FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír...

42
FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA Instrucciones de uso FRIGGITRICE Istruzioni per l'uso COLD ZONE DEEP FRYER Operating instructions 5 FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE KALTZONEN-FRITTEUSE Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2000-03/08-V1 KH 2000

Transcript of FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír...

Page 1: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍAInstrucciones de uso

FRIGGITRICEIstruzioni per l'uso

COLD ZONE DEEP FRYEROperating instructions

5 FREIDORA CON TECNOLOGÍAZONA FRÍA

FRIGGITRICE

KALTZONEN-FRITTEUSEBedienungsanleitung

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.com

ID-Nr.: KH2000-03/08-V1

KH 2000

CV_KH2000_E3729_LB5.qxd 13.03.2008 15:52 Uhr Seite 1

Page 2: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

KH 2000

q

ew

t

yu

i

o

ar

d

s

f

CV_KH2000_E3729_LB5.qxd 13.03.2008 15:52 Uhr Seite 4

Page 3: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 1 -

ÍNDICE PÁGINAIndicaciones de seguridad 2

Uso conforme a lo prescrito 3

Datos técnicos 3

Descripción de aparatos 3

Antes del primer uso 3

Cocinar con niveles bajos de acrilamida 3

Freír 3Preparativos.......................................................................................................................................3

Freír alimentos...................................................................................................................................4

Grasa sólida para freír. ...................................................................................................................4

Después de freír 5

Cambiar la grasa de freír 5

Limpieza 5

Consejos 6Patatas fritas caseras........................................................................................................................6

Alimentos congelados......................................................................................................................6

Cómo eliminar la transferencia de sabor no deseada ................................................................7

Alimentación sana............................................................................................................................7

Función de protección térmica 7

Garantía y asistencia técnica 8

Evacuación 8

Importador 8

Tabla de tiempos de fritura 8

¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar elaparato a terceras personas!

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 1

Page 4: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 2 -

FREIDORA CONTECNOLOGÍA ZONAFRÍA KH 2000

Indicaciones de seguridad

¡Peligro de descarga eléctrica!• Conecte el aparato a una base de enchufe con

una tensión de red de 220-240 V ~ 50 Hz.• En caso de una clavija de red dañada o cable

de red dañado, encomiende su sustitución apersonal técnico autorizado o al servicio deposventa con el fin de evitar riesgos.

• Tenga en cuidado de que el cable de corrientenunca se moje o humedezca durante el funcio-namiento.

• No sumerja nunca en agua el panel decontrol/resistencia ni la carcasa con el cablede corriente, ni limpie estas piezas bajo unchorro de agua.

¡Riesgo de incendio!• No utilice el aparato en la proximidad de super-

ficies calientes.• Algunas partes del aparato se calientan durante

su utilización. Evite su contacto para evitar que-maduras.

• No deje nunca el aparato desatendido durantesu funcionamiento.

¡Nunca utilice agua para apagarlo!• La grasa o el aceite viejo o sucio es autoinflamable

a altas temperaturas. Cambie el aceite o la grasaa tiempo. En caso de incendio retire la clavijade red y sofoque el fuego de la grasa o aceitecon una tapa.

¡Peligro de lesiones!• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos

los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales omentales, así como su falta de conocimientos ode experiencia, les impida hacer un uso segurodel mismo si no están bajo vigilancia o han sidoinstruidos correctamente.

• Vigile a los niños para asegurarse de que nojuegan con el aparato.

• Procure un asiento estable del aparato.• En caso de que se caiga el aparato o esté dañado,

no deberá ponerlo de nuevo en funcionamiento.Deje que compruebe el aparato personal espe-cialista cualificado y en su caso que lo repare.

• Mientras se fríen los alimentos se libera vaporcaliente, especialmente al levantar la tapa.Mantenga una distancia de seguridad ante elvapor.

• Asegúrese de que todas las piezas están com-pletamente secas, antes de introducir aceite ograsa líquida en la freidora. De lo contrario elaceite o la grasa caliente salpicará.

• Seque cuidadosamente todos los alimentos antesde introducirlos en la freidora. De lo contrario el aceite o la grasa caliente salpicará.

• Tenga especial cuidado con los alimentos con-gelados. Elimine todos los pedazos de hielo. Cuanto más hielo se encuentre todavía en el ali-mento, más salpicará el aceite o la grasa caliente.

¡Precaución con lo daños del apa-rato!

• No sobrepase con grasa la marca MAX, perosupere la marca MIN del recipiente de acero 0.Asegúrese de que hay suficiente grasa o aceiteen la freidora cada vez que la encienda.

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 2

Page 5: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 3 -

• Nunca encienda el aparato sin aceite o grasa líquida en el interior.

• La freidora sólo está indicada para freír alimentos.No está concebida para hervir líquidos.

Uso conforme a lo prescrito

La freidora está diseñada para freír alimentos enuna vivienda privada. No está pensada para el uso comercial o industrial.

Datos técnicos

Tensión de red: 220-240 V ~50 HzPotencia nominal: 1830-2180 W

CapacidadAceite: aprox. 3 litrosGrasa sólida: 2,5 kg. aprox.

Descripción de aparatos

1 Ventana de control2 Cesta3 Asa con botón de cierre4 Asa5 Panel de control/resistencia separable6 Luz de control7 Termostato sin niveles, con función de

encendido/apagado8 Botón de liberación de la tapa9 Compartimiento del cable0 Recipiente de aceroq Filtro metálico permanentew Tapa del aparatoe Botón de reset

Antes del primer uso

Antes de utilizar la freidora por primera vez, por favor limpie a fondo cada pieza y séquela encare-cidamente (consulte el capítulo "Limpieza").

Cocinar con niveles bajos deacrilamida

La acrilamida es una sustancia que puede causarcáncer, que se produce al freír alimentos que con-tienen almidón (a temperaturas superiores a los180º) al reaccionar con aminoácidos. Por lo tanto, si es posible fría los alimentos quecontengan almidón, como por ejemplo las patatasfritas, a una temperatura no superior a 170˚C. Deberá freírse el alimento hasta alcanzar sólo untono dorado, en lugar de un color oscuro o marrón.Sólo así podrá cocinar con una concentración bajade acrilamida.

Freír

Recomendamos que utilice en esta freidora aceitede freír o grasa líquida para freír. También puedeutilizar grasa sólida para freír. Lea primero el capítulo"Grasa sólida para freír".

Preparativos1. Coloque el aparato sobre una superficie

horizontal, nivelada y estable.

Advertencia: Si quiere colocar la freidora bajo la campanaextractora sobre el horno, compruebe que el hornoestá apagado.

2. Saque totalmente el cable de su compartimiento 9.3. Abra la tapa del aparato w, presionando el

botón de liberación de la tapa 8. La tapa delaparato w se soltará.

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 3

Page 6: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 4 -

4. Tire del asa 4 hacia arriba, hasta que la oigaencajar. Retire la cesta 2.

5. Rellene la freidora, vacía y seca, hasta la marcaMAX del recipiente de acero inoxidable 0 conaceite, grasa líquida o fundida (aprox. 3 l deaceite o aprox. 2,5 kg. de grasa sólida).

Advertencia: No sobrepase con grasa la marca MAX, pero supere la marca MIN del recipiente de acero 0.

¡No mezcle nunca diferentes tipos de grasa o aceite! La freidora podría desbordarse.

6. Introduzca la clavija de red en la base de enchufe.

El cable de alimentación no debe entrar encontacto con las partes calientes de la freidora.¡Riesgo por descarga eléctrica!

Advertencia: Utilice sólo grasas o aceites específicamente clasifica-dos como no espumosos y aptos para freír. Encon-trará esta información en el envoltorio o en laetiqueta.

7. Vuelva a colocar la cesta 2.8. Cierre tapa del aparato w.

Freír alimentos1. Lleve el termostato 7 a la temperatura deseada.

Se encenderán todas las luces de control 6. El aceite o la grasa alcanzará la temperaturadeseada en 15 minutos. Al alcanzar la tempera-tura deseada 6 se apagarán las luces de controlhasta la parte izquierda, que señala que lafreidora está lista.

Advertencia: Encontrará la temperatura adecuada en el envoltoriodel alimento o en la tabla de estas instrucciones.

2. Tire del asa hacia arriba, 4 hasta que la oigaencajar.

3. Abra la tapa del aparato w, presionando el botón de liberación de la tapa 8.

4. Retire la cesta 2 e introduzca en ella el alimentoque desea freír.

5. Vuelva a colocar con cuidado la cesta 2 en lafreidora.

6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oírcómo encaja.

7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre3. Ahora se puede bajar el asa 4. La cesta 2

se sumergirá en el aceite o grasa caliente.

Advertencia: A través de la ventana de control 1 en la tapa delaparato w puede supervisar el proceso de fritura.

Grasa sólida para freír.Para evitar que la grasa salpique y el aparato secaliente demasiado, adopte las siguientes medidasde seguridad:

• Si utiliza grasa fresca, funda en primer lugar lospedazos de grasa lentamente y a baja tempera-tura en una sartén normal. Vierta con cuidado lagrasa fundida en la freidora. Sólo entonces conectela clavija de red y encienda la freidora.

• Después del uso guarde la freidora cuando lagrasa recupere la temperatura ambiente.

¡Si la grasa está muy fría, puede salpicar al volvera fundirla! Para evitarlo, haga algunos agujeros enla grasa reendurecida con una varilla de madera oplástico. Tenga cuidado de no dañar la resistencia.

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 4

Page 7: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 5 -

• Para derretir la grasa, regule el termostato 7a 150˚C. La luz de control 6 se ilumina.

• Espere hasta que se haya fundido toda la grasa.Seleccione ahora la temperatura deseada parafreír.

Después de freír

• Cuando haya terminado de freír los alimentos,tire del asa, 4 hacia arriba, hasta que el asacon botón de cierre 3 encaje.

• Para escurrir deje la cesta 2 en esta posición.• Gire el termostato 7 totalmente a la izquierda

("OFF"). La freidora está ahora apagada. Retirela clavija de red de la base del enchufe.

• Cuando el alimento haya escurrido, abra latapa del aparato w presionando el botón de liberación de la tapa 8.

• Con cuidado levante la cesta 2 sobre la freidora.Si fuera necesario, sacuda el aceite o grasaexcedente sobre la freidora.

• Deposite el alimento en una fuente o escurridor(¡cúbralo con papel de cocina absorbente!)

Si no utiliza la freidora regularmente, es aconsejableguardar el aceite o la grasa líquida después deenfriar en botellas bien cerradas, preferiblementeen la nevera o en algún otro lugar fresco. Rellenelas botellas con la ayuda de un colador fino paraeliminar las partículas de comida del aceite o lagrasa.

Cambiar la grasa de freír

Cambie el aceite después de que éste se haya enfriado completamente La grasa sólida debe estar todavía líquida, para que se pueda verter.

• Abra la tapa del aparato w.• Retire la cesta 2.• Extraiga el panel de control/resistencia 5.

Deposite el panel de control/resistencia 5en un lugar limpio y seco.

• Con cuidado saque de la freidora el recipientede acero 0 con el aceite o grasa.

• Vierta el aceite o la grasa en recipientes adecuados, como por ejemplo botellas.

Advertencia: No se debe desechar la grasa o aceite usados con la basura de casa, ni echarlo en el compost.Por favor infórmese sobre los puntos de recogidaen la administración de su ciudad o localidad.

• Limpie minuciosamente todas las piezas de lafreidora, como se describe en el capítulo "Lim-pieza".

• Rellene la freidora con grasa o aceite fresco,como se describe en el capítulo "Freír".

Limpieza

¡Peligro!Retire la clavija de red de la base del enchufe antesde comenzar la limpieza.

Deje que la freidora enfríe.

Para facilitar la limpieza desmonte la freidora:

1. Abra la tapa del aparato w y tire de ella haciaarriba.

2. Tire del asa hacia arriba, 4 hasta que la oigaencajar. Retire la cesta 2.

3. Tire del panel de control/resistencia 5 hacia arriba y sáquelo del riel. Deposite el panel decontrol/resistencia 5 en un lugar limpio y seco.

4. Retire el recipiente de acero inoxidable 0 yvacíe la grasa o el aceite.

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 5

Page 8: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 6 -

¡Nunca sumerja en agua el panel de control,el cable de alimentación o la carcasa ni los limpie bajo un chorro de agua! Si necesita limpiarestas piezas hágalo con un paño húmedo.

• Puede limpiar en el lavavajillas la tapa del apa-rato w, la cesta 2 y el recipiente de acero 0.Son apropiados para el lavavajillas.

• Limpie la carcasa con un paño húmedo. Si lo necesita eche en el paño un detergente suave.

• No utilice en la limpieza de las piezas detergentes/materiales corrosivos o agresivos como friega-suelos o estropajos de acero.

• Vuelva a montar la freidora en orden inverso.• Enrolle el cable de alimentación e introdúzcalo

junto con la clavija de red en el compartimientodel cable 9.

• Levante el aparato con ayuda de las agarraderas.• Guarde el aparato con la tapa w cerrada.

Así el interior de la freidora se mantendrá limpioy libre de polvo.

Consejos

Patatas fritas caseras• Las patatas para freír deben estar en perfecto

estado y no germinadas.• Para freír han de utilizarse patatas de los tipos

"harinosa" o "de cocer".• Después de pelar las patatas píquelas según la

preparación deseada (en láminas o rodajas).• Deje en remojo las patatas antes de seguir utili-

zándolas durante aprox. una hora. Así se perderáparte del azúcar, un producto que puede provocarel desarrollo de acrilamida.

• Seque las patatas convenientemente.• Fría siempre dos veces las patatas fritas caseras: • primero 10-12 minutos a 160°C y luego de 3 a

4 minutos a 170°C, según el grado de doradodeseado.

• Las patatas fritas congeladas están precocinadasy por lo tanto sólo es necesario freírlas una vez.Siga las instrucciones del paquete.

Alimentos congeladosLos alimentos congelados para freír (-16 bis -18°C)enfrían considerablemente el aceite o la grasa, nose fríen suficientemente rápido y por lo tanto absorbenmucho aceite o grasa. Para evitarlo haga lo siguiente:• No fría cantidades grandes de una sola vez

(ver tabla).• Caliente el aceite por lo menos 15 minutos antes

de introducir el alimento que va a freír.• Regule el termostato 7 según la temperatura

indicada en estas instrucciones de uso o en elenvoltorio del alimento.

• Es preferible dejar descongelar los alimentoscongelados a temperatura ambiente antes defreírlos. Retire tanto hielo y agua como sea posible,antes de introducir los alimentos en la freidora.

¡Atención!Cierre siempre la tapa del aparato w, antes de sumergir la cesta 2 en la grasa caliente. ¡Peligro de quemaduras por salpicaduras de grasa!

• Introduzca los alimentos en la freidora tan despacioy con cuidado como sea posible, ya que losalimentos congelados pueden hacer que elaceite caliente o la grasa hiervan con fuerza.

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 6

Page 9: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 7 -

Cómo eliminar la transferencia de sabor no deseadaMuchos alimentos, especialmente el pescado, sueltanjugo al freírlos. Estos líquidos se acumulan en elaceite o la grasa de freír y pueden influir en el olory sabor del siguiente alimento cocinado en el mismoaceite o grasa.

Siga estas indicaciones, para recuperar un aceite o grasa de sabor neutral:

• Caliente el aceite o la grasa a 160°C e intro-duzca dos rebanadas gordas de pan o un parde pequeñas ramas de perejil en la cesta 2.

¡Atención!Es imprescindible cerrar la tapa del aparato w, antes de sumergir la cesta con el perejil o el pan en la grasa caliente. Las salpicaduras de grasa pueden ocasionar quemaduras.

• Espere a que el aceite o la grasa dejen de bur-bujear y retire el pan o el perejil con ayuda deuna espumadera. El aceite o la grasa tienenahora de nuevo un sabor neutral.

Alimentación sanaLos nutricionistas recomiendan utilizar aceites vege-tales y grasas, que contengan ácidos grasos nosaturados (por ejemplo los ácidos linoléicos). Si bien estos aceites y grasas pierden sus cualidadespositivas más rápido que otros tipos y por lo tantodeben ser reemplazados más a menudo. Oriéntesecon las siguientes indicaciones:

Cambie el aceite o la grasa regularmente. Si utilizala freidora principalmente para preparar patatas fritas y cuela el aceite o la grasa después de cadauso, podrá utilizarlos de 10 a 12 veces.• No utilice el aceite o la grasa más de seis meses.

Por favor siga siempre también las instruccionesdel envoltorio.

• En general se puede utilizar el aceite o la grasamenos tiempo si fríe principalmente alimentos ricos en proteínas como la carne o el pescado.

• No mezcle el aceite nuevo con el usado.• Cambie el aceite o la grasa cuando le salga

espuma al calentarse, tenga un sabor u olorfuerte, o cuando se haya oscurecido y/o cuandomuestre una consistencia similar al sirope.

Función de protección térmica

En caso de sobrecalentamiento se encenderá lafunción de protección térmica del aparato. Tan sólose iluminarán las luces de control 6 de la izquierda.

Esto puede pasar cuando no se ha introducidoaceite o grasa en la freidora, o la cantidad no essuficiente, o cuando se funde grasa sólida en lafreidora. Con la grasa sólida la resistencia no puede asimilarsuficientemente rápido el calor generado.Si se ha activado la función de protección térmica,siga estas indicaciones:

• Deje que el aceite o la grasa se enfríen.• Con cuidado, presione con un objeto pequeño

y puntiagudo el botón de reset e, detrás delpanel de control. Ahora puede volver a utilizarel aparato.

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 7

Page 10: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 8 -

Garantía y asistencia técnica

Con este aparato recibe usted 3 años de garantíadesde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri-cado cuidadosamente y ha sido probado antes desu entrega. Guarde el comprobante de caja comojustificante de compra. Si necesitara hacer uso dela garantía, póngase en contacto por teléfono consu punto de servicio habitual. Éste es el único modode garantizar un envío gratuito.La garantía cubre los defectos de fabricación o delmaterial, pero no las piezas sujetas a desgaste ylos daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. elinterruptor o las pilas). Este producto ha sido diseñadoexclusivamente para el uso particular y no para eluso industrial.En caso de un tratamiento inadecuado e indebido,uso de la fuerza bruta e intervenciones por asistenciatécnica distinta a la autorizada por nosotros, seextinguirá la garantía. Esta garantía no reduce enforma alguna sus derechos legales.

Kompernass Service EspañaC/Invención 7Polígono Industrial Los Olivos28906 Getafe – MadridTel.: 902/430758 Fax: 91/6652551e-mail: [email protected]

Evacuación

En ningún caso deberá tirar el aparatoa la basura doméstica. Este productoestá sujeto a la directiva europea2002/96/CE.

Evacue el aparato en un centro de evacuaciónautorizado a través de las instalaciones de evacua-ción comunitarias.Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las in-stalaciones municipales de eliminación de residuos.

El material de embalaje debe desecharsede forma respetuosa con el medio ambien-te.

Importador

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

Tabla de tiempos de fritura

La tabla muestra qué cantidades de alimento puedepreparar en cada fritura y qué temperatura y tiemponecesitará para ello. Si las indicaciones del paquetedel alimento que va a freír son diferentes a las deesta tabla, siga por favor las instrucciones delpaquete. Nosotros recomendamos, debido a la generaciónde acrilamidas, freír con una temperatura máximade 170˚C.

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 8

Page 11: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 9 -

Temperatura Tipo de alimento Cantidad máxima porProceso de fritura (piezas)

Tiempo de fritura (minutos)

Fresco Congelados Fresco Congelados

160°C Comida casera

Patatas fritas

(primer proceso de fritura)

Pescado fresco

700 g

500 g

---

---

10-12

5-7

---

---

170°C Alitas de pollo

Croquetas de queso

Tortitas de patata

Verdura frita

(Setas, coliflor)

Comida casera

Patatas fritas (segundo

proceso de fritura)

Patatas fritas

Congelados

4-6

5

---

10-12

700 g

---

4-5

4

4

---

---

550 g

12-15

4-5

---

2-3

3-4

---

15-20

6-7

3-4

---

---

7-9

180°C Rollitos de primavera

Chicken Nuggets

Minisnacks

Albóndigas (pequeñas)

Palitos de pescado

Mariscos

Calamar a la romana

Pescado asado troceado

Gambas

Rodajas de manzana

3

10-12

10-12

8-10

8-10

15-20

10-12

10-12

10-12

5

2

10

10

---

8

15

10

10

10

---

6-7

3-4

3-4

3-4

3-4

3-4

3-4

3-4

3-4

3-4

10-12

4-5

4-5

4-5

4-5

3-4

4-5

4-5

4-5

---

190°C Patatas chips

Rodajas de berenjena

Croquetas de patata

Croquetas de carne/pescado

Rosquillas

Bolitas de camembert

(empanadas)

Cordon bleu

Escalope a la milanesa

700 g

700 g

5

5

4-5

2-4

2

2

550 g

---

4

4

---

---

---

---

3-4

3-4

4-5

4-5

5-6

2-3

4-5

3-4

5-6

---

6-7

6-7

---

---

---

---

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 9

Page 12: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 10 -

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 10

Page 13: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 11 -

INDICE PAGINAAvvertenze di sicurezza 12

Uso conforme 13

Dati tecnici 13

Descrizione dell'apparecchio 13

Prima del primo impiego 13

Preparazione a scarso contenuto di acrilammide 13

Frittura 13Preparativi .......................................................................................................................................13

Frittura di alimenti...........................................................................................................................14

Grasso da frittura solido ...............................................................................................................14

Dopo la frittura 15

Sostituzione del grasso da frittura 15

Pulizia 15

Consigli 16Patatine fritte fatte in casa .............................................................................................................16

Alimenti surgelati ............................................................................................................................16

Come eliminare i sapori indesiderati ...........................................................................................17

Alimentazione sana .......................................................................................................................17

Funzione di protezione dal surriscaldamento 17

Garanzia e assistenza 18

Smaltimento 18

Importatore 18

Tabella dei tempi di frittura 18

Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 11

Page 14: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 12 -

FRIGGITRICE KH 2000

Avvertenze di sicurezza

Pericolo di scossa elettrica!• Collegare l'apparecchio a una presa di rete con

tensione di rete di 220-240 V ~ 50 Hz.• Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo

di rete danneggiato da personale specializzatoautorizzato o dal centro di assistenza ai clienti,per evitare possibili danni.

• Impedire che il cavo si inumidisca o si bagni durante il funzionamento.

Non immergere mai in acqua l'elemento dicontrollo/resistenza e l'alloggiamento con ilcavo, e non pulire questi elementi sotto l'acquacorrente.

Pericolo d'incendio!• Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di

superfici surriscaldate.• Alcune parti dell'apparecchio si surriscaldano

durante l'uso. Non toccarle, per evitare ustioni.• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito

durante l'uso.

Non utilizzare assolutamente l'acquaper spegnere un incendio!• Il grasso o l'olio vecchio o sporco si infiammano

spontaneamente in caso di surriscaldamento. Sostituire l'olio o il grasso tempestivamente. In caso di incendio, staccare subito la spina e soffocare la fiamma con una coperta.

Pericolo di lesioni!• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da

parte di persone (inclusi bambini) con limitatecapacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del-l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliateda un responsabile per la sicurezza o abbianoricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.

• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che nongiochino con l'apparecchio.

• Provvedere a un posizionamento sicuro dell'ap-parecchio.

• Se l'apparecchio ha subìto cadute o danni, nondeve più essere messo in funzione. L'apparecchiodeve essere sottoposto a controllo da parte dipersonale specializzato e all'occorrenza riparato.

• Durante il procedimento di frittura si sviluppavapore bollente, soprattutto all'apertura delcoperchio. Tenere una distanza di sicurezza dalvapore.

• Assicurarsi che tutti gli elementi siano completa-mente asciutti, prima di inserire nella friggitriceolio o grasso liquido. In caso contrario, l'olio o il grasso bollente produrrà degli schizzi.

• Asciugare accuratamente tutti gli alimenti, primadi inserirli nella friggitrice. In caso contrario, l'olio o il grasso bollente produrrà degli schizzi.

• Agire con particolare cautela nella cottura di ali-menti surgelati. Eliminare tutti i pezzetti di ghiaccio.Più ghiaccio si trova sull'alimento, più si produr-ranno schizzi di olio o grasso bollente.

Avviso relativo ai danni all'apparecchio!

• Non riempire il contenitore di acciaio inox 0 diolio o grasso oltre il livello indicato con MAX oal di sotto del livello indicato con MIN. All'attodi ogni accensione controllare che la quantità di olio o grasso nella friggitrice sia sufficiente.

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 12

Page 15: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 13 -

• Non accendere mai l'apparecchio privo di olioo grasso liquido.

• La friggitrice è indicata solo per la frittura di ali-menti. Non è stata progettata per la bollitura diliquidi.

Uso conforme

La friggitrice è indicata solo per la frittura di alimenti inambiente domestico privato. Non è progettata perl'impiego commerciale o industriale.

Dati tecnici

Tensione di rete: 220-240 V ~50 HzPotenza nominale: 1830-2180 W

CapacitàOlio: ca. 3 litriGrasso solido: ca. 2,5 kg

Descrizione dell'apparecchio

1 Oblò2 Cestello3 Tasto di bloccaggio maniglia4 Maniglia5 Elemento di controllo/resistenza rimovibile6 Spia di controllo7 Regolatore di temperatura in continuo con

funzione On/Off8 Tasto di sbloccaggio coperchio9 Vano per il cavo0 Contenitore in acciaio inoxq Filtro permanente in metallow Coperchio dell'apparecchioe Tasto Reset

Prima del primo impiego

Prima di utilizzare la friggitrice per la prima volta,pulire accuratamente i singoli elementi e farli asciu-gare completamente (v. capitolo „Pulizia“).

Preparazione a scarso contenutodi acrilammide

L'acrilammide è una sostanza probabilmente can-cerogena che si sviluppa durante la frittura di ali-menti contenenti amidi (a temperature superiori ai180°C) tramite reazioni con gli amminoacidi. Per tale motivo, gli alimenti ad alto contenuto diamidi, come ad esempio le patate, devono esserefritti se possibile a una temperatura non superiore ai 170˚C. L'alimento fritto dovrebbe assumere unatonalità solo dorata e non scura o marrone. Solo intal modo si ottiene una preparazione a scarso con-tenuto di acrilammide.

Frittura

Per l'uso in questa friggitrice, consigliamo olio dafrittura o grasso da frittura liquido. Si può anche utilizzare grasso da frittura solido. Leggere al riguardo il capitolo „Grasso da frittura solido“.

Preparativi1. Collocare l'apparecchio su una superficie

orizzontale, piana e stabile.

Suggerimento: Se si desidera collocare la friggitrice sui fornelli sottola cappa aspirante, assicurarsi che i fornelli sianospenti.

2. Svolgere completamente il cavo di rete dal relativovano 9.

3. Aprire il coperchio dell'apparecchio w, premendoil tasto di sbloccaggio del coperchio 8. Il coperchio dell'apparecchio w si apre.

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 13

Page 16: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 14 -

4. Tirare la maniglia 4 verso l'alto, fino a udirne loscatto di arresto. Prelevare il cestello di frittura 2.

5. Riempire la friggitrice asciutta e vuota fino all'in-dicazione di livello MAX nel contenitore di acciaioinox 0 con olio, grasso liquido o fuso (ca. 3 l diolio o ca. 2,5 kg di grasso solido).

Suggerimento: Non riempire mai di olio o grasso oltre il livello indi-cato con MAX e mai al di sotto del livello indicatocon MIN nel contenitore di acciaio inox 0.

Non mescolare mai diversi tipi di grasso oolio! La friggitrice potrebbe produrre troppaschiuma.

6. Inserire la spina in una presa di corrente.

Il cavo di rete non deve entrare in contatto con le parti bollenti della friggitrice. Pericolo di scossa elettrica!

Suggerimento: Utilizzare solo oli o grassi che non producono schiumae sono espressamente indicati per l'uso con lafriggitrice. Queste informazioni si trovano sullaconfezione o sull'etichetta.

7. Reintrodurre il cestello di frittura 2.8. Chiudere il coperchio dell'apparecchio w.

Frittura di alimenti1. Spostare il regolatore di temperatura 7 sulla

temperatura desiderata. La spia di controllogenerale 6 si accende. L'olio o il grasso si riscalderà alla temperatura desiderata nel giro di 15 minuti. Una volta raggiunta la temperaturadesiderata, la spia di controllo 6 si spegne,esclusa la parte sul bordo sinistro, indicando chela friggitrice è pronta per l'uso.

Suggerimento: La temperatura corretta di frittura si trova sullaconfezione dell'alimento da friggere o nella tabelladel presente manuale di istruzioni.

2. Tirare la maniglia 4 verso l'alto, fino a udirne lo scatto di arresto.

3. Aprire il coperchio dell'apparecchio w, premen-do il tasto di sbloccaggio del coperchio 8.

4. Prelevare il cestello di frittura 2 e inserirvi l'ali-mento da friggere.

5. Reintrodurre cautamente il cestello di frittura 2nella friggitrice.

6. Chiudere il coperchio dell'apparecchio w. Esso deve inserirsi in modo udibile.

7. Spostare il tasto di bloccaggio della maniglia 3verso il retro. In tal modo è possibile abbassarela maniglia 4 . Il cestello di frittura 2 si abbassaanch'esso nell'olio o grasso bollente.

Suggerimento: Tramite l'oblò 1 situato nel coperchio dell'apparecchiow si può sorvegliare il procedimento di frittura.

Grasso da frittura solidoPer impedire che il grasso spruzzi e l'apparecchio si surriscaldi, procedere come segue:

• nell'impiego di grasso fresco, sciogliere il bloccodi grasso prima lentamente a calore moderato in una normale padella. Versare con cautela ilgrasso sciolto nella friggitrice. Solo a questopunto inserire la spina nella presa e accenderela friggitrice.

• Dopo l'uso, conservare la friggitrice con il grassonuovamente solidificato a temperatura ambiente.

Se il grasso è troppo freddo, potrebbe causarespruzzi nella successiva fusione! Per evitarli, perforare ilgrasso solidificato con una bacchetta di legno o diplastica. Fare attenzione a non danneggiare laresistenza.

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 14

Page 17: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 15 -

• Per sciogliere il grasso, impostare il regolatore ditemperatura 7 a 150˚C. L spia di controllo 6

si accende.• Attendere fino al completo scioglimento del

grasso. Impostare quindi la temperatura di fritturadesiderata.

Dopo la frittura

• Al termine della frittura, tirare la maniglia 4 versol'alto, fino all'arresto del tasto di bloccaggio dellamaniglia 3 .

• Lasciare sgocciolare il cestello di frittura 2 inquesta posizione.

• Spostare il regolatore di temperatura 7 verso sinistra fino all'arresto („OFF“). La friggitrice è intal modo spenta. Staccare la spina dalla presadi corrente.

• Una volta sgocciolato l'alimento fritto, aprire ilcoperchio dell'apparecchio w, premendo iltasto di sbloccaggio del coperchio 8.

• Sollevare cautamente il cestello di frittura 2 dallafriggitrice. Se necessario, scuotere via l'olio o ilgrasso in eccesso.

• Versare l'alimento fritto in una scodella o in uncolino (precedentemente ricoperti di carta assor-bente!)

Se la friggitrice non viene utilizzata regolarmente, siconsiglia di conservare l'olio o il grasso liquidoraffreddato in bottiglie ben chiuse, possibilmente infrigorifero o in un altro luogo fresco. Riempire lebottiglie aiutandosi con un colino fine, per rimuoverele particelle di cibo dall'olio o dal grasso.

Sostituzione del grasso da frittura

Sostituire l'olio solo quando si è raffreddato comple-tamente. Il grasso solido dev'essere sostituito quandoè ancora allo stato liquido, per riuscire a versarlofuori dalla friggitrice.

• Aprire il coperchio dell'apparecchio w.• Prelevare il cestello di frittura 2.• Prelevare l'elemento di comando/resistenza 5.

Collocare l'elemento di controllo/resistenza 5su un luogo pulito e asciutto.

• Prelevare con cautela dalla friggitrice il contenitoredi acciaio inox 0 contenente l'olio e il grasso.

• Versare l'olio o il grasso in contenitori idonei, ades. bottiglie.

Suggerimento: Non gettare l'olio o il grasso usato nei rifiuti domestici onei rifiuti organici. Informarsi presso l'amministrazionecomunale o municipale sui punti di raccolta.

• Ripulire accuratamente tutte le parti della friggi-trice, come descritto al capitolo „Pulizia“.

• Riempire la friggitrice con olio o grasso fresco,come descritto al capitolo „Frittura“.

Pulizia

Pericolo!Staccare la spina dalla presa di corrente prima della pulizia.

Fare raffreddare la friggitrice.

Per semplificare la pulizia, smontare la friggitrice:

1. Aprire il coperchio dell'apparecchio w ed estrarloverso l'alto.

2. Tirare la maniglia 4 verso l'alto, fino a udirne lo scatto di arresto. Prelevare il cestello di frittura 2.

3. Tirare l'elemento di controllo/resistenza 5 versol'alto, estraendolo dalle rispettive guide. Collocarel'elemento di controllo/resistenza 5 su un luogopulito e asciutto.

4. Prelevare con cautela il contenitore di acciaioinox 0 e rimuovere il grasso o l'olio.

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 15

Page 18: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 16 -

Non immergere mai l'elemento di controllo, ilcavo di rete o l'alloggiamento in acqua, non ripulirlo assolutamente sotto l'acqua corrente!Pulire questi elementi se necessario con unpanno umido.

• Il coperchio dell'apparecchio w, il cestello difrittura 2 e il contenitore di acciaio inox 0 possonoessere lavati in lavastoviglie. Essi sono idonei allavaggio in lavastoviglie.

• Pulire l'alloggiamento con un panno umido. Senecessario, versare sul panno un detergente delicato.

• Per la pulizia dei componenti, non utilizzaredetergenti/materiali corrosivi o abrasivi, comead es. creme abrasive o lana d'acciaio.

• Riassemblare i pezzi della friggitrice in sequenzainversa.

• Avvolgere il cavo di rete e ricollocarlo insiemealla presa nell'apposito vano 9.

• Sollevare l'apparecchio con l'aiuto dell'incavolaterale.

• Conservare l'apparecchio con il coperchio wchiuso. In tal modo l'interno della friggitrice resterà pulito e libero dalla polvere.

Consigli

Patatine fritte fatte in casa• Le patate da friggere devono essere perfette

e prive di germogli.• Per friggere sono indicate le qualità di patate

„farinosa" o „semisoda".• Dopo aver pelato le patate, affettarle in base

alla preparazione desiderata (a bastoncini o a fette).

• Immergere le patate per circa un'ora in acquaprima di procedere alla cottura. In tal modo sielimina una parte dell'amido responsabile dellaformazione di acrilammide.

• Fare asciugare accuratamente le patate.• Friggere le patate fritte fatte in casa sempre due

volte: • prima per 10-12 minuti a 160° C, poi 3-4 minuti a

170° C, a seconda del grado di doraturadesiderato.

• Le patate surgelate sono prefritte e devono quindiessere fritte solo una volta. Seguire le indicazioniriportate sulla confezione.

Alimenti surgelatiGli alimenti surgelati da friggere (conservati a -16/-18° C) raffreddano sensibilmente l'olio o il grasso,per cui non cuociono molto velocemente e assorbonospesso troppo olio o grasso. Per evitare questoinconveniente, procedere come segue:• evitare di cuocere grandi quantità tutte in una

volta (v. tabella).• riscaldare l'olio per almeno 15 minuti, prima di

versarvi gli alimenti surgelati da friggere.• impostare il regolatore di temperatura 7 alla

temperatura indicata nel presente manuale diistruzioni o sulla confezione dell'alimento da friggere.

• Preferibilmente, fare scongelare l'alimento surge-lato da friggere a temperatura ambiente primadi friggerlo. Eliminare il più possibile il ghiaccioe l'acqua, prima di inserire l'alimento nella friggi-trice.

Attenzione!Chiudere sempre il coperchio dell'apparecchio w,prima di immergere il cestello da frittura 2 nelgrasso bollente. Pericolo di ustioni a causa deglischizzi di grasso!

• Inserire l'alimento da friggere con la massimalentezza e cautela nella friggitrice, perché gli alimenti surgelati fanno schizzare e sfrigolare l'olio o il grasso.

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 16

Page 19: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 17 -

Come eliminare i sapori indesideratiAlcuni alimenti, in particolare il pesce, durante lafrittura rilasciano del liquido. Questo liquido si rac-coglie nell'olio o nel grasso di cottura e può com-promettere l'odore e il sapore degli alimenti cottisuccessivamente nello stesso olio o grasso.

Procedere come segue, per ottenere nuovamenteun olio o grasso dal sapore neutrale:

• Riscaldare l'olio o il grasso a 160° C e inserirenel cestello 2 due fette sottili di pane o qualchefoglia di prezzemolo.

Attenzione!chiudere sempre il coperchio dell'apparecchio w,prima di immergere il cestello da frittura con ilprezzemolo o il pane nel grasso bollente. Il grassoin ebollizione può provocare ustioni.

• Attendere fino a quando l'olio o il grasso nonsfrigola più ed eliminare il pane o il prezzemolocon un colino. A questo punto, l'olio o il grassoavrà nuovamente un sapore neutrale

Alimentazione sanaI dietologi consigliano di utilizzare oli e grassi vege-tali, che contengono acidi grassi insaturi (ad es. acidolinoleico). Tuttavia, questi oli e grassi perdono leloro caratteristiche positive più rapidamente rispettoad altri e quindi devono essere sostituiti più spesso.Orientarsi alle seguenti direttive:

• Sostituire l'olio o il grasso regolarmente. Se sipreparano soprattutto patatine fritte e l'olio o ilgrasso viene filtrato dopo ogni cottura, è possibileutilizzarlo per 10-12 volte.

• Non utilizzare tuttavia l'olio o il grasso per oltresei mesi. Rispettare inoltre sempre le indicazioniriportate sulla confezione.

• In generale, l'olio o il grasso dev'essere utilizzatomeno a lungo, se si friggono alimenti contenentiproteine, come carne o pesce.

• Non mescolare olio nuovo con olio usato.• Sostituire l'olio o il grasso se si forma schiuma

durante il riscaldamento, se si sviluppano odorio sapori troppo forti, se diviene scuro o sviluppauna consistenza sciropposa.

Funzione di protezione dal surriscaldamento

In caso di surriscaldamento, il dispositivo di prote-zione spegne automaticamente l'apparecchio. Laspia di controllo 6 si accende quindi solo sul latosinistro.

Ciò può avvenire qualora nella friggitrice non siapresente olio o grasso o sia presente in quantitàinsufficiente oppure quando il grasso da friggeresolido viene sciolto nella friggitrice. Nel caso del grasso solido, la resistenza non riescea cedere il calore prodotto con sufficiente rapidità.In caso di spegnimento automatico dell'apparecchiodovuto al surriscaldamento, procedere come segue:

• fare raffreddare l'olio o il grasso.• Con un piccolo oggetto appuntito premere cau-

tamente il tasto Reset e sul retro dell'elementodi controllo. L'apparecchio può ora essere riuti-lizzato.

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 17

Page 20: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 18 -

Garanzia e assistenza

Questo apparecchio è garantito per tre anni a partiredalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodottocon cura e debitamente collaudato prima dellaconsegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia,mettersi in comunicazione telefonicamente con ilcentro di assistenza più vicino. Solo in tal modo èpossibile garantire una spedizione gratuita dellamerce.La garanzia copre solo i difetti del materiale o difabbricazione. Il prodotto è destinato esclusivamenteall'uso domestico e non a quello commerciale.La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi noneseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.Questa garanzia non costituisce alcun limite ai dirittilegali del consumatore.

Kompernass Service ItaliaCorso Lino Zanussi 1133080 Porcia (PN)Tel.: 0434/550833Fax: 0434/550833e-mail: [email protected]

Smaltimento

Non gettare per alcun motivo l'apparec-chio insieme ai normali rifiuti domestici.Questo prodotto è conforme alla direttivaeuropea 2002/96/CE.

Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzatao presso l'ente comunale di smaltimento.Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbio, contattare l'azienda di smalti-mento competente.

Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio inmodo ecologicamente conforme.

Importatore

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

Tabella dei tempi di frittura

La tabella indica la quantità di alimento da elaborareper ogni processo di frittura e la temperatura e iltempo di frittura necessario. Qualora le indicazioniriportate sulla confezione dell'alimento differiscanoda quelle riportate in tabella, seguire le indicazionidella confezione. Per evitare la formazione di acrilammide, consigliamodi friggere a temperatura di 170˚ C.

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 18

Page 21: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 19 -

Temperatura Tipo di alimento dafriggere

Quantità massima perprocedimento di frittura (pezzi)

Tempo di frittura (minuti)

fresco surgelato fresco surgelato

160° C Patatine fritte

Patatine fritte

(primo procedimento di frittura)

Pesce fresco

700 g

500 g

---

---

10-12

5-7

---

---

170° C Ali di pollo

Crocchette di formaggio

Frittelle di patate

Verdure fritte

(funghi, cavoli)

Patatine fritte

fatte in casa (secondo

procedimento di frittura)

Patatine fritte

surgelate

4-6

5

---

10-12

700 g

---

4-5

4

4

---

---

550 g

12-15

4-5

---

2-3

3-4

---

15-20

6-7

3-4

---

---

7-9

180° C Involtini primavera

Chicken Nugget

Minisnack

Polpette (piccole)

Bastoncini di pesce

Cozze

Anelli di calamari impanati

Pesce in pastella

Gamberi

Anelli di mele

3

10-12

10-12

8-10

8-10

15-20

10-12

10-12

10-12

5

2

10

10

---

8

15

10

10

10

---

6-7

3-4

3-4

3-4

3-4

3-4

3-4

3-4

3-4

3-4

10-12

4-5

4-5

4-5

4-5

3-4

4-5

4-5

4-5

---

190° C Patatine

Fette di melanzane

Crocchette di patate

Crocchette di carne/pesce

Donut

Camembert fritto (impanato)

Cordon bleu

Cotoletta viennese

700 g

700 g

5

5

4-5

2-4

2

2

550 g

---

4

4

---

---

---

---

3-4

3-4

4-5

4-5

5-6

2-3

4-5

3-4

5-6

---

6-7

6-7

---

---

---

---

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 19

Page 22: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 20 -

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 20

Page 23: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 21 -

CONTENT PAGESafety information 22

Intended Use 23

Technical data 23

Description of the appliance 23

Before the First Use 23

Low-Acrylamide Cooking 23

Frying 23Preparations....................................................................................................................................23

Frying foodstuffs .............................................................................................................................24

Solid Cooking Fats.........................................................................................................................24

After Frying 25

Changing the frying oil or fat 25

Cleaning 25

Tips 26Home-made chips ..........................................................................................................................26

Frozen Foods ..................................................................................................................................26

How to remove undesirable after-tastes ......................................................................................27

Healthy Nutrition............................................................................................................................27

Overheat Protection 27

Warranty and Service 28

Disposal 28

Importer 28

Table - Frying Times 28

Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 21

Page 24: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 22 -

COLD ZONE DEEP FRYERKH 2000

Safety information

Risk of electrical shocks.• Connect the appliance to an electrical wall socket

with a mains voltage of 220-240 V ~ 50 Hz.• Arrange for defective power plugs and/or cables

to be replaced at once by qualified techniciansor our Customer Service Department.

• Ensure that the power cable never becomes wetor moist during operation.

Never submerge the operating/heating elementand the housing with the power cable in water,and do not clean these components under run-ning water.

Risk of fire!• Do not use the appliance in the vicinity of hot

surfaces.• Some parts of the appliance become very hot

during operation. Touching these may cause serious burns.

• Do not leave the appliance unattended when inuse.

NEVER use water to extinguish burningfats/oils!• Old or dirty fats and oils can spontaneously ignite

themselves if overheated. Change the oils or fatsin good time. In case of fire, remove the powerplug from the wall and smother the burning fator oil with a damp towel or fire blanket.

Risk of personal injury!• This appliance is not intended for use by indivi-

duals (including children) with restricted physical,physiological or intellectual abilities or deficiencesin experience and/or knowledge unless they aresupervised by a person responsible for their safetyor receive from this person instruction in how theappliance is to be used.

• Children should be supervised to ensure thatthey do not play with the appliance.

• Ensure that the appliance stands securely on afirm surface.

• Do not operate the appliance if it has sustaineda fall or is damaged in any way. Arrange for theappliance to be checked and/or repaired byqualified technicians.

• During the frying process hot steam is generated,especially when the lid is open. Keep a safe dis-tance away from the steam.

• Ensure that all parts are completely dry beforepouring oil or liquid fat into the deep fryer.Otherwise, hot oil or fat could splatter out.

• Carefully pat all foodstuffs dry before placingthem in the deep fryer. Otherwise, hot oil or fatcould splatter out.

• Be especially careful with frozen foodstuffs. Remove all ice particles. The more ice there is on the foodstuff, the more the hot oil or fat willsplatter.

Warning about damage to the appliance!

• When charging the stainless steel container 0with fat, NEVER fill it to above the MAX markingor to below the MIN marking. First ensure thatthere is sufficient oil or fat in the deep fryer everytime you intend to switch the appliance on.

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 22

Page 25: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 23 -

• NEVER switch the appliance on if there is no oilor liquid fat in it.

• The deep fryer is only suitable for frying food-stuffs. It is not designed for cooking liquids.

Intended Use

The deep fryer is intended for use in private house-holds, for frying foodstuffs. It is not intended for usein commercial or industrial environments.

Technical data

Mains voltage: 220-240 V ~50 HzRated output: 1830-2180 W

CapacityOil: approx. 3 LitreSolid fats: approx. 2,5 kg

Description of the appliance

1 Viewing window2 Frying basket3 Handle locking button4 Grip5 Removable control and heating element6 Control lamp7 Stepless temperature controller with

On/Off function8 Lid release button9 Cable compartment0 Stainless steel containerq Permanent metal filterw Appliance lide Reset button

Before the First Use

Before you use the deep fryer for the first time pleaseclean all individual components thoroughly and care-fully dry them (see Chapter "Cleaning").

Low-Acrylamide Cooking

Acrylamide is a possibly carcinogenic substanceformed from a reaction with amino acids when frying foodstuffs with a high starch content (at temperatures of more than 180°C). Therefore, if avoidable, do not fry foodstuffs thathave a high starch content, for example chips, attemperatures in excess of 170˚C. The items to becooked should be fried until they are golden yellow,instead of dark brown. Only in this way can youachieve a low acrylamide level.

Frying

We recommend frying oil or liquid frying fat for usein this deep fryer. You can also use solid cookingfats. For this, first read the chapter „Solid CookingFats“.

Preparations1. Place the appliance on a horizontal, level and

stable surface.

Note: If you wish to place the deep fryer below the extractionfan of the cooker, ensure that the cooker is switchedoff.

2. Completely remove the power cable from the cable compartment 9.

3. Open the appliance lid w, in that you press to-gether the lid release button 8. The appliance lid w flips open.

IB_KH2000_E3729_LB5 01.04.2008 11:30 Uhr Seite 23

Page 26: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 24 -

4. Pull the handle 4 upwards until it audibly clicksin. Remove the frying basket 2.

5. Fill the dry and empty stainless steel container0 of the deep fryer with cooking oil or liquid ormolten fat (ca. 3 l oil or ca. 2,5 kg solid fat) upto the MAX marking.

Note: When charging the stainless steel container 0 withfat, NEVER fill it to above the MAX marking or tobelow the MIN marking.

NEVER mix different types of oil or fat! The deep fryer could froth.

6. Insert the power plug into the socket.

The power cable may not make contact withthe hot areas of the deep fryer. Danger of electrical shock!

Note: Only use oils or fats which are expressly marked asnon-foaming and are suitable for deep frying. Thisinformation is to be found on the packaging or thelabelling.

7. Replace the frying basket 2.8. Close the appliance lid w.

Frying foodstuffs1. Slide the temperature controller 7 to the desired

temperature. The whole of the control lamp 6lights up. The oil or fat is heated to the desiredtemperature within 15 minutes. When the settemperature has been reached the control lamp 6extinguishes, except for a part on the left edge,indicating the readiness of the deep fryer.

Note: The correct frying temperature is to be found eitheron the food packaging or from the table in theseoperating instructions.

2. Pull the handle 4 upwards until it audibly clicksin.

3. Open the appliance lid w, in that you press to-gether the lid release button 8.

4. Remove the frying basket 2and place into it thefood to be fried.

5. Carefully replace the frying basket 2 into thedeep fryer.

6. Close the appliance lid w. This must click in audibly.

7. Slide the handle locking button 3 to the rear.The handle 4 now allows itself to be lowered.The frying basket 2 is at the same time loweredinto the hot oil or fat.

Note: The frying process can be overseen through the viewing window 1 in the appliance lid w.

Solid Cooking FatsTo avoid both a splattering of the fats and the appli-ance becoming too hot, please observe the follo-wing precautionary measures:

• If you are using fresh fats, first slowly melt theblocks of fat under low heat in a normal pan.Carefully pour the molten fat into the deep fryer.First then insert the power plug into a socket andswitch the deep fryer on.

• After use, store the deep fryer with the solidifiedfat at room temperatures.

Should the fat become too cold, it could cause splat-tering on remelting! To avoid this, poke a few holesinto the solidified fat with a wooden or plastic spatula.Ensure that no damage is caused to the heating ele-ment.

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 24

Page 27: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 25 -

• To melt the fat, slide the temperature controller 7to 150˚C. The control lamp 6 glows.

• Wait until all of the fat has melted. First then setthe desired frying temperature.

After Frying

• When the food is ready, pull the handle 4 up-wards until the handle locking button 3 clicks in.

• Leave the frying basket 2 in this position to dripoff.

• Slide the temperature controller 7 all the way tothe left („OFF“). The deep fryer is now switchedoff. Remove the power plug from the wall socket.

• When the food has dripped off, open the app-liance lid w, in that you press together the lidrelease button 8.

• Carefully lift the frying basket 2 out of the deepfryer. If necessary, shake off any excess oil or fatover the deep fryer.

• Tip the fried food into a bowl or a sieve (linedwith absorbent kitchen paper!)

If you do not use the deep fryer regularly it is re-commended that, after cooling, the oil or liquifiedfat is poured into a well sealed container and storedin the refrigerator or a cool storeroom. Fill the con-tainer through a sieve, in order to remove any foodparticles from the oil or fat.

Changing the frying oil or fat

Change the oil first when it has completely cooleddown. Solid fats must still be in a liquid state so thatthey can be poured.

• Open the appliance lid w.• Remove the frying basket 2.• Remove the control/heating element 5. Place the

operating/heating element 5 at a clean anddry location.

• Carefully remove the stainless steel container 0with the oil or fat from the deep fryer.

• Pour the oil or fat into suitable containers, forexample bottles.

Note: Used fats or oil do not belong in the domestic refuseor on the compost heap. Make enquiries at your localcommunity administration office about suitable col-lection dumps.

• Thoroughly clean all parts of the deep fryer, as described in the Chapter „Cleaning“.

• Refill the deep fryer with fresh oil or fat, as described in the Chapter „Frying“.

Cleaning

Danger!Remove the power cable from the wall socket be-fore cleaning.

Allow the deep fryer to cool down.

To simplify cleaning, completely dismantle the deepfryer:

1. Open the appliance lid w and remove it by pul-ling it upwards.

2. Pull the handle 4 upwards until it audibly clicksin. Remove the frying basket 2.

3. Pull the operating/heating element 5 upwardsfrom guiding rails. Place the operating/heatingelement 5 at a clean and dry location.

4. Take out the stainless steel container 0 and remove the fat or oil.

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 25

Page 28: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 26 -

NEVER submerse the control and heating ele-ment, the power cable and plug or the applian-ce housing under water and NEVER clean themunder running water! If required, clean this ele-ment with a moist cloth.

• The appliance lid w, the frying basket 2 andthe stainless steel container 0 can be cleanedin the dishwasher. They are suitable for dish-washers.

• Clean the housing with a moist cloth. If required,use a mild detergent on the cloth.

• For cleaning the components do not use aggres-sive or abrasive cleaning agents or materialssuch as scouring milk or steel wool.

• Reassemble the deep fryer in the reverse order.• Roll the power cable together and place it, to-

gether with the power plug, into the cable com-partment 9.

• Lift the appliance with the assistance of the lateralcarrying recesses.

• Store the appliance with the appliance lid closedw. This will keep the inside of the deep fryer clean and free of dust.

Tips

Home-made chips• Potatoes intended for frying should be faultless

and not germinating.• Use potato varieties suitable for frying, such as

"King Edward", "Morris Piper", "Cara" etc.• After peeling, cut the potatoes according to the

intended preparation (chips or slices).• Soak the potatoes for ca. one hour before frying.

This will help remove a portion of the sugar con-tent, which is one of the constituent products forthe formation of acrylamides.

• Carefully dry the potatoes.• Always fry home-made chips twice: • first for 10-12 minutes at 160°C then for 3-4 mi-

nutes at 170°C, depending on the desired degreeof browning.

• Deep frozen chips are pre-cooked and thus onlyneed to be fried once. Comply with the instruc-tions on the packaging.

Frozen FoodsDeep frozen foodstuffs (-16 to -18 °C) cool the oilor fat considerably, because of this do not cook fastenough and possibly soak up too much oil of fat. To avoid these things, proceed as follows:• Do not fry large amounts at once (see Table).• Heat the oil for at least 15 minutes before inserting

the frozen foodstuffs.• Adjust the temperature controller 7 to the tem-

perature specified in these operating instructionsor on the packaging of the foodstuff.

• Preferably, allow the deep frozen food to thawat room temperature. Remove as much ice andwater as possible before inserting the food intothe deep fryer.

Attention!Always close the appliance lid w before loweringthe frying basket 2 into the hot oil or fat. There is arisk of fire caused by splashing fat!

• Always insert the foodstuffs as slowly and carefullyas possible into the deep fryer, as deep frozenfoods can cause the oil or fat to bubble heftilyand abruptly.

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 26

Page 29: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 27 -

How to remove undesirable after-tastesSome foodstuffs, especially fish, release fluids whenbeing fried. These fluids collect in the oil or fat andcan influence the smell and taste of fried foods thatare later cooked in the same oil or fat.

Proceed as follows to again obtain a neutral tastingoil or fat:

• Heat the fat or oil to 160°C and and place twothin slices of bread or a couple of small sprigs ofparsley into the frying basket 2.

Attention!Absolutely close the appliance lid w before loweringthe frying basket with the parsley or the bread intohot oil or fat. Splattering fats can lead to seriousburns.

• Wait until the oil or fat is no longer bubbling andremove the bread or parsley with a skimmer. Theoil or fat now has a neutral taste once again.

Healthy NutritionNutritional experts recommend the use of vegetableoils and fats containing unsaturated fatty acids (e.g.Linol acid). However, these oils and fats lose theirpositive characteristics faster than other oils andmust therefore be exchanged more frequently.Orientate yourself on the following guidelines:

• Exchange the oil or fat regularly. If you use thedeep fryer mainly to prepare chips and strainthe oil or fat after every use, it can be used 10to 12 times.

• However, do not use an oil or fat for longer thansix months. Always follow the instruction givenon the packaging.

• As a general rule, oils and fats can be used for a lesser time if you mainly fry foods with lots ofproteins, such as meat or fish.

• Do not mix fresh oil with old oil.• Change the oil or fat if it foams on being heated,

it develops a strong taste or odour, it becomesdark and/or it develops a syrupy consistency.

Overheat Protection

In a case of overheating, the heat protection functionswitches the appliance off. The control lamp 6 thenglows only on the left side.

This can happen if there is no, or not sufficient, oil orfat in the deep fryer or when solid cooking fats arebeing molten in the appliance. With solid cooking fats the heating element cannotdisburse the heat created fast enough.If the heat protection function has switched the ap-pliance off, please proceed as follows:

• Allow the oil or fat to cool down.• Carefully press the reset button e on the rear

side of the operating element with a small pointedobject. The appliance can now be used again.

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 27

Page 30: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 28 -

Warranty and Service

The warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. The appliance has been manu-factured with care and meticulously examined beforedelivery. Please retain your receipt as proof of pur-chase. In the case of a warranty claim, please makecontact by telephone with our service department.Only in this way can a post-free despatch for yourgoods be assured.The warranty covers only claims for material andmaufacturing defects, not for wearing parts or fordamage to fragile components, e.g. buttons or bat-teries. The appliance is intended for domestic useonly, NOT for commercial purposes.If this product has been subjected to improper or in-appropriate handling, abuse, or modifications notcarried out by one of our authorised sales and serviceoutlets, the warranty will be considered void. Yourstatutory rights are not restricted in any way by thiswarranty.

DES LtdUnits 14-15Bilston Industrial EstateOxford StreetBilstonWV14 7EGTel.: 0870/787-6177Fax: 0870/787-6168e-mail: [email protected]

Irish ConnectionHarbour viewHowth Co. DublinTel: 00353 (0) 87 99 62 077Fax: 00353 18398056e-mail: [email protected]

Disposal

Do not dispose of the appliance in yournormal domestic waste. This applianceis subject to the European Guidelines2002/96/EG.

Dispose of the appliance through an approved di-sposal centre or at your community waste facility.Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposalcentre.

Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.

Importer

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

Table - Frying Times

The table shows which amounts of a foodstuff youcan prepare with each frying process and whichtemperatures and cooking times you require. Should these details differ from those shown on thefood packaging, please observe the instructions givenon the packaging. We recommend, due to the creation of acrylamides,frying with a maximum temperature of 170˚C.

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 28

Page 31: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 29 -

Temperature Type of foodstuff Maximum amount profrying process (pieces.)

Frying Time (Minutes)

Fresh Deep Frozen Fresh Deep Frozen

160 °C Home-made

Chips

(First Frying Process (blan-

ching)):

Fresh fish

700 g

500 g

---

---

10-12

5-7

---

---

170 °C Chicken Wings

Cheese croquettes

Small potato pancake

Fried vegetables

(Mushrooms, cauliflower)

Home-made

Chips (second

frying process)

Chips

Deep Frozen

4-6

5

---

10-12

700 g

---

4-5

4

4

---

---

550 g

12-15

4-5

---

2-3

3-4

---

15-20

6-7

3-4

---

---

7-9

180 °C Spring rolls

Chicken Nuggets

Mini-snacks

Meat balls (small)

Fish fingers

Mussels

Breaded squid rings

Fish pieces in pastry

Scampi

Apple rings

3

10-12

10-12

8-10

8-10

15-20

10-12

10-12

10-12

5

2

10

10

---

8

15

10

10

10

---

6-7

3-4

3-4

3-4

3-4

3-4

3-4

3-4

3-4

3-4

10-12

4-5

4-5

4-5

4-5

3-4

4-5

4-5

4-5

---

190 °C Potato chips

Aubergine slices

Potato croquettes

Meat/fish croquettes

Doughnuts

Frying camembert

(breadcrumbed)

Cordon bleu

Vienna pork chop

700 g

700 g

5

5

4-5

2-4

2

2

550 g

---

4

4

---

---

---

---

3-4

3-4

4-5

4-5

5-6

2-3

4-5

3-4

5-6

---

6-7

6-7

---

---

---

---

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 29

Page 32: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 30 -

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 30

Page 33: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 31 -

INHALTSVERZEICHNIS SEITESicherheitshinweise 32

Bestimmungsgemäßer Gebrauch 33

Technische Daten 33

Gerätebeschreibung 33

Vor dem ersten Gebrauch 33

Acrylamidarme Zubereitung 33

Frittieren 33Vorbereitungen...............................................................................................................................33

Lebensmittel frittieren......................................................................................................................34

Festes Frittierfett ..............................................................................................................................34

Nach dem Frittieren 35

Frittierfett wechseln 35

Reinigung 35

Tipps 36Pommes frites selbst gemacht........................................................................................................36

Tiefkühlkost......................................................................................................................................36

Wie Sie unerwünschten Beigeschmack loswerden ....................................................................37

Gesunde Ernährung.......................................................................................................................37

Hitzeschutzfunktion 37

Garantie und Service 38

Entsorgen 38

Importeur 38

Tabelle Frittierzeiten 38

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese fürden späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 31

Page 34: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 32 -

KALTZONEN-FRITTEUSEKH 2000

Sicherheitshinweise

Gefahr durch elektrischen Schlag!• Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose

mit einer Netzspannung von 220-240 V ~50 Hz an.

• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-kabel sofort von autorisiertem Fachpersonaloder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.

• Achten Sie darauf, dass die Netzleitung während des Betriebs niemals nass oder feuchtwird.

Tauchen Sie das Bedien-/Heizelement unddas Gehäuse mit der Netzleitung niemals un-ter Wasser und reinigen Sie diese Teile auchnicht unter fließendem Wasser.

Brandgefahr!• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von

heißen Oberflächen.• Teile des Gerätes werden während des

Gebrauchs heiß. Berühren Sie diese nicht, umVerbrennungen zu vermeiden.

• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nie-mals unbeaufsichtigt.

Benutzen Sie niemals Wasser zum Löschen!• Altes bzw. verschmutztes Fett oder Öl entzündet

sich bei Überhitzung von selbst. Wechseln Siedas Öl oder Fett rechtzeitig. Im Brandfall Netz-stecker ziehen und brennendes Fett oder Öl miteiner Decke ersticken.

Verletzungsgefahr!• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch

Personen (einschließlich Kinder) mit einge-schränkten, physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrungund/oder mangels Wissen benutzt zu werden,es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt odererhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

• Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerä-tes.

• Falls das Gerät heruntergefallen oder beschä-digt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertemFachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.

• Während des Frittiervorgangs wird heißerDampf freigesetzt, insbesonders, wenn Sie denDeckel öffnen. Halten Sie einen sicheren Abstand zum Dampf.

• Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig trok-ken sind, bevor Sie Öl oder flüssiges Fett in dieFritteuse geben. Heißes Öl oder heißes Fettspritzt sonst.

• Trocknen Sie alle Lebensmittel sorgfältig ab, be-vor Sie sie in die Fritteuse geben. Heißes Öloder heißes Fett spritzt sonst.

• Gehen Sie insbesonders mit gefrorenen Lebens-mitteln vorsichtig um. Entfernen Sie alle Eisstücke.Je mehr Eis sich noch an den Lebensmitteln befin-det, umso mehr spritzt das heiße Öl oder dasheiße Fett.

Warnung vor Beschädigungen amGerät!

• Füllen Sie nie mehr Fett als bis zur MAX-Markie-rung und nie weniger als bis zur MIN-Markie-rung in den Edelstahl-Behälter 0 ein. Achten Siebei jedem Einschalten darauf, dass genügendFett oder Öl in der Fritteuse ist.

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 32

Page 35: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 33 -

• Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn sichkein Öl oder flüssiges Fett darin befindet.

• Die Fritteuse ist nur zum Frittieren von Lebensmit-teln geeignet. Sie ist nicht für das Kochen vonFlüssigkeiten konzipiert.

BestimmungsgemäßerGebrauch

Die Fritteuse ist zum Frittieren von Lebensmitteln imprivaten Haushalt konzipiert. Sie ist nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz gedacht.

Technische Daten

Netzspannung: 220-240 V ~50 HzNennleistung: 1830-2180 W

FassungsvermögenÖl: ca. 3 LiterFestes Fett: ca. 2,5 kg

Gerätebeschreibung

1 Sichtfenster2 Frittierkorb3 Verriegelungstaste Griff4 Griff5 abnehmbares Bedien-/Heizelement6 Kontrollleuchte7 Stufenloser Temperaturregler mit

Ein-/ Aus-Funktion8 Entriegelungstaste Deckel9 Kabelfach0 Edelstahl-Behälterq Permanent-Metallfilterw Gerätedeckele Reset-Taste

Vor dem ersten Gebrauch

Bevor Sie die Fritteuse zum ersten Mal benutzen,reinigen Sie bitte die einzelnen Teile gründlich undtrocknen Sie sie sorgfältig ab (siehe Kapitel „Reinigung“).

Acrylamidarme Zubereitung

Acrylamid ist ein möglicherweise krebserzeugenderStoff, der beim Frittieren von stärkehaltigen Lebens-mitteln (bei Temperaturen von mehr als 180°C)durch Reaktionen mit Aminosäuren gebildet wird. Frittieren Sie daher stärkehaltige Lebensmittel, wiezum Beispiel Pommes frites, nach Möglichkeit nichtmit einer Temperatur von über 170˚C. Das Frittier-gut sollte nur goldgelb anstatt dunkel oder braunfrittiert werden. Nur so erreichen Sie eine acryla-midarme Zubereitung.

Frittieren

Für den Gebrauch in dieser Fritteuse empfehlen wirFrittieröl oder flüssiges Frittierfett. Sie können auchfestes Frittierfett benutzen. Lesen Sie hierzu erst dasKapitel „Festes Frittierfett“.

Vorbereitungen1. Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte,

ebene und stabile Oberfläche.

Hinweis: Wenn Sie die Fritteuse unter die Dunstabzugshaubeauf den Herd stellen wollen, achten Sie darauf,dass der Herd ausgeschaltet ist.

2. Ziehen Sie das Netzkabel komplett aus dem Kabelfach 9.

3. Öffnen Sie den Gerätedeckel w, indem Sie dieEntriegelungstaste Deckel 8 zusammendrücken.Der Gerätedeckel w springt auf.

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 33

Page 36: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 34 -

4. Ziehen Sie den Griff 4 nach oben, bis er hör-bar einrastet. Nehmen Sie den Frittierkorb 2heraus.

5. Befüllen Sie die trockene und leere Fritteuse biszur MAX-Markierung im Edelstahl-Behälter 0mit Öl, flüssigem oder geschmolzenem Fett (ca. 3 l Öl oder ca. 2,5 kg festes Fett).

Hinweis: Füllen Sie nie mehr Fett als bis zur MAX-Markierungund nie weniger als bis zur MIN-Markierung in denEdelstahl-Behälter 0 ein.

Vermischen Sie niemals verschiedene Fett- oderÖlsorten! Die Fritteuse könnte überschäumen.

6. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.

Das Netzkabel darf nicht mit den heißen Teilender Fritteuse in Berührung kommen. Gefahr eines elektrischen Schlages!

Hinweis: Verwenden Sie nur Öle oder Fette, die ausdrücklichals nicht schäumend gekennzeichnet und zum Frittie-ren geeignet sind. Diese Information finden Sie aufder Verpackung oder dem Etikett.

7. Setzen Sie den Frittierkorb 2 wieder ein.8. Schließen Sie den Gerätedeckel w.

Lebensmittel frittieren1. Schieben Sie den Temperaturregler 7 auf die

gewünschte Temperatur. Die gesamte Kontroll-leuchte 6 leuchtet auf. Das Öl oder Fett wirdinnerhalb von 15 Minuten auf die gewünschteTemperatur erhitzt. Ist die eingestellte Temperaturerreicht, erlischt die Kontrollleuchte 6 bis auf ei-nen Teil am linken Rand, der die Bereitschaft derFritteuse anzeigt.

Hinweis: Die korrekte Frittiertemperatur finden Sie auf derPackung des Frittierguts oder in der Tabelle dieserBedienungsanleitung.

2. Ziehen Sie den Griff 4 nach oben, bis er hör-bar einrastet.

3. Öffnen Sie den Gerätedeckel w, indem Sie dieEntriegelungstaste Deckel 8 zusammendrücken.

4. Nehmen Sie den Frittierkorb 2 heraus und ge-ben Sie das Frittiergut hinein.

5. Setzen Sie den Frittierkorb 2 vorsichtig wiederin die Fritteuse ein.

6. Schließen Sie den Gerätedeckel w. Dieser musshörbar einrasten.

7. Schieben Sie die Verriegelungstaste Griff 3nach hinten. Nun lässt sich der Griff 4 absen-ken. Der Frittierkorb 2 wird in das heiße Öloder Fett mit abgesenkt.

Hinweis: Durch das Sichtfenster 1 im Gerätedeckel w kön-nen Sie den Frittiervorgang überwachen.

Festes FrittierfettUm zu verhindern, dass das Fett spritzt und das Gerät zu heiß wird, treffen Sie bitte folgende Vor-sichtsmaßnahmen:

• Bei Verwendung von frischem Fett, schmelzenSie die Fettblöcke zunächst langsam bei kleinerHitze in einer normalen Pfanne. Gießen Sie dasgeschmolzene Fett vorsichtig in die Fritteuse.Stecken Sie erst dann den Netzstecker ein undschalten Sie die Fritteuse ein.

• Nach Gebrauch bewahren Sie die Fritteuse mitdem wieder erstarrten Fett bei Raumtemperaturauf.

Wenn das Fett zu kalt ist, kann es bei erneutemSchmelzen spritzen! Um dies zu verhindern, stechenSie mit einem Holz- oder Plastikstab einige Löcher indas wieder fest gewordene Fett. Achten Sie darauf,dass das Heizelement nicht beschädigt wird.

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 34

Page 37: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 35 -

• Um das Fett zu schmelzen, schieben Sie denTemperaturregler 7 auf 150˚C. Die Kontroll-leuchte 6 leuchtet.

• Warten Sie, bis das gesamte Fett geschmolzenist. Stellen Sie erst dann die gewünschte Frittier-temperatur ein.

Nach dem Frittieren

• Wenn das Frittiergut fertig ist, ziehen Sie denGriff 4 nach oben, bis die VerriegelungstasteGriff 3 einrastet.

• Lassen Sie den Frittierkorb 2 zum Abtropfen indieser Position.

• Schieben Sie den Temperaturregler 7 bis zumAnschlag nach links („OFF“). Die Fritteuse ist nunausgeschaltet. Ziehen Sie den Netzstecker ausder Netzsteckdose.

• Wenn das Frittiergut abgetropft ist, öffnen Sieden Gerätedeckel w, indem Sie die Entriege-lungstaste Deckel 8 zusammendrücken.

• Heben Sie den Frittierkorb 2 vorsichtig aus derFritteuse. Wenn nötig, schütteln Sie überschüssi-ges Öl oder Fett über der Fritteuse ab.

• Geben Sie das Frittiergut in eine Schüssel oderein Sieb (mit saugfähigem Küchenpapier auslegen!)

Wenn Sie die Fritteuse nicht regelmäßig benutzen,empfiehlt es sich, das Öl oder flüssige Fett nachdem Erkalten in gut verschlossenen Flaschen vor-zugsweise im Kühlschrank oder an einem anderenkühlen Ort aufzubewahren. Befüllen Sie die Flaschen durch ein feines Sieb, um Nahrungsparti-kel aus dem Öl oder Fett zu entfernen.

Frittierfett wechseln

Wechseln Sie das Öl erst, wenn es völlig erkaltet ist.Festes Fett muss gerade noch flüssig sein, so dassman es schütten kann.

• Öffnen Sie den Gerätedeckel w.• Entnehmen Sie den Frittierkorb 2.• Entnehmen Sie das Bedien-/Heizelement 5.

Legen Sie das Bedien-/Heizelement 5 an einem sauberen und trockenen Ort ab.

• Nehmen Sie vorsichtig den Edelstahl-Behälter 0mit dem Öl oder Fett aus der Fritteuse.

• Gießen Sie das Öl oder Fett in geeignete Behält-nisse, zum Beispiel Flaschen.

Hinweis: Altes Fett oder Öl gehört nicht in den Hausmüll oderauf den Komposthaufen. Bitte informieren Sie sichbei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung nachden Sammelstellen.

• Reinigen Sie alle Teile der Fritteuse gründlich,wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben.

• Füllen Sie frisches Öl oder Fett in die Fritteuse,wie im Kapitel „Frittieren“ beschrieben.

Reinigung

Gefahr!Ziehen Sie den Netzstecker vor dem Reinigen ausder Steckdose.

Lassen Sie die Fritteuse abkühlen.

Zur einfachen Reinigung, nehmen Sie die Fritteuseauseinander:

1. Öffnen Sie den Gerätedeckel w und ziehen Sieihn nach oben raus.

2. Ziehen Sie den Griff 4 nach oben, bis er hör-bar einrastet. Entnehmen Sie den Frittierkorb 2.

3. Ziehen Sie das Bedien-/Heizelement 5 nachoben aus der Führungsschiene. Legen Sie dasBedien-/Heizelement 5 an einen sauberen undtrockenen Ort ab.

4. Entnehmen Sie den Edelstahl-Behälter 0 undentfernen Sie das Fett oder Öl.

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 35

Page 38: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 36 -

Tauchen Sie das Bedienelement, das Netzka-bel oder das Gehäuse niemals ins Wasser, reinigen Sie es nie unter fließendem Wasser!Reinigen Sie diese Teile bei Bedarf mit einemfeuchten Tuch.

• Den Gerätedeckel w, den Frittierkorb 2 undden Edelstahl-Behälter 0 können Sie in derSpülmaschine reinigen. Sie sind spülmaschinen-geeignet.

• Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchtenTuch. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spülmittelauf das Tuch.

• Verwenden Sie zur Reinigung der Teile keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel/-materialien wie Scheuermilch oder Stahlwolle.

• Setzen Sie die Fritteuse in umgekehrter Reihenfol-ge wieder zusammen.

• Rollen Sie das Netzkabel zusammen und stecken Sie es mitsamt dem Netzstecker zurückin das Kabelfach 9.

• Heben Sie das Gerät mit Hilfe der seitlichen Tragemulden.

• Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Geräte-deckel w. So bleibt das Innere der Fritteuse sauber und staubfrei.

Tipps

Pommes frites selbst gemacht• Kartoffeln, die zum Frittieren vorgesehen sind,

sollten einwandfrei und nicht angekeimt sein.• Zum Frittieren sollten „mehligkochende" oder

„vorwiegend festkochende" Kartoffelsorten ver-wendet werden.

• Nach dem Schälen die Kartoffeln entsprechendder gewünschten Zubereitung zerkleinern (Streifen oder Scheiben).

• Wässern Sie die Kartoffeln vor der Weiterver-wendung ca. eine Stunde. Dadurch wird ein Teildes Zuckers, einem der Ausgangsprodukte fürdie Bildung von Acrylamid, herausgelöst.

• Lassen Sie die Kartoffeln sorgfältig trocknen.• Frittieren Sie selbst gemachte Pommes frites stets

zweimal: • erst 10-12 Minuten bei 160°C dann 3-4 Minu-

ten bei 170°C, je nach gewünschten Bräunungs-grad.

• Tiefgekühlte Pommes frites sind vorgekocht undmüssen daher nur einmal frittiert werden. FolgenSie den Anweisungen auf der Packung.

TiefkühlkostTiefgekühltes Frittiergut (-16 bis -18 °C) kühlt dasÖl oder Fett erheblich ab, brät dadurch nichtschnell genug an und nimmt daher möglicherweisezuviel Öl oder Fett auf. Um dies zu vermeiden, gehen Sie bitte wie folgt vor:• Frittieren Sie keine größeren Mengen auf einmal

(siehe Tabelle).• Erhitzen Sie das Öl mindestens 15 Minuten,

bevor Sie das Frittiergut hineingeben.• Stellen Sie den Temperaturregler 7 auf die in

dieser Bedienungsanleitung oder auf der Packung des Frittierguts angegebene Temperatur.

• Vorzugsweise lassen Sie Tiefkühlkost vor demFrittieren bei Zimmertemperatur antauen. Entfer-nen Sie so viel Eis und Wasser wie möglich, bevor Sie das Frittiergut in die Fritteuse geben.

Achtung!Schließen Sie immer den Gerätedeckel w, bevorSie den Frittierkorb 2 in das heiße Fett absenken.Verbrennungsgefahr durch spritzendes Fett!

• Geben Sie das Frittiergut möglichst langsam undvorsichtig in die Fritteuse, da Tiefkühlkost das hei-ße Öl oder Fett abrupt und heftig zum Sprudelnbringen kann.

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 36

Page 39: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 37 -

Wie Sie unerwünschten BeigeschmackloswerdenManche Nahrungsmittel, insbesondere Fisch, gebenbeim Frittieren Flüssigkeit ab. Diese Flüssigkeitensammeln sich im Frittieröl oder -fett an und könnenden Geruch und Geschmack des nachfolgenden,im gleichen Öl oder Fett erhitzten, Frittierguts beein-trächtigen.

Gehen Sie wie folgt vor, um wieder geschmacklichneutrales Öl oder Fett zu erhalten:

• Erhitzen Sie das Öl oder Fett auf 160°C und ge-ben Sie zwei dünne Scheiben Brot oder ein paarkleine Zweige Petersilie in den Frittierkorb 2.

Achtung!Schließen Sie unbedingt den Gerätedeckel w, be-vor Sie den Frittierkorb mit der Petersilie oder demBrot in das heiße Fett absenken. Spritzendes Fettführt zu Verbrennungen.

• Warten Sie, bis das Öl oder Fett nicht mehr spru-delt und entfernen Sie das Brot bzw. die Petersi-lie mit einem Schaumlöffel. Das Öl oder Fett istnun wieder geschmacksneutral.

Gesunde ErnährungErnährungswissenschaftler empfehlen die Verwen-dung von pflanzlichen Ölen und Fetten, die unge-sättigte Fettsäuren (z.B. Linolsäure) enthalten. Aller-dings verlieren diese Öle und Fette ihre positivenEigenschaften schneller als andere Sorten und müs-sen daher öfter ausgewechselt werden. OrientierenSie sich an den folgenden Richtlinien:

• Wechseln Sie das Öl oder Fett regelmäßig.Wenn Sie mit der Fritteuse hauptsächlich Pommes frites zubereiten und das Öl oder Fettnach jedem Gebrauch durchseihen, können Siees 10- bis 12-mal verwenden.

• Verwenden Sie das Öl oder Fett jedoch nichtlänger als sechs Monate. Beachten Sie bitteauch stets die Anweisungen auf der Verpackung.

• Generell lässt sich Öl oder Fett weniger lang ver-wenden, wenn Sie hauptsächlich proteinhaltigeLebensmittel wie Fleisch oder Fisch frittieren.

• Mischen Sie kein frisches Öl mit gebrauchtem.• Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Er-

hitzen schäumt, einen strengen Geschmack oderGeruch entwickelt oder wenn es dunkel wirdund/oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt.

Hitzeschutzfunktion

Bei Überhitzung schaltet die Hitzeschutzfunktiondas Gerät aus. Die Kontrollleuchte 6 leuchtet dannnur noch an der linken Seite.

Dies kann vorkommen, wenn sich kein oder nichtausreichend Öl oder Fett in der Fritteuse befindetoder wenn festes Frittierfett in der Fritteuse ge-schmolzen wird. Bei festem Fett kann das Heizelement die erzeugteHitze nicht schnell genug abgeben.Wenn die Hitzeschutzfunktion das Gerät abgeschal-tet hat, gehen Sie bitte wie folgt vor:

• Lassen Sie das Öl oder Fett abkühlen.• Drücken Sie mit einem kleinen spitzen Gegen-

stand vorsichtig den Reset-Taste e an der Rückseite des Bedienelements. Das Gerät kannjetzt wieder benutzt werden.

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 37

Page 40: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 38 -

Garantie und Service

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be-wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für denKauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur sokann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-brikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oderfür Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich fürden privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, dienicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga-rantie nicht eingeschränkt.

Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH

Gewerbering 1447623 Kevelaer, GermanyTel.: +49 (0) 180 5 008107

(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise

aus dem Mobilfunknetz)

Fax: +49 (0) 2832 3532e-mail: [email protected]

Kompernaß Service ÖsterreichRittenschober KGGmundner Strasse 10A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056e-mail: [email protected]

Entsorgen

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in dennormalen Hausmüll. Dieses Produktunterliegt der europäischen Richtlinie2002/96/EG.

Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenenEntsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-einrichtung in Verbindung.

Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.

Importeur

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

Tabelle Frittierzeiten

Die Tabelle gibt an, welche Mengen eines Nahrungsmittels Sie pro Frittiervorgang verarbeitenkönnen und welche Temperatur und Frittierzeit Siedazu benötigen. Falls die Anweisungen auf der Verpackung des Frittierguts von dieser Tabelle abweichen, folgen Sie bitte den Anweisungen aufder Verpackung. Wir empfehlen, aufgrund der Acrylamidbildung miteiner Höchsttemperatur von 170˚C zu frittieren.

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 38

Page 41: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 39 -

Temperatur Art des Frittierguts Höchstmenge proFrittiervorgang (Stck.)

Frittierzeit (Minuten)

Frisch Tiefgekühlt Frisch Tiefgekühlt

160 °C Selbstgemachte

Pommes frites

(Erster Frittierdurchgang)

Frischer Fisch

700 g

500 g

---

---

10-12

5-7

---

---

170 °C Chicken Wings

Käsekroketten

Kleine Reibekuchen

Frittiertes Gemüse

(Pilze, Blumenkohl)

Selbstgemachte

Pommes frites (zweiter

Frittierdurchgang)

Pommes frites

tiefgekühlt

4-6

5

---

10-12

700 g

---

4-5

4

4

---

---

550 g

12-15

4-5

---

2-3

3-4

---

15-20

6-7

3-4

---

---

7-9

180 °C Frühlingsrollen

Chicken Nuggets

Minisnacks

Hackbällchen (klein)

Fischstäbchen

Muscheln

Panierte Tintenfischringe

Fischstücke in Backteig

Garnelen

Apfelringe

3

10-12

10-12

8-10

8-10

15-20

10-12

10-12

10-12

5

2

10

10

---

8

15

10

10

10

---

6-7

3-4

3-4

3-4

3-4

3-4

3-4

3-4

3-4

3-4

10-12

4-5

4-5

4-5

4-5

3-4

4-5

4-5

4-5

---

190 °C Kartoffelchips

Auberginenscheiben

Kartoffelkroketten

Fleisch-/Fischkroketten

Donuts

Backcamembert (paniert)

Cordon bleu

Wiener Schnitzel

700 g

700 g

5

5

4-5

2-4

2

2

550 g

---

4

4

---

---

---

---

3-4

3-4

4-5

4-5

5-6

2-3

4-5

3-4

5-6

---

6-7

6-7

---

---

---

---

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 39

Page 42: FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE · 6. Cierre la tapa del aparato w. Debe poder oír cómo encaja. 7. Empuje hacia atrás el asa con botón de cierre 3. Ahora se puede

- 40 -

IB_KH2000_E3729_LB5 14.03.2008 9:28 Uhr Seite 40