Ferretti Yachts Collection 2015...in Ferretti Group: ricercatezza nel design, materiali esclusivi e...

11
Ferretti Yachts Collection 2015

Transcript of Ferretti Yachts Collection 2015...in Ferretti Group: ricercatezza nel design, materiali esclusivi e...

Page 1: Ferretti Yachts Collection 2015...in Ferretti Group: ricercatezza nel design, materiali esclusivi e della miglior qualità, tecnologie all’avanguardia, servizi accura-ti e puntuali.

Ferretti Yachts Collection 2015

Page 2: Ferretti Yachts Collection 2015...in Ferretti Group: ricercatezza nel design, materiali esclusivi e della miglior qualità, tecnologie all’avanguardia, servizi accura-ti e puntuali.
Page 3: Ferretti Yachts Collection 2015...in Ferretti Group: ricercatezza nel design, materiali esclusivi e della miglior qualità, tecnologie all’avanguardia, servizi accura-ti e puntuali.

870 870

Page 4: Ferretti Yachts Collection 2015...in Ferretti Group: ricercatezza nel design, materiali esclusivi e della miglior qualità, tecnologie all’avanguardia, servizi accura-ti e puntuali.

870

Page 5: Ferretti Yachts Collection 2015...in Ferretti Group: ricercatezza nel design, materiali esclusivi e della miglior qualità, tecnologie all’avanguardia, servizi accura-ti e puntuali.

870 870

Page 6: Ferretti Yachts Collection 2015...in Ferretti Group: ricercatezza nel design, materiali esclusivi e della miglior qualità, tecnologie all’avanguardia, servizi accura-ti e puntuali.

870 870

Page 7: Ferretti Yachts Collection 2015...in Ferretti Group: ricercatezza nel design, materiali esclusivi e della miglior qualità, tecnologie all’avanguardia, servizi accura-ti e puntuali.
Page 8: Ferretti Yachts Collection 2015...in Ferretti Group: ricercatezza nel design, materiali esclusivi e della miglior qualità, tecnologie all’avanguardia, servizi accura-ti e puntuali.

870 870

Page 9: Ferretti Yachts Collection 2015...in Ferretti Group: ricercatezza nel design, materiali esclusivi e della miglior qualità, tecnologie all’avanguardia, servizi accura-ti e puntuali.

MOTORIZZAZIONE2 * MTU 12V 2000 M93 potenza 1823 mhp / 1340 kW a 2450 giri/min 2 * MTU 12V 2000 M94 potenza 1948 mhp / 1432 kW a 2450 giri/min

PRESTAZIONI (nodi) (rif. Specifiche Prestazionali) MTU 1823 MTU 1948Velocità massima 30 nodi 31,5 nodiVelocità di crociera 27 nodi 28 nodi

AUTONOMIA (miglia nautiche) (rif. Spec. Prestazionali) MTU 1823 MTU 1948Velocità massima 310 m.n. 300 m.n.Velocità di crociera 350 m.n. 340 m.n.Velocità di crociera a lungo raggio: 11,5 nodi 520 m.n. 515 m.n.

DIMENSIONI PRINCIPALI e DATI CARATTERISTICILoa = Lunghezza fuori tutto (standard ISO 8666) 25,76 m 84 ft 6 inLh = Lunghezza di costruzione (standard ISO 8666) 23,97 m 78 ft 8 inLg = Lunghezza al galleggiamento (a pieno carico) 20,72 m 68 ft 0 inLarghezza massima 6,12 m 20 ft 1 inImmersione sotto le eliche (a pieno carico) 1,92 m 6 ft 3 inDislocamento ad imbarcazione scarica e asciutta 66,66 t 146960 lbsDislocamento a pieno carico 77,56 t 170991 lbsNumero massimo di persone imbarcabili 20Categoria di progettazione CE 2003/44 ACertificazione moduli B + F + Aa (Sound Emission) - RINA S.p.ATipo di carena: a geometria variabile con deadrise 12° e pattini di sostentamentoH massima = Altezza massima dalla chiglia all’hard-top 7,41 m 24 ft 4 inH trasporto = Altezza minima per il trasporto dalla chiglia 6,03 m 19 ft 9 inP1 = sporgenza prodiera del pulpito 0,27 m 0 ft 11 inP2 = sporgenza poppiera della plancetta 1,52 m 5 ft 0 inCapacità serbatoi carburante 7000 lt 1849 US galCapacità serbatoi acqua 1560 lt 412 US gal

SPECIFICHE PRESTAZIONALII dati prestazionali sono stabiliti al seguente dislocamento:e si riferiscono alla barca nella versione standard a 1/3 carico liquidi, con carena pulita, temp. 25°C, buone condizioni climatiche e 6 persone a bordo

69,74 t 82453 lbs

Sovraccaricando la barca di 1,5 t 3307 lbssi ha una perdita di velocità massima pari a 1 nodo

Sistema giroscopico per stabilizzazione all’ancora

ENGINES2 * MTU 12V 2000 M93 power 1823 mhp / 1340 kW at 2450 rpm 2 * MTU 12V 2000 M94 power 1948 mhp / 1432 kW at 2450 rpm

PERFORMANCE (knots) (ref. Performance Specifications) MTU 1823 MTU 1948Maximum speed 30 knots 31,5 knotsCruising speed 27 knots 28 knots

RANGE (nautical miles) (ref. Performance Specifications) MTU 1823 MTU 1948Maximum speed 310 n.m. 300 n.m.Cruising speed 350 n.m. 340 n.m.Long range cruising speed at 11,5 knots 520 n.m. 515 n.m.

MAIN SIZES and TECHNICAL DATALoa = Overall length (standard ISO 8666) 25,76 m 84 ft 6 inLh = Hull length (standard ISO 8666) 23,97 m 78 ft 8 inLwl = Waterline length (boat fully laden) 20,72 m 68 ft 0 inMaximum beam 6,12 m 20 ft 1 inDepth under propellers (boat fully laden) 1,92 m 6 ft 3 inDisplacement unladen 66,66 t 146960 lbsDisplacement fully laden 77,56 t 170991 lbsMaximum number of persons on board 20Design category CE 2003/44 ACertifications B + F + Aa (Sound Emission) - RINA S.p.AHull type: 12° deadrise warped hull with spray railsH = Overall height from keel to hard-top 7,41 m 24 ft 4 inHt = Minimum transport height from keel 6,03 m 19 ft 9 inP1 = bow pulpit 0,27 m 0 ft 11 inP2 = stern platform 1,52 m 5 ft 0 inFuel tanks capacity 7000 lt 1849 US galWater tanks capacity 1560 lt 412 US gal

PERFORMANCE SPECIFICATIONSThe performance is estimated under the following conditions: standard version displacement of the yachtat 1/3 liquid load, clean hull, 25°C air temperature good weather conditions, 6 persons on board

69,74 t 82453 lbs

Overloading the yacht by 1,5 t 3307 lbstop speed decreases of 1 knot

Gyroscopic system for stabilization at anchor

MOTORISATION2 * MTU 12V 2000 M93 puissance 1823 mhp / 1340 kW à 2450 tours/min 2 * MTU 12V 2000 M94 puissance 1948 mhp / 1432 kW à 2450 tours/min

PERFORMANCES (nœuds) (réf. Spécifications Fonctionnelles) MTU 1823 MTU 1948Vitesse maximum 30 nodi 31,5 nodiVitesse de croisière 27 nodi 28 nodi

AUTONOMIE (miles nautiques) (réf. Spécifications Fonctionnelles) MTU 1823 MTU 1948Vitesse maximum 310 m.n. 300 m.n.Vitesse de croisière 350 m.n. 340 m.n.Vitesse de croisière à longue portée: 11,5 nœuds 520 m.n. 515 m.n.

DIMENSIONS PRINCIPALES et DONNEES TECHNIQUESLoa = Longueur hors tout (standard ISO 8666) 25,76 m 84 ft 6 inLh = Longueur de coque (standard ISO 8666) 23,97 m 78 ft 8 inLg = Longueur de la ligne de flottaison (bateau en charge) 20,72 m 68 ft 0 inLargeur maximum 6,12 m 20 ft 1 inTirant d’eau (bateau en charge) 1,92 m 6 ft 3 inDéplacement à vide 66,66 t 146960 lbsDéplacement en charge 77,56 t 170991 lbsNombre maximum de personnes à bord 20Catégorie de navigation CE 2003/44 ACertification modules B + F + Aa (Sound Emission) - RINA S.p.AType de carène: à géométrie variable avec relevé de varangue 12° et patins latérauxH maxi = Hauteur maximum de la quille au toit rigide 7,41 m 24 ft 4 inH transport = Hauteur minimum de transport depuis la quille 6,03 m 19 ft 9 inP1 = saillie du pupitre depuis la proue 0,27 m 0 ft 11 inP2 = saillie de la plate-forme de baignade depuis la poupe 1,52 m 5 ft 0 inCapacité réservoir carburant 7000 lt 1849 US galCapacité réservoirs d’eau 1560 lt 412 US gal

SPECIFICATIONS FONCTIONNELLESLes données sur les performances sont établies en considérant les conditions suivantes: déplacement du bateau en version standard à 1/3 charge de liquide, avec carène propre, temp. 25°C, en bonnes conditions climatiques et avec 6 personnes à bord

69,74 t 82453 lbs

Surcharge du bateau par 1,5 t 3307 lbsDiminution de la vitesse maxi de 1 nodo

Système gyroscopique pour stabilisation au mouillage

ДВИГАТЕЛИ2 * MTU 12V 2000 M93 мощность 1823 л.с. / 1340 кВт при 2450 об./мин. 2 * MTU 12V 2000 M94 мощность 1948 л.с. / 1432 кВт при 2450 об./мин.

ТЕХ.ХАР-КИ (скорость в узлах) (см.Примечания к тех.хар-кам) MTU 1823 MTU 1948Максимальная скорость 30 узлов 31,5 узловКрейсерская скорость 27 узлов 28 узлов

ДАЛЬНОСТЬ ХОДА (в морских милях) (см.Примечания к тех.хар-кам) MTU 1823 MTU 1948Максимальная скорость 310 м.м. 300 м.м.Крейсерская скорость 350 м.м. 340 м.м.Крейсерская скорость на дальних дистанциях: 11,5 узлов 520 м.м. 515 м.м.

ОСНОВНЫЕ РАЗМЕРЫ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕLoa = Полная длина (стандарт ISO 8666) 25,76 м 84 фт. 6 дм.Lh = Полная длина корпуса (стандарт ISO 8666) 23,97 м 78 фт. 8 дм.Lg = Длина по ватерлинии (при полной загрузке) 20,72 м 68 фт. 0 дм.Максимальная ширина 6,12 м 20 фт. 1 дм.Высота борта под двигателями (при полной загрузке) 1,92 м 6 фт. 3 дм.Водоизмещение 66,66 т 146960 фнт.Водоизмещение при полной загрузке 77,56 т 170991 фнт.Максимальное количество человек на борту 20Категория навигации CE 2003/44 AСертификация модулей B + F + Aa (Sound Emission) - RINA S.p.AКилеватость по линии борта с 12° Н макс. = Макс.высота от киля до хардтопа 7,41 м 24 фт. 4 дм.H tr. = Минимальная трансп. высота от киля 6,03 м 19 фт. 9 дм.P1 = Носовой пулпит 0,27 м 0 фт. 11 дм.Р2 = Кормовая платформа 1,52 м 5 фт. 0 дм.Объем топливного бака 7000 л 1849 амер.гал.Объем бака для пресной воды 1560 л 412 амер.гал.

ПРИМЕЧАНИЯ К ТЕХНИЧЕСКИМ ХАРАКТЕРИСТИКАМТехнические характеристики постоянны при следующем водоизмещении и относятся к яхте стандартной комплектации, с заполненными на 1/3 баками, при чистом корпусе, температуре 25°C, отсутствии волнения на море и 6 пассажирами на борту

69,74 т 82453 фнт.

При перегрузке яхты на: 1,5 т 3307 фнт.полная скорость снижается на: 1 узла

Гироскопическая система стабилизации качки при стоянке на якоре

Hull and Propulsion Project: AYT&D (Advanced Yacht Technology & Design) - Superstructure and Interiors Project: Zuccon International Project.Hull and Propulsion Project: AYT&D (Advanced Yacht Technology & Design) - Superstructure and Interiors Project: Zuccon International Project.

Page 10: Ferretti Yachts Collection 2015...in Ferretti Group: ricercatezza nel design, materiali esclusivi e della miglior qualità, tecnologie all’avanguardia, servizi accura-ti e puntuali.

PASSION INNOVATION EXCELLENCEDa sempre all’avanguardia nello scenario nautico mondiale, Ferretti Group è impe-gnato costantemente nell’innovazione di prodotto, di processo e nella realizzazione di un continuo progresso in campo tecno-logico. Lo studio di nuove soluzioni progettuali, ele-vati investimenti e strutture adeguate sono parte fondamentale dell’attività di ricerca e progettazione del Gruppo, che vanta un’or-ganizzazione dedicata al proprio interno. L’ampia gamma di imbarcazioni offerte - flybridge, run-about, open, coupé, lobster boat, fisherman, maxi e mega-yacht - è con-cepita dal Comitato Strategico di Prodotto insieme al dipartimento di Ricerca e Svilup-po - AYT&D - e al Centro Stile del Gruppo, costantemente impegnati nello sviluppo di innovative soluzioni estetiche e funzionali, in stretta collaborazione con architetti ester-ni di fama internazionale.

The Ferretti Group has always been on the cutting-edge of the nautical world, and is committed to constant product and process innovation and continu-ous progress within the sphere of tech-nology. Studying new design solutions, making significant investments and creating suitable structures, are a fundamental part of the Group’s research and devel-opment work, a expertise which is kept in-house precisely for this purpose. The wide range of boats offered – fly-bridge, runabout, open, coupé, lobster boat, fisherman, maxi and megayachts – has been developed by the Group’s Strategic Product Committee together with the Research & Development de-partment – AYT&D – and Centro Stile, Style development Centre of the Group, fully committed to developing aesthet-ic and functionally innovative solutions, in close cooperation with internation-ally famous boat designers.

L’eccellenza è parte del DNA di Ferretti Group, che vanta un portfoglio di alcuni marchi tra i più esclusivi e prestigiosi del-la nautica mondiale: Ferretti Yachts, Per-shing, Itama, Bertram, Riva, Mochi Craft, CRN e Custom Line, tutti rappresentanti della migliore qualità e artigianalità del settore nautico. Ferretti Group coniuga armonicamente le peculiarità individuali di ciascun brand con i valori e le best prac-tice condivise. Tradizione ed esclusività, i simboli più classici del Made in Italy, con-traddistinguono tutte le imbarcazioni del Gruppo che diventano concreti ambascia-tori del perfetto equilibrio tra forma e fun-zione. Sono questi gli elementi distintivi che gli armatori da sempre riconoscono in Ferretti Group: ricercatezza nel design, materiali esclusivi e della miglior qualità, tecnologie all’avanguardia, servizi accura-ti e puntuali.

Excellence is in Ferretti Group’s DNA, a company which boasts a portfolio of some of the most exclusive, most pres-tigious brands in the nautical world: Fer-retti Yachts, Pershing, Itama, Bertram, Riva, Mochi Craft, CRN and Custom Line, all of which represent the best quality and artisan skill in the nautical sector. The Ferretti Group harmoniously com-bines the distinctive features of each brand with their values and shared best practices. Tradition and exclusiveness, the most classical symbols of Made-in-Italy products, stand out on all Group yachts, which become tangible ambas-sadors of the perfect balance between form and function. These are the distinctive elements own-ers have always recognised in the Fer-retti Group: refined design, exclusive materials crafted of the highest quality, cutting-edge technology and a suite of services aimed at giving our clients a seamless ownership experience.

Il mare è la nostra passione. Da oltre 40 anni Ferretti Group è tra i leader mondiali nella progettazione, costruzione e com-mercializzazione di motor yacht di lusso, un esempio di creazione di un polo indu-striale attraverso l’acquisizione e l’integra-zione di marchi con caratteristiche uniche ma fortemente complementari. I dipendenti di Ferretti Group condivido-no la continua ricerca verso la qualità, l’ec-cellenza tecnologica, le prestazioni eleva-te, il design esclusivo oltre che il comfort e la cura per i dettagli. Dal 1968 l’azienda segue questa passione: un percorso di miglioramento continuo ed impegno per creare imbarcazioni sempre più innovati-ve, performanti, tecnologiche e sicure. Sfi-de, successi e lungimiranza, rappresentati dalla raffinata eleganza delle imbarcazioni Ferretti Group, che diventano l’elemento di unione tra l’uomo e il mare.

The sea is our passion. For over 40 years the Ferretti Group has been and continues to be one of the world leaders in the design, construction and sale of luxury motor-yachts, an example of the creation of an in-dustrial Group pole through the acquisition and integration of brands with unique, but highly complementary, characteristics. Fer-retti Group employees share a continuous quest for quality, technological excellence and the creation of breathtakingly beautiful yachts, all which offer the highest levels of performance, comfort and detailing which can only be attained through state-of-the art technology and master craftsmen. Since 1968, the company has pursued this pas-sion: striving for continuous improvement and committed to continuing the pioneer-ing spirit which has set a benchmark in the nautical world. The challenge and successes coupled with a pioneering vision for the fu-ture are reflected in the elegance of Ferretti Group yachts, each and every single model creating a unique link between man and sea.

Page 11: Ferretti Yachts Collection 2015...in Ferretti Group: ricercatezza nel design, materiali esclusivi e della miglior qualità, tecnologie all’avanguardia, servizi accura-ti e puntuali.

legal notice1. Questa Brochure non costituisce in qualsiasi modo offerta con valenza contrattuale per la

vendita di imbarcazioni del cantiere a persone o società.2. Tutte le informazioni contenute nella Brochure, ivi compreso senza limitazione dati

tecnici, prestazionali, illustrazioni e disegni, sono meramente indicative e non contrattuali e riferite a modelli standard dei motor yachts del cantiere in versione europea. Le uniche indicazioni tecniche o descrizioni valide sono quelle relative alla specifica imbarcazione che sarà oggetto di acquisto. Le uniche indicazioni contrattualmente valide per il compratore sono contenute nel contratto di vendita e nel manuale relativo alla specifica imbarcazione. Questo documento si basa sulle informazioni disponibili al momento della sua pubblicazione. Malgrado l’impegno posto ad assicurare la maggior accuratezza possibile, le informazioni in esso contenute possono non coprire tutti i dettagli e le modifiche intervenute, o descrivere caratteristiche non presenti, ovvero non prevedere tutte le ipotesi che potrebbero verificarsi. Eventuali illustrazioni, fotografie, schemi ed esempi mostrati nella brochure sono intesi unicamente ad illustrare il testo. A causa delle diverse caratteristiche di ciascuna imbarcazione, il cantiere declina ogni responsabilità per l’uso effettivo in base alle applicazioni illustrate.

3. La presente Brochure e il suo contenuto non possono essere copiati o riprodotti e non possono essere modificati, sostituiti o alterati, in tutto o in parte.

4. Della presente Brochure ne è vietata la vendita.

1. This Brochure shall not constitute in any circumstance whatsoever any offer by the shipyard to any person or be incorporated into any contract.

2. Any and all information contained in this Brochure, including without limitation all technical data, performance, illustrations and drawings, are not contractual and refer to European standard models of motor yachts built by the shipyard and have been updated by the shipyards as of the date of issue of the Brochure. The only valid technical reference or description is the specific parameters of each motor yacht cited only on purchase of the same. Therefore the only indications binding on the seller are contained solely in the sale agreement and in the relevant specific manual. This Brochure is based on information available at the date of issue. Notwithstanding all efforts to insure accuracy, the information contained in the Brochure may not cover all details, subsequent changes, nor accurately foresee or report all possible scenarios. Displays, photos, schemes, designs or examples contained in this Brochure are solely and exclusively reproduced to highlight the information contained. Due to the different characteristics of each yacht, the shipyard declines any and all liability for any use thereof on the basis of the information contained in this Brochure.

3. The Brochure and its contents may not be copied or reproduced, in whole or in part.4. Sale of this Brochure is not authorized.

FERRETTI S.P.A. Via Ansaldo, 9/B · 47122 Forlì, Italy · ferretti.com

AbbondioAccakappa

Alberta Ferretti Alessi Allison

Arte e cuoio Artemide Arte Pura

Atelier Franchising Bang & Olufsen

Bitossi Ceramiche Borbonese

Borsalino Bosa

Bottega ConticelliCantori

Cerdelli Sarnico Christofle

Cierre Accessori Colombo

[Confort Zone] Covo

Danese Milano Davines

De Vecchi D’O

Egizia Etro Home

F.lli Cacchione F.lli Calegaro S.p.a.

Fendi Casa Flos

Fontana Arte Foodies per Stazione di Salice

Francesco Faravelli Frette

Gavina Via.gg.io Gentili e Mosconi Giochi dei grandiGocce di Byron

Graziano della Libera G.T. Design

Hermès iittala

Ivano Redaelli

Ivv Kalin Kiehl’sKose Milano Laboratorio Pesaro La PerlaLanificio Colombo Larusmiani S.p.a. Linit Loro Piana Louis Roederer Luce in Luceplan Malo Mauro Bolognesi Mepra Molteni Home Mulattieri Creations La SpeziaNahoor Nason&MorettiNazareno Gabrielli NuxeOfficina Farmaceutica Santa Maria Novella Oltrefrontiera Oluce Ottica Marini Sarnico Parentesi quadra Pentalight Petra di Luna Pineider Poltrona Frau Profumeria Arrighi Forli Rexite Richard Ginori Rina Menardi Rosenthal Home Sandi & Martinis Schönhuber Franchi Semeraro Society Somma Tappezzeria Nautica Paratico Tessitura Toscana Telerie Tivoli Audio Trapuntificio Canturino Venini

Progetto e realizzazione: Menabò Group

Fotografie: Alberto Cocchi

Maurizio Paradisi Guido Cantini

Laura Rizzi

Styling: Centro Stile Gruppo Ferretti

Charlotte Mello TeggiaLDI Design

Disegni tecnici e renderings: Zuccon International Project

AYT&D Advanced Yacht Technology & Design

Stampa CPZ Group

Ferretti Yachts ringrazia: