FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español...

62
FC6402, FC6401, FC6400

Transcript of FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español...

Page 1: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

FC6402, FC6401, FC6400FC6402, FC6401, FC6400

Page 2: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,
Page 3: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

1 2 3

Page 4: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,
Page 5: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

English 6Bahasa Indonesia 10Bahasa Melayu 14Español 19Français 24Português 29Tiếng Việt 34ภาษาไทย 38简体中文 42繁體中文 45한국의 4855 فارسی59 العربية

Page 6: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

Introduction

IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

Important safety informationRead this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference.

Danger - Never vacuum up water or any other liquid. Never vacuum up flammable substances and do not

vacuum up ashes until they are cold.

- Never immerse the appliance or the adapter in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.

Warning - Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before

you connect the appliance.

- Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance if it is damaged, as this may cause injury. Always replace a damaged part with one of the original type.

- Do not use the appliance or the adapter if it is damaged.

- If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard.

- Do not open the appliance to replace the rechargeable battery.

- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.

- To prevent damage, never put ethereal oils or similar substances in the water tank or let the appliance pick them up.

- Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full, as water may spray out of the water tank.

- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

- Keep the appliance and its cord out of the reach of children.

- The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance.

Caution - Only charge the appliance with the adapter supplied. During charging, the adapter feels warm to

the touch. This is normal.

- Do not plug in, unplug or operate the appliance with wet hands.

- Do not unplug the appliance by pulling at the cord. Always unplug by pulling the small plug (Fig. 1) out of the appliance and the adapter out of the wall socket (Fig. 2).

- As this appliance uses water to clean, the floor may remain wet and slippery for a while (Fig. 3).

6 English

Page 7: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

- To prevent damage, never put wax, oil, floor maintenance products or liquid floor cleaners that are not water-dilutable in the water tank.

- Do not mix different types of liquid floor cleaner. When you have used one liquid floor cleaner, first empty and rinse the water tank before you add another liquid floor cleaner to the water in the water tank.

- To prevent damage, do not use liquid floor cleaners that are not transparent or even milky.

- Never exceed the maximum quantities mentioned on the bottle when you use a liquid floor cleaner. Do not add more than a few drops to the water in the water tank, as this tank has a capacity of 200ml.

- Do not clean the metal wetting strip with a sharp object, as this may damage the strip. Only clean the wetting strip by rinsing it under the tap. Replace the wetting strip when you can no longer clean it.

- Replace the wetting strip only with an original strip. For ordering a new strip, see chapter 'Ordering accessories'.

- Clean the water tank according to the instructions. The water tank is not dishwasher-proof.

- Always switch off the appliance after use and when you charge it.

- Never block the exhaust air openings during vacuuming.

- Always use the vacuum cleaner with the filter unit assembled.

- Make sure that the appliance is installed with the wall fixture mounted to the wall, according to the instructions in the user manual.

- Be careful when you drill holes in the wall to attach the wall fixture, to avoid the risk of electric shock.

Electromagnetic fields (EMF) - This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure

to electromagnetic fields.

Using the appliance

Usage restrictions - Only use the water tank on hard floors with a water-resistant top coat (such as linoleum, enameled

tiles and varnished parquet) and stone floors (such as marble). If your floor has not been treated to make it water-resistant, check with the manufacturer if you can use water to clean it. Do not use the water tank on hard floors of which the water-resistant top coat is damaged.

- Only use the water tank on linoleum floors that are properly affixed to prevent linoleum from being drawn into the mopping nozzle.

- Do not use the water tank to clean carpets.

- Do not move the appliance with water tank assembled sideways, as this leaves water traces. Only move forwards and backwards.

Note: Runtime duration depends on power level used during cleaning.

Using liquid floor cleaner in the water tankIf you want to add a liquid floor cleaner to the water in the water tank, make sure that you use a low-foaming or non-foaming liquid floor cleaner that can be diluted in water. As the water tank has a capacity of 200ml, you only have to add a few drops of liquid floor cleaner to the water.

7English

Page 8: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

Cleaning the water tankTo clean the water tank, mix one part vinegar with three parts water. Pour this mixture into the water tank and close the cap. Shake the water tank and put the water tank on a water-resistant surface. Leave the water-vinegar mixture in the water tank overnight. Then empty the water tank, rinse it thoroughly with fresh water, and use it normally again.

Ordering accessoriesTo buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the international warranty leaflet for contact details).

Warranty and supportIf you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.

Recycling - Do not throw away the product with the normal household waste at the end of its life, but hand it

in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.

TroubleshootingThis chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.

Problem Possible cause Solution

The appliance does not work when I push the button.

The battery light flashes fast because the batteries are low.

To charge the batteries, insert the small plug into the socket on the appliance and insert the adapter into a wall socket.

You cannot use the appliance because the appliance is still charging.

You have to remove the small plug from the socket on the appliance before you can switch on the appliance.

You have to press two buttons.

First press the on/off button to switch on the appliance. Then press the MAX button to get maximum suction power.

The appliance has a lower suction power than usual.

The filter and the cyclone are dirty.

Clean the filter and the cyclone.

You have not connected the dust bucket, the dust separator and the cyclone properly. Incorrect assembly of these parts causes air leakage, which leads to loss of suction power.

Connect the dust bucket, the dust separator and the cyclone properly.

8 English

Page 9: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

Problem Possible cause Solution

Dust escapes from the appliance.

The filter is dirty. Clean the filter.

The brush does not turn anymore.

The brush encounters too much resistance.

Clean the brush with a pair of scissors or by hand. If you clean the roller brush by hand, pull the hairs or threads from the widest side to the narrowest side of the roller brush (see user manual).

The water flow from the water tank is reduced

The wetting strip is blocked by excessive residue.

Remove the wetting strip and clean it.

The microfiber mopping pad is not placed correctly. It covers the wetting strip and blocks the water flow from the wetting strip.

Make sure that the Velcro strips on the mopping pad and the Velcro strips on the water tank are perfectly aligned. Also make sure the striped side of the mopping pad is facing outwards, away from the bottom of the water tank.

The water tank is empty or nearly empty.

Refill the water tank.

You use a microfiber mopping pad that is not supplied by Philips.

Only use an original Philips microfiber mopping pad. You can buy these mopping pads in the online Philips shop at www.shop.philips.com/service or at your Philips dealer.

The output of water is faster and larger than normal.

If the water tank produces an uncontrolled and too large amount of water, the cap of the tank is probably not closed properly.

Check the cap and make sure it is fully and properly closed.

The strip is not placed properly in the bottom of the water tank.

Check the strip and make sure that it is fitted properly n the bottom plate of the water tank.

The floor dries with stripes when I use the water tank.

You added too much liquid cleaner to the water.

Use only a few drops or use a cleaner that foams less.

9English

Page 10: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

Pendahuluan

PendahuluanSelamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome.

Informasi keselamatan pentingBaca informasi penting ini dengan saksama sebelum menggunakan alat dan simpanlah untuk referensi nanti.

Bahaya - Jangan pernah menyedot air atau cairan lainnya. Jangan sekali-kali menyedot bahan yang mudah

terbakar dan jangan menyedot abu rokok sebelum dingin.

- Jangan sekali-kali merendam alat atau adaptor di dalam air atau cairan lain, maupun membilasnya di bawah keran.

Peringatan - Periksa apakah voltase pada adaptor sesuai dengan voltase listrik di rumah Anda, sebelum

menghubungkan alat.

- Selalu periksa alat sebelum Anda menggunakannya. Jangan gunakan alat jika telah rusak, karena dapat menyebabkan cedera. Selalu ganti komponen yang rusak dengan yang asli.

- Jangan gunakan alat atau adaptor jika sudah rusak.

- Jika adaptor rusak, gantilah selalu dengan salah satu tipe yang asli agar terhindar dari bahaya.

- Jangan membuka alat untuk mengganti baterai isi-ulang.

- Adaptor berisi trafo. Jangan memotong adaptor untuk menggantinya dengan steker yang baru, karena tindakan ini bisa membahayakan.

- Untuk mencegah kerusakan, jangan pernah memasukkan minyak atsiri atau bahan serupa ke dalam tangki air atau membiarkan alat menyedotnya.

- Jangan mengangkat atau memiringkan nozel saat tangki air terpasang dan dalam kondisi penuh, karena air dapat menyembur keluar dari tangki air.

- Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka diberikan pengawasan atau petunjuk mengenai penggunaan alat oleh orang yang bertanggung jawab bagi keselamatan mereka.

- Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain-main dengan alat ini.

- Jauhkan alat dan kabelnya dari jangkauan anak-anak.

- Steker harus dicabut dari stopkontak sebelum melakukan pembersihan dan perawatan alat.

Perhatian - Hanya isi daya alat dengan adaptor yang disertakan. Selama mengisi daya, adaptor terasa hangat

jika disentuh. Hal ini normal.

- Jangan menancapkan, mencabut steker, atau mengoperasikan alat saat tangan basah.

- Jangan mencabut steker alat dengan menarik kabelnya. Selalu cabut dengan menarik steker kecil (Gbr. 1) dari alat dan adaptor dari stopkontak dinding (Gbr. 2).

10 Bahasa Indonesia

Page 11: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

- Karena alat ini menggunakan air untuk membersihkan, lantai mungkin basah dan licin selama beberapa saat (Gbr. 3).

- Untuk mencegah kerusakan, jangan sekali-kali memasukkan lilin, minyak, produk perawatan lantai, atau cairan pembersih lantai yang tidak mudah larut dalam air ke dalam tangki air.

- Jangan mencampur cairan pembersih lantai yang berbeda-beda. Bila Anda sudah menggunakan satu cairan pembersih lantai, kosongkan dan bilas tangki air terlebih dahulu sebelum memasukkan cairan pembersih lantai lainnya ke dalam air yang ada di tangki air.

- Untuk mencegah kerusakan, jangan gunakan cairan pembersih lantai yang tidak transparan atau bahkan berwarna putih.

- Jangan melebihi jumlah maksimum yang disebutkan di botol bila menggunakan cairan pembersih lantai. Jangan menambahkan lebih dari beberapa tetes ke air di tangki air, karena kapasitasnya adalah 200 ml.

- Jangan membersihkan strip pembasah logam dengan benda tajam, karena bisa merusak strip. Cukup bersihkan strip pembasah dengan membilasnya di bawah keran. Ganti strip pembasah bila sudah tidak bisa dibersihkan.

- Ganti strip pembasah hanya dengan strip yang asli. Untuk memesan strip baru, lihat bab 'Memesan aksesori'.

- Bersihkan tangki air sesuai dengan instruksi. Tangki air tidak dapat dibersihkan dengan mesin cuci piring.

- Selalu matikan alat setelah digunakan atau saat Anda mengisi daya.

- Jangan sekali-kali menghalangi lubang keluaran udara selama menyedot.

- Selalu gunakan penyedot debu bersama filter yang terpasang.

- Pastikan alat dipasang dengan fitting dinding yang dipasang di dinding, sesuai instruksi dalam buku panduan penggunaan.

- Hati-hatilah saat Anda mengebor lubang di dinding untuk memasang fitting dinding, untuk menghindari risiko sengatan listrik.

Medan elektromagnet (EMF) - Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap

medan elektromagnet.

Menggunakan alat

Batasan penggunaan - Hanya gunakan tangki air di atas lantai keras dengan lapisan tahan air (misalnya linoleum,

ubin dengan enamel, dan parket yang divernis) dan lantai batu (misalnya marmer). Jika lantai Anda belum diberi lapisan tahan air, tanyakan kepada produsen apakah Anda bisa menggunakan air untuk membersihkannya. Jangan gunakan tangki air di atas lantai keras yang lapisan tahan airnya rusak.

- Hanya gunakan tangki air pada lantai linoleum yang dilekatkan dengan baik untuk mencegah linoleum tertarik ke dalam nozel pel.

- Jangan gunakan tangki air untuk membersihkan karpet.

- Jangan menggerakkan alat dengan tangki air yang terpasang ke arah samping, karena dapat meninggalkan jejak air. Lakukan gerakan maju mundur saja.

Catatan: Durasi pengoperasian bergantung pada tingkat daya yang digunakan selama membersihkan.

11Bahasa Indonesia

Page 12: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

Menggunakan cairan pembersih lantai di tangki airJika Anda ingin menambahkan cairan pembersih lantai pada air dalam tangki, pastikan Anda menggunakan cairan pembersih lantai yang menghasilkan sedikit atau tanpa busa, yang dapat larut dalam air. Karena tangki air hanya berkapasitas 200 ml, Anda hanya perlu menambahkan beberapa tetes cairan pembersih lantai ke dalam air.

Membersihkan tangki airUntuk membersihkan tangki air, campur satu bagian cuka dengan tiga bagian air. Tuangkan campuran ini ke tangki air dan pasang penutupnya. Kocok tangki air dan letakkan tangki air di atas permukaan tahan air. Biarkan campuran air dan cuka di dalam tangki air selama satu malam. Lalu kosongkan tangki air, bilas secara menyeluruh dengan air tawar, dan gunakan lagi seperti biasa.

Memesan aksesoriUntuk membeli aksesori atau suku cadang, buka www.shop.philips.com/service atau kunjungi dealer Philips terdekat. Anda juga dapat menghubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda (lihat informasi dalam leaflet garansi di seluruh untuk perincian kontak).

Garansi dan dukunganJika Anda membutuhkan informasi atau dukungan, silakan kunjungi www.philips.com/support atau bacalah pamflet garansi internasional.

Mendaur ulang - Jangan membuang produk bersama limbah rumah tangga biasa jika sudah tidak bisa dipakai lagi,

tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang. Dengan melakukan ini, Anda turut membantu melestarikan lingkungan.

Mengatasi masalahBab ini merangkum masalah yang paling umum terjadi pada alat Anda. Jika Anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan informasi di bawah, kunjungi www.philips.com/support untuk daftar pertanyaan umum atau hubungi Pusat Layanan Konsumen di negara Anda.

Masalah Kemungkinan penyebab Solusi

Alat tidak mau hidup sewaktu saya menekan tombol.

Lampu baterai berkedip cepat karena baterai lemah.

Untuk mengisi daya baterai, masukkan steker kecil ke soket pada alat dan tancapkan adaptor pada stopkontak dinding.

Anda tidak bisa menggunakan alat karena alat masih mengisi daya.

Anda perlu melepas steker kecil dari soket pada alat untuk bisa menghidupkan alat.

Anda harus menekan dua tombol.

Pertama-tama, tekan tombol on/off untuk menghidupkan alat. Lalu tekan tombol MAX untuk mendapatkan daya isap maksimum.

12 Bahasa Indonesia

Page 13: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

Masalah Kemungkinan penyebab Solusi

Daya isap alat ini lebih rendah dari biasanya.

Filter dan siklon kotor. Bersihkan filter dan siklon.

Anda belum menyambungkan wadah debu, pemisah debu, dan siklon dengan benar. Pemasangan komponen secara tidak tepat menyebabkan kebocoran air, yang berujung pada hilangnya daya isap.

Sambungkan wadah debu, pemisah debu, dan siklon dengan benar.

Ada debu yang keluar dari alat.

Filter sudah kotor. Bersihkan filter.

Sikat tidak berputar lagi. Sikat mendapat terlalu banyak hambatan.

Bersihkan sikat dengan gunting atau tangan. Jika Anda membersihkan sikat gulung dengan tangan, tarik rambut atau benang dari sisi terlebar ke sisi tersempit pada sikat gulung (lihat buku panduan penggunaan).

Air yang mengalir dari tangki air berkurang

Strip pembasah tersumbat oleh kotoran yang berlebih.

Lepaskan strip pembasah dan mata pisau dan bersihkan.

Kain pel serat mikro tidak dipasang dengan benar. Pel menutupi strip pembasah dan menghalangi aliran air dari strip pembasah.

Pastikan strip Velcro pada kain pel dan strip Velcro pada tangki air benar-benar sejajar. Pastikan pula sisi strip pada kain pel menghadap luar, menjauhi bagian bawah tangki air.

Tangki air kosong atau hampir kosong.

Isi kembali tangki air.

Anda menggunakan kain pel serat mikro yang bukan disediakan oleh Philips.

Hanya gunakan kain pel serat mikro Philips yang asli. Anda bisa membeli kain pel ini di toko online Philips di www.shop.philips.com/service atau di dealer Philips Anda.

Keluaran air lebih cepat dan besar dari normalnya.

Apabila tangki air mengeluarkan air dalam jumlah yang besar dan tidak dapat dikendalikan, tutup tangki mungkin tidak terpasang dengan rapat.

Periksa tutup dan pastikan sudah terpasang dengan rapat.

Strip tidak diletakkan dengan benar di bagian dasar tangki air.

Periksa strip dan pastikan sudah terpasang dengan benar di pelat bawah tangki air.

Lantai mengering dengan bercak noda saat saya menggunakan tangki air.

Anda terlalu banyak menambahkan cairan pembersih ke air.

Hanya gunakan beberapa tetes atau gunakan pembersih yang menghasilkan sedikit busa.

13Bahasa Indonesia

Page 14: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

Pengenalan

PengenalanTahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar produk anda di www.philips.com/welcome.

Maklumat keselamatan pentingBaca maklumat penting ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan maklumat ini untuk rujukan pada masa hadapan.

Bahaya - Jangan memvakum air atau sebarang cecair lain. Jangan sekali-kali sedut bahan mudah bakar

dan jangan sedut abu selagi abu itu belum sejuk.

- Jangan sekali-kali merendam perkakas atau penyesuai dalam air atau sebarang cecair lain, atau membilasnya di bawah paip.

Amaran - Pastikan bahawa voltan yang dinyatakan pada penyesuai adalah berpadanan dengan voltan

sesalur kuasa tempatan anda sebelum anda menyambungkan perkakas ini.

- Pastikan anda memeriksa perkakas setiap kali sebelum anda menggunakannya. Jangan gunakan perkakas jika rosak, kerana ini boleh menyebabkan kecederaan. Bahagian yang rosak hendaklah digantikan dengan jenis yang asli sahaja.

- Jangan gunakan perkakas atau penyesuai sekiranya rosak.

- Jika penyesuai rosak, sentiasa gantikan dengan jenis asli bagi mengelakkan bahaya.

- Jangan buka perkakas tersebut untuk menggantikan bateri boleh cas semula.

- Penyesuai mengandungi pengubah. Jangan potong penyesuai untuk menggantikannya dengan plag lain, kerana ini membawa kepada situasi berbahaya.

- Untuk mengelakkan kerosakan, jangan masukkan minyak bereter atau bahan yang serupa dalam tangki air atau membiarkan perkakas menyedutnya.

- Jangan angkat atau condongkan muncung apabila tangki air dipasang dan penuh, kerana air mungkin akan tersembur keluar daripada tangki air.

- Perkakas ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak) yang kurang upaya dari segi fizikal, deria atau mental, atau kurang berpengalaman dan pengetahuan, kecuali mereka telah diberi pengawasan atau arahan berkenaan dengan penggunaan perkakas ini oleh orang yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka.

- Kanak-kanak hendaklah diawasi untuk memastikan bahawa mereka tidak bermain dengan perkakas ini.

- Jauhkan perkakas dan kordnya dari capaian kanak-kanak.

- Cabut palam daripada soket sesalur sebelum membersihkan atau menyelenggarakan perkakas.

Awas - Hanya cas perkakas dengan penyesuai yang dibekalkan. Semasa mengecas, penyesuai terasa

panas untuk disentuh. Ini perkara biasa.

- Jangan pasang palam, cabut palam atau kendalikan perkakas dengan tangan yang basah.

14 Bahasa Melayu

Page 15: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

- Jangan cabut palam perkakas dengan menarik kord. Sentiasa cabut palam dengan menarik palam kecil (Raj. 1) keluar daripada perkakas dan penyesuai keluar daripada soket dinding (Raj. 2).

- Oleh sebab perkakas ini menggunakan air untuk dibersihkan, lantai mungkin akan kekal basah dan licin buat seketika (Raj. 3).

- Untuk mencegah kerosakan, jangan masukkan lilin, minyak, produk penyelenggaraan lantai atau pencuci lantai cecair yang tidak boleh dicairkan dengan air ke dalam tangki air.

- Jangan campurkan pelbagai jenis pencuci lantai cecair. Apabila anda sudah menggunakan sejenis pencuci lantai cecair, kosongkan dahulu dan bilas tangki air sebelum anda menambah pencuci lantai cecair lain ke dalam air dalam tangki air.

- Untuk mencegah kerosakan, jangan gunakan pencuci lantai cecair yang tidak lut sinar ataupun keruh.

- Jangan melebihi kuantiti maksimum yang disebutkan pada botol tersebut apabila anda menggunakan pencuci lantai cecair. Jangan tambah lebih daripada beberapa titis pada air dalam tangki air, kerana tangki ini mempunyai kapasiti sebanyak 200ml.

- Jangan bersihkan jalur besi pembasah dengan objek tajam kerana ini boleh merosakkan jalur tersebut. Hanya bersihkan jalur pembasah dengan membilasnya di bawah paip. Gantikan jalur pembasah apabila anda tidak boleh membersihkannya lagi.

- Gantikan jalur pembasah dengan jalur yang asli sahaja. Untuk memesan jalur baharu, lihat bab 'Memesan aksesori'.

- Bersihkan tangki air mengikut arahan. Tangki air tidak kalis mesin basuh pinggan.

- Sentiasa matikan perkakas selepas menggunakannya dan apabila anda mengecasnya.

- Jangan sekali-kali menghalang bukaan udara ekzos semasa memvakum.

- Selalu gunakan pembersih vakum dengan unit turas yang dipasang.

- Pastikan bahawa perkakas ini dipasang dengan lekapan dinding yang dilekapkan pada dinding, mengikut arahan dalam manual pengguna.

- Untuk mengelak risiko kejutan elektrik, berhati-hatilah semasa menggerudi lubang pada dinding untuk memasang lekapan dinding ini.

Medan elektromagnet (EMF) - Perkakas Philips ini mematuhi semua piawaian dan peraturan yang berkaitan dengan pendedahan

kepada medan elektromagnet.

Menggunakan perkakas

Sekatan penggunaan - Hanya gunakan tangki air di atas lantai keras yang mempunyai lapisan atas yang kalis air (seperti

linoleum, jubin berenamel dan parket bervarnis) dan lantai batu (seperti marmar). Jika lantai anda belum dirawat untuk menjadikannya kalis air, periksa dengan pengeluar sama ada anda boleh menggunakan air untuk membersihkannya. Jangan gunakan tangki air di atas lantai keras yang mempunyai kerosakan pada lapisan atas kalis airnya.

- Hanya gunakan tangki air pada lantai linoleum yang dilekatkan dengan betul untuk mencegah linoleum daripada ditarik ke dalam muncung mop.

- Jangan gunakan tangki air untuk membersihkan permaidani.

- Jangan gerakkan perkakas dengan pemasangan tangki air di tepi, kerana ini akan meninggalkan titisan air. Hanya bergerak ke hadapan dan belakang.

Catatan: Tempoh masa hidup bergantung pada paras kuasa yang digunakan semasa pembersihan.

15Bahasa Melayu

Page 16: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

Menggunakan pencuci lantai cecair dalam tangki airJika anda ingin menambah pencuci lantai cecair pada air di dalam tangki air, pastikan anda menggunakan pencuci lantai cecair kurang buih atau tidak berbuih yang boleh dicairkan dalam air. Oleh sebab tangki mempunyai kapasiti sebanyak 200ml, anda hanya perlu menambah beberapa titis pencuci lantai cecair pada air.

Membersihkan tangki airUntuk membersihkan tangki air, campurkan satu sukatan cuka dengan tiga sukatan air. Tuangkan campuran ini ke dalam tangki air dan tutup penutupnya. Goncang tangki air itu dan letakkan tangki air di atas permukaan kalis air. Biarkan campuran air-cuka dalam tangki air semalaman. Kemudian kosongkan tangki air itu, bilas dengan rapi menggunakan air bersih dan gunakan semula seperti biasa.

Memesan aksesoriUntuk membeli aksesori atau alat ganti, lawati www.shop.philips.com/service atau pergi ke penjual Philips anda. Anda juga boleh menghubungi Pusat Penjagaan Pengguna Philips di negara anda (lihat risalah jaminan seluruh dunia untuk maklumat perhubungan).

Jaminan dan sokonganJika anda memerlukan maklumat atau sokongan, sila lawati www.philips.com/support atau baca risalah jaminan antarabangsa.

Kitar semula - Jangan buang produk bersama sampah rumah biasa di akhir hayatnya, sebaliknya bawanya ke

pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula. Dengan berbuat demikian, anda membantu untuk memelihara persekitaran.

Penyelesai MasalahBab ini meringkaskan masalah paling lazim yang anda mungkin hadapi dengan alat ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan maklumat di bawah, lawati www.philips.com/support untuk mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Penjagaan Pengguna di negara anda.

Masalah Punca yang berkemungkinan

Penyelesaian

Perkakas tidak berfungsi apabila saya menekan butang.

Lampu bateri berkelip pantas kerana cas bateri rendah.

Untuk mengecas bateri, masukkan plag kecil ke dalam soket pada perkakas dan masukkan penyesuai ke dalam soket dinding.

Anda tidak boleh menggunakan perkakas kerana perkakas masih sedang dicas.

Anda hendaklah mengeluarkan plag kecil dari soket pada perkakas sebelum anda boleh menghidupkan perkakas.

16 Bahasa Melayu

Page 17: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

Masalah Punca yang berkemungkinan

Penyelesaian

Anda hendaklah menekan dua butang.

Mula-mula tekan butang hidup/mati untuk menghidupkan perkakas. Kemudian tekan butang MAX untuk mendapatkan kuasa sedut yang maksimum.

Perkakas tersebut mempunyai kuasa sedut yang lebih rendah daripada biasa.

Turas dan siklon telah kotor. Bersihkan turas dan siklon.

Anda belum menyambungkan timba habuk, pemisah habuk dan siklon dengan betul. Pemasangan yang salah untuk bahagian-bahagian ini akan menyebabkan kebocoran udara, yang menyebabkan kehilangan kuasa sedut.

Sambungkan timba habuk, pemisah habuk dan siklon dengan betul.

Habuk terlepas dari perkakas.

Turas kotor. Bersihkan turas.

Berus tidak lagi berpusing. Berus menghadapi terlalu banyak rintangan.

Bersihkan berus dengan sepasang gunting atau dengan tangan. Jika anda membersihkan berus guling menggunakan tangan, tarik bulu atau benang dari sebelah paling luas ke paling sempit berus guling tersebut (lihat manual pengguna).

Aliran air dari tangki air berkurangan

Jalur pembasah dihalang oleh sisa yang berlebihan.

Keluarkan jalur pembasah dan bersihkannya.

Pad mengelap mikrofiber tidak diletakkan dengan betul. Ia menutup jalur pembasah dan menghalang aliran air dari jalur pembasah.

Pastikan jalur Velkro pada pad mengelap dan jalur Velkro pada tangki air betul-betul sejajar. Pastikan juga bahagian berjalur pad mengelap menghadap ke luar, jauh dari bahagian bawah tangki air.

Tangki air kosong atau hampir kosong.

Isi semula tangki air.

Anda menggunakan pad mengelap mikrofiber yang bukan dibekalkan oleh Philips.

Hanya gunakan pad mengelap mikrofiber Philips yang asli. Anda boleh membeli pad mengelap ini dalam talian di kedai Philips di www.shop.philips.com/ service atau pengedar Philips anda.

17Bahasa Melayu

Page 18: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

Masalah Punca yang berkemungkinan

Penyelesaian

Keluaran air lebih cepat dan banyak daripada biasa.

Jika tangki air menghasilkan jumlah air yang tidak terkawal dan terlalu banyak, tudung tangki mungkin tidak ditutup dengan betul.

Pastikan tudung ditutup sepenuhnya dan dengan betul.

Jalur tidak diletakkan dengan betul di bahagian bawah tangki air.

Periksa jalur itu dan pastikannya muat dengan betul di bahagian bawah plat tangki air.

Lantai mengering dengan jalur tersebut apabila saya menggunakan tangki air itu.

Anda telah menambah terlalu banyak pembersih cecair pada air.

Hanya gunakan beberapa titis atau gunakan pembersih yang kurang berbuih.

18 Bahasa Melayu

Page 19: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

Introducción

IntroducciónEnhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome.

Información de seguridad importanteAntes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en el futuro.

Peligro - No aspire nunca agua ni ningún otro líquido. No aspire nunca sustancias inflamables ni cenizas

hasta que estén frías.

- No sumerja el aparato ni el adaptador en agua ni en ningún otro líquido; tampoco los enjuague bajo el grifo.

Advertencia - Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el adaptador se corresponde

con el voltaje de red local.

- Compruebe siempre el aparato antes de utilizarlo. No utilice el aparato si está dañado, ya que podría ocasionar lesiones. Sustituya las piezas dañadas por repuestos originales.

- No utilice el aparato ni el adaptador si están dañados.

- Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original para evitar situaciones de peligro.

- No abra el aparato para cambiar la batería recargable.

- El adaptador contiene un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro.

- Para evitar posibles daños, nunca ponga aceites etéreos ni sustancias similares en el depósito de agua, ni tampoco permita que el aparato los recoja.

- No levante ni incline la boquilla cuando el depósito de agua esté colocado y lleno, ya que puede salpicar el agua que hay dentro.

- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.

- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.

- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños.

- El enchufe debe retirarse de la toma antes de la limpieza o mantenimiento del aparato.

Precaución - Cargue el aparato únicamente con el adaptador que se suministra. Durante la carga, si toca el

adaptador, lo notará caliente. Esto es normal.

- No enchufe, desenchufe o utilice el aparato con las manos mojadas.

19Español

Page 20: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

- No desenchufe el aparato tirando del cable. Hágalo siempre desconectando la clavija pequeña (Fig. 1) del aparato y el adaptador de la toma de corriente (Fig. 2).

- Este aparato utiliza agua para limpiar, por lo que puede que el suelo quede húmedo y resbaladizo durante un rato (Fig. 3).

- Para evitar daños, nunca ponga cera, aceite, productos de mantenimiento del suelo o limpiadores líquidos para el suelo que no se puedan diluir en agua en el depósito de agua.

- No mezcle diferentes tipos de friegasuelos. Cuando haya utilizado uno, vacíe y enjuague primero el depósito de agua antes de poner otro friegasuelos en el agua del depósito de agua.

- Para evitar daños, no utilice limpiadores líquidos para el suelo que no sean transparentes o incluso lechosos.

- Nunca exceda las cantidades máximas mencionadas en la botella cuando utilice fregasuelos. Añada solo unas gotas al agua del depósito de agua, ya que tiene una capacidad de 200 ml.

- No limpie la tira humidificante metálica con un objeto afilado, ya que podría dañarla. Solo debe hacerlo enjuagándola bajo el grifo. Sustituya la tira humidificante cuando ya no pueda limpiarla.

- Solo debe sustituir la tira humidificante por una original. Para pedir una nueva, consulte el capítulo "Solicitud de accesorios".

- Limpie el depósito de agua según se indica en las instrucciones. Tenga en cuenta que no puede lavarse en el lavavajillas.

- Apague siempre el aparato después de utilizarlo y cuando lo cargue.

- No bloquee nunca las aberturas de salida de aire mientras está aspirando.

- Utilice siempre el aspirador con la unidad de filtrado puesta.

- Asegúrese de que el aparato está instalado con el soporte de pared montado según se indica en las instrucciones del manual de usuario.

- Tenga cuidado cuando haga los agujeros en la pared para colocar el soporte, para evitar riesgos de descargas eléctricas.

Campos electromagnéticos (CEM) - Este Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos

electromagnéticos.

Uso del aparato

Restricciones de uso - Utilice el depósito de agua solo en suelos duros con un revestimiento resistente al agua (como

linóleo, mosaicos esmaltados y parqué barnizado) y suelos de piedra (como mármol). Si el suelo no ha sido tratado para ser resistente al agua, consulte al fabricante si puede utilizar agua para limpiarlo. No utilice el depósito de agua en suelos duros que tengan el revestimiento resistente al agua dañado.

- Utilice este depósito de agua solo en suelos de linóleo que estén tratados adecuadamente para que el linóleo no sea arrastrado por la boquilla de la mopa.

- No utilice el depósito de agua para limpiar alfombras.

- No mueva el aparato con el depósito de agua montado hacia los lados, ya que dejará restos de agua en el suelo. Muévalo solo hacia delante y hacia atrás.

Nota: El tiempo de funcionamiento dependerá del nivel de potencia que se utilice durante la limpieza.

20 Español

Page 21: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

Uso de friegasuelos en el depósito de aguaSi desea añadir friegasuelos al agua del depósito de agua, asegúrese de utilizar uno con poca espuma o sin espuma que se pueda diluir en agua. Como el depósito de agua tiene una capacidad de 200 ml, solo tiene que añadir unas gotas de friegasuelos al agua.

Limpieza del depósito de aguaPara limpiar el depósito de agua, mezcle 1 parte de vinagre con 3 partes de agua. Vierta esta mezcla en el depósito de agua y cierre la tapa. Agite el depósito de agua y colóquelo en una superficie resistente al agua. Deje la mezcla de agua y vinagre en el depósito de agua durante toda la noche. A continuación, vacíe el depósito de agua, enjuáguelo bien con agua y utilícelo con normalidad.

Solicitud de accesoriosPara comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía mundial).

Garantía y asistenciaSi necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía internacional.

Reciclaje - Al final de su vida útil, no tire el producto junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto

de recogida oficial para su reciclado. De esta manera, ayudará a conservar el medio ambiente.

Resolución de problemasEn este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para ver las preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su país.

Problema Posible causa Solución

El aparato no funciona cuando pulso el botón I.

El piloto de las pilas parpadea rápidamente porque las pilas se están agotando.

Para cargar las pilas, inserte la clavija pequeña en la toma del aparato y el adaptador en una toma de pared.

No puede utilizar el aparato porque aún se está cargando.

Debe retirar la clavija pequeña de la toma del aparato antes de encenderlo.

Tiene que pulsar dos botones.

Primero, pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. Luego, pulse el botón MAX para utilizar la potencia de succión máxima.

21Español

Page 22: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

Problema Posible causa Solución

El aparato tiene una potencia de succión inferior a lo habitual.

El filtro y el ciclón están sucios.

Limpie el filtro y el ciclón.

No ha conectado correctamente la cubeta para el polvo, el separador de polvo y el ciclón. El montaje incorrecto de estas piezas provoca fugas de aire, lo que genera una pérdida de la potencia de succión.

Conecte la cubeta para el polvo, el separador de polvo y el ciclón correctamente.

Sale polvo del aparato. La unidad de filtro está sucia. Limpie el filtro.

El cepillo ha dejado de girar.

El cepillo ha encontrado demasiada resistencia.

Limpie el cepillo con unas tijeras o a mano. Si limpia el cepillo giratorio a mano, mueva los pelos o los hilos de la parte más ancha a la más estrecha (consulte el manual de usuario).

El flujo de agua del depósito de agua se reduce.

La cantidad excesiva de residuos bloquea la tira humidificante.

Quite la tira humidificante y límpiela.

La almohadilla limpiadora de microfibra no está colocada correctamente. Cubre la tira humidificante y bloquea su flujo de agua.

Asegúrese de que las tiras de velcro de la almohadilla limpiadora y las del depósito de agua coinciden sin problema. Compruebe también que el lado con tiras de la almohadilla limpiadora esté orientado hacia fuera y alejado de la parte inferior del depósito de agua.

El depósito de agua está vacío o a punto de agotarse.

Rellene el depósito de agua.

Está usando una almohadilla limpiadora de microfibra que no es de Philips.

Utilice solamente una almohadilla limpiadora de microfibra original de Philips. Puede comprar estas almohadillas limpiadoras en la tienda en línea (www.shop.philips.com/service) o en su distribuidor de Philips.

22 Español

Page 23: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

Problema Posible causa Solución

El agua sale con más rapidez y en cantidades más grandes de lo normal.

Si el depósito de agua produce una cantidad de agua demasiado grande y sin control, puede que se deba a que la tapa del depósito no esté bien cerrada.

Compruebe la tapa y asegúrese de que está completamente cerrada.

La tira no está colocada correctamente en la parte inferior del depósito de agua.

Asegúrese de que la tira esté bien colocada en la placa inferior del depósito de agua.

Cuando utilizo el depósito de agua, quedan marcas de rayas en el suelo al secarse.

Ha añadido demasiado líquido de limpieza al agua.

Eche solo unas gotas o utilice un producto de limpieza que haga menos espuma.

23Español

Page 24: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

Introduction

IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.

Informations de sécurité importantesLisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour un usage ultérieur.

Danger - N'aspirez jamais d'eau ni tout autre liquide. N'aspirez jamais de substances inflammables ni de

cendres encore chaudes.

- Ne plongez jamais l'appareil ou l'adaptateur dans l'eau ou dans tout autre liquide, ne les rincez pas sous le robinet.

Avertissement - Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l'adaptateur secteur correspond à

la tension du secteur.

- Vérifiez toujours l'appareil avant utilisation. Afin d'éviter tout accident, n'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé. Remplacez toujours une pièce endommagée par une pièce du même type.

- N'utilisez pas l'appareil ou l'adaptateur secteur s'il est endommagé.

- Si l’adaptateur secteur est endommagé, il doit toujours être remplacé par un adaptateur secteur de même type pour éviter tout accident.

- N’ouvrez pas l’appareil pour remplacer la batterie rechargeable.

- L'adaptateur contient un transformateur. N'essayez pas de remplacer la fiche de l'adaptateur afin d'éviter tout accident.

- Pour empêcher tout dommage, ne versez jamais d'huiles essentielles ou de substances semblables dans le réservoir d'eau et ne les aspirez pas.

- Ne soulevez pas et n'inclinez pas l'embout lorsque le réservoir d'eau est assemblé et rempli car de l'eau pourrait s'en écouler.

- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles n'aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.

- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l'appareil.

- Tenez l'appareil et le cordon hors de portée des enfants.

- La fiche doit être retirée de la prise avant le nettoyage ou l'entretien de l'appareil.

Attention - Chargez toujours l'appareil à l'aide de l'adaptateur fourni. L'adaptateur secteur chauffe en cours de

charge. Ce phénomène est normal.

- Ne branchez pas, ne débranchez pas et n'utilisez pas l'appareil avec des mains humides.

24 Français

Page 25: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

- Ne débranchez pas l'appareil en tirant le cordon. Débranchez-le toujours en tirant la petite fiche (Fig. 1) de l'appareil et l'adaptateur de la prise secteur (Fig. 2).

- Cet appareil utilisant de l'eau pour nettoyer, il se peut que le sol reste humide et glissant (Fig. 3).

- Pour éviter tout dommage, ne versez jamais de cire, d'huile, de produits d'entretien de sol ou de produits de nettoyage liquides non diluables dans le réservoir d'eau.

- Ne mélangez pas différents types de produits de nettoyage liquides. Lorsque vous en avez utilisé un, videz et rincez le réservoir d'eau avant d'ajouter un autre produit dans l'eau du réservoir d'eau.

- Pour éviter tout dommage, n'utilisez pas de produits de nettoyage liquides non transparents, voire laiteux.

- Ne dépassez jamais les quantités maximales indiquées sur la bouteille lorsque vous utilisez un produit de nettoyage liquide. N'ajoutez que quelques gouttes d'eau à celle contenue dans le réservoir d'eau, car il a une capacité de 200 ml.

- Ne nettoyez pas la bande d'humidification métallique avec un objet pointu pour éviter tout dommage. Nettoyez-la uniquement en la rinçant sous le robinet. Remplacez la bande d'humidification lorsque vous ne parvenez plus à la nettoyer.

- Remplacez la bande d'humidification uniquement avec une bande d'origine. Pour commander une nouvelle bande, reportez-vous au chapitre « Commander des accessoires ».

- Nettoyez le réservoir d'eau en suivant les instructions. Le réservoir d'eau ne passe pas au lave-vaisselle.

- Éteignez toujours l'appareil après utilisation et lorsque vous le chargez.

- Évitez d'obturer les orifices d'évacuation lorsque vous utilisez l'aspirateur.

- Installez toujours l'ensemble filtre dans l'aspirateur avant de l'utiliser.

- Assurez-vous que l'appareil est installé avec l'applique fixée au mur, conformément aux instructions du mode d'emploi.

- Soyez prudent en perçant les trous dans le mur pour fixer l'applique, afin d'éviter tout risque d'électrocution.

Champs électromagnétiques (CEM) - Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs

à l'exposition aux champs électromagnétiques.

Utilisation de l'appareil

Restrictions d'utilisation - Utilisez uniquement le réservoir d'eau sur des sols durs enduits d'une couche imperméable (tels

que lino, carrelages laqués et parquets vernis) et sur les sols en pierre (tels que le marbre). Si votre sol n'a pas été imperméabilisé, vérifiez auprès du fabricant si vous pouvez le nettoyer à l'eau. N'utilisez pas le réservoir d'eau sur les sols durs dont la couche imperméable est endommagée.

- Utilisez le réservoir d'eau uniquement sur les sols en lino correctement placés afin d'éviter que l'embout du combiné aspirateur/balai les aspire.

- N'utilisez pas le réservoir d'eau pour nettoyer des moquettes.

- Ne déplacez pas l'appareil sur les côtés avec le réservoir d'eau fixé car cela laisse des traces d'eau. Déplacez-le uniquement vers l'avant et vers l'arrière.

Remarque : La durée de fonctionnement dépend du niveau de puissance pendant le nettoyage.

25Français

Page 26: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

Utilisation de produit de nettoyage liquide dans le réservoir d'eauSi vous voulez ajouter un produit de nettoyage liquide à l'eau du réservoir d'eau, veillez à utiliser un produit de nettoyage liquide peu ou non moussant qui peut être dilué dans l'eau. La capacité du réservoir d'eau étant de 200 ml, vous ne devez ajouter que quelques gouttes de produit de nettoyage liquide à l'eau.

Nettoyage du réservoir d'eauPour nettoyer le réservoir d'eau, mélangez une part de vinaigre avec trois parts d'eau. Versez ce mélange dans le réservoir d'eau et fermez le couvercle. Secouez le réservoir d'eau et replacez le réservoir d'eau sur une surface résistant à l'eau. Laissez le mélange eau-vinaigre dans le réservoir d'eau pendant la nuit. Videz ensuite le réservoir d'eau, rincez-le soigneusement à l'eau claire, puis utilisez-le normalement à nouveau.

Commande d'accessoiresPour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site Web www.shop.philips.com/ service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également communiquer avec le Service Consommateurs Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir les coordonnées).

Garantie et assistanceSi vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale.

Recyclage - Lorsqu'il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères. Déposez-le

dans un endroit prévu à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l'environnement.

DépannageCette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème à l'aide des renseignements ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste des questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.

Problème Cause possible Solution

L'appareil ne fonctionne pas lorsque j'appuie sur le bouton.

Le voyant de charge clignote rapidement car les piles sont faibles.

Pour charger les piles, insérez la petite fiche dans la prise de l'appareil et branchez l'adaptateur dans une prise secteur.

Vous ne pouvez pas utiliser l'appareil car il est toujours en charge.

Vous devez retirer la petite fiche de la prise de l'appareil avant d'allumer l'appareil.

26 Français

Page 27: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

Problème Cause possible Solution

Vous devez appuyer sur deux boutons.

Mettez d'abord l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Pour une puissance d'aspiration maximale, appuyez ensuite sur le bouton MAX.

L'appareil a une puissance d'aspiration plus basse que d'habitude.

Le filtre et le cyclone sont sales.

Nettoyez le filtre et le cyclone.

Vous n'avez pas emboîté le bac à poussière, le séparateur de poussière et le cyclone correctement. Un mauvais emboîtement de ces pièces provoque une fuite d'air et une perte de la puissance d'aspiration.

Emboîtez le bac à poussière, le séparateur de poussière et le cyclone correctement.

De la poussière s'échappe de l'aspirateur.

Le filtre est sale. Nettoyez le filtre.

La brosse ne tourne plus. La brosse rencontre trop de résistance.

Nettoyez la brosse avec une paire de ciseaux ou à la main. Si vous nettoyez la brosse rotative à la main, retirez les poils ou les fils en allant du côté le plus large vers le côté le plus étroit de la brosse (se reporter au mode d'emploi).

L'eau s'écoulant du réservoir d'eau est réduite

La bande d'humidification est bloquée par des résidus excessifs.

Retirez-la et nettoyez-la.

La frange de lavage en microfibre n'est pas placée correctement. Elle recouvre la bande d'humidification et bloque l'écoulement de l'eau de celle-ci.

Assurez-vous que les bandes Velcro sur la frange de lavage et celles sur le réservoir d'eau sont parfaitement alignées. Assurez-vous également que le côté rayé de la frange de lavage est orienté vers l'extérieur, à l'écart du fond du réservoir.

Le réservoir d'eau est vide ou presque vide.

Remplissez le réservoir d'eau.

Vous utilisez une frange de lavage en microfibre qui n'est pas fournie par Philips.

Utilisez uniquement une frange de lavage Philips en microfibre originale. Vous pouvez acheter ces franges de lavage dans la Boutique en ligne Philips sur www.shop.philips.com/service ou chez votre revendeur Philips.

27Français

Page 28: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

Problème Cause possible Solution

La sortie d'eau est plus rapide et plus grande que d'habitude.

Si le réservoir d'eau produit une quantité trop grande et non contrôlée d'eau, le couvercle du réservoir n'est probablement pas fermé correctement.

Vérifiez le couvercle et assurez-vous qu'il est entièrement et correctement fermé.

La languette n'est pas placée correctement dans le bas du réservoir d'eau.

Vérifiez la languette et assurez-vous qu'elle est correctement fixée dans la plaque inférieure du réservoir d'eau.

Le sol sèche avec les bandes lorsque j'utilise le réservoir d'eau.

Vous avez ajouté une trop grande quantité de produit de nettoyage liquide dans l'eau.

Utilisez quelques gouttes uniquement ou utilisez un nettoyant qui produit moins de mousse.

28 Français

Page 29: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

Introdução

IntroduçãoParabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para beneficiar na totalidade da assistência que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome.

Informações de segurança importantesLeia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.

Perigo - Nunca aspire água nem qualquer outro líquido. Nunca aspire substâncias inflamáveis ou cinzas

que ainda possam estar quentes.

- Nunca imerja o aparelho ou o transformador em água ou noutro líquido, nem o enxague em água corrente.

Aviso - Verifique se a voltagem indicada no adaptador corresponde à voltagem eléctrica local antes de

ligar o aparelho.

- Verifique sempre o aparelho antes de o utilizar. Não utilize o aparelho se este estiver danificado ou partido, pois isto pode provocar ferimentos. Substitua sempre uma peça danificada por uma equivalente de origem.

- Não utilize o aparelho ou o transformador se estiverem danificados.

- Se o transformador se danificar, só deverá ser substituído por uma peça de origem para evitar situações de perigo.

- Não abra o aparelho para substituir a bateria recarregável.

- O adaptador contém um transformador. Não corte o adaptador para o substituir por outra ficha, pois isto representa uma situação de perigo.

- Para evitar danos, nunca coloque óleos voláteis nem substâncias semelhantes no depósito de água, nem deixe o aparelho recolhê-los.

- Não levante nem incline o bocal quando o depósito de água estiver montado e cheio, visto que pode ser pulverizada água para fora do depósito de água.

- Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho por alguém responsável pela sua segurança.

- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.

- Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças.

- A ficha deve ser retirada da tomada de saída antes de limpar ou efetuar a manutenção do aparelho.

Atenção - Carregue apenas o aparelho com o transformador fornecido. Durante o carregamento,

o transformador pode aquecer um pouco. É normal.

- Não ligue e desligue a ficha nem opere o aparelho com as mãos molhadas.

29Português

Page 30: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

- Não desligue o aparelho puxando pelo cabo. Desligue sempre, puxando a ficha (Fig. 1) para fora do aparelho e o transformador para fora da tomada elétrica (Fig. 2).

- Visto que este aparelho utiliza água para limpar, o chão pode ficar húmido e escorregadio durante algum tempo (Fig. 3).

- Para evitar danos, nunca coloque cera, óleo, produtos de tratamento do chão ou detergentes líquidos para o chão que não se diluam em água no depósito de água.

- Não misture diferentes tipos de detergente líquido para o chão. Depois de utilizar um detergente líquido para o chão, primeiro esvazie e enxague o depósito de água antes de adicionar outro detergente líquido para o chão à água no depósito de água.

- Para evitar danos, não utilize detergente líquido para o chão que não seja transparente ou branco leitoso.

- Nunca exceda as quantidades máximas mencionadas na embalagem, quando utilizar um detergente líquido para chão. Adicione apenas algumas gotas à água no depósito, visto que este tem uma capacidade de 200 ml.

- Não limpe a tira de humedecimento metálica com um objeto afiado, pois isto pode danificar a tira. Limpe a tira de humedecimento enxaguando-a em água corrente. Substitua a tira de humedecimento quando já não for possível limpá-la.

- Substitua a tira de humedecimento apenas por uma tira original. Para encomendar uma nova tira, consulte o capítulo "Encomendar acessórios".

- Limpe o depósito de água de acordo com as instruções. O depósito de água não pode ser lavado na máquina de lavar loiça.

- Desligue sempre o aparelho depois de o utilizar e quando o carregar.

- Nunca bloqueie as aberturas de saída do ar enquanto aspira.

- Utilize sempre o aspirador com o filtro colocado.

- Assegure-se de que o aparelho está instalado com o suporte de parede montado na parede de acordo com as instruções no manual do utilizador.

- Tenha cuidado ao perfurar a parede para instalar o suporte de parede, para evitar o risco de choque elétrico.

Campos electromagnéticos (CEM) - Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a

campos electromagnéticos.

Utilizar o aparelho

Restrições de utilização - Utilize o depósito de água apenas em pavimentos com um revestimento superior impermeável

(como linóleo, azulejos vidrados e parquê envernizado) e em pavimentos em pedra. Se o seu chão não tiver sido tratado para ser impermeável, verifique junto do fabricante se pode utilizar água para o limpar. Não utilize o depósito de água em pavimentos com o revestimento superior impermeável danificado.

- Utilize o depósito de água apenas em chão de linóleo fixo adequadamente para evitar que o linóleo seja aspirado pelo acessório de lavagem.

30 Português

Page 31: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

- Não utilize o depósito de água para limpar carpetes.

- Não movimente o aparelho lateralmente com o depósito de água montado, pois isto deixa marcas de água. Movimente-o apenas para a frente e para trás.

Nota: A duração da execução depende do nível de potência usado durante a limpeza.

Utilizar detergente líquido para chão no depósito de águaSe quiser adicionar um detergente líquido para o chão à água no depósito de água, assegure-se de que utiliza um detergente líquido para o chão que produza pouca ou nenhuma espuma e que possa ser diluído em água. Visto que o depósito de água tem uma capacidade de 200 ml, só precisa de adicionar algumas gotas de detergente líquido para o chão à água.

Limpar o depósito de águaPara limpar o depósito de água, misture uma parte de vinagre com três partes de água. Coloque esta mistura no depósito de água e feche a tampa. Agite o depósito de água e coloque o depósito de água numa superfície à prova de água. Deixe a mistura de água e vinagre no depósito de água durante a noite. Em seguida, esvazie o depósito de água, enxague-o muito bem com água limpa e volte a utilizá-lo normalmente.

Encomendar acessóriosPara comprar acessórios ou peças sobresselentes, visite www.shop.philips.com/service ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os dados de contacto no folheto de garantia mundial).

Garantia e assistênciaSe precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia internacional.

Reciclagem - Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos

domésticos comuns (2012/19/UE).

- Este símbolo significa que este produto contém uma bateria recarregável incorporada que não deve ser eliminada juntamente com os resíduos domésticos comuns (2006/66/CE). Recomendamos vivamente que leve o seu produto a um ponto de recolha oficial ou a um centro de assistência da Philips para que um técnico qualificado retire a bateria recarregável.

- Cumpra as regras nacionais de recolha selectiva de produtos eléctricos e electrónicos, e pilhas recarregáveis. A eliminação correcta ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meio ambiente e a saúde pública.

31Português

Page 32: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

Resolução de problemasEste capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.

Problema Possível causa Solução

O aparelho não funciona quando primo o botão.

A luz da bateria apresenta uma intermitência rápida porque as baterias têm pouca carga.

Para carregar as baterias, insira a ficha pequena na tomada no aparelho e insira o transformador numa tomada elétrica.

Não pode utilizar o aparelho visto que este ainda está a carregar.

Tem de retirar a ficha pequena da tomada no aparelho antes de poder ligar o aparelho.

Tem de premir dois botões. Primeiro prima o botão ligar/desligar para ligar o aparelho. Em seguida, prima o botão MAX para obter a potência máxima de sucção.

O aparelho tem uma potência de sucção mais baixa do que o normal.

O filtro e o acessório ciclónico estão sujos.

Limpe o filtro e o acessório ciclónico.

Não colocou o recipiente do pó, o separador de pó e o acessório ciclónico corretamente. A montagem incorreta destas peças causa fugas de ar, o que provoca uma perda de potência de sucção.

Coloque o recipiente do pó, o separador de pó e o acessório ciclónico corretamente.

Existem fugas de pó no aparelho.

O filtro está sujo. Limpe o filtro.

A escova deixou de rodar. A escova encontrou demasiada resistência.

Limpe a escova com uma tesoura ou à mão. Se limpar a escova rotativa à mão, puxe os cabelos ou fios da parte mais larga à mais estreita da escova rotativa (consulte o manual do utilizador).

32 Português

Page 33: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

Problema Possível causa Solução

O fluxo de água a partir do respetivo depósito é reduzido.

A tira de humedecimento está bloqueada por resíduos em excesso.

Retire a tira de humedecimento e limpe-a.

A almofada de limpeza em microfibra não está colocada corretamente. Está a tapar a tira de humedecimento e bloqueia o fluxo de água através desta.

Certifique-se de que as fitas de velcro na almofada de limpeza e as tiras de velcro no depósito de água estão perfeitamente alinhadas. Assegure-se também de que o lado com tiras da almofada de limpeza está voltado para fora, na direção oposta à parte inferior do depósito da água.

O depósito de água está vazio ou quase vazio.

Encha novamente o depósito de água.

Está a utilizar uma almofada de limpeza em microfibra que não foi fornecida pela Philips.

Utilize apenas almofadas de limpeza em microfibra originais da Philips. Pode adquirir estas almofadas de limpeza na loja online da Philips em www.shop.philips.com/service ou através do seu revendedor Philips.

A saída de água é mais rápida e abundante do que o habitual.

Se o depósito de água libertar uma quantidade de água descontrolada e em excesso, provavelmente a tampa do depósito não está bem fechada.

Verifique a tampa e certifique-se de que está fechada corretamente.

A tira não está colocada corretamente no fundo do depósito de água.

Verifique a tira e assegure-se de que esta está corretamente encaixada na placa inferior do depósito de água.

O pavimento seca às riscas quando utilizo o depósito de água.

Adicionou demasiado detergente líquido à água.

Utilize apenas algumas gotas ou utilize um detergente que produza menos espuma.

33Português

Page 34: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

Giơi thiêu

Giơi thiêuChúc mừng bạn đa mua hang va chao mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hay đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.

Thông tin quan trọng về an toànHay đọc kỹ thông tin quan trọng nay trước khi bạn sử dụng thiết bị va hay cất giữ nó để tiện tham khảo sau nay.

Nguy hiểm - Không hút nước hoặc bất kỳ chất lỏng nao khác. Không hút những chất dễ cháy va không hút tro khi còn nóng. - Không nhúng thiết bị hoặc bộ nguồn vao nước hoặc bất kỳ chất lỏng nao khác, hay rửa chúng dưới vòi nước.

Canh bao - Trước khi nôi máy với nguồn điện, kiểm tra xem điện áp ghi trên bộ điêu hợp có phu hợp với điện áp của nguồn điện

không. - Luôn kiểm tra thiết bị trước khi sử dụng. Không sử dụng nếu thiết bị nay bị hư hỏng, vì như vậy có thể gây ra chấn

thương. Luôn thay thế bộ phận bị hỏng với bộ phận cung loại va đúng tiêu chuẩn. - Không sử dụng thiết bị hoặc bộ nguồn nếu bị hỏng. - Luôn thay bộ điêu hợp cung loại va đúng tiêu chuẩn như loại của máy nếu bộ điêu hợp bị hỏng để tránh nguy hiểm. - Không mở thiết bị để thay pin sạc. - Bộ điêu hợp chứa bộ biến áp. Không căt bỏ bộ điêu hợp nay để thay băng bộ điêu hợp khác, vì lam như vậy se gây ra

tình huông nguy hiểm. - Để tránh hư hỏng, không cho tinh dầu hoặc các chất tương tự vao ngăn chứa nước hoặc để thiết bị hút những chất nay. - Không nhấc hoặc xoay nghiêng đầu vòi khi ngăn chứa nước được lăp va chứa đầy nước, vì nước có thể phun ra khỏi

ngăn chứa nước. - Thiết bị nay không danh cho ngươi dung (bao gồm cả trẻ em) bị suy giảm năng lực vê thể chất, giác quan hoặc tâm

thần, hay ngươi thiếu kinh nghiệm va kiến thức, trừ khi họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị bởi ngươi có trách nhiệm đảm bảo an toan cho họ.

- Trẻ em phải được giám sát để đảm bảo răng chúng không chơi đua với thiết bị nay. - Để thiết bị va dây điện ngoai tầm với của trẻ em. - Phích căm điện phải được rút ra khỏi ổ căm điện trước khi vệ sinh hoặc bảo dưỡng thiết bị.

Chú ý - Chỉ sạc thiết bị băng bộ nguồn đi kèm. Trong khi sạc, bộ nguồn se có cảm giá ấm khi chạm vao. Đây la hiện tượng bình

thương. - Không căm phích căm, rút phích căm hoặc vận hanh thiết bị băng tay ướt. - Không rút phích căm thiết bị băng cách kéo dây điện. Luôn rút phích căm băng cách kéo phích căm nhỏ (Hình 1)

ra khỏi thiết bị va rút bộ nguồn ra khỏi ổ điện (Hình 2). - Do thiết bị nay lam sạch băng nước nên san nha có thể còn ướt va trơn trong một lúc (Hình 3). - Để tránh gây hư hỏng, không cho sáp, dầu, sản phẩm bảo dưỡng san nha hoặc các chất lam sạch san nha dạng lỏng

không hòa tan trong nước vao ngăn chứa nước.

34 Tiếng Viêt

Page 35: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

- Không trộn lẫn các loại chất lam sạch san nha dạng lỏng khác nhau. Khi đa sử dụng một loại chất lam sạch san nha dạng lỏng, trước tiên hay đổ hết va rửa sạch ngăn chứa nước trước khi thêm một loại chất lam sạch san nha dạng lỏng khác vao nước trong ngăn chứa nước.

- Để tránh gây hư hỏng, không sử dụng chất lam sạch san nha dạng lỏng không trong suôt hoặc thậm chí có mau trăng đục. - Không vượt quá sô lượng tôi đa được ghi trên chai khi sử dụng chất lam sạch san nha dạng lỏng. Chỉ cho một vai giọt

vao nước trong ngăn chứa nước, vì ngăn nay có dung tích 200ml. - Không lam sạch dải lam ướt kim loại băng vật săc, vì như vậy có thể lam hỏng dải. Chỉ lam sạch dải lam ướt băng cách

rửa dưới vòi nước. Thay dải lam ướt khi bạn không thể lam sạch được nữa. - Chỉ thay dải lam ướt băng dải chính hang. Để đặt mua dải mới, hay xem chương 'Đặt mua phụ kiện'. - Lam sạch ngăn chứa nước theo hướng dẫn. Ngăn chứa nước không thể dung với máy rửa chén. - Luôn tăt thiết bị sau khi sử dụng va khi sạc. - Không che các lỗ thông hơi trong khi hút bụi. - Luôn sử dụng máy hút bụi có bộ lọc đa được lăp vao. - Đảm bảo thiết bị được lăp đặt băng thiết bị cô định tương được găn lên tương, theo hướng dẫn trong hướng dẫn sử dụng. - Hay thận trọng khi khoan lỗ trên tương để găn thiết bị cô định tương, để tránh bị điện giật.

Điên từ trường (EMF) - Thiết bị Philips nay tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn va quy định hiện hanh liên quan đến mức phơi nhiễm điện từ trương.

Sư dung thiết bị

Hạn chế sư dung - Chỉ sử dụng ngăn chứa nước trên san cứng có lớp phủ chịu nước (như vải sơn, gạch tráng men va gỗ đánh véc-ni)

va san đá (như đá cẩm thạch). Nếu san nha không được xử lý để chịu nước, hay hỏi nha sản xuất xem bạn có thể dung nước để lam sạch không. Không sử dụng ngăn chứa nước trên san cứng có lớp phủ chịu được nước đa bị hỏng.

- Chỉ sử dụng ngăn chứa nước trên san nha vải sơn được găn lăp đúng cách để tránh cho vải sơn bị hút vao đầu vòi lau san. - Không dung ngăn chứa nước để lam sạch thảm. - Không di chuyển thiết bị được lăp ngăn chứa nước sang hai bên, vì như vậy se để lại những vệt nước. Chỉ di chuyển vê

phía trước va phía sau.

Lưu ý: Khoảng thơi gian chạy phụ thuộc vao mức công suất được sử dụng trong quá trình lam sạch.

Sư dung chất làm sạch sàn nhà dạng lỏng trong ngăn chứa nươcNếu bạn muôn thêm chất lam sạch san nha dạng lỏng vao nước trong ngăn chứa nước, hay nhớ sử dụng chất lam sạch san nha dạng lỏng ít tạo bọt hoặc không tạo bọt có thể hòa tan trong nước. Vì ngăn chứa nước có dung tích 200ml, bạn chỉ phải thêm một vai giọt chất lam sạch san nha dạng lỏng vao nước.

Làm sạch ngăn chứa nươcĐể lam sạch ngăn chứa nước, hay trộn lẫn một phần giấm với ba phần nước. Đổ hỗn hợp nay vao ngăn chứa nước va đóng năp. Lăc ngăn chứa nước va đặt ngăn chứa nước trên bê mặt chịu nước. Để hỗn hợp giấm va nước trong ngăn chứa nước qua đêm. Sau đó đổ hết nước trong ngăn chứa nước ra, súc rửa kỹ ngăn chứa nước băng nước sạch va sử dụng lại ngăn chứa nước như bình thương.

35Tiếng Viêt

Page 36: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

Đăt mua phu kiênĐể mua đồ phụ tung hoặc các linh kiện, truy cập www.shop.philips.com/service hoặc tới đại lý Philips của bạn. Bạn cũng có thể liên hệ với Trung tâm Chăm sóc Ngươi tiêu dung của Philips ở nước bạn (xem tơ quảng cáo bảo hanh toan cầu để biết thêm chi tiết liên hệ).

Bao hành và hỗ trợNếu bạn cần thông tin hoặc hỗ trợ, vui lòng truy cập vao www.philips.com/support hoặc đọc tơ bảo hanh quôc tế.

Tai chế - Không vứt sản phẩm cung chung với rác thải gia đình thông thương khi ngừng sử dụng nó ma hay đem thiết bị đến

điểm thu gom chính thức để tái chế. Lam như vậy se giúp bảo vệ môi trương.

Cach khăc phuc sư côChương nay tóm tăt các sự cô thương gặp phải nhất với thiết bị nay. Nếu bạn không thể giải quyết vấn đê với những thông tin sau, hay truy cập www.philips.com/support để xem một danh sách các câu hỏi thương gặp hoặc liên hệ Trung tâm Chăm sóc Ngươi tiêu dung tại quôc gia của bạn.

Sư cô Nguyên nhân co thể Giai phap

Thiết bị không hoạt động khi tôi nhấn nút.

Đèn báo pin nhấp nháy nhanh do pin yếu.

Để sạc pin, hay căm phích căm nhỏ vao ổ căm trên thiết bị va căm bộ điêu hợp vao ổ căm điện.

Bạn không thể sử dụng thiết bị do thiết bị vẫn đang sạc điện.

Bạn phải tháo phích căm nhỏ ra khỏi ổ căm trên thiết bị trước khi bạn có thể bật thiết bị.

Bạn phải nhấn hai nút. Trước tiên hay nhấn nút on/off (bật/tăt) để bật thiết bị. Sau đó, nhấn nút MAX để sử dụng công suất hút tôi đa.

Thiết bị có công suất hút thấp hơn bình thương.

Bộ lọc va hệ thông gió xoáy bị bẩn. Lam sạch bộ lọc va hệ thông gió xoáy.

Bạn chưa lăp thung bụi, thiết bị tách bụi va hệ thông gió xoáy đúng cách. Việc lăp không đúng các bộ phận nay se gây rò rỉ không khí, dẫn đến việc tổn thất sức hút.

Nôi thung bụi, thiết bị tách bụi va hệ thông gió xoáy đúng cách.

Bụi thoát ra khỏi thiết bị. Bộ lọc bị bẩn. Lam sạch bộ lọc.

36 Tiếng Viêt

Page 37: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

Sư cô Nguyên nhân co thê Giai phap

Ban chải không xoay được nữa. Ban chải bị cản lại quá nhiêu. Lam sạch ban chải băng kéo hoặc tay. Nếu lam sạch ban chải xoay băng tay, hay kéo lông hoặc sợi từ bên rộng nhất sang bên hẹp nhất của ban chải xoay (xem hướng dẫn sử dụng).

Dòng nước chảy ra từ ngăn chứa nước giảm

Dải lam ướt bị tăc do có quá nhiêu cặn.

Tháo dải lam ướt va lam sạch dải.

Miếng đệm lau san băng vi sợi không được đặt đúng cách. Miếng đệm nay che dải lam ướt va ngăn không cho nước chảy ra từ dải lam ướt.

Đảm bảo dải băng dính Velcro trên miếng đệm lau san được canh thẳng chính xác với băng dính Velcro trên ngăn chứa nước. Ngoai ra, hay đảm bảo mặt dính của miếng đệm lau san hướng ra ngoai, cách xa mặt đáy của ngăn chứa nước.

Ngăn chứa hết nước hoặc săp hết nước.

Đổ nước vao ngăn chứa nước.

Bạn sử dụng miếng đệm lau san băng vi sợi không phải do Philips cung cấp.

Chỉ sử dụng miếng đệm lau san băng vi sợi chính hang của Philips. Bạn có thể mua miếng đệm lau san trên cửa hang trực tuyến của Philips tại www.shop.philips.com/service hoặc tại đại lý Philips.

Lượng nước chảy ra nhanh va nhiêu hơn bình thương.

Nếu ngăn chứa nước tạo ra quá nhiêu nước va khó kiểm soát, năp ngăn chứa có thể không được đóng đúng cách.

Kiểm tra năp va đảm bảo năp đa được đóng kín theo đúng cách.

Dải kim loại không được đặt đúng cách vao phía dưới ngăn chứa nước.

Kiểm tra dải va đảm bảo dải đa được lăp đúng cách vao tấm đáy của ngăn chứa nước.

San khô, đồng thơi có các vệt khi tôi sử dụng ngăn chứa nước.

Bạn đa cho quá nhiêu chất lam sạch dạng lỏng vao nước.

Chỉ sử dụng một vai giọt hoặc sử dụng chất lam sạch ít tạo bọt hơn.

37Tiếng Viêt

Page 38: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

ขอมลเบองตน

ขอมลเบองตนขอแสดงความยนดกบผลตภณฑใหมและตอนรบเขาสโลกของฟลปส! เพอใหคณไดรบประโยชนอยางเตมทจากบรการท Philips มอบให โปรดลงทะเบยนผลตภณฑของคณท www.philips.com/welcome

ขอมลความปลอดภยทสำาคญโปรดอานขอมลทสำาคญอยางละเอยดกอนใชงานเครองและเกบคมอไวเพอใชอางองในภายหลง

อนตราย - หามดดนำาหรอของเหลวอนๆ หามใชดดวตถทตดไฟงาย และหามดดขเถาทยงมความรอน - หามจมเครองหรออะแดปเตอรลงในนำาหรอของเหลวอนๆ หรอลางใตกอกนำา

คำาเตอน - กอนใชงานโปรดตรวจสอบแรงดนไฟทระบบนอะแดปเตอรวาตรงกบแรงดนไฟทใชภายในบานหรอไม - ตรวจสอบเครองกอนการใชงานเสมอ หามใชงานเครอง หากชำารดเสยหาย เพราะอาจทำาใหบาดเจบได ใหเปลยนชนสวนทชำารดดวย

ชนสวนของแทเทานน - หามใชเครองหรออะแดปเตอรทชำารดเสยหาย - ในกรณทอะแดปเตอรเกดความชำารดเสยหาย คณตองดำาเนนการเปลยนอะแดปเตอรเปนชนดเดยวกบอะแดปเตอรเดมเสมอ เพอ

ปองกนการเกดอนตราย - อยาเปดเครองเพอเปลยนแบตเตอรทชารจใหมได - ภายในอะแดปเตอรประกอบดวยตวแปลงไฟ อยาตดอะแดปเตอรแลวเปลยนหวปลกใหม เพราะจะกอใหเกดอนตรายรายแรงขน - เพอปองกนไมใหเกดความเสยหาย หามใสนำามนหอมระเหยหรอสารทคลายคลงกนในแทงคนำา หรอใชเครองดดสารเหลาน - หามยกหรอเอยงหวดดปากแคบเมอประกอบแทงคนำาเขากบตวเครองแลวและมนำาเตมแทงค เนองจากอาจมละอองนำาพนออกมาจาก

แทงคนำา - ไมควรใหบคคล (รวมทงเดกเลก) ทมสภาพรางกาย ประสาทสมผส หรอสภาพจตใจไมปกต หรอขาดประสบการณและความรความ

เขาใจ นำาเครองนไปใชงาน เวนแตจะอยในการควบคมดแลหรอไดรบคำาแนะนำาในการใชงานโดยผทรบผดชอบดานความปลอดภย - เดกเลกควรไดรบการดแลเพอปองกนไมใหเดกนำาเครองนไปเลน - เกบเครองและสายไฟใหพนมอเดก - ตองถอดปลกออกจากเตาเสยบกอนทำาความสะอาดหรอบำารงรกษาเครอง

ขอควรระวง - ชารจเครองนโดยใชอะแดปเตอรทใหมาเทานน อะแดปเตอรจะรสกรอนเลกนอยในระหวางการชารจ ซงเปนเรองปกต - หามเสยบปลก ถอดปลก หรอใชงานเครองขณะมอเปยก - หามถอดปลกเครองโดยดงสายไฟ ถอดปลกโดยดงปลกเลก (รปท 1)ออกจากตวเครองและถอดอะแดปเตอรออกจากเตารบบนผนง (รป

ท 2)ทกครง - เนองจากเครองนใชนำาในการทำาความสะอาด ดงนนพนอาจยงเปยกและลนชวขณะ (รปท 3) - เพอปองกนไมใหเกดความเสยหาย หามใสแวกซ นำามน ผลตภณฑดแลรกษาพน หรอสารทำาความสะอาดพนชนดเหลวทไมละลาย

นำาลงในแทงคนำา - หามผสมสารทำาความสะอาดพนชนดเหลวประเภทตางๆ เขาดวยกน เมอคณใชสารทำาความสะอาดพนชนดเหลวประเภทหนง ใหใชจน

หมดและลางแทงคนำากอนทคณจะเตมสารทำาความสะอาดพนประเภทอนลงในนำาทอยในแทงคนำา - ในการปองกนไมใหเกดความเสยหาย หามใชสารทำาความสะอาดพนชนดเหลวทไมใสหรอแมแตประเภทขนแบบนำานม - เมอคณใชสารทำาความสะอาดพนชนดเหลว หามใสสวนผสมเกนปรมาณสงสดทระบไวบนขวด หามใสเกนสองสามหยดลงในนำาใน

แทงคนำา เนองจากแทงคนมความจ 200 มล.

38 ภาษาไทย

Page 39: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

- ไมควรทำาความสะอาดแถบโลหะเปยกดวยวตถมคม เพราะอาจทำาใหเกดความเสยหายตอแถบโลหะ ลางแถบโลหะเปยกดวยนำาประปาเทานน วางแถบโลหะเปยกไวทเดมเมอทำาความสะอาดเสรจแลว

- เปลยนแถบโลหะเปยกดวยแถบโลหะเปยกของแทเทานน ถาตองการสงซอแถบโลหะเปยกใหม ดไดจากบท 'การสงซออปกรณเสรม' - ทำาความสะอาดแทงคนำาตามคำาแนะนำา แทงคนำาไมสามารถใชกบเครองลางจานได - ใหปดเครองทกครงหลงการใชงานและเมอชารจไฟ - หามปดชองระบายอากาศขณะใชงานเครองดดฝน - ใชงานเครองดดฝนทประกอบแผนกรองฝนเรยบรอยแลวเทานน - ตรวจดใหแนใจวาไดตดตงเครองบนผนงโดยใชตวยดตดบนผนง ตามคำาแนะนำาในคมอการใชงาน - โปรดใชความระมดระวงเมอเจาะรบนผนงเพอตดตวยดตดผนง เพอหลกเลยงการเกดไฟฟาชอต

สนามแมเหลกไฟฟา (EMF) - อปกรณ Philips เครองนสอดคลองกบมาตรฐานและกฎขอบงคบทเกยวของทงหมดเกยวกบการสมผสกบสนามแมเหลกไฟฟา

การใชงาน

ขอจำากดการใชงาน - ใชงานแทงคนำานเฉพาะบนพนแขงทมเคลอบผวกนนำา (เชน พนมน กระเบองเคลอบ และปารเกขดเงา) และพนหน (เชน หนออน)

เทานน หากพนของคณไมไดผลตมาใหกนนำา ใหตรวจสอบกบผผลตวาคณสามารถใชนำาทำาความสะอาดไดหรอไม หามใชแทงคนำานบนพนแขงทสารเคลอบกนนำาชำารด

- ใชแทงคนำานเฉพาะบนพนมนทเคลอบนำามนไวอยางดเทานน เพอปองกนไมใหนำามนถกดดเขาไปในหวดดมอป - หามใชแทงคนำาในการทำาความสะอาดพรม - หามเคลอนตวเครองทประกอบแทงคนำาแลวไปดานขาง เนองจากจะทำาใหเกดรอยคราบนำา ใหเคลอนไปขางหนาและถอยหลงเทานน

หมายเหต: ระยะเวลาในการใชงานขนอยกบระดบกำาลงไฟในขณะทำาความสะอาด

การใชสารทำาความสะอาดพนชนดเหลวลงในแทงคนำาหากคณตองการใสสารทำาความสะอาดพนชนดเหลวลงในนำาในแทงค ใหตรวจสอบวาคณใชสารทำาความสะอาดชนดเหลวแบบฟองนอยหรอไรฟองทสามารถละลายนำาได เนองจากแทงคนำามความจ 200 มล. คณตองใสสารทำาความสะอาดพนชนดเหลวลงในนำาเพยงสองสามหยดเทานน

การทำาความสะอาดแทงคนำาหากตองการทำาความสะอาดแทงคนำา ใหผสมนำาสมสายช 1 สวนตอนำา 3 สวน เทสวนผสมนลงไปในแทงคนำาแลวปดฝาครอบ เขยาแทงคนำาไปมา แลวจงวางแทงคนำาบนพนผวทกนนำาได ปลอยแทงคนำาทมสวนผสมนำากบนำาสมสายชทงไวขามคน จากนนเทนำาในแทงคออก ลางใหสะอาดดวยนำาเปลาอยางทวถง แลวจงใชงานไดตามปกตอกครง

การสงซออปกรณเสรมหากตองการซออปกรณเสรมหรออะไหล โปรดไปท www.shop.philips.com/service หรอตดตอตวแทนจำาหนาย Philips และคณยงสามารถตดตอศนยบรการลกคา Philips ในประเทศของคณไดอกดวย (ดทรายละเอยดการตดตอจากเอกสารแผนพบเกยวกบการรบประกนทวโลก)

การรบประกนและสนบสนนหากคณตองการขอมลหรอการสนบสนน โปรดเขาชมเวบไซต www.philips.com/support หรออานขอมลจากเอกสารแผนพบทแยกเฉพาะเกยวกบการรบประกนทวโลก

39ภาษาไทย

Page 40: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

การรไซเคล - หามทงผลตภณฑรวมกบขยะในครวเรอนทวไป เมอเครองหมดอายการใชงานแลว ควรทงลงในถงขยะสำาหรบนำากลบไปใชใหมได

(รไซเคล) โดยจะเปนการชวยรกษาสภาวะสงแวดลอมทด

การแกปญหาบทนไดรวบรวมปญหาทวไปเกยวกบเครองซงคณอาจพบได หากยงไมสามารถแกไขปญหาตามขอมลดานลางได โปรดดรายการคำาถามทพบบอยท www.philips.com/support หรอตดตอศนยบรการลกคาในประเทศของคณ

ปญหา สาเหตทเปนไปได การแกปญหา

เครองไมทำางานเมอฉนกดปม ไฟแสดงแบตเตอรกะพรบเรวเนองจาก­แบตเตอรตำา

ในการชารจแบตเตอรใหเสยบปลกขนาดเลกเขาไปใน­ชองบนตวเครอง แลวเสยบอะแดปเตอรเขาไปในชองตดผนง

คณไมสามารถใชเครองไดเนองจากเคร องกำาลงชารจไฟ

คณตองถอดปลกขนาดเลกออกจากชองเสยบบนตวเคร­องกอนจงจะเปดเครองได

คณตองกดสองปม กอนอนกดปมเปด/ปดเพอเปดเครอง จากนนกดปม MAX เพอเปดใชพลงดดสงสด

เครองมพลงการดดตำากวาปกต แผนกรองและระบบหมนเวยนอากาศส­กปรก

ทำาความสะอาดแผนกรองและตวหมน

คณยงไมไดเชอมตอถงเกบฝน แผนแยกฝนและตวหมนใหเขาท การประกอบชนสวนเหลานอยางผดวธ จะทำาใหเกดอากาศรว สงผลใหสญเสยพลงดด

เชอมตอถงเกบฝน แผนแยกฝนและตวหมนใหเขาท

พบฝนผงหลดออกมาจากเครอง แผนกรองสกปรก ทำาความสะอาดแผนกรอง

แปรงไมหมน มสงอดตนบนแปรงมากเกนไป ทำาความสะอาดแปรงดวยกรรไกรหรอดวยมอ ถาคณทำาความสะอาดแปรงลกกลงดวยมอ ใหดงเสนดายหรอเสนผมออกจากดานทกวางทสดไปจ นถงดานทแคบทสดของแปรงลกกลง (โปรดดคมอการใชงาน)

การไหลของนำาจากแทงคนำาจะลดลง แถบโลหะเปยกมสงอดตนตกคางมากเก นไป

ถอดแถบโลหะเปยกออกมาลางทำาความสะอาด

ใสแผนมอปไมโครไฟเบอรไมถกตอง แผนมอปจะครอบแผนโลหะเปยกและ­ปองกนไมใหนำาไหลออกจากแถบโลหะ

ตรวจสอบใหแนใจวาแถบตวยดบนแผนมอบและแถบต วยดบนแทงคนำาประกอบกนลงตวดแลว นอกจากน ตรวจสอบใหแนใจวาแผนมอปดานทตดกบแถบโลหะ­หนออกดานนอก โดยหนออกจากฐานของแทงคนำา

นำาในแทงคหมดหรอใกลหมด เตมนำาในแทงค

คณใชแผนมอปไมโครไฟเบอรทไมได­จดจำาหนายโดย Philips

ใชแผนมอปไมโครไฟเบอรของแทของ Philips เทานน คณสามารถซอแผนมอปของแทไดในรานคาออน ไลน ของ Philips ท www.shop.philips.com/service หรอทตวแทนจำาหนาย Philips ของคณ

การไหลออกของนำาทรวดเรวและม­ากกวาปกต

หากแทงคนำาปลอยนำาไหลในปรมาณท­ควบคมไมไดหรอมากเกนไป ฝาครอบของแทงคนำาอาจปดไมสนท

โปรดตรวจสอบฝาครอบและดใหแนใจวาไดปดสนทด แลว

40 ภาษาไทย

Page 41: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

ปญหา สาเหตทเปนไปได การแกปญหา

ตดตงแถบโลหะทฐานของแทงคนำาไมถ กตอง

โปรดตรวจสอบแถบโลหะและดใหแนใจวาประกอบก­ลบเขาไปทฐานของแทงคนำาไดถกตองดแลว

พนแหงดวยแถบโลหะเมอฉนใชแท งคนำา

คณเตมนำายาทำาความสะอาดลงในนำาม ากเกนไป

ใชเพยงแคสองสามหยดหรอใชนำายาทำาความสะอาดท­มฟองนอยกวา

41ภาษาไทย

Page 42: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

介绍

介绍感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦! 为了让您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。

重要安全信息使用产品之前,请仔细阅读本重要信息,并妥善保管以供日后参考。

危险 - 切勿吸入水或其他任何液体。 切勿吸入易燃物质,也不要吸入未冷却的灰烬。

- 切勿将本产品或适配器浸入水或其他任何液体中,也不要将它们放在水龙头下冲洗。

警告 - 在将本产品连接电源前,务必检查当地的电压是否与电源适配器所标电压一致。

- 使用前,请务必检查产品。 请勿使用损坏的产品,否则可能对人体造成伤害。 请务必用原装型号更换损坏的部件。

- 如果产品或适配器受损,请停止使用。

- 如果适配器已损坏,则务必更换原装型号适配器,以免发生危险。

- 切勿拆开本产品更换充电电池。

- 适配器中包含一个变压器。 请勿剪下适配器更换其他插头,否则将导致严重后果。

- 为防止受损,切勿将香精油或类似物质放入水箱中,也不要用产品清扫它们。

- 组装水箱及水箱已满时,请勿提起或倾斜吸嘴,否则水可能会从水箱中喷出。

- 产品不建议由有肢体、感官或精神能力缺陷或缺少使用经验和知识的人(包括儿童)使用, 除非有负责他们安全的人对他们进行与产品使用有关的监督或指导。

- 请照看好儿童,本产品不能用于玩耍。

- 将产品及其线缆放在儿童接触不到的地方。

- 清洁或维护产品之前,必须先从插座拔掉插头。

警告 - 只能用随附的适配器为本产品充电。 充电期间,适配器会有微热。 这是正常的。

- 切勿用湿手插入、拔下或操作本产品。

- 切勿通过拉动线缆拔下产品插头。 要拔下电源插头,请务必将充电插头 (图 1)拔出本产品, 并将适配器拔出电源插座 (图 2)

- 因本产品使用水来清洁,清洁后的一段时间内 (图 3)地板上会有些湿和打滑。

- 为防止受损,切勿将蜡、油、地板维护产品或非水稀释性液体地板清洁剂倒入水箱中。

- 切勿混合不同类型的液体地板清洁剂。 使用一种地板清洁剂后,需要先倒空并冲洗水箱, 然后才能在水箱的水中加入另一种液体地板清洁剂。

- 为防止受损,请不要使用非透明或乳状的液体地板清洁剂。

- 使用液体地板清洁剂时,切勿超过瓶子上标示的最大量。 由于水箱的容量为 200 毫升, 您只需加入几滴清洁剂即可。

- 请勿用尖锐物体清洁湿的金属条,否则可能造成损坏。 只能在自来水下清洁湿的金属条。 无法再清洁干净时,请更换湿的金属条。

42 简体中文

Page 43: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

- 只能使用原装金属条更换湿的金属条。 要订购新的金属条,请参阅“订购附件”一章。

- 根据说明清洁水箱。 水箱不可用洗碗机清洗。

- 使用后和充电时,请务必关闭产品。

- 吸尘时切勿阻塞排气口。

- 使用吸尘器时,请确保装上过滤部件。

- 请确保按照用户手册中的说明,用壁装装置将产品安装到墙上。

- 请注意,在墙上钻孔安装壁装装置时,请避免触电风险。

电磁场 (EMF) - 本 Philips 产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。

使用本产品

使用限制 - 仅在具有防水表面涂层的硬地板(例如油毯地板、瓷板和刷漆木地板)和石材地板(例如大理石)

上使用水箱。 如果您的地板未经过处理,且不具有防水作用,请咨询制造商,了解是否可以用水清洁。 请勿在防水表面涂层损坏的硬地板上使用水箱。

- 仅在正确贴合的油毯地板上使用水箱,以防止油毯吸入拖地吸嘴中。

- 请勿使用水箱清洁地毯。

- 请勿侧向移动装有水箱的产品,这样会留下水痕。 只能前后移动。

注意: 运行时持续时间取决于清洁期间所使用的功率大小。

在水箱中使用液体地板清洁剂如果您要在水箱的水中加入液体地板清洁剂,请确保使用可在水中稀释的低泡沫或无泡沫液体地板清洁剂。 由于水箱容量为 200 毫升,您只需在水中加入几滴液体地板清洁剂即可。

清洁水箱如需清洁水箱,请将一份醋与三份水混合。 将混合液倒入水箱中,盖上盖子。 摇晃水箱,然后将水箱放在防水表面上。 将水醋混合液在水箱中存放一夜。 然后,倒空水箱,用清水彻底冲洗后再正常使用。

订购配件要购买附件或备件,请访问 www.shop.philips.com/service 或联系您的飞利浦经销商。 您还可以联系所在国家/地区的飞利浦客户服务中心(请参阅全球保修卡了解详细联系信息)。

保修和支持如需信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或阅读国际保修卡。

回收 - 弃置本产品时,请不要将其与一般生活垃圾放在一起,应将其交给政府指定的回收中心。

这样做将有利于环保。

43简体中文

Page 44: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

故障种类和处理方法本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据以下信息解决问题,请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列表,或联系您所在国家/地区的客户服务中心。

问题 可能的原因 解决方法

按下按钮时,产品不工作。 由于电池电量低,电池指示灯快速闪烁。

要为电池充电,请将小插头插入产品的电源插孔,然后将适配器插入插座。

您不能使用正在充电的产品。 您必须将小插头从产品的电源插孔拔出, 然后才能开启产品。

您必须按两个按钮。 首先按开/关按钮开启产品。 然后按 MAX (最大)按钮获得最大吸力。

本产品的吸力比往常要小。 过滤网和旋风滤网不干净。 清洁过滤网和旋风滤网。

您没有正确连接集尘桶、灰尘分离器和旋风滤网。 这些部件安装不正确会导致空气泄露,致使吸力损失。

正确连接集尘桶、灰尘分离器和旋风滤网。

灰尘从产品中溢出。 过滤网变脏。 清洁过滤网。

滚刷不再旋转。 滚刷遇到的阻力太大。 用剪刀或用手清洁滚刷。 如果用手清洁滚刷,请将毛发或线头从滚刷的最宽侧拉动到最窄侧(请参见用户手册)。

水箱的水流量减少 湿的金属条被过多的残留物阻塞。

卸下湿的金属条,并进行清洁。

微纤维清洁布未放好。 它挡住了湿的金属条,阻塞了其中的水流。

确保清洁布上的尼龙搭扣与水箱上的尼龙搭扣完全对齐。 同时,确保清洁布的尼龙搭扣侧朝外,远离水箱底部。

水箱为空或几乎无水。 为水箱加水。

您使用了非飞利浦提供的微纤维清洁布。

仅限于使用原装飞利浦微纤维清洁布。 您可以在飞利浦网上商城 www.shop.philips.com/service 或飞利浦经销商处购买这些清洁布。

出水速度比通常更快,量更大。

如果水箱出水速度不可控且水量过大,则可能是水箱盖没盖好。

检查水箱盖并确保其已完全闭合盖好。

金属条未正确置于水箱底部。 检查金属条并确保其已正确安装在水箱底板上。

当使用水箱时,地板出现干纹。

向水中加入了过多液体清洁剂。 只需使用几滴或使用泡沫较少的清洁剂。

44 简体中文

Page 45: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

簡介

簡介感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界! 為充分享受飛利浦為您提供的好處,請至下列位址註冊產品: www.philips.com/welcome。

重要安全資訊使用本產品前,請先仔細閱讀此重要資訊,並保留說明以供日後參考。

危險 - 請勿用來吸水或任何其他液體。 請勿吸取易燃性物質,並且請勿吸取未完全冷卻的灰燼。

- 切勿將本產品或電源轉換器浸泡在水中或任何其他液體中,也不可置於水龍頭下沖洗。

警示 - 在您連接電源之前,請先檢查轉換器上所標示的電壓是否與您當地的電源系統電壓一致。

- 使用前請務必檢查本產品。 若產品受損請勿使用,以免受傷。 零件如有受損,請務必以原型號更換之。

- 產品或電源轉換器如有損壞,請勿使用。

- 如果轉換器損壞,請務必使用原型號的轉換器更換,以免發生危險。

- 請勿拆開本產品更換充電式電池。

- 電源轉換器內含一個變壓器。請勿切斷電源轉換器而以其他的插頭取代,否則會造成危險。

- 為避免損壞,請勿在水箱中放入精油或類似物質,也請勿讓本產品吸入這類物質。

- 在水箱組裝好且裝滿水時,請勿抬起或傾斜吸頭,因為水可能會從水箱噴出。

- 本產品不適合供下列人士 (包括孩童) 使用:身體官能或心智能力退化者,或是經驗與使用知識缺乏者。 他們需要有負責其安全的人員在旁監督,或指示產品的使用方法,方可使用。

- 孩童使用本產品須有人監督,以免孩童將本產品當成玩具。

- 請勿讓孩童接觸產品與電線。

- 清潔或維修本產品前,請先從插座拔除電源插頭。

警告 - 請務必使用隨附的電源轉換器進行充電。 充電時,電源轉換器摸起來會稍微溫熱。 這是正常現象。

- 為本產品插上電源、拔掉電源或操作時,請確保雙手乾燥。

- 請勿以拉扯電線的方式拔除產品電源。 拔除電源時,務必握住產品的小插頭 (圖 1),並將電源轉接器從插座 (圖 2)拔下。

- 由於本產品需用水清潔,因此地板可能會有一段時間 (圖 3)呈現濕滑狀態。

- 請勿在水箱內放入無法稀釋的蠟、油、地板保養產品或地板清潔液,以避免損壞。

- 請勿混合不同類型的地板清潔液。 用完某清潔液後,請先將水箱清空並清洗,然後再把另一種清潔液加入裝了水的水箱裡。

- 為避免損壞,請勿使用非透明、甚至混濁的地板清潔液。

- 使用地板清潔液時,不可超過瓶子上所列的最大用量。 水箱容量為 200 毫升,請僅加入幾滴清潔液到水箱中的水。

- 請勿以尖銳物體清潔金屬束帶條,否則可能造成損壞。 只能將束帶條置於水龍頭下沖洗。 當束帶條已無法妥當清潔時,請予以更換。

- 僅可使用原廠束帶條進行更換。 如需訂購新的束帶條,請參閱「訂購配件」單元。

45繁體中文

Page 46: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

- 請遵照指示清洗水箱。 水箱不可用洗碗機清洗。

- 使用完畢後及充電時,務必關閉產品電源。

- 使用時,請勿阻塞排氣孔。

- 永遠使用吸塵器隨附的濾網組件。

- 請確認本產品已根據使用手冊的指示用固定裝置安裝在牆上。

- 在牆上鑽孔架設固定裝置時請小心,以免發生觸電危險。

電磁波 (EMF) - 本Philips產品符合所有電磁場暴露的相關適用標準和法規。

使用本產品

使用限制 - 僅在具有防水表層的硬質地板 (例如油布、有釉地磚和亮光漆拼花地板) 和石材地板 (例如大理石) 上使用水

箱。 如果您的地板未經防水處理,請詢問製造商是否可用水清潔。 硬質地板的防水表層若有破損, 請勿使用水箱清潔地板。

- 僅在鋪設妥當的油布地板上使用水箱,以避免拖地吸頭吸入油布。

- 請勿使用水箱清潔地毯。

- 水箱組裝時請勿往左右方向移動本產品,否則會留下水漬。 僅可前後移動。

注意: 運轉時間需視清潔時所使用的電量而定。

在水箱中使用地板清潔液如果您想在水箱的水中加入地板清潔液,請確保您使用可在水中稀釋的低起泡或不起泡的地板清潔液。 因水箱容量為 200 毫升,您只能加入幾滴的清潔液到水箱中的水。

清潔水箱若要清潔水箱,請混合一份醋與三份水。 將此混合溶液倒入水箱,然後蓋上蓋子。 搖晃水箱並將水箱放在防水表面上。 將水醋溶液留在水箱中一夜。 隔天將水箱清空、用清水徹底沖洗,之後便可照常使用。

訂購配件若要購買配件或備用零件,請造訪 www.shop.philips.com/service,或洽詢您的飛利浦經銷商。 您也可以聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心 (詳細聯絡資料請參閱全球保證書)。

保固與支援如需資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support,或參閱全球保固說明書。

回收 - 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回收站,

此舉能為環保盡一份心力。

46 繁體中文

Page 47: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

疑難排解本章概述了使用本產品最常遇到的問題。 如果無法利用以下資訊解決遇到的問題,請造訪 www.philips.com/support 瀏覽常見問題清單,或聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心。

問題 可能原因 解決方法

我按下按鈕時,產品沒有反應。

電池指示燈因電池電量不足而快速閃爍。

若要為電池充電,請將小插頭插入產品的插座中,並將轉換器插入牆壁的插座。

您無法使用產品,因為產品仍在充電中。

您必須自產品的插座中拔下小插頭,才能開啟產品電源。

您必須按下兩個按鈕。 先按下開/關 (On/Off) 按鈕,開啟產品電源。 然後按下 MAX 按鈕以獲得最大吸力。

產品的吸力比平常弱。 濾網與氣旋式集塵裝置太髒。 請清潔濾網與氣旋式集塵裝置。

您未正確裝上集塵桶、集塵分離器與氣旋式集塵裝置。 不正確組裝這些零件會造成空氣外洩,進而導致吸力流失。

請正確裝上集塵桶、集塵分離器與氣旋式集塵裝置。

灰塵會從吸塵器溢出。 濾網太髒。 請清潔濾網。

清潔刷不再轉動。 清潔刷受到太多阻力。 用剪刀或手清理清潔刷。 如果用手清潔動力刷毛,請從動力刷毛最寬處到最窄處拉出頭髮或絲線 (請參閱使用手冊)。

水箱的水流速度變慢 束帶條遭到過多殘留物阻塞。 拆下束帶條並加以清潔。

未正確安裝微纖維拖把。 因此覆蓋住束帶條,並且阻塞束帶條的水流。

確定拖把墊上的魔鬼氈條和水箱上的魔鬼氈條緊密貼合。 另請確定拖把墊附有魔鬼氈條的一側朝外,遠離水箱底部。

水箱是空的或即將耗盡。 加水至水箱。

您不是使用飛利浦提供的微纖維拖把墊。

請只使用飛利浦原廠微纖維拖把。 您可以在 www.shop.philips.com/service 的飛利浦線上商店或向飛利浦經銷商購買上述拖把墊。

出水量比平常更快、更大量。

如果水箱產生太大量的水,並且不受控制,可能是水箱的蓋子未妥善蓋好。

檢查蓋子,確定已完全妥善蓋上。

束帶條沒有妥善裝於水箱底部。 檢查束帶條,確認其妥善安裝在水箱底板。

我使用水箱,但束帶條拖過後地板卻是乾的。

您在水裡加入過多的液體清潔劑。

只能加入幾滴清潔劑或使用泡沫較少的清潔劑。

47繁體中文

Page 48: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

소개

소개필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 최대한 누리시려면

www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오.

중요 안전 정보본 제품을 사용하기 전에 이 중요 정보를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.

주의 - 물이나 기타 액체를 절대 흡입하지 마십시오. 가연성 물질은 절대 흡입 시키지 마시고 식지 않은 재도

흡입시키지 마십시오.

- 제품 또는 어댑터를 물이나 기타 용액에 담그거나 수돗물로 헹구지 마십시오.

경고 - 전원을 연결하시기 전에 어댑터에 표시된 전압과 해당 지역의 전압이 일치하는지 확인하십시오.

- 사용하기 전에 제품을 항상 확인하십시오. 제품이 손상되었을 경우 부상을 초래할 수 있으므로 사용하지

마십시오. 손상된 부품은 반드시 정품으로 교체하여 사용하십시오.

- 제품이나 어댑터가 손상되었다면 사용하지 마십시오.

- 어댑터가 손상된 경우 위험할 수 있으므로 반드시 정품으로 교체하여 사용하십시오.

- 제품을 열어 충전식 배터리를 교체하지 마십시오.

- 어댑터에는 변압기가 내장되어 있습니다. 위험할 수 있으므로, 어댑터를 잘라내고 다른 플러그로

교체하지 마십시오.

- 제품이 손상될 수 있으므로 절대로 휘발성 액체 또는 그와 유사한 물질을 물탱크에 넣거나 제품에

흡입시키지 마십시오.

- 물탱크가 장착되어 있고 물이 가득 차 있을 때는 물이 노즐 밖으로 분사될 수 있으므로 노즐을

들어올리거나 기울이지 마십시오.

- 신체적인 감각 및 인지능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 성인 및 어린이는 혼자 제품을

사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임질 수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을

받으십시오.

- 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오.

- 제품과 전원 코드는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.

- 제품을 청소 또는 유지관리하기 전에 반드시 소켓에서 플러그를 뽑으십시오.

주의 - 본 제품은 반드시 제품과 같이 공급된 어댑터를 사용하여 충전하십시오. 충전하는 동안 어댑터에서

열감이 느껴질 수 있습니다. 이는 일반적인 현상입니다.

- 젖은 손으로 전원 코드를 꽂거나, 빼거나 또는 제품을 작동하지 마십시오.

- 코드를 잡아당기면서 제품의 전원 플러그를 뽑지 마십시오. 항상 제품에서 소형 플러그 (그림 1)를 당겨

뽑고 벽면 콘센트 (그림 2)에서 어댑터를 분리하십시오.

- 이 제품은 물을 사용하여 청소를 하므로 잠시 동안 (그림 3) 바닥이 젖거나 잠시 미끄러울 수 있습니다.

- 제품이 손상될 수 있으므로 절대로 왁스, 오일, 바닥 관리 제품 또는 액상 바닥 세정제 등 물에 희석되지

않는 제품들을 물탱크에 넣지 마십시오.

48 한국의

Page 49: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

- 서로 다른 종류의 액상 바닥 세정제를 혼합하여 사용하지 마십시오. 한 종류의 액상 바닥 세정제를

사용한 후에 다른 종류의 액상 바닥 세정제를 물탱크의 물에 혼합하려면 먼저 물탱크를 비우고 깨끗이

헹구어 주십시오.

- 제품이 손상될 수 있으므로 불투명하거나 우유빛이 도는 액상 바닥 세정제는 사용하지 마십시오.

- 액상 바닥 세정제를 사용할 때에는 절대로 세정제 용기에 명시된 최대 용량 이상을 사용해서는 안

됩니다. 물탱크의 용량은 200ml이므로 이 용량을 초과해서 물을 채우지 마십시오.

- 금속의 웨팅 스트립을 날카로운 물체로 세척하지 마십시오. 제품이 손상될 수 있습니다. 웨팅 스트립은

수돗물로만 세척하십시오. 웨팅 스트립을 더 이상 세척할 수 없는 경우 새것으로 교체하십시오.

- 웨팅 스트립은 정품 스트립으로만 교체해야 합니다. 새 웨팅 스트립을 주문하려면 '액세서리 주문'란을

참조하십시오.

- 지침에 따라 물탱크를 세척하십시오. 이 물탱크는 식기세척기에서 사용할 수 없습니다.

- 사용 후 그리고 충전 시에는 항상 진공 청소기의 전원을 끄십시오.

- 청소할 때 공기 배출구가 막히지 않도록 하십시오.

- 항상 필터를 부착한 상태에서 진공 청소기를 사용하십시오.

- 사용 설명서에 나와 있는 지침에 따라 제품이 벽의 거치대에 설치될 수 있도록 하십시오.

- 거치대 설치를 위해 벽에 구멍을 뚫을 때에는 감전되지 않도록 조심하십시오.

EMF(전자기장) - 이 Philips 제품은 EMF(전자기장) 노출과 관련된 모든 기준 및 규정을 준수합니다.

제품 사용

사용 제한 - 리놀륨, 에나멜을 입힌 타일, 니스를 바른 마루 등과 같이 방수 코팅이 되어 있는 딱딱한 바닥과 대리석과

같은 석재 바닥에만 물탱크를 사용하십시오. 방수 처리되지 않은 바닥인 경우 물을 사용하여 청소할

수 있는 바닥인지 제조업체에 확인하십시오. 딱딱한 바닥이라고 해도 방수 코팅이 손상된 경우에는 본

제품을 물탱크를 사용하지 마십시오.

- 리놀륨이 청소 노즐에 들어가지 않도록 제대로 리놀륨이 붙어있는 바닥에서만 물탱크를 사용하십시오.

- 카펫을 청소하는 데 물탱크를 사용하지 마십시오.

- 물탱크를 장착한 상태에서 제품을 옆으로 이동하지 마십시오. 물자국이 남습니다. 앞뒤로만

움직이십시오.

참고: 사용 시간은 청소하는 동안 흡입력 레벨에 따라 달라집니다.

물탱크에 액상 바닥 세정제 사용물탱크 물에 액상 바닥 세정제를 추가하려면 거품이 적거나 거품이 없고 물에 희석되는 액상 바닥 세정제를

사용하십시오. 물탱크의 용량은 200ml이므로 액상 바닥 세정제는 몇 방울 정도만 추가하면 됩니다.

물탱크 세척물탱크를 청소하려면 식초와 물을 1대 3 비율로 섞어주십시오. 이 용액을 물탱크에 넣고 뚜껑을 닫으십시오.

물탱크를 흔든 다음 방수가 되는 곳에 둡니다. 용액이 들어있는 상태로 물탱크를 밤새 그대로 두십시오.

그런 다음 물탱크를 비우고 물로 깨끗하게 세척한 후 다시 평소대로 사용하면 됩니다.

49한국의

Page 50: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

액세서리 주문액세서리 또는 예비 부품을 구입하려면 www.shop.philips.com/service를 방문하거나 필립스 대리점에

문의하십시오. 또한 해당 국가의 필립스 고객 상담실에 문의하셔도 됩니다(연락처 정보는 국제 보증서

참조).

품질 보증 및 지원보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹사이트(www.philips.com/support)를 방문하거나

국제 보증 리플릿을 참조하십시오.

재활용 - 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 말고 지정된 재활용품 수거 장소에 버리십시오.

이를 준수함으로써 환경 보호에 동참할 수 있습니다.

문제 해결이 장에서는 제품을 사용하면서 접할 수 있는 가장 일반적인 문제를 다룹니다. 아래의 정보로 문제를

해결하지 못한 경우 www.philips.com/support를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 해당

국가의 필립스 고객 상담실로 문의하십시오.

문제점 가능한 원인 해결책

버튼을 눌러도 제품이 작동하지 않습니다.

배터리의 전력이 부족하면 배터리 표시등이 빠르게 깜빡입니다.

배터리를 충전하려면 제품 콘센트에 소형 플러그를 꽂고 벽면 콘센트에 어댑터를 꽂습니다.

아직 충전 중이므로 제품을 사용할 수 없습니다.

제품의 전원을 켜기 전에 소형 플러그를 제품 콘센트에서 분리해야 합니다.

2개의 버튼을 눌러야 합니다. 먼저 전원 버튼을 눌러 제품을 켜십시오. 그런 다음 MAX 버튼을 눌러 흡입력을 최대로 합니다.

제품 흡입력이 평소보다 떨어집니다.

필터 및 싸이클론이 지저분합니다.

필터 및 싸이클론을 청소하십시오.

먼지통, 먼지 분리기 및 싸이클론이 제대로 연결되지 않았습니다. 이 부품들을 바르게 조립하지 않으면 공기가 유출되어 흡입력이 떨어지게 됩니다.

먼지통, 먼지 분리기 및 싸이클론을 제대로 연결하십시오.

청소기에서 먼지가 나옵니다.

필터가 지저분합니다. 필터를 청소하십시오.

브러시가 회전하지 않습니다.

브러시에 걸리는 것이 많습니다.

가위 또는 손을 사용하여 브러시를 청소하십시오. 롤러 브러시를 손으로 청소할 경우 모발이나 실을 롤러 브러시의 넓은 면에서 좁은면으로 당겨 빼내십시오(자세한 정보는 사용 설명서 참조).

50 한국의

Page 51: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

문제점 가능한 원인 해결책

물탱크에서 나오는 물이 감소했습니다.

배출된 잔여물로 인해 웨팅 스트립이 막혔습니다.

세척 용기를 분리하여 세척하십시오.

극세사 물걸레 패드가 제대로 놓이지 않았습니다. 물걸레 패드가 웨팅 스트립을 덮어서 웨팅 스트립에서 물이 나오지 못하도록 막고 있습니다.

물걸레 패드의 벨크로 스트립과 물탱크의 벨크로 스트립이 가지런히 정렬되어 있는지 확인하십시오. 물걸레 패드의 벗겨진 면이 바깥쪽을 향하고 물탱크 바닥에 닿지 않았는지 확인하십시오.

물탱크가 비어 있거나 거의 비어 있습니다.

물탱크를 다시 채웁니다.

필립스에서 제공하지 않은 극세사 물걸레 패드를 사용하고 있습니다.

필립스에서 제공하는 정품 극세사 물걸레 패드만 사용하십시오. 물걸레 패드는 필립스 온라인 매장(www.shop.philips.com/ service) 또는 필립스 대리점에서 구입할 수 있습니다.

물이 평소보다 더 빠르고 많이 나오는 것 같습니다.

물탱크에서 너무 많은 양의 물이 나오는 경우 물탱크 뚜껑이 올바르게 닫혀있지 않을 수 있습니다.

뚜껑이 제대로 잠겼는지 확인하십시오.

스트립이 물탱크 하단에 올바르게 놓여있지 않습니다.

스트립이 물탱크 바닥판에 올바르게 고정되었는지 확인하십시오.

물탱크를 사용할 때 스트립과 함께 바닥이 건조됩니다.

물에 액상 세정제를 너무 많이 넣었습니다.

액상 세정제는 몇 방울 정도만 추가하거나 거품이 적은 것을 사용하십시오.

51한국의

Page 52: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

فارسی

راه حل علت احتمالی مشکل

برس را با کمک قیچی یا با دست تمیز کنید. اگر برس چرخشی را با دست تمیز می کنید، موها یا پرزهای موجود در آن را از قسمتی از حلقه برس که

عرض بیشتری دارد به طرف سمتی که عرض کمتری دارد فشار دهید )به دفترچه راهنمای کاربر مراجعه

کنید(.

برس خیلی به سختی حرکت می کند. برس دیگر نمی چرخد.

سر تمیزکننده را جدا کنید و آن را تمیز کنید. مواد زیادی به سر تمیزکننده چسبیده است.

جریان آب از مخزن آب کم شده است

بررسی کنید نوارهای Velcro روی صفحه زمین شوی و نوارهای Velcro روی مخزن آب به درستی با هم تراز شده

باشند. همچنین بررسی کنید سمتی از صفحه زمین شوی که نوارها به آن چسبیده اند به سمت بیرون

باشد و از قسمت پایین مخزن آب دور باشد.

صفحه زمین شوی به درستی در جای خود قرار نگرفته است. سر تمیزکننده

را گرفته و جلوی جریان هوای سر تمیزکننده را مسدود کرده است.

مخزن آب را دوباره پر کنید. مخزن آب خالی است یا تقریبا خالی است.

Philips فقط از صفحه های زمین شوی میکروفیبراستفاده کنید. این صفحه های زمین شوی را می www. در آدرس Phipils توانید به صورت آنالین از

Philips یا در فروشگاه shop.philips.com/serviceخریداری کنید.

از یک صفحه زمین شوی میکروفیبر Philips استفاده کرده اید که توسط

ارائه نشده است.

درپوش را بررسی کنید و مطمئن شوید که به درستی بسته باشد.

اگر مخزن آب حجم زیاد و کنترل نشده ای از آب به بیرون پخش می کند،

درپوش مخزن احتماال به درستی بسته نشده است.

مقدار آبی که خارج می شود بیشتر از حد معمول است.

نوار را بررسی کنید تا به درستی در پایین صفحه مخزن آب نصب شده باشد.

نوار به درستی در پایین مخزن آب قرار نگرفته است.

فقط از چند قطره استفاده کنید یا از تمیزکننده ای استفاده کنید که کف کمتری ایجاد می کند.

مقدار زیادی مایع تمیزکننده به آب اضافه کرده اید.

وقتی از مخزن آب استفاده می کنم، زمین با نوارها خشک می شود.

52

Page 53: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

فارسی

سفارش لوازم جانبیبرای خرید لوازم جانبی و قطعات یدکی، از www.shop.philips.com/service دیدن کنید یا به فروشنده Philips مراجعه کنید.

همچنین می توانید با مرکز خدمات مشتری Philips در کشور خود تماس بگیرید )برای اطالع از جزئیات تماس، به برگه ضمانت سراسر جهان مراجعه کنید(.

ضمانت نامه و پشتیبانیاگر به اطالعات یا پشتیبانی نیاز دارید، لطفا از www.philips.com/support دیدن کنید یا دفترچه ضمانت نامه بین المللی را

بخوانید.

بازیافتاین محصول را در پایان عمرش با زباله های خانگی معمولی دور نیندازید، بلکه آن را جهت بازیافت به مراکز جمع آوری بازیافت تحویل -

دهید. با انجام این کار، به حفظ محیط کمک می کنید.

عیب یابیاین بخش عمده ترین مشکالتی را که ممکن است در کار با دستگاه با آنها مواجه شوید، خالصه می کند. اگر نتوانستید مشکل را با

استفاده از اطالعات زیر برطرف کنید، از سایت www.philips.com/support دیدن کنید و به لیست سؤال های متداول رجوع کنید، یا می توانید در کشورتان با مرکز پشتیبانی مشتری تماس بگیرید.

راه حل علت احتمالی مشکل

برای شارژ کردن باتری ها، دوشاخه کوچک را در سوکت پایین دستگاه و آداپتور را در پریز برق دیوار قرار

دهید.

چراغ باتری به سرعت چشمک می زند زیرا باتری ها کم هستند.

وقتی دکمه را فشار می دهم، دستگاه کار نمی کند.

قبل از روشن کردن دستگاه باید دوشاخه کوچک را از سوکت روی دستگاه بیرون بیاورید.

نمی توانید از دستگاه استفاده کنید زیرا هنوز در حال شارژ شدن است.

ابتدا دکمه روشن/خاموش را برای روشن کردن دستگاه فشار دهید. سپس دکمه MAX را فشار دهید تا

حداکثر قدرت مکش را در اختیار داشته باشید.

باید دو دکمه را فشار دهید.

فیلتر و پروانه را تمیز کنید. فیلتر و پروانه کثیف هستند. دستگاه نسبت به قبل قدرت مکش کمتری دارد.

کیسه جمع کننده گرد و خاک، جداکننده گرد و خاک و پروانه را به درستی وصل کنید.

کیسه جمع کننده گرد و خاک، جداکننده گرد و خاک و پروانه را به

درستی وصل نکرده اید. اگر این بخش ها را اشتباه وصل کنید، هوا به بیرون

پخش می شود و قدرت مکش کم خواهد شد.

فیلتر را تمیز کنید. فیلتر کثیف است. گرد و خاک از دستگاه خارج می شود.

53

Page 54: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

فارسی

انواع مختلف تمیزکننده مایع کف اتاق را با هم ترکیب نکنید. وقتی از یک نوع تمیزکننده مایع کف اتاق استفاده می کنید، ابتدا -مخزن آب را خالی کنید و سپس مایع تمیزکننده دیگری را به آب موجود در مخزن آب اضافه کنید.

برای جلوگیری از آسیب وارد آمدن، از تمیزکننده های مایع کف اتاق که شفاف یا شیری رنگ نیستند استفاده نکنید. -

وقتی از تمیزکننده های مایع کف اتاق استفاده می کنید، هرگز از حداکثر مقدار مشخص شده بر روی بطری بیشتر نریزید. بیشتر از -چند قطره در مخزن آب نریزید زیرا ظرفیت این مخزن 200 میلی لیتر است.

سر فلزی تمیزکننده را با اجسام فلزی پاک نکنید زیرا ممکن است به سر دستگاه آسیب وارد شود. برای پاک کردن سر تمیزکننده -فقط آن را زیر شیر آب بگیرید. وقتی دیگر نمی توانید سر تمیزکننده را تمیز کنید، آن را تعویض نمایید.

سر تمیزکننده را فقط با سر تمیزکننده اصلی تعویض کنید. برای سفارش دادن یک سر تمیزکننده جدید، به بخش „سفارش دادن -لوازم جانبی“ مراجعه کنید.

مخزن آب را با توجه به دستورالعمل ها تمیز کنید. مخزن آب قابل شستشو در ظرفشویی نیست. -

بعد از استفاده از دستگاه و زمانی که آن را شارژ می کنید، همیشه آن را خاموش کنید. -

هرگز در حین تمیز کردن، محفظه های خروج هوا را مسدود نکنید. -

تنها در صورتی از جاروبرقی استفاده کنید که فیلتر وصل باشد. -

بررسی کنید دستگاه با توجه به دستورالعمل های موجود در این دفترچه راهنما به اتصال دیواری وصل باشد. -

وقتی در دیوار سوراخ می کنید تا اتصال دیواری را وصل کنید، مراقب برق گرفتگی باشید. -

)EMF( میدان های الکترومغناطیسیاین دستگاه Philips از همه استانداردهای قابل اجرا و قوانین مربوط به قرارگیری در معرض میدان های مغناطیسی تبعیت می کند. -

استفاده از دستگاه

محدودیت های استفادهاز مخزن آب فقط روی سطوح سفت که روکش آنها ضد آب است )مثل لینولئوم، کاشی های لعاب دار و پارکت های صیقلی( و کف -

های سنگی )مثل مرمر( استفاده کنید. اگر کف اتاق ضد آب نیست، از تولید کننده بپرسید آیا می توانید برای تمیز کردن آن از آب استفاده کنید. اگر روکش ضد آب کف اتاق آسیب دیده است، از مخزن آب استفاده نکنید.

از مخزن آب فقط روی سطوحی از جنس لینولئوم استفاده کنید که به درستی وصل شده اند تا لینولئوم وارد نازل شستشو نشود. -

از مخزن آب برای تمیز کردن موکت استفاده نکنید. -

وقتی مخزن آب وصل است دستگاه را از کناره ها حرکت ندهید، این کار باعث می شود لکه آب باقی بماند. فقط دستگاه را به جلو و -عقب حرکت دهید.

توجه: مدت زمان استفاده به سطح انرژی استفاده شده در حین تمیز کردن بستگی دارد.

استفاده از مایع تمیزکننده کف در مخزن آباگر می خواهید مایع تمیزکننده کف را به آب موجود در مخزن آب اضافه کنید، حتما از مایع تمیزکننده کف استفاده کنید که کف نکند یا خیلی کم کف کند و قابل حل شدن در آب باشد. به دلیل اینکه ظرفیت مخزن آب 200 میلی لیتر است، فقط کافی است چند

قطره مایع تمیزکننده کف به آب اضافه کنید.

تمیز کردن مخزن آببرای تمیز کردن مخزن آب، ترکیبی از یک واحد سرکه و سه واحد آب تهیه کنید. این ترکیب را در مخزن آب بریزید و درپوش را ببندید.

مخزن آب را تکان دهید و آن را روی سطحی بگذارید که ضد آب باشد. بگذارید ترکیب آب و سرکه یک شب در مخزن آب باقی بماند. سپس مخزن آب را خالی کنید، آن را به طور کامل با آب بشویید و دوباره به طور معمولی از دستگاه استفاده کنید.

54

Page 55: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

فارسی

معرفی

معرفیبه شما برای خرید این محصول تبریک می گوییم و به دنیای محصوالت Philips خوش آمدید! برای استفاده بهینه از خدمات پس از

فروش Philips، دستگاه خود را در سایت www.philips.com/welcome ثبت نام کنید.

اطالعات امنیتی مهمقبل از استفاده از دستگاه، این اطالعات مهم را بخوانید و آنها را برای مراجعه بعدی نگهدارید.

خطرهرگز جاروبرقی را روی آب یا مایعات دیگر نگیرید. هرگز جاروبرقی را روی مواد قابل اشتعال نگیرید و خاکستری که هنوز خنک نشده -

است نگیرید.

هرگز دستگاه یا آداپتور را در آب یا هر مایع دیگری قرار ندهید یا آن را زیر شیر آب نگیرید. -

هشدارقبل از اتصال دستگاه به پریز برق بررسی کنید که ولتاژ مشخص شده روی آداپتور با ولتاژ برق محلی شما مطابقت داشته باشد. -

همیشه قبل از استفاده از دستگاه، آن را بررسی کنید. اگر دستگاه آسیب دیده است از آن استفاده نکنید، ممکن است دچار جراحت -شوید. قسمت آسیب دیده دستگاه را همیشه با نوع اصلی آن جایگزین کنید.

اگر دستگاه یا آداپتور آسیب دیده است، از آن استفاده نکنید. -

اگر آداپتور آسیب دید، برای جلوگیری از هرگونه خطری، آن را با یک آداپتور اصل در نمایندگی محصول تعویض کنید. -

برای تعویض باتری قابل شارژ، دستگاه را باز نکنید. -

آداپتور حاوی مبدل است. بنابراین هرگز آداپتور را قطع نکرده و با یک دوشاخه دیگر تعویض نکنید. این کار بسیار خطرناک است. -

برای اینکه آسیبی وارد نشود، هرگز روغن اسانس دار یا موارد مشابه را در مخزن آب نریزید یا جاروبرقی را روی آنها نگیرید. -

وقتی مخزن آب وصل است و پر است، نازل را بلند نکنید یا کج نکنید زیرا ممکن است آب از مخزن آب بیرون بزند. -

این دستگاه برای استفاده افراد )از جمله کودکان( دارای ناتوانی فیزیکی، حسی یا ذهنی یا کسانی که تجربه و دانش کافی ندارند در -نظر گرفته نشده است، مگر اینکه نظارت یا دستورالعمل کافی برای استفاده از دستگاه توسط مسئول این افراد ارائه شده باشد.

کودکان باید تحت نظارت باشند تا مطمئن شوید با دستگاه بازی نمی کنند. -

دستگاه و سیم آن را دور از دسترس کودکان زیر 8 سال نگه دارید. -

E_قبل از تمیز کردن یا تعمیر دستگاه، دوشاخه باید از پریز بیرون آورده شود -

احتیاطفقط از آداپتور ارائه شده برای شارژ دستگاه استفاده کنید. در حین شارژ شدن، ممکن است آداپتور گرم شود و نتوانید به آن دست -

بزنید. این امر عادی است.

وقتی دست هایتان خیس است دستگاه را به برق نزنید، جدا نکنید یا با دستگاه کار نکنید. -

برای جدا کردن دوشاخه از پریز، سیم دستگاه را نکشید. برای جدا کردن دوشاخه از پریز، دوشاخه کوچک )تصویر 1( دستگاه و -آداپتور را از پریز )تصویر 2( بیرون بکشید.

به دلیل اینکه این دستگاه از آب برای تمیز کردن استفاده می کند، ممکن است زمین مدتی )تصویر 3( خیس و لغزنده باشد. -

برای اینکه آسیبی وارد نشود، هرگز واکس، روغن، محصوالت محافظت از کف یا تمیزکننده های مایع کف اتاق را که در آب قابل -حل نیستند در مخزن آب دستگاه نریزید.

55

Page 56: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

العربية

الحل السبب المحتمل المشكلة

أزل شريط التبليل ونظــفه. شريط التبليل مسدود من جراء الكثير من البقايا.

ينخفض تدفق المياه من خزان المياه.

تأكد من المحاذاة التامة ألشرطة الفيلكرو ببطانة المسح وأشرطة الفيلكرو بخزان المياه. تأكد أيضـا من أن الجانب

الشريطي من بطانة المسح متجهـا للخارج، بعيدا عن الجزء السفلي من خزان المياه.

بطانة المسح المصنوعة من القماش الناعم غير موضوعة بشكل صحيح. إنها تغطي شريط التبليل وتمنع تدفق المياه منه.

أعد ملء خزان المياه. خزان المياه فارغ أو يكاد يكون كذلك.

ال تستخدم غير بطانة مسح أصلية من القماش الناعم من تصنيع فيليبس. يمكنك شراء بطانات المسح هذه من www.shop.philips. متجر فيليبس عبر اإلنترنت على

com/service أو من وكيل فيليبس لديك.

تستخدم بطانة مسح من القماش الناعم غير المـقدمة من فيليبس.

تحقق من الغطاء وتأكد من غلقه تمامـا وبشكل صحيح. إذا كان خزان المياه ينتج قدرا غير منضبط وكبيرا جدا من المياه، فربما يكون غطاء

الخزان غير مـغلق بشكل صحيح.

خرج المياه سريع وأكبر من المعتاد.

تحقق من الشريط، وتأكد من وضعه بشكل صحيح في اللوحة السفلية من خزان المياه.

الشريط غير موضوع بشكل صحيح في الجزء السفلي من خزان المياه.

ال تستخدم إال بضع قطرات أو استخدم منظفـا برغوة أقل. أضفت قدرا كبيرا جدا من المـنظف السائل إلى المياه.

تجف األرضية مع استخدام األشرطة عند استخدامي خزان المياه.

56

Page 57: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

العربية

الضمان والدعمإذا كنت بحاجة إلى معلومات أو دعم، يـرجي زيارة www.philips.com/supportأو قراءة كتيب الضمان العالمي.

إعادة التدويرال تلق المنتج مع النفايات المنزلية المعتادة في نهاية فترة صالحيته، ولكن قم بتسليمه إلى نقطة تجميع رسمية من أجل إعادة تدويره. بقيامك -

بذلك فأنت تساعد في المحافظة على البيئة.

استكشاف األخطاء وإصالحهايلخص هذا الفصل المشكالت األكثر شيوعـا التي قد تواجهها مع الجهاز. إذا تعذر عليك حل المشكلة باستخدام المعلومات الواردة أدناه، فقم بزيارة

الموقع www.philips.com/support للحصول على قائمة باألسئلة المتداولة أو اتصل بمركز رعاية المستهلك التابع لبلدتك.

الحل السبب المحتمل المشكلة

لشحن البطاريات، يجب إدخال القابس الصغير في المقبس الموجود في الجهاز ثم إدخال المهايئ في مقبس الكهرباء

بالحائط.

ضوء البطارية يومض سريعـا بسبب انخفاض طاقة البطاريات.

الجهاز ال يعمل عندما أدفع الزر.

يجب عليك إزالة القابس الصغير من المقبس الموجود في الجهاز قبل تشغيل الجهاز.

ال يمكنك استخدام الجهاز نظرا ألنه ال يزال يجري شحنه.

اضغط أوال على زر التشغيل/اإليقاف لتشغيل الجهاز. ثم اضغط على الزر MAX للحصول على قوة السحب القصوى.

يجب عليك الضغط على زرين.

نظــف الفلتر والفاصل الدوامي. الفلتر والفاصل الدوامي متسخان. قوة سحب الجهاز منخفضة عن المعتاد.

وصـل حاوية األتربة وفاصل األتربة والفاصل الدوامي بشكل صحيح.

لم تـوصـل حاوية األتربة وفاصل األتربة والفاصل الدوامي بشكل صحيح. يؤدي التجميع غير الصحيح لهذه األجزاء إلى

تسرب الهواء ما يتسبب في فقدان قوة السحب.

نظــف الفلتر. الفلتر متسخ. تـفلت األتربة من الجهاز.

نظــف الفرشاة باستخدام مقص أو باليدين. إذا نظـفت الفرشاة الدوارة باليدين، فاسحب الشعر أو الخيط من

الجانب األوسع إلى الجانب األضيق من الفرشاة الدوارة )انظر دليل المستخدم(.

تواجه الفرشاة مقاومة شديدة. لم تعد الفرشاة تعمل بعد.

57

Page 58: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

58 العربية

ال تتجاوز الحد األقصى للكميات الموضحة على الزجاجة عند استخدام منظف أرضيات سائل. وال تضيف غير بضع قطرات إلى المياه في خزان المياه -حيث إن سعته 200 مل.

ال تـنظف شريط التبليل المعدني بآلة حادة حيث إن هذا قد يـتلفه. احرص على تنظيفه بشطفه تحت الصنبور فقط. واستبدله عندما ال تعود قادرا -على تنظيفه.

استبدل شريط التبليل بآخر أصلي. ولطلب شريط جديد، انظر الفصل “طلب الملحقات “. -

نظــف خزان المياه وفقـا للتعليمات. وخزان المياه ليس قابال للغسل بغسالة األطباق. -

احرص دائمـا على إيقاف تشغيل الجهاز بعد االستخدام وعند شحنه. -

تجنب سد فتحات هواء العادم أثناء التنظيف. -

استخدم دائمـا المكنسة الكهربائية مع وحدة الفلترة المـركــبة. -

تأكد من تثبيت الجهاز بالتركيبة الثابتة بالحائط وفقـا للتعليمات في دليل المستخدم. -

احرص عند عمل ثقوب في الحائط على إرفاق التركيبة الثابتة بالحائط لتجنب التعرض لصدمة كهربائية. -

)EMF( المجاالت الكهرومغناطيسيةهذا الجهاز الذي تقدمه Philips يتوافق مع جميع المعايير واللوائح المعمول بها فيما يتعلق بالتعرض للمجاالت الكهرومغناطيسية. -

استخدام الجهاز

قيود االستخدامال تستخدم خزان المياه إال على أرضيات صلبة بطبقة علوية مـقاومة للماء )مثل مشمع األرضيات والبالط المصقول والباركيه الملمع( واألرضيات -

من الحجر )مثل الرخام(. وإذا كانت األرضية لم تتم معالجتها لتصبح مقاومة للماء، فتحقق من الجهة المـصنــعة لها لمعرفة ما إذا كان يمكنك استخدام المياه لتنظيفها. ال تستخدم خزان المياه على أرضيات صلبة لها طبقة علوية مـقاومة للماء تالفة.

ال تستخدم خزان المياه إال على أرضيات مكسوة بمشمع مـلصق بشكل صحيح لمنع المشمع من االنجراف إلى فوهة المسح. -

ال تستخدم خزان المياه لتنظيف السجاجيد. -

ال تـحرك الجهاز مع تركيب خزان المياه بانحراف حيث إن هذا يترك آثار مياه. ال تحركه إال لألمام وللخلف. -

مالحظة: تعتمد مدة وقت التشغيل على مستوى الطاقة المستخدم أثناء التنظيف.

استخدام منظف أرضيات سائل في خزان المياهإذا كنت تريد إضافة منظف أرضيات سائل إلى المياه في خزان المياه، فاحرص على استخدام منظف أرضيات سائل منخفض أو منعدم الرغوة يمكن

مزجه في الماء. ونظرا ألن خزان المياه سعته 200 مل، فال تـضف إال بضع قطرات من منظف األرضيات السائل إلى المياه.

تنظيف خزان المياه لتنظيف خزان المياه، امزج جزءا واحدا من الخل بثالثة أجزاء من المياه. واسكب هذا المزيج في خزان المياه وأغلق غطاءه. هز خزان المياه وضعه

على سطح مقاوم للمياه. اترك مزيج المياه والخل بالخزان حتى صباح اليوم التالي. ثم أفرغه، واشطفه تمامـا بماء عذب واستخدمه كالمعتاد مرة أخرى.

طلب الملحقاتلشراء ملحقات أو قطع غيار، يرجى التفضل بزيارة www.shop.philips.com/service أو الذهاب إلى وكيل شركة Philips. يمكن كذلك االتصال

بمركز خدمة العمالء في شركة Philips في دولتك )يرجى الرجوع إلى نشرة الضمان حول العالم للتعرف على تفاصيل االتصال(.

Page 59: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

العربية59

مقدمة

مقدمة تهانينا على شرائك من Philips ومرحبـا بك إليها! لتستفيد بشكل كامل من الدعم الذي تقدمه Philips، سجـل منتجك على

.www.philips.com/welcome

معلومات مهمة معنية بالسالمةيـرجى قراءة هذه المعلومات المهمة بعناية قبل استخدام الجهاز واالحتفاظ بها للرجوع إليها في المستقبل.

خطرال تنظف بالمكنسة الكهربائية الماء أو أي سائل آخر. وال تنظف بها المواد القابلة لالشتعال وال الرماد حتى يبرد. -

ال تغمس الجهاز أو المهايئ مطلقـا في الماء أو في أي سائل آخر، وال تشطفهما تحت الصنبور. -

تحذيرتأكد من توافق مستوى الفولتية الموضح على المهايئ مع فولتية التيار الكهربائي المحلي قبل توصيل الجهاز. -

افحص الجهاز دائمـا قبل استخدامه. ال تستخدم الجهاز إذا تعرض للتلف، حيث قد تحدث إصابات. استبدل دائمـا الجزء التالف بنوع أصلي. -

ال تستخدم الجهاز أو المهايئ في حالة تعرضهما للتلف. -

إذا تعرض المهايئ للتلف، فيجب استبداله دائمـا بمهايئ من نوع أصلي لتفادي وقوع خطر. -

ال تفتح الجهاز الستبدال البطارية القابلة إلعادة الشحن. -

يحتوي المهايئ على محول. ال تقطع المهايئ الستبداله بمأخذ آخر حيث يتسبب ذلك في حالة خطيرة. -

لمنع حدوث تلف، تجنب وضع الزيوت األثيرية أو المواد المماثلة في خزان المياه أو ال تدع الجهاز يلتقطها. -

ال ترفع الفوهة أو تـميلها عندما يكون خزان المياه مـركـبـا أو مملوءا حيث إن المياه قد تتناثر خارج خزان المياه. -

هذا الجهاز غير مخصص لالستخدام من قبل األشخاص )بما في ذلك األطفال( ذوي القدرات الجسدية أو الحسية أو العقلية المنخفضة، أو من لم -يكن لديهم سابق خبرة أو معرفة، ما لم يقدم لهم الشخص المسؤول عن سالمتهم اإلشراف أو اإلرشادات المتعلقة باستخدام الجهاز.

ويجب اإلشراف على األطفال للتأكد من أنهم ال يعبثون بالجهاز. -

احرص على إبقاء الجهاز وسلكه بعيدين دائمـا عن متناول األطفال. -

يجب إزالة القابس من المقبس/مأخذ التيار الكهربائي قبل تنظيف الجهاز أو صيانته. -

تنبيهال تشحن الجهاز إال باستخدام المهايئ المزود. أثناء الشحن، تزداد سخونة المهايئ بحيث ال يمكن لمسه. هذا أمر طبيعي. -

ال توصل الجهاز بالتيار الكهربائي أو تفصله أو تـشغــله ويديك مبتلة. -

ال تفصل الجهاز من التيار الكهربائي عن طريق سحبه من السلك. احرص دومـا على فصله عن طريق سحب القابس الصغير )الشكل 1( من الجهاز -وسحب المهايئ من مقبس الحائط )الشكل 2(.

نظرا ألن هذا الجهاز يستخدم المياه في التنظيف، فقد تبقى األرضية رطبة وزلـقة لفترة وجيزة )الشكل 3(. -

لمنع حدوث تلف، تجنب وضع الشمع أو الزيت أو منتجات المحافظة على األرضيات أو المنظفات السائلة لألرضيات غير القابلة للمزج بالماء في -خزان المياه.

ال تمزج أنواع مختلفة من المنظفات السائلة لألرضيات. وعند استخدامك أحد المنظفات السائلة لألرضيات، احرص أوال على إفراغ خزان المياه -وشطفه قبل إضافة منظف آخر إلى المياه بالخزان.

لمنع حدوث تلف، ال تستخدم المنظفات السائلة لألرضيات التي ال تكون شفافة أو حتى لبنية اللون. -

Page 60: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,
Page 61: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,
Page 62: FC6402, FC6401, FCFC64006402, FC6401, FC6400€¦ · Bahasa Indonesia 10 Bahasa Melayu 14 Español 19 ... - Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full,

www.philips.com 4222.003.4184.2

>75% recycled paper >75% papier recyclé

FC6402, FC6401, FC6400FC6402, FC6401, FC6400