white truffle is the most valued,rare and precious variety of truffle as can be seen from it'sscientific name, Tuber Magnatum, that is to say “of ma-gnates and nobility”; it only grows in Italy and in Istriawhich makes it one of the most sought after products forinternational haute cuisine. It is harvested from 1st Oc-tober to 31st December with the help of specially traineddogs. It's perfume is unmistakable, strong and unique. Itis preferably consumed raw, sliced very finely over manydishes.

Tuber AestivumIl tartufo nero d’estate (tuber aestivum) può assumereforme e dimensioni molto variabili.Emana un delicato e gradevole profumo che ricordavagamente l'odore dei funghi; tenue da giovane più in-tenso a completa maturazione. In Italia è un tartufomolto comune lo si può inoltre trovare in Francia, inSpagna e nei Paesi dell’Europa dell’Est. Lo si raccogliea partire dal mese di maggio fino alla fine di dicembre.

The black summer truffle (tuber aestivum) can be foundin many different shapes and sizes. It gives off a delicateand pleasant perfume which is vaguely reminescent of theodour of mushrooms; faint when young and stronger whenfully mature. It is a common type of truffle in Italy whichcan also be found in France, Spain and some countries ofEastern Europe. It is harvested from May until the end ofDecember.

fresh products: Truffles

Catalogo Galeati 20 pagine:Galeati 06/02/09 10:45 Pagina 6

Page 7: Galeati Funghi e Tartufi

prodotti freschi7

Tuber MelanosporumIl tartufo nero pregiato (tuber melanosporum) haforma per lo più rotondeggiante e dimensioni variabilida una nocciola a una grossa patata. Il sapore è deli-zioso, tanto che gli è valso l'appellativo di 'tartufo nerodolce'. Si consuma preferibilmente dopo una brevecottura, ma è ottimo anche crudo. Matura durantetutto il periodo invernale soprattutto nei primi mesidell'anno.

The highly valued black truffle (tuber melanosporum)has a more rounded shape and varies in size from that ofa small nut to a large potato. It's flavour is so deliciousthat it fully deserves it's title of “sweet black truffle”. It ispreferably eaten after brief cooking but is also exellent raw.It matures during the whole of the winter period especiallyduring the early months.

Tuber AlbidumIl tartufo bianchetto (tuber albidum) raggiunge dirado dimensioni superiori ad una grossa noce. Il suoodore meno forte del tartufo bianco pregiato tende leg-germente a quello dell'aglio. Si raccoglie da Gennaio aMarzo. E’ ideale per piatti di carne e per i patè.

The bianchetto truffle (tuber albidum) rarely reaches di-mensions bigger than a large wainut. It's odour is lessstrong than that of the prestigious white truffle and tendsslightly towards the smell of garlic. It is harvested from Ja-nuary to March and is ideal for use in meat dishes and forpatès.

Catalogo Galeati 20 pagine:Galeati 06/02/09 10:45 Pagina 7

Page 8: Galeati Funghi e Tartufi

prodotti freschi8

Boletus EdulisBoletus Edulis volgarmente chiamato porcino è unotra i migliori funghi commestibili ed è indubbiamentela specie più ricercata. Galeati Funghi e Tartufi è trale ditte piu’ importanti non solo a livello regionale, maanche a livello nazionale per il commercio di funghiporcini freschi grazie alla costante presenza diretta-mente sul luogo del titolare il Sig. Galeati Sergio chepersonalmente sceglie il prodotto che meglio sposa laqualita’ e il prezzo. I porcini freschi sono disponibili inestate e in autunno.

Boletus Edulis, commonly known as porcino is amongstthe finest edible mushrooms and is undoubtebly the speciesmost sought after. Galeati Funghi e Tartufi is one of themost important companies trading in fresh porcini mush-rooms, not only at regional level but also nationally,thanks to the constant presence of Mr. Sergio Galeati whopersonally selects the products which best combine qualityand price.Fresh porcini are available in summer and autumn.

Cantharellus CibariusIl Cantharellus Cibarius conosciuto anche comeGiallino Galletto Finferlo è molto apprezzato perche’si presta ad ogni tipo di preparazione gastronomica.Dopo una cottura prolungata lo si puo’ servire da solo,come contorno per piatti di carne, in omelette oppurecome condimento per pasta asciutta e risotto. Il pe-riodo migliore per trovare questo prodotto e’ dallatarda primavera all’autunno.

The Cantharellus Cibarius also known as GiallinoGalletto or Finferli is much appreciated because it issuitable for all types of food preparation. After slow coo-king it can be served alone, as an accompaniment to meatdishes, as an ingredient in omelettes or risotto or as a saucefor pasta dishes. The best period for finding this product isfrom late spring to autumn.

i prodotti freschi: Funghifresh products: Mushrooms

Catalogo Galeati 20 pagine:Galeati 06/02/09 10:45 Pagina 8

Page 9: Galeati Funghi e Tartufi

prodotti freschi9

Morchella EsculentaLa Morchella Esculenta volgarmente conosciuta comeSpugnola per alcuni intenditori viene considerata laregina dei funghi. Si trova da aprile a giugno. Il gustointenso della spugnola si sposa a meraviglia con lapanna, per preparare delle salse, delle minestre.

The Morchella Esculenta commonly known as themorel is considered by some to be the queen of mushrooms.It is found from April to June. The intense flavour of themorel combines well with cream in the preparation ofsauces and soups.

Amanita CaesareaOvolo Amanita Caesarea, cresce d’estate e d’autunno,sotto castagni, querce, e in zone calde e asciutte. Sichiama volgarmente ovolo perché prima di "schiu-dersi" assomiglia in tutto e per tutto a un uovo. E' unfungo pregiato, non profumato come i porcini, ma digusto eccezionale e ideale da mangiare crudo in insa-lata.

The egg-like Amanita Caesarea grows in summer andautumn under chestnut and oak trees in hot dry areas. Itis commonly called “egg-like” because before it opens itresembles an egg in every way. It is a valued mushroom,not highly perfumed like porcini, but with an exceptionalflavour and it is ideal eaten raw in salads.

Catalogo Galeati 20 pagine:Galeati 06/02/09 10:45 Pagina 9

Page 10: Galeati Funghi e Tartufi

prodotti secchi e surgelati10

Tartufo surgelatoSe volete avere un eccellente sapore di tartufo durantetutto l'anno sulla vostra tavola, la ditta Galeati Funghie Tartufi vi propone i tartufi surgelati che, onde man-tenere l'aroma e il sapore, sono imballati e surgelati se-condo i piu alti standard mondiali. Sono ideali per laristorazione come aggiunta alla preparazione di tutti itipi di pasta, riso, carni e di tutti i cibi tradizionali.

Frozen TrufflesIf you wish to have the excellent flavour of truffle on yourtable all year round, Galeati Funghi e Tartufi offers frozentruffles which, in order to mantain the aroma and flavour,are packaged and frozen according to the highest worldstandards. They are ideal for the catering industry as anaddition to all types of pasta and rice dishes meats andtraditional recipes.

Funghi porcini surgelatiRinominato e conosciuto in tutto il mondo per la suaprelibatezza, il Porcino (Boletus Edulis) è proprio il redei funghi di bosco. Raccolto al giusto punto di ma-turazione, selezionato con cura, accuratamnte scelto,pulito e calibrato, viene congelato intero (porciniextra – I scelta – II scelta), oppure dopo essere statotagliato a cubetti o tagliato a lamelle.Disponibili in tutte le qualità per rispondere al meglioalle esigenze di ogni ristoratore.

Frozen porcini mushroomsRenowned and recognized throughout the world for it'sdeliciousness, the porcini (Boletus Edulis) is the true kingof wild mushrooms. Gathered at the exact moment ofmaturity, chosen with care, carefully selected, cleaned andmeasured then frozen whole (Porcini extra-1st qual-ity-2nd quality), cubed or finely sliced.Available in all qualities to best answer the needs of allcaterers.

I funghi porcini si prestano molto bene a essere con-servati in molti modi, uno di questi, certamente il piùclassico, è l’essicatura.La ditta Galeati Funghi e Tartufi propone una vastagamma di funghi porcini secchi in confezioni diverseper accontentare sia il grossista, sia il ristoratore, sia ilconsumatore privato.

Porcini mushrooms lend themselves to being preserved inmany ways, one of which, and certainly the most classic,is by drying.Galeati Funghi e Tartufi offers a wide range of driedporcini mushrooms in different packaging to satisfy thewholesaler, the restauranteur and the private consumer.

FunghiPorcinisecchi

Tartufoe Porcinisurgelati

driedPorcini

mushrooms

frozenTruffles

andPorcini

Catalogo Galeati 20 pagine:Galeati 06/02/09 10:45 Pagina 10

Page 11: Galeati Funghi e Tartufi

prodotti lavorati11

Profumo di Tartufo BiancoIl nostro Olio al Tartufo Bianco è preparato con buo-nissimo olio extravergine di oliva aromatizzato al tar-tufo bianco pregiato della valle del LamoneSi utilizza a crudo per dare il sapore del tartufo biancoa qualsiasi piatto.Questa ricetta unisce la tradizione con i migliori pro-dotti e una sapiente lavorazione artigiana, derivantedall'esperienza e dalla passione.Disponibile nelle versioni con o senza scaglie di tar-tufo.

White truffle flavoured oilOur White Truffle Oil is prepared with high qualityextra virgin olive oil flavoured with the prized whitetruffle from the Lamone valley. It may be used straightfrom the bottle to give the flavour of white truffle to anydish. This recipe unites tradition and the best availableproducts with knowledge born of experience and passion.Available with or without truffle slices.

Profumo di Fungo PorcinoIl nostro olio al fungo porcino si presta perfettamenteper completare tutti i piatti a base di funghi non soloporcini.Disponibile nelle versioni con o senza scaglie di fungoporcino.

Porcini Mushroom flavoured oilOur porcini oil lends itself to all mushroom-based dishes,not only those using porcini mushrooms.Available with or without porcini mushroom slices.

i prodotti lavorati:gli Olii

processed products: flavoured oils

Catalogo Galeati 20 pagine:Galeati 06/02/09 10:45 Pagina 11

Page 12: Galeati Funghi e Tartufi

prodotti lavorati12

i prodotti lavorati:

Burro con Tartufo NeroBurro lavorato fresco di giornata impreziosito con ilpregiato tartufo nero d’estate (tuber aestivum). E' ot-timo spalmato sul pane tostato o gustato con uova altegamino. Ideale anche come condimento per ognitipo di pasta.

Butter with black TruffleButter which is freshly prepared daily enriched with the es-teemed black sumer truffle (tuber aestivum). It is exel-lent spread on toasted bread or eaten with fried eggs. It isalso ideal as a condiment for all types of pasta.

burro e formaggio con Tartufoprocessed products: Truffle butters and cheese

Burro con Tartufo BianchettoBurro lavorato fresco di giornata impreziosito con ilpregiato tartufo bianchetto (tuber albidum). E' ottimospalmato sul pane tostato o gustato con uova al tega-mino. Ideale anche come condimento per ogni tipo dipasta.

Butter with Bianchetto TruffleButter which is freshly prepared daily enriched with thehighly prized bianchetto truffle (tuber albidum). It isexellent spread on toasted bread or eaten with fried eggs.It is also ideal as a condiment for all types of pasta.

Burro con Tartufo BiancoBurro lavorato fresco di giornata impreziosito con ilpregiato tartufo bianco (tuber magnatum). E' ottimospalmato sul pane tostato o gustato con uova al tega-mino. Ideale anche come condimento per ogni tipo dipasta.

Butter with White TruffleButter which is freshly prepared daily enriched with thehighly prized white truffle (tuber magnatum). It is exel-lent spread on toasted bread or eaten with fried eggs. It isalso ideal as a condiment for all types of pasta.

Catalogo Galeati 20 pagine:Galeati 06/02/09 10:45 Pagina 12

Page 13: Galeati Funghi e Tartufi

prodotti lavorati13

Formaggio al TartufoQuesto “pecorino misto” viene prodotto con latte dimucca e di pecora. Alla massa di formaggio viene ag-giunto tartufo nero d’estate in scaglie e la maturazioneavviene naturalmente grazie all’aggiunta di sale marino.Si sposa perfettamente al vino rosso robusto.

Cheese with TruffleThis “mixed pecorino” cheese is produced with cow andsheep milks. Slices of black summer Truffle are thenadded to the cheese. The natural maturation process isbeing aided by the addition of sea salt. It is ideal with astrong red wine.

Salsa al Tartufo BiancoPanna e formaggio amalgamati con tartufo biancopregiato (tuber magnatum pico) e con tartufo bian-chetto (tuber albidum pico), ideale per tartine e concondimento per ogni tipo di pasta.

White Truffle sauceCream and cheese mixed with with the highly prizedwhite truffle (tuber magnatum pico) and withbianchetto truffle (tuber albidum); it is ideal with anykind of pasta.

Catalogo Galeati 20 pagine:Galeati 06/02/09 10:45 Pagina 13

Page 14: Galeati Funghi e Tartufi

prodotti lavorati14

i prodotti lavorati:pronti in cucina

processed products: ready for the kitchen

Tartufo Nero estivo interoTartufo fresco conservato in acqua e sale, da degustaretagliato a scaglie su risotti, tagliatelle, uova, carne ar-rosto o semplicemente condito con olio extra vergined’oliva.

Whole Black summer truffleFresh truffle conserved in a water and salt mix.To be used sliced on rice dishes, tagliatelle, eggs, roast meator simply flavoured with extra virgin olive oil.

Crema di Tartufo BiancoLa crema di tartufo bianco è sicuramente tra la gammadei prodotti quello di maggior pregio grazie alla presenzadel tartufo bianco pregiato (tuber magnatum pico) rac-colto nei boschi della valle del lamone ottimo per piattidelicati, tartine, primi piatti e pesce oppure allungatacon panna o besciamella per splendide tartine.

White Truffle creamCream of white truffle is without doubt the most pres-tigious product of the range due to the presence of thegreatly prized white truffle (tuber magnatum pico)gathered in the woods of the Lamone valley. It is excellentfor use in delicately flavoured dishes, canapès, pasta andfish dishes or diluted with cream or bechamel sauce.

Crema di Tartufo NeroTartufo nero d’estate (tuber aestivum vitt) raccolto neiboschi della valle del Lamone viene finemente tagliatouna prelibatezza per il palato che può anche sostituireil tartufo fresco ideale per sughi di carne e antipasti.

Black Truffle creamFinely sliced black summer truffle (tuber aestivum)gathered in the woods of the Lamone valley is a delicacyfor the palate which can be used as a substitute for freshtruffle and is ideal for meat sauces and appetizer.

Catalogo Galeati 20 pagine:Galeati 06/02/09 10:45 Pagina 14

Page 15: Galeati Funghi e Tartufi

prodotti lavorati15

Tartufo Nero a fetteLe fettine di tartufo nero estivo sono già pronte per es-sere usate come guarnizione di piatti importanti op-pure per insaporire carpacci di carne e di pesce.

Sliced Black TrufflesSliced black summer truffles ready for use as a garnishfor main dishes or to add flavour to thinly sliced raw fishand meats.

Tartufo Bianchetto a fetteIl tartufo bianchetto (TuberBorchii Vitt) è già prontoa fettine per il carpaccio o per guarnire un risotto o unatagliatella. Può essere usato anche per carpacci di carnee di pesce.

Sliced Bianchetto TrufflesBianchetto truffles (Tuber Borchii Vitt) ready sliced maybe used to garnish risotto or tagliatelle or with thinly slicedraw fish or meat.

Affetta tartufiStrumento semplice e utilissimo per affettare ma-nualmente tutti i tipi di tartufo. E’ possibile rego-lare lo spessore agendo sull’apposita vite.

Truffle slicerA simple tool useful to easily slice all kinds of Truffle.It’s possible to adjust the thickness of the slices.

oggetti perTartufo

Truffle tools

Catalogo Galeati 20 pagine:Galeati 06/02/09 10:45 Pagina 15

Page 16: Galeati Funghi e Tartufi

prodotti lavorati16

La TartufataLa tartufata rappresenta uno dei primi prodotti di Ga-leati funghi e tartufi; la salsa è composta da funghichampignons, olive, Tartufi Estivi (Tuber AestivumVitt), e spezie amalgamate in olio. Salsa pronta da uti-lizzarsi sia da sola che diluita a scelta con brodo, olioextravergine di oliva o panna da cucina. Non scaldareo cuocere troppo il prodotto per evitare che l'aroma ditartufo si disperda.

La TartufataLa Tartufata represents one of the prime products ofGaleati Funghi e Tartufi; the sauce is made formchampignons, olives, summer truffles (Tuber AestivumVitt) and spices mixed together in oil. The sauce is readyfor use either by itself or diluted as wished with stock, extravirgin oil or cream. The sauce must not be overheated orovercooked to avoid the loss of the truffle's flavour.

Delizia di Funghi & TartufiSalsa a base di funghi con l’aggiunta di tartufo neroestivo (tuber aestivum vitt) e tartufo bianchetto (tuberalbidum pico) ideale come base per sughi con cui ac-compagnare piatti di carne.

“Delizia” with Truffles and MushroomsMushrooms, black summer Truffle (tuber aestivum vitt)and Bianchetto Truffle (tuber albidum pico) sauce; it isideal with meat dishes.

Catalogo Galeati 20 pagine:Galeati 06/02/09 10:45 Pagina 16

Page 17: Galeati Funghi e Tartufi

la pasta17

la pastacon Tartufo e funghi

pasta with truffles and mushrooms

Albesi con pezzi di tartufoe albesi con funghi porciniTartufo o funghi a pezzetti vengono lavorati con l’im-pasto per la pasta al momento della produzione. Que-sta pasta si abbina perfettamente con i sughi di nostraproduzione.

Albesi with pieces of truffleand albesi with porcini mushroomsPieces of truffle or porcini are incorporated into the pastaduring production. This pasta goes perfectly with ourrange of sauces.

Tagliatelle al tartufoPasta di semola di grano duro con l’aggiunta ditartufo nero estivo si sposa perfettamente con tuttele salse Galeati Funghi e Tartufi, in particolare conil nostro burro, o semplicemente con l’aggiunta diun goccio di olio al tartufo bianco pregiato.

Tagliatelle with TrufflePasta enriched with black summer truffle. It is ideal withany Galeati Funghi & Tartufi sauce, pariculary with ourbutter, or simply with some drops of our white Truffle oliveoil.

Riso al tartufoRiso carnaroli con l’aggiunta di tartufo bianco pre-giato e tartufo bianchetto, si sposa perfettamentecon tutte le salse Galeati funghi e Tartufi o sem-plicemente con l’aggiunta di un goccio di olio altartufo bianco pregiato.

Rice with TruffleCarnaroli rice with white Truffle and Bianchetto Truffle.Perfect with all of our sauces or simply with the addictionof some drops of our white Truffle olive oil.

Catalogo Galeati 20 pagine:Galeati 06/02/09 10:45 Pagina 17

Page 18: Galeati Funghi e Tartufi

note18

Catalogo Galeati 20 pagine:Galeati 06/02/09 10:45 Pagina 18

Page 19: Galeati Funghi e Tartufi

Manuela Galeati e il fido Piro’ al termine di una proficua ricerca.Manuela Galeati and the faithful Pirò at the end of a profitable search.

Catalogo Galeati 20 pagine:Galeati 06/02/09 10:45 Pagina 19

Page 20: Galeati Funghi e Tartufi

di Galeati Manuela e C. s.n.c.Via Emilia Levante, 355

48014 Castel Bolognese (Ra)Italy

Tel. +39 0546 656920 - Fax +39 0546 654097Mobile +39 335 346200 - +39 346 4774208

www.galeatifunghietartufi.itemail: [email protected]

progetto grafico e impaginazione: caterweb.netfotografie: raffaele tassinari - alberto visani

realizzato e stampato nel mese di febbraio 2009

Catalogo Galeati 20 pagine:Galeati 06/02/09 10:45 Pagina 20