FS-T1 PR-T1 改 Italian Manual.pdf · Previsioni Meteo Dieci toni di chiamata selezionabili...

14
Radio FRS/PMR FS-T1/PR-T1 www.radioddity.com Manuale Utente

Transcript of FS-T1 PR-T1 改 Italian Manual.pdf · Previsioni Meteo Dieci toni di chiamata selezionabili...

Page 1: FS-T1 PR-T1 改 Italian Manual.pdf · Previsioni Meteo Dieci toni di chiamata selezionabili Contenuto della confezione Grazie per aver scelto una radio ricetrasmittente di Radioddity.

Radio FRS/PMRFS-T1/PR-T1www.radioddity.com

Manuale Utente

Page 2: FS-T1 PR-T1 改 Italian Manual.pdf · Previsioni Meteo Dieci toni di chiamata selezionabili Contenuto della confezione Grazie per aver scelto una radio ricetrasmittente di Radioddity.

Informazioni su Radioddity“Tu, nostro amico e cliente, sei in prima linea in quello che facciamo.”Niente è più importante del tuo tempo e del tuo denaro. Quando si acquistano radio online, ci si trova spesso di fronte ad un dilemma: risparmiare tempo e acquistare da un sito web affidabile ma ad un prezzo elevato, oppure provare a risparmiare acquistando da un rivenditore poco affidabile a spese del proprio tempo trascorso a gestire problemi di qualità e servizio?Su Radioddity.com non c'è bisogno di scegliere tra prezzi bassi o un'esperienza di acquisto sicura. Che tu stia acquistando per la prima volta o tu sia un radioamatore esperto, speriamo che i nostri prodotti, prezzi, contenuti e risorse siano proprio ciò che stavi cercando.

Durante il corso degli anni passati, Radioddity è riuscita a soddisfare le esigenze di innumerevoli acquirenti di radio ricetrasmittenti, avendo creato un'esperienza di shopping sicura. Lo facciamo fornendo prodotti di altissima qualità ad un prezzo abbordabile, sostenendo un servizio di alta qualità. A noi sembra semplice.

Questa è la nostra promessa: migliorare la tua esperienza di acquisto.Grazie a solidi accordi di partnership che ci consentono di offrirti la migliore e più aggiornata tecnologia dal nostro brand Radioddity e al nostro team di assistenza clienti sempre attento e reattivo, ci sforziamo di soddisfare appieno questa promessa e le tue esigenze al meglio, ogni giorno.

Insieme a questa promessa, speriamo di darti un valore aggiunto, che esso sia offrendoti il massimo dalla nuova tecnologia DMR o dalle radio analogiche, accessori e prodotti correlati, fornendoti un supporto tecnico superiore e di qualità o collaborando con i più grandi leader dell'industria radioamatoriale per sviluppare contenuti che arricchiscano, intrattengano e ti assistano nel processo di acquisto, tra cui il nostro Blog, le domande frequenti (FAQ) e la nostra Newsletter. Le tue preoccupazioni sono le nostre preoccupazioni.

Facciamo tutto questo per aiutarti a trovare la massima qualità di radio, a prezzi bassi, con il minor numero possibile di problemi e preoccupazioni per il consumatore. Se questa promessa non dovesse essere rispettata, ti invitiamo a farcelo sapere tramite e-mail: [email protected]

Contenuto della confezione

Capitolo 2. Iniziare con la radio

Panoramica della radio

Tasto [FM]

Tasto [LAMP]

Tasto [MONI]

Tasto [ ]

Combinazione di tasti

Display principale

Capitolo 3. Operazioni di base

Codici RX

Codici TX

04

04

05

09

10

10

11

11

11

12

13

14

Indice dei contenuti

Capitolo 1. Setup Iniziale ----------------------------------------------------------

Informazioni di sicurezza ------------------------------------------------------

Caratteristiche e funzioni -----------------------------------------------------------

---------------------------------------------

------------------------------------------------------------- 10

----------------------------------------------------------- 06

------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------ 13

------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------------

Visita Radioddity.com Per Downloads e Supporto

Page 3: FS-T1 PR-T1 改 Italian Manual.pdf · Previsioni Meteo Dieci toni di chiamata selezionabili Contenuto della confezione Grazie per aver scelto una radio ricetrasmittente di Radioddity.

LIVELLO SQUELCH

RETROILLUMINAZIONE

BEEP

VOX

POTENZA

TDR

SAVE

TOT

BCLO

RING

PREVISIONI METEO

INDICAZIONI VOCALICapitolo 4. Programmazione da computer

Appendice A. Risoluzione dei problemi

Appendice B. Specifiche tecniche

Appendice C. Tabella frequenze PMR/FRS

Capitolo 1 - Setup Iniziale 14

15

15

16

17

17

18

18

19

20

20

21

23

25

-----------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------------------------

----------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------

------------------------------ 22

-------------------------------------- 22

----------------------------------------

--------------------------------

Informazioni di sicurezza

Si prega di leggere le seguenti brevi istruzioni. L'inosservanza di queste regole potrebbe causare pericolo o violare alcune leggi nel proprio paese.1. Informarsi sulle regolamentazioni locali vigenti prima di utilizzare questa radio. L'utilizzo

improprio di questo dispositivo potrebbe violare la legge.2. Spegnere la radio prima di entrare in una zona con materiali infiammabili o esplosivi.3. Spegnere la radio prima di avvicinarsi in una zona esplosiva o una zona in cui sono presenti

detonatori.4. Non utilizzare la radio con una antenna danneggiata. Se si tocca l'antenna danneggiata, si

possono subire lesioni e/o scottature.5. Non cercare di aprire e smontare la radio. Lavori di manutenzione devono essere effettuati

solamente da tecnici esperti.6. Per evitare problemi causati da interferenze elettromagnetiche o conflitti di compatibilità

elettromagnetica, si prega di spegnere la radio in luoghi che espongono un cartello "Vietatol'utilizzo di dispositivi wireless", come ospedali e altri luoghi di cura e ospedalieri.

7. In macchina, se è presente un airbag attivo, non poggiare la radio nella zona di rilasciodell'airbag.

8. Non conservare la radio sotto diretta luce solare o in zone molto calde.9. Quando si trasmette con la radio, mantenere la radio ad una distanza di almeno 5 centimetri

dalla sua antenna.10. Se la radio emette un odore di surriscaldamento o bruciato, spegnere immediatamente la

radio e contattare un rivenditore locale per assistenza.

Page 4: FS-T1 PR-T1 改 Italian Manual.pdf · Previsioni Meteo Dieci toni di chiamata selezionabili Contenuto della confezione Grazie per aver scelto una radio ricetrasmittente di Radioddity.

Caratteristiche e funzioni 50 toni CTCSS e 104 codici DCS

Time-Out-Timer sulla Trasmissione VOX (TX ad attivazione vocale)

Tasto per la Retroilluminazione ON/OFF Funzione di Risparmio Energetico Dual Channel Standby (Doppio Ascolto) Suoni Tastierino Blocco Tastierino Ricevitore Radio FM 87-108MHz Torcia LED

Ricarica tramite USB

Programmabile da PC

Previsioni Meteo Dieci toni di chiamata selezionabili

Contenuto della confezioneGrazie per aver scelto una radio ricetrasmittente di Radioddity. Ti consigliamo di controllare gli accessori elencati qui di seguito prima di gettare la confezione .2x Radio FS-T1/PR-T12x Batterie da 1500mAh2x Agganci per la cinta2x Auricolari con microfono1x Cavo di ricarica USB1x Alimentatore USB1x Manuale Utente

Note: La radio è compatibile con altri accessori disponibili per l'acquisto a questo indirizzo: https://www.radioddity.com/

Aggancio per la cinta

L'aggancio per la cinta è situato sul retro della radio. Per installarlo, allinea l'aggancio con lo slot della radio e premi fermamente sulla parte superiore dell'aggancio.

Batteria

Caricare completamente la batteria prima del primo utilizzo. L'efficienza ottimale della batteria sarà raggiunta dopo tre cicli completi di carica e scarica.

11. Limitare le trasmissioni allo stretto necessario per evitare surriscaldamenti. Quando si tramettecon una radio portatile, mantenere la radio in posizione verticale con il microfono ad unadistanza di 3 o 4 centimetri dalla bocca; inoltre, assicurarsi che l'antenna resti ad almeno 5centimetri di distanza dal corpo durante la trasmissione.

Page 5: FS-T1 PR-T1 改 Italian Manual.pdf · Previsioni Meteo Dieci toni di chiamata selezionabili Contenuto della confezione Grazie per aver scelto una radio ricetrasmittente di Radioddity.

Ricarica e manutenzione della Batteria

- RicaricaLa batteria deve essere completamente carica prima del primo utilizzo. L'efficienza ottimale della batteria sarà raggiunta dopo tre cicli completi di carica e scarica.Ecco come collegare ed utilizzare l'alimentatore correttamente:

1. Collega il cavo USB all'alimentatore da muro.2. Collega l'alimentatore da muro ad una presa di corrente.3. Collega l'altro capo del cavo USB alla porta USB della radio.

Note: La radio deve rimanere spenta durante la ricarica.

- Manutenzione della batteriaLa batteria della tua radio arriva in parte scarica direttamente dalla fabbrica; ricaricala per almeno quattro o cinque ore prima di usarla con la radio.

• Utilizzare solo batterie approvate dal produttore.• Non cercare di smontare la batteria.• Non esporre le batterie a fuoco o intenso calore• Smaltire le batterie in conformità con le normative locali sul riciclaggio. Le batterie non vanno

smaltite buttandole nel cestino!

- Allungare la vita della batteria• Caricare le batterie solo a temperatura ambiente.• Quando si ricarica la batteria collegata alla radio, tenere la radio spenta per una ricarica più

veloce.• Non scollegare il caricabatterie fino a ricarica completata.

• Non caricare o utilizzare mai una batteria bagnata.• Le batterie si consumano col tempo. Quando la durata della radio con una batteria, seppur

completamente carica, si riduce di molto, si prega di acquistare una batteria di ricambio.• Le prestazioni della batteria saranno ridotte a temperature sotto lo zero. Quando la si utilizza in

ambienti freddi, tenere a portata di mano una batteria di ricambio, preferibilmente conservatadentro la giacca o in una tasca per tenerla al caldo.

• La polvere può interferire con i contatti della batteria e della radio. Assicurarsi di tenere i contattipuliti, passando un panno pulito se necessario, affinché facciano ben contatto.

Note: Se la batteria si bagna, smontala dalla radio, asciugala subito con un asciugamano o tovagliolo e mettila in un sacchetto con una manciata di riso. Chiudi per bene il sacchetto e lasciala per almeno una notte. Il riso assorbirà l'umidità dalla batteria.

Questo metodo è l'unico metodo efficace contro schizzi o pioggia leggera. Una radio completamente inzuppata può essere difettosa nel suo utilizzo.

- ConservazioneAl fine di prevenire danni da eccessivo scaricamento, la batteria deve essere lasciata con unacarica parziale. Questa radio utilizza una batteria a base di litio, e si consiglia una carica minimadel 40%. Questo livello minimizza la perdita di capacità dovuta al passare del tempo,mantenendo comunque la batteria in stato di operatività e permettendo un naturale scaricamentoautomatico.

Per evitare gravi deterioramenti della batteria quando viene lasciata e conservata per un lungoperiodo ti tempo, si prega di ricaricarla ogni 6 mesi.

Conserva le batterie in un luogo fresco e asciutto, e mai ad una temperatura superiore a quellaambiente.

Page 6: FS-T1 PR-T1 改 Italian Manual.pdf · Previsioni Meteo Dieci toni di chiamata selezionabili Contenuto della confezione Grazie per aver scelto una radio ricetrasmittente di Radioddity.

Capitolo 2 - Iniziare con la radio

12

3

6

7

8

9

10

4

5

Figura 2.1 Panoramica Radioddity FS-T1/PM-T1

Torcia LED

Ghiera Accensione /Volume

Antenna

Tasto PTT

Display LCD

Microfono

Altoparlante

Pulsante ON/OFF Torcia LED

Tasto [FM]

Premi il tasto [FM] per accendere il ricevitore della radio FM. Clicca un'altra volta sul tasto per disattivarlo.

Tasto [LAMP]

Premi il tasto [LAMP] per accendere la torcia LED. Premendo il tasto un'altra volta, il LED lampeggerà. Un ulteriore click del tasto spegnerà la torcia.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Porta USB

Ingresso Auricolari

Page 7: FS-T1 PR-T1 改 Italian Manual.pdf · Previsioni Meteo Dieci toni di chiamata selezionabili Contenuto della confezione Grazie per aver scelto una radio ricetrasmittente di Radioddity.

Tasto [MONI]

Tieni premuto a lungo il tasto [MONI] per monitorare il segnale. Questo aprirà lo squelch, permettendoti di ascoltare il segnale non filtrato. Inoltre, per uscire da questa modalità, premi una volta il tasto [MONI].

Tasto [ ]

La Radioddity FS-T1/PR-T1 ha una funzione di chiamata con suoneria. Ci sono dieci tipi di suoni di chiamata da cui puoi scegliere. Premi questo pulsante per avviare una chiamata con suoneria.La Radioddity FS-T1/PR-T1 ha un tastierino che blocca tutti i tasti tranne il tasto funzione e quello PTT.Per attivare o disattivare il blocco del tastierino, tieni premuto a lungo il tasto per circa 2 secondi.

Combinazione di tasti

Chiamata audio: Tasto PTT e tasto [MONI]: 1750Hz Tasto PTT e tasto [FM]: 1450Hz

Tasto PTT e tasto qualunque: 2100Hz

Display principale

Tabella 2.1. Sommario Icone LCD

Icona IconaDescrizione Descrizione

Indicatore Livello Batteria

Indicatore Canale (01-99)

CTCSS attivo

DCS attivo

Blocco Tastiera

CT

S

N

L

VOX

DCS

Dual Watch attivo

Narrowband attiva

VOX attivo

Indicatore Livello Potenza TX

Ricezione: Intensità del Segnale; Trasmissione: prime cinque tacche in Low Power; tutte le tacche in High Power

Page 8: FS-T1 PR-T1 改 Italian Manual.pdf · Previsioni Meteo Dieci toni di chiamata selezionabili Contenuto della confezione Grazie per aver scelto una radio ricetrasmittente di Radioddity.

Capitolo 3 - Operazioni di baseBreve Guida Introduttiva

Apri con cura la confezione e rimuovi la radio e la batteria.Installa la batteria sulla radio fino a sentire un click (sii delicato!)Accendi la radio ruotando la ghiera in senso antiorario. La radio risponderà con Open the radio .Seleziona il canale desiderato, premi il tasto PTT e parla!

Codici RX CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) / DCS (Digital Coded Squelch). A volte potresti voler ascoltare chiamate provenienti solo da una specifica persona o gruppo. In questo caso puoi usare la chiamata selettiva, che ti permette di ignorare chiamate indesiderate da altre persone che utilizzano la stessa frequenza o canale.

I toni CTCSS o i codici DCS sono toni non udibili selezionabili tra le 50 o 104 frequenze elencate.

Procedura 3.1 Impostazione Codice RX

1. Premi il tasto [MENU] per accedere al menù.

2. Usa i tasti △ e ▽ per accedere alla voce del menù 01:RXCODE

3. Premi il tasto [MENU] per selezionare.

4. Usa i tasti △ e ▽ per selezionare tra: OFF/67.0-754N(754I).

5. Premi il tasto [MENU] per confermare e salvare.

6. Premi il tasto [MONI] per uscire.

Codici TX

Procedura 3.2 Impostazione Codice TX

1. Premi il tasto [MENU] per accedere al menù.

2. Usa i tasti △ e ▽ per accedere alla voce del menù 02:TXCODE

3. Premi il tasto [MENU] per selezionare.

4. Usa i tasti △ e ▽ per selezionare tra: OFF/67.0-754N(754I).

5. Premi il tasto [MENU] per confermare e salvare.

6. Premi il tasto [MONI] per uscire.

Note:

L'utilizzo di toni e codici CTCSS e DCS non renderà le tue comunicazioni private ecriptate. Ti eviterà semplicemente di ascoltare trasmissioni indesiderate sul canale.

LIVELLO SQUELCH

Lo scopo dello squelch è quello di silenziare l'altoparlante quando non viene ricevuto alcun segnale (Squelch OFF). Con un livello squelch impostato correttamente, ascolterai l'audio solo quando ricevi effettivamente una comunicazione (Squelch ON).

Procedura 3.3 Impostazione livello squelch1. Premi il tasto [MENU] per accedere al menù.

2. Usa i tasti △ e ▽ per accedere alla voce del menù 03: SQL

3. Premi il tasto [MENU] per selezionare.

4. Usa i tasti △ e ▽ per selezionare tra: 0-9.

Page 9: FS-T1 PR-T1 改 Italian Manual.pdf · Previsioni Meteo Dieci toni di chiamata selezionabili Contenuto della confezione Grazie per aver scelto una radio ricetrasmittente di Radioddity.

5. Premi il tasto [MENU] per confermare e salvare.6. Premi il tasto [MONI] per uscire.

RETROILLUMINAZIONEProcedura 3.4 Impostazione Retroilluminazione1. Premi il tasto [MENU] per accedere al menù.

2. Usa i tasti △ e ▽ per accedere alla voce del menù 04:LIGHT

3. Premi il tasto [MENU] per selezionare.

4. Usa i tasti △ e ▽ per selezionare tra: ON/OFF/KEY.

5. Premi il tasto [MENU] per confermare e salvare.

6. Premi il tasto [MONI] per uscire.Note:

ON: la retroilluminazione è attiva a lungo.OFF: la retroilluminazione è spenta.KEY: la retroilluminazione è attivata dalla pressione di un tasto, e poi si spegnerà automaticamente dopo un po' di tempo.

BEEP

Ti permette di udire una beep di conferma per la pressione di un tasto. Se desideri disattivare il beep, puoi farlo seguendo questi passaggi.

Procedura 3.5 Impostazione BEEP

1. Premi il tasto [MENU] per accedere al menù.

2. Usa i tasti △ e ▽ per accedere alla voce del menù 05: BEEP

3. Premi il tasto [MENU] per selezionare.

4. Usa i tasti △ e ▽ per selezionare tra: ON/OFF.

5. Premi il tasto [MENU] per confermare e salvare.

6. Premi il tasto [MONI] per uscire.

VOX (Voice Operated Transmission)

Il VOX elimina la necessità di attivare manualmente la modalità di trasmissione ogni volta che vuoi comunicare. Quando il circuito VOX capisce hai iniziato a parlare al microfono, il trasmettitore automaticamente comincerà a trasmettere.

1. Quando utilizzi la funzione VOX, assicurati di aver impostato il giusto livello di guadagno del VOX, che permette alla ricetrasmittente di riconoscere i livelli sonori della tua voce.

2. Se il microfono è troppo sensibile, la radio inizierà a trasmettere quando c'è rumore di ambientale di sottofondo.

Se non è abbastanza sensibile, non sentirà la tua voce quando inizi a parlare. Assicurati di impostare un guadagno del VOX appropriato per consentire una trasmissione omogenea.

Procedura 3.6 Impostazione VOX

1. Premi il tasto [MENU] per accedere al menù.2. Usa i tasti △ e ▽ per accedere alla voce del menù 06: VOX

Page 10: FS-T1 PR-T1 改 Italian Manual.pdf · Previsioni Meteo Dieci toni di chiamata selezionabili Contenuto della confezione Grazie per aver scelto una radio ricetrasmittente di Radioddity.

3. Premi il tasto [MENU] per selezionare.4. Usa i tasti △ e ▽ per selezionare tra: 0/1/2/3/4/5.

5. Premi il tasto [MENU] per confermare e salvare.

6. Premi il tasto [MONI] per uscire.

POTENZA HIGH/LOW POWER (Funzionalità disponibile solo sullaversione US)

Procedura 3.7 Impostazione potenza di trasmissione1. Premi il tasto [MENU] per accedere al menù.

2. Usa i tasti △ e ▽ per accedere alla voce del menù 07:PWR

3. Premi il tasto [MENU] per selezionare.

4. Usa i tasti △ e ▽ per selezionare tra: HIGH/LOW.

5. Premi il tasto [MENU] per confermare e salvare.

6. Premi il tasto [MONI] per uscire.

TDR

Procedura 3.8 setting TDR

1. Premi il tasto [MENU] per accedere al menù.

2. Usa i tasti △ e ▽ per accedere alla voce del menù 08:TDR

3. Premi il tasto [MENU] per selezionare.

4. Usa i tasti △ e ▽ per selezionare tra: ON/OFF.5. Premi il tasto [MENU] per confermare e salvare.6. Premi il tasto [MONI] per uscire.

SAVE

In modalità risparmio energetico, il raggio di comunicazione sarà ridotto, ma la durata della batteria sarà estesa di 2-3 volte. Quando la modalità risparmio energetico non è attiva, il raggio di comunicazione raggiungerà il massimo, ma la durata della batteria sarà ridotta.

Procedura 3.9 Impostazione SAVE (Risparmio energetico)

1. Premi il tasto [MENU] per accedere al menù.2. Usa i tasti △ e ▽ per accedere alla voce del menù 10:SAVE.

3. Premi il tasto [MENU] per selezionare.

4. Usa i tasti △ e ▽ per selezionare tra: ON/OFF.

5. Premi il tasto [MENU] per confermare e salvare.

6. Premi il tasto [MONI] per uscire.

TOT

Questa funzione fornisce un interruttore di sicurezza, che limita il tempo di ogni trasmissione al valore programmato. Questo favorisce la conservazione della carica della batteria evitando di trasmettere troppo a lungo con la radio e, in caso di tasto PTT incastrato, previene interferenze agli altri utenti, nonché l'esaurimento della batteria.

Monitora simultaneamente le frequenze/canali A e B grazie alla funzione TDR. Il display con l'attività più recente (A o B) diventerà il display selezionato dal TDR.

Page 11: FS-T1 PR-T1 改 Italian Manual.pdf · Previsioni Meteo Dieci toni di chiamata selezionabili Contenuto della confezione Grazie per aver scelto una radio ricetrasmittente di Radioddity.

Procedura 3.10 Impostazione TOT

1. Premi il tasto [MENU] per accedere al menù.2. Usa i tasti △ e ▽ per accedere alla voce del menù 11:TOT.

3. Premi il tasto [MENU] per selezionare.4. Usa i tasti △ e ▽ per selezionare tra: OFF/30S/60S/90S/120S/150S/180S.

5. Premi il tasto [MENU] per confermare e salvare.

6. Premi il tasto [MONI] per uscire.

BCLODisattiva il tasto [PTT] sul canale che stai già utilizzando. Se premi il tasto [PTT] quando usi il canale, il ricetrasmettitore emetterà un beep e non trasmetterà.

Procedura 3.11 Impostazione BCLO

1. Premi il tasto [MENU] per accedere al menù.2. Usa i tasti △ e ▽ per accedere alla voce del menù 12:BCLO.

3. Premi il tasto [MENU] per selezionare.4. Usa i tasti △ e ▽ per selezionare tra: ON/OFF.

5. Premi il tasto [MENU] per confermare e salvare.6. Premi il tasto [MONI] per uscire.

RING (Tono di chiamata in arrivo)

Sono presenti dieci tipi di toni di chiamata in arrivo sulla radio. Seleziona il tono premendo il tasto .

Procedura 3.12 Impostazione RING (Tono di chiamata in arrivo)

1. Premi il tasto [MENU] per accedere al menù.

2. Usa i tasti △ e ▽ per accedere alla voce del menù 13:RING.

3. Premi il tasto [MENU] per selezionare.

4. Usa i tasti △ e ▽ per selezionare tra: 1/2/3/4/5/6/7/8/9/10.

5. Premi il tasto [MENU] per confermare e salvare.

6. Premi il tasto [MONI] per uscire.

PREVISIONI METEOQuesta funzionalità è disponibile solo nella versione US

1. Questa funzione permette di abilitare la funzione delle previsioni meteo.

Procedura 3.13 Impostazione PREVISIONI METEO1. Premi il tasto [MENU] per accedere al menù.2. Usa i tasti △ e ▽ per accedere alla voce del menù 14:WEATHER.3. Premi il tasto [MENU] per selezionare.4. Usa i tasti △ e ▽ per selezionare tra: ON/OFF.5. Premi il tasto [MENU] per confermare e salvare.6. Premi il tasto [MONI] per uscire. Se l'opzione del menù è ON, entrerai nella modalità

previsioni meteo, altrimenti ritornerai alla modalità normale di funzionamento.

Page 12: FS-T1 PR-T1 改 Italian Manual.pdf · Previsioni Meteo Dieci toni di chiamata selezionabili Contenuto della confezione Grazie per aver scelto una radio ricetrasmittente di Radioddity.

Capitolo 4 - Programmazione da computer2. Modalità impostazione canale previsioni meteoNella modalità di ricezione delle previsioni meteo, premi i tasti △ e ▽ per selezionare ilcanale delle previsioni meteo: CH1-CH10

CH1:162.550MHz CH2:162.400MHz CH2:162.475MHz CH4:162.425MHz CH5:162.450MHz

CH6:162.550MHz CH7:162.525MHz CH8:161.650MHz CH9:161.775MHz CH10:163.275MHz

INDICAZIONI VOCALI

Questa funzione permette di impostare le indicazioni vocali (Voice Prompts)

Procedura 3.14 Impostazione VOICE PROMPTS

1. Premi il tasto [MENU] per accedere al menù.2. Usa i tasti △ e ▽ per accedere alla voce del menù

15: VOICE PROMPTS

3. Premi il tasto [MENU] per selezionare.4. Usa i tasti △ e ▽ per selezionare tra: OFF/CHI/ENG.5. Premi il tasto [MENU] per confermare e salvare.6. Premi il tasto [MONI] per uscire.

Se necessiti di programmare da computer, scarica il software per la programmazione all'indirizzo: https://www.radioddity.com/support/.

Appendice A. Risoluzione dei problemi

Possibile CausaProblema

La radio nonsi accende

La batteriadura pochissimo

Il LED indica la ricezione, ma non esce alcun suono dall'altoparlante

Gli altri non riescono ad ascoltare la mia trasmissioneLa radio trasmette senza premere il tasto PTT

La batteria è troppo scarica.La batteria è stata inserita male.

La batteria è scarica.La sua carica non è completa.

Il volume è troppo basso. CTCSS o DCS attivi.

Le loro impostazioni CTCSS o DCS non sono uguali alle tue.Siete troppo distanti.

È attivo il VOX. La sensibilità del VOX è troppo alta

Cambia o ricarica la batteria. Rimuovi la batteria e reinseriscila.

Acquista una nuova batteria. Ricarica la batteria.

Alza il volume.Cambia il tuo CTCSS o DCS affinché siano uguali a quelli degli altri con cui comunichi.Disattiva CTCSS o DCS.

Cambia il tuo CTCSS o DCS per renderlo uguale agli altri. Avvicinati di più.

Disattiva il VOX.Riduci la sensibilità VOX.

Soluzione

Page 13: FS-T1 PR-T1 改 Italian Manual.pdf · Previsioni Meteo Dieci toni di chiamata selezionabili Contenuto della confezione Grazie per aver scelto una radio ricetrasmittente di Radioddity.

Appendice B. Specifiche tecniche

Generale

Specifiche tecniche generali

Specifiche

Modello FS-T1/PR-T1

Range di Frequenza (MHz) US: FRS; EU: PMR

Canali in Memoria 99

Stabilità Frequenza 2.5ppm

Impedenza Antenna (Ohm) 50Ω

Temperatura Operativa da -10℃ a +50℃

Modalità di Funzionamento Simplex (stessa frequenza)

Dimensioni (mm) 170 x 50 x 28mm

Peso (g) 120g

Trasmettitore

Specifiche tecniche trasmettitore

Specifiche

Potenza RF (W) US: 0,5/2W ; EU: 0,5W

Tipo di Modulazione FM

Deviazione Massima (kHz) ≤±5.0kHz

Emissioni Spurie (dB) <-60dB

Corrente Emissione (mA) ≤1000mA

Ricevitore

Specifiche tecniche ricevitore

Specifiche

Sensibilità Ricezione <0.16μV (12dB SINAD)

Intermodulazione (dB) ≥65dB

Uscita Audio (mW) ≥380mW

Sensibilità Squelch (µV) <0.2μV

Corrente Ricezione (mA) ≤380mA

Page 14: FS-T1 PR-T1 改 Italian Manual.pdf · Previsioni Meteo Dieci toni di chiamata selezionabili Contenuto della confezione Grazie per aver scelto una radio ricetrasmittente di Radioddity.

Appendice C. Tabella frequenze PMR/FRS

FRS

1

2

3

4

5

6

7

8

Frequenza

462.5625

462.5875

462.6125

462.6375

462.6625

462.6875

462.7125

467.5625

Canale n.

9

10

11

12

13

14

15

16

Frequenza

467.5875

467.6125

467.6375

467.6625

467.6875

467.7125

462.5500

462.5750

Canale n.

17

18

19

20

21

22

Frequenza

462.6000

462.6250

462.6500

462.6750

462.7000

462.7250

PMR

Canale n.

1

2

3

4

5

6

7

8

Frequenza (MHz)

446.00625

446.01875

446.03125

446.04275

446.05625

446.08125

446.08125

446.09375

Canale n.

9

10

11

12

13

14

15

16

Frequenza (MHz)

446.10625

446.11875

446.13125

446.14375

446.15625

446.16875

446.18125

446.19375

Canale n.