FASHION - TJ's Hair...
Transcript of FASHION - TJ's Hair...
3
FASHION COLLECTION PrImAvErA ESTATE 2013SPrING SUmmEr 2013 FASHIONCOLLECTION
COLECCIóN mODA PrImAvErA vErANO 2013
4 5
Bellezza autentica.
Il mondo della bellezza propone
modelli di perfezione “senza”:
senza difetti, senza imperfezioni,
senza età.
É un’idea della
bellezza poco umana e ormai
superata: pelli tirate, bocche
da cernia e zigomi scolpiti
trasformano le persone in star da
museo delle cere. La nostra idea
è che la bellezza sia invece fatta di
“con”. Una donna è bella con le sue
diversità, con i suoi anni e
con tutti i suoi difetti. L’importante
è valorizzarli e trasformarli in
caratteristiche affascinanti.
Il risultato sarà una bellezza vera,
consapevole, autentica. Proprio la
bellezza che abbiamo in testa.
Authentic beauty.
The world of beauty offers
models of perfection that are
‘lacking’.
Lacking defects,
lacking imperfections, lacking age.
It is an inhuman idea of beauty that
is no longer relevant: over-stretched
skin, trout pouts and sculpted
cheekbones transform people into
waxwork museum stars.
Our ideal is beauty ‘with’ something.
A woman is beautiful with diversity,
with age and with all her faults.
What is important is to highlight them
and transform them into fascinating
features.
The result is true, aware and
authentic beauty: just like our idea of
beauty.
Belleza auténtica.
El mundo de la belleza nos propone
modelos de perfección “sin”:
sin defectos, sin imperfecciones,
sin edad. Es una idea de la
belleza poco humana que está ya
superada: pieles estiradas, bocas
de besugo y pómulos esculpidos
transforman a las personas en
celebridades de museo de cera.
Nuestra idea es que la belleza se
logre a base de “con”. Una mujer es
hermosa con sus diferencias,
con su edad y con todos sus defectos.
Lo importante es valorizarlos y
transformarlos en características
fascinantes. El resultado será una
belleza genuina, consciente, auténtica.
Precisamente una belleza “con
cabeza”.
FASHION COLLECTION PrImAvErA ESTATE 2013
SPrING SUmmEr 2013 FASHIONCOLLECTION
COLECCIóN mODA PrImAvErA vErANO 2013
6 7
Camicia: ZaraPantaloni: Cos
Capelli: Hairchitecture Medavita
Shirt: ZaraTrousers: Cos
Hair: Hairchitecture Medavita
Camisa: ZaraPantalón: Cos
Peinado: Hairchitecture Medavita
8 9
morbida, sofisticata, raffinata.Se ami il lungo lasciati trasportare dalla naturalezza e sensualità di questa linea. regalati il tocco di originalità conferito ad una linea scalata da un gioco unico di sconnessioni costruite sulle lunghezze.Scegli di divertirti con i tuoi capelli alternando movimenti diversi, dolci, impalpabili, impreziositi da lucenti riflessi luminosi.
Soft, sophisticated and elegant.
If you like length, let yourself be
seduced by the naturalness and
sensuality of this style.
Give yourself a touch of originality
in a layered style with a uniquely
disconnected effect made of different
lengths.
Have fun with your hair, alternating
different kinds of movement, which
are gentle, and impalpable, enhanced
by luminous shades.
Suave, sofisticada, refinada.
Si te gusta el largo, déjate transportar
por la naturalidad y sensualidad de
esta línea.
regálate el toque de originalidad
que le aporta a una línea escalada
un juego único de desconexiones
construidas sobre la melena.
Decide divertirte con tu cabello,
alternando movimientos distintos,
suaves, impalpables, enriquecidos por
brillantes reflejos luminosos.
10 11
mISTErIOSANATUrALEEQUILIBrATASEmPLICECONTrOLLATAmYSTErIOUSNATUrALBALANCEDSImPLECONTrOLLED
mISTErIOSANATUrALEQUILIBrADASENCILLACONTrOLADA
12 13
Una linea chepropone la lunghezza dell’estate. Ciocche morbide sulle spalle, movimenti liberi, un ciuffo misterioso accentuato da un gioco di asimmetrie irregolari.Questo taglio, declinato in un morbido liscio o un movimento sbarazzino ma sofisticato, fa per te se cerchi un look che esalti la tua femminilità, il desiderio di sensualità, la scelta di non eccedere.
A style with the length of summer.
Soft locks to the shoulders, free
movement, a mysterious side
fringe highlighted by an irregular,
asymmetrical effect.
This cut,
with gentle, straight styling or with
casual yet sophisticated movement
is the one for you if you want a look
that emphasises your femininity,
your desire for sensuality and your
understated elegance.
Una línea que
propone la longitud del verano.
Suaves mechones
sobre los hombros, movimientos
libres, un flequillo misterioso
acentuado gracias a un juego de
asimetrías irregulares.
Este corte,
modulado en un suave liso, o con
un movimiento alegre a la vez
que sofisticado, es perfecto para
ti si buscas un look que exalte tu
femineidad, el deseo de sensualidad,
la decisión de no exagerar.
14 15
Giacca: ZaraAbito: FendiCapelli: Luxviva Medavita
Jacket: ZaraDress: FendiHair: Luxviva Medavita
Chaqueta: ZaraVestido: FendiPeinado: Luxviva Medavita
16 17
DOLCEINTrIGANTECONSAPEvOLErAFFINATAmODErNASWEETINTrIGUINGAWArEELEGANTmODErN
DULCEINTrIGANTESENSATArEFINADAmODErNA
18 19
Abito: Dolce & GabbanaCapelli: Lissublime
Dress: Dolce & GabbanaHair: Lissublime
Vestido: Dolce & GabbanaPeinado: Lissublime
20 21
2013 is the year of the hairstyle.
The focus is on the up-do, in all its
forms, from chignons to plaits to
pony tails, but if you like a natural,
soft and easy style then this is the
up-do for you.
A romantic, refined and elegant look
that is versatile and wearable for
many occasions.
2013 es el año de los peinados.
Predominan los recogidos, en todas
sus formas, desde los moños a las
trenzas, pasando por la coleta,
pero si lo que te gusta es el estilo
natural, delicado y sencillo, éste es el
recogido que mejor te va.
Un look romántico, refinado y
elegante a la vez que dúctil,
perfecto para numerosas ocasiones.
Il 2013 è l’anno delle acconciature. Dominano i raccolti, in tutte le forme, dagli chignon alle trecce alle code di cavallo, ma se ami uno stile naturale, morbido e semplice questo è il raccolto che fa al caso tuo.Un look romantico, raffinato, elegante e al contempo duttile e portabile in molte occasioni.
22 23
rOmANTICArICErCATAELEGANTEDELICATArOmANTICrEFINEDELEGANTDELICATE
rOmÁNTICADISTINGUIDAELEGANTEDELICADA
24 25
L’UOmOPrImAvErAESTATE2013mENSPrINGSUmmEr2013
EL HOmBrEPrImAvErAvErANO2013
26 27
Tenebroso, sensuale, dall’aria bella e
dannata.
Ecco l’uomo della Primavera Estate
2013. medavita propone un uomo
alternativo, lontano dalla cultura
di massa; che crede nel pensiero
indipendente, nell’anticonformismo,
nella creatività, nell’arte e nella
musica indie.
Ama appropriarsi dei codici delle
generazioni precedenti, ammantandosi
di un caratteristico stile rétro.
Indossa capi vari ed elegantemente
miscelati, possibilmente vintage:
t-shirt bianche, camicie, grandi
occhiali da vista e da sole, cappelli,
sciarponi. L’uomo medavita non
si confonde, si ricorda, si impone,
lontano da qualsiasi omologazione.
mysterious and sensual, with an air of
the ‘beautiful and the damned’.
This is the Spring Summer 2013 man.
medavita offers an alternative man,
who stands out from the crowd;
an independent thinker and non-
conformist, in creativity, art and indie
music.
He loves making the codes of past
generations his own, cloaking himself
in vintage style, with an elegant mix
of retro clothing: white t-shirts, shirts,
large glasses or sunglasses, hats and
big scarves.
The medavita man is unmistakeable,
memorable and imposing. He is one of
a kind.
Tenebroso y sensual, con un aire de
galán maldito. Este será el hombre de
la temporada Primavera verano 2013.
medavita propone un hombre
alternativo, alejado de la cultura de
masa; que cree en el pensamiento
independiente, en el anticonformismo,
en la creatividad, el arte y la
música indie. Adora hacer suyos los
códigos de generaciones anteriores,
impregnándose de un característico
estilo retro. Lleva prendas muy
diversas mezcladas con elegancia, si
es posible vintage: camisetas blancas,
camisas, grandes gafas de vista y de
sol, sombreros, grandes foulards.
El hombre medavita no se confunde
con los demás, se recuerda, se impone,
lejos de clasificaciones.
L’UOmOPrImAvErAESTATE2013
mENSPrINGSUmmEr2013
EL HOmBrEPrImAvErAvErANO2013
28 29
TENEBrOSOSENSUALEOrIGINALECrEATIvOLIBErOELEGANTEvINTAGEmYSTErIOUSSENSUALOrIGINALCrEATIvEFrEEELEGANTvINTAGE
TENEBrOSOSENSUALOrIGINALCrEATIvOLIBrE
30 31
Want to experiment with your hair?
Highlight a free, tousled versatile
look?
This is the cut for you!
Shorter at the sides with a workable,
manageable quiff.
Precision cutting will make everything
look effortless.
¿Quieres jugar con tu peinado?
¿Hacer resaltar un look libre,
desordenado y flexible?
¡Esta línea es perfecta para ti!
Pelo más corto a los lados, con
flequillo flexible, manejable.
Todo cuidadosamente calculado para
dar la impresión de que no es así.
Desideri giocare con i tuoi capelli? Evidenziare un look libero, scompigliatoe duttile?Questa linea fa per te!Capelli più corti ai lati e ciuffo lavorabile, maneggevole.Tutto sarà attentamente costruito perdare l’idea che non lo sia.
32 33
STEP BY STEPFASHION COLLECTION PrImAvErA ESTATE 2013
Brianna
step by step/cutting step by step/cutting
brianna brianna
Si ricorda che, al fine di rendere maggiormente visibili le aree interessate, certe posture e/o posizioni potrebbero essere imprecise.Remember that in order to make the areas you are working on more visible, some postures and/or positions may not be exact.Hay que recordar que para que resulten más visibles las zonas interesadas, ciertas posturas y posiciones podrían no ser precisas.
Si ricorda che, al fine di rendere maggiormente visibili le aree interessate, certe posture e/o posizioni potrebbero essere imprecise.Remember that in order to make the areas you are working on more visible, some postures and/or positions may not be exact.Hay que recordar que para que resulten más visibles las zonas interesadas, ciertas posturas y posiciones podrían no ser precisas.
34 35
Step O1In area interna isolare una separazione rettangolare. Il rettangolo sarà largo da 3/4 a 3/4 del sopracciglio e profondo fino al vertice naturale.Dai vertici posteriori dell’area rettangolare, tracciare 2 diagonali anteriori verso la punta dell’orecchio.
Step O1Create a rectangular section in the inner area. The rectangle will be from ¾ of one eyebrow to the ¾ of the other, and the depth of the natural vertex. From the rear vertices of the rectangular area, trace 2 front diagonal sections towards the tip of the ear.
Paso O1En la zona interior separar una partición rectangular. La anchura del rectángulo debe corresponder a la distancia entre 3/4 de una ceja a 3/4 de la otra, y como longitud llegará a la cima natural de la cabeza. Empezando en los vértices posteriores del área rectangular, trazar dos diagonales hacia la punta de la oreja.
Step 02In area posteriore creare una ciocca guida e suddividere le ciocche in verticale, proiettando i capelli perpendicolari al pavimento e tagliando con tecnica sliding, linea di taglio diagonale media.
Step 02Create a guideline at the back of the head and divide the locks vertically, bringing the hair forward perpendicular to the floor and cutting with a sliding technique, with a mid diagonal cut line.
Paso 02En la zona posterior crear un mechón guía y subdividir los mechones en vertical, proyectando el cabello en perpendicular al suelo y cortar aplicando la técnica desfilado (sliding), con una línea de corte oblicua media.
Step 03Nelle aree laterali procedere con le separazioni verticali, proiettare i capelli perpendicolari al pavimento e tagliare con tecnica sliding, linea di taglio diagonale alta.
Step 03Continue to separate the hair vertically at the sides, bringing the hair forward perpendicular to the floor and cutting with a sliding technique, with a high diagonal cut line.
Paso 03En las zonas laterales continuar con las separaciones verticales, proyectando el cabello en perpendicular al suelo, y cortar aplicando la técnica desfilado, con una línea de corte oblicua alta.
FOCUS: Notare la differenza tra linea di taglio in diagonale media (nel posteriore) e linea di taglio in diagonale alta (aree laterali).Note the difference between the mid diagonal cut line (in the back section) and the high diagonal cut line (at the sides).Notar la diferencia entre la línea de corte oblicua media (en la parte de atrás) y la línea de corte oblicua alta (en los laterales).
step by step/cutting
brianna brianna
Si ricorda che, al fine di rendere maggiormente visibili le aree interessate, certe posture e/o posizioni potrebbero essere imprecise.Remember that in order to make the areas you are working on more visible, some postures and/or positions may not be exact.Hay que recordar que para que resulten más visibles las zonas interesadas, ciertas posturas y posiciones podrían no ser precisas.
Si ricorda che, al fine di rendere maggiormente visibili le aree interessate, certe posture e/o posizioni potrebbero essere imprecise.Remember that in order to make the areas you are working on more visible, some postures and/or positions may not be exact.Hay que recordar que para que resulten más visibles las zonas interesadas, ciertas posturas y posiciones podrían no ser precisas.
36 37
STEP BY STEP/COLOr
Step 04/AIn area rettangolare, suddividere con sezioni orizzontali spesse circa 1 cm, distribuire le ciocche. Il riferimento sarà dato dalla ciocca esterna precedentemente tagliata; la linea di taglio sarà perpendicolare al pavimento.in diagonale media verso l’esterno, e tagliare con tecnica sliding.
Step 04/ADivide the hair into horizontal sections of around 1 cm wide in the rectangular area, and arrange the locks. The reference point is the outer lock you cut previously. The cut line will be perpendicular to the floor with a mid diagonal cut line outwards. Cut using a sliding technique.
Paso 04/ASubdividir el rectángulo en particiones horizontales de 1 cm aproximado de grosor, distribuir los mechones. Como referencia se tomará el mechón exterior cortado antes. La línea de corte será perpendicular al suelo, en diagonal mediana hacia el exterior y cortar mediante la técnica desfilado.
Step O4/BPer la suddivisione successiva, ripetere l’operazione seguendo la diagonale opposta.Nb: Sarà importante isolare le ciocche una volta tagliate.
Step O4/BRepeat the operation, along the opposite diagonal, for the next division.N.B: You must isolate the locks once you have cut them.
Paso O4/BEn la siguiente subdivisión repetir la operación siguiendo la otra línea oblicua.Nota: Es importante aislar los mechones una vez cortados.
Step 05In area rettangolare, distribuire l’ultima ciocca dello spessore di circa 2 cm, perpendicolare al pavimento. Tagliare con tecnica point cutting per connettere e alleggerire il ciuffo.
Step 05Arrange the last lock (approx. 2 cm wide) in the rectangular area perpendicular to the floor. Cut using a point cutting technique to connect and lighten the side fringe.
Paso 05En la zona rectangular, distribuir el último mechón de un espesor aproximado de 2 cm perpendicular al suelo. Cortar siguiendo la técnica de dentado (point cutting) para enlazar el flequillo y hacerlo más ligero.
FOCUS: Per ottenere un ciuffo più “morbido” distribuire per spostamento posteriore l’ultima ciocca; tagliare con tecnica point cutting. La lunghezza sarà determinata dalla parte più lunga delle ciocche tagliate in precedenza. For a ‘softer’ side fringe, arrange the last lock by moving it back and cut using a point cutting technique. The length will be determined by the longest part of the locks you cut previously.Para conseguir un flequillo más “ ligero”, distribuir desplazándolo hacia atrás el ultimo mechón; cortar con la técnica de dentado. La longitud quedará determinada por la parte más larga de los mechones anteriormente cortados
Step 01Dividere la capigliatura da orecchio a orecchio passando per il vertice anatomico.Nella parte frontale isolare un rettangolo largo 4-5 cm partendo dall’attaccatura fino al centro testa. Dividere verticalmente a metà la parte posteriore.
Step 01Part the hair from ear to ear, through the vertex of the head. Isolate a rectangle 4-5 cm wide in the front section of the hair, starting at the hairline and moving towards the middle of the head. Divide the rear section in half vertically.
Paso 01Dividir el cabello de oreja a oreja pasando por la cima anatómica.En la parte delantera separar un rectángulo de 4-5 cm de ancho empezando en el nacimiento y terminando en el centro de la cabeza. Dividir en dos mitades verticales la parte posterior.
brianna brianna
Si ricorda che, al fine di rendere maggiormente visibili le aree interessate, certe posture e/o posizioni potrebbero essere imprecise.Remember that in order to make the areas you are working on more visible, some postures and/or positions may not be exact.Hay que recordar que para que resulten más visibles las zonas interesadas, ciertas posturas y posiciones podrían no ser precisas.
Si ricorda che, al fine di rendere maggiormente visibili le aree interessate, certe posture e/o posizioni potrebbero essere imprecise.Remember that in order to make the areas you are working on more visible, some postures and/or positions may not be exact.Hay que recordar que para que resulten más visibles las zonas interesadas, ciertas posturas y posiciones podrían no ser precisas.
38 39
STEP BY STEP/COLOrSTEP BY STEP/COLOr
Step 02Nel rettangolo frontale creare delle vele oblique larghe schiarendo le lunghezze con Absolute Blond Powder a 10 Volumi.
Step 02Create large oblique strips in the front rectangle and lighten the length with Absolute Blond Powder at 10 volumes (3%).
Paso 02En el rectángulo delantero, crear secciónes oblicuas anchas, aclarando la melena con la decoloración Absolute Blond Powder a 10 volúmenes.
Step 03Nella parte posteriore creare con una inclinazione di 45° un pannello largo circa 3-4 cm.
Step 03Create a panel approx. 3-4 cm wide in the rear section at a 45° angle.
Paso 03En la parte posterior crear una zona de 3-4 cm de anchura con una inclinación de 45°.
Step O4Nella parte bassa del pannello creare un tricotage largo e profondo.Colorare le lunghezze con Absolute Blond Powder a 10 Volumi.
Step O4Create broad, deep tricotage in the lower part of the panel.Colour the length with Absolute Blond Powder at 10 volumes (3%).
Paso O4En la parte inferior de esta zona crear un tricotage ancho y profundo.Teñir la melena con Absolute Blond Powder a 10 volúmenes.
Step 05Ripetere il tricotage largo nella parte superiore del pannello e fermarlo momentaneamente verso l’alto.
Step 05Repeat the wide tricotage in the upper part of the panel and pin it momentarily towards the top.
Paso 05Repetir el tricotage ancho en la parte superior de la zona y fijarlo momentáneamente hacia arriba.
brianna brianna
Si ricorda che, al fine di rendere maggiormente visibili le aree interessate, certe posture e/o posizioni potrebbero essere imprecise.Remember that in order to make the areas you are working on more visible, some postures and/or positions may not be exact.Hay que recordar que para que resulten más visibles las zonas interesadas, ciertas posturas y posiciones podrían no ser precisas.
Si ricorda che, al fine di rendere maggiormente visibili le aree interessate, certe posture e/o posizioni potrebbero essere imprecise.Remember that in order to make the areas you are working on more visible, some postures and/or positions may not be exact.Hay que recordar que para que resulten más visibles las zonas interesadas, ciertas posturas y posiciones podrían no ser precisas.
40 41
STEP BY STEP/COLOrSTEP BY STEP/COLOr
Step 06Inserire un tricotage sottile nella parte centrale del pannello colorando le lunghezze con 7.35 a 20 Volumi.
Step 06Create fine tricotage in the central part of the panel and colour the length with 7.35 at 20 volumes (6%).
Paso 06Realizar un tricotage fino en la parte central de la misma zona, tiñendo la melena con 7.35 a 20 volúmenes.
Step 07Continuare con il tricotage superiore e colorare le lunghezze con 9.01 a 20 Volumi.Sulle lunghezze rimaste libere applicare 9.22 a 20 Volumi.
Step 07Continue with the upper tricotage and colour the length with 9.01 at 20 volumes (6%).Apply 9.22 at 20 volumes (6%) to the remaining length.
Paso 07Seguir con el tricotage en la parte superior y teñir la melena con el 9.01 a 20 volúmenes.En la parte de melena restante aplicar el 9.22 a 20 volúmenes.
Step 08Replicare la tecnica sul lato opposto e proseguire in tutta la parte posteriore.
Step 08Repeat the technique on the opposite side and continue across the whole of the rear section.
Paso 08Replicar la técnica en el otro lado y seguir en toda la parte posterior.
Step 09Nelle parti laterali creare sempre i pannelli con una inclinazione di 45° con le stesse modalità della parte posteriore.Sulle lunghezze non colorate applicare 9.22 a 20 Volumi.
Step 09Create panels at a 45° angle in the side sections, in the same way as the rear section. Apply 9.22 at 20 volumes (6%) on the non-coloured lengths.
Paso 09En los laterales crear siempre la zona de trabajo con una inclinación de 45°, siguiendo las mismas instrucciones que en la parte posterior.En la melena no teñida aplicar el 9.22 a 20 volúmenes.
42 43
STEP BY STEPFASHION COLLECTION PrImAvErA ESTATE 2013
malika
step by step/cutting step by step/cutting
Si ricorda che, al fine di rendere maggiormente visibili le aree interessate, certe posture e/o posizioni potrebbero essere imprecise.Remember that in order to make the areas you are working on more visible, some postures and/or positions may not be exact.Hay que recordar que para que resulten más visibles las zonas interesadas, ciertas posturas y posiciones podrían no ser precisas.
Si ricorda che, al fine di rendere maggiormente visibili le aree interessate, certe posture e/o posizioni potrebbero essere imprecise.Remember that in order to make the areas you are working on more visible, some postures and/or positions may not be exact.Hay que recordar que para que resulten más visibles las zonas interesadas, ciertas posturas y posiciones podrían no ser precisas.
44 45
malikamalika
Step O1Dal vertice anatomico della testa, creare una separazione in diagonale anteriore fino a 3/4 sopracciglio.Dal medesimo vertice, delineare un’altra separazione in diagonale anteriore fino alla punta dell’orecchio. Si otterrà, quindi, un’area triangolare.Procedere in entrambi i lati. Dal vertice naturale definire una separazione centrale nell’area posteriore.
Step O1Create a front diagonal parting from the vertex of the head to 3/4 of the eyebrow.Create another front diagonal parting from the vertex to the tip of the ear. You will obtain a triangular section.Continue with both sides. Create a centre parting from the natural crown in the back section.
Paso O1A partir de la cima natural de la cabeza crear una separación en diagonal delantera, hasta 3/4 de la ceja.Desde el mismo vértice trazar otra separación en diagonal delantera hasta la punta de la oreja, consiguiendo así una zona triangular.Hacer lo mismo en los dos lados. A partir de la cima trazar también una separación central por la parte posterior.
Step 02In area posteriore sinistra suddividere in diagonale anteriore, distribuire le ciocche perpendicolari allaseparazione al piano di lavoro, tagliare in ciocca guida multipla con linea di taglio parallela alla separazione.Tecnica di taglio club cutting.
Step 02Divide the back left area in a front diagonal and arrange the locks of the division perpendicular to your work surface, cut with multiple guidelines with a cut line parallel to the division.Use the club cutting technique.
Paso 02En la zona posterior izquierda, subdividir en diagonal delantera. Distribuir los mechones perpendiculares a la separación respecto a la superficie de trabajo. Cortar el mechón guía múltiple con línea de corte paralela a la separación.Técnica de corte recto (club cutting).
Step 03Proseguire nella medesima modalità anche in area posteriore destra.
Step 03Continue in the same way in the back right section.
Paso 03Seguir de la misma forma también en la zona posterior derecha.
Step 04Nell’area laterale sinistra, tagliare in ciocca guida fissa. Come punto di riferimento considerare la ciocca tagliata nell’area precedente.Linea di taglio perpendicolare al pavimento. tecnica di taglio club cutting..
Step 04Cut with a fixed guideline in the left side section. Use the lock cut in the preceding section as a reference point.Cut perpendicular to the floor using the club cutting technique.
Paso 04En la zona lateral izquierda, cortar con mechón guía fijo. Tomar como referencia el mechón cortado en la zona anterior.Línea de corte perpendicular al suelo. Técnica de corte recto.
Si ricorda che, al fine di rendere maggiormente visibili le aree interessate, certe posture e/o posizioni potrebbero essere imprecise.Remember that in order to make the areas you are working on more visible, some postures and/or positions may not be exact.Hay que recordar que para que resulten más visibles las zonas interesadas, ciertas posturas y posiciones podrían no ser precisas.
Si ricorda che, al fine di rendere maggiormente visibili le aree interessate, certe posture e/o posizioni potrebbero essere imprecise.Remember that in order to make the areas you are working on more visible, some postures and/or positions may not be exact.Hay que recordar que para que resulten más visibles las zonas interesadas, ciertas posturas y posiciones podrían no ser precisas.
46 47
malikamalika
Step 05In area laterale destra, tagliare in ciocca guida multipla, considerando come punto di riferimento la ciocca tagliata nell’area precedente.Linea di taglio perpendicolare al pavimento; tecnica di taglio club cutting.
Step 05Cut with multiple guidelines in the right side section. Use the lock cut in the preceding section as a reference point.Cut perpendicular to the floor using the club cutting technique.
Paso 05En la zona lateral derecha, cortar con mechón guía múltiple, tomando como punto de referencia el mechón cortado en la zona anterior.Línea de corte perpendicular al suelo; técnica de corte recto.
Step 06In prossimità della riga laterale destra definire la distribuzione che sarà perpendicolare al piano di lavoro.Tagliare in ciocca guida fissa, utilizzando la misura dell’area posteriore, con linea di taglio in diagonale media e tecnica di taglio club cutting.
Step 06Define the arrangement of hair, which will be perpendicular to the work surface, near the right side parting. Cut with a fixed guideline, using the measurement of the rear section, with a mid diagonal cutting line and using the club cutting technique.
Paso 06Cerca de la raya lateral derecha definir la distribución que será perpendicular a la superficie de trabajo.Cortar con mechón guía fijo, utilizando la medida de la zona posterior, con línea de corte oblicua media y técnica de corte recto.
STEP BY STEP/CUTTING
Step 07In area sinistra, tagliare in ciocca guida fissa, tenendo come riferimento la ciocca tagliata in precedenza;Linea di taglio in diagonale media; tecnica di taglio club cutting.
Step 07Cut with a fixed guideline in the left section, using the lock cut previously as a guideline. Mid diagonal cutting line. Use the club cutting technique.
Paso 07En la zona izquierda, cortar con mechón guía fijo tomando como referencia el mechón cortado antes;Línea de corte oblicua media; técnica de corte recto.
STEP BY STEP/CUTTING
Si ricorda che, al fine di rendere maggiormente visibili le aree interessate, certe posture e/o posizioni potrebbero essere imprecise.Remember that in order to make the areas you are working on more visible, some postures and/or positions may not be exact.Hay que recordar que para que resulten más visibles las zonas interesadas, ciertas posturas y posiciones podrían no ser precisas.
Si ricorda che, al fine di rendere maggiormente visibili le aree interessate, certe posture e/o posizioni potrebbero essere imprecise.Remember that in order to make the areas you are working on more visible, some postures and/or positions may not be exact.Hay que recordar que para que resulten más visibles las zonas interesadas, ciertas posturas y posiciones podrían no ser precisas.
48 49
malikamalikaSTEP BY STEP/COLOr STEP BY STEP/COLOr
Step 01Dividere la capigliatura in 5 sezioni radiali che hanno tutte come vertice il vertice anatomico:1 Area interna dal vertice a 3/4 sopracciglia 2-3 dal vertice a dietro le orecchie4-5 Area esterna dal vertice fino a metà delle attaccature.
Step 01Divide the hair in 5 radial sections from the vertex of the head. Section n. 1: inner area from 3/4 of the eyebrow; sections n. 2-3: from the vertex to behind the ears; sections n. 4-5: outer area from the crown to midway on the hairline.
Paso 01Dividir el cabello en 5 particiones radiales que empiezan todas en la cima anatómica:Partición n. 1: zona interior desde la cima hasta 3/4 de la ceja; particiones n. 2-3: desde la cima hasta detrás de las orejas; particiones n. 4-5: en la zona exterior desde la cima hasta la mitad del arranque.
Step 02Lavorando all’interno di ogni radiale, prendere divisioni larghe un centimetro e suddividerle in due velature a tricotage.
Step 02Working within each radial, divide hair into 1 cm wide sections and divide again into two tricotage wide strips.
Paso 02Trabajando con cada una de las radiales, realizar secciones de un centímetro de ancho y subdividirlas en dos secciónes con tricotage.
Step 03Lasciando 1 cm o 2 dalla radice colorare:A il tricotage (sotto) con 6.23 e 6 HC a 20 VolumiB il tricotage (sopra) con 8.23 e 8HC a 30 Volumi.
Step 03Leaving 1 cm or 2 cm from the root colour:A the tricotage (below) with 6.23 and 6 HC at 20 volumes (6%)B the tricotage (above) with 8.23 and 8HC at 30 volumes (9%).
Paso 03Dejando 1 cm o 2 a partir de la raíz teñir:A el tricotage (abajo) con el 6.23 y 6 HC a 20 volúmenesB el tricotage (encima) con el 8.23 y 8HC a 30 volúmenes.
Step 04Prendere un’altra divisione di 1 cm e analogamente a quella precedente suddividere in 2 velature a tricotage.Alternando ora:C il tricotage (sotto) con 911 a 40 VolumiD il tricotage (sopra) con 8.23 e 8HC a 30 Volumi.
Step 04Take another 1 cm section and divide it into 2 wide strip tricotage sections like the previous one.Now alternate:C tricotage (below) with 911 at 40 volumes (12%)D tricotage (above) with 8.23 and 8HC at 30 volumes (9%).
Paso 04Tomar otra partición de 1 cm y de la misma forma que con la anterior, subdividir en dos secciónes con tricotage.Ahora alternar: C el tricotage (abajo) con el 911 a 40 volúmenesD el tricotage (encima) con el 8.23 y 8HC a 30 volúmenes.
51
Si ricorda che, al fine di rendere maggiormente visibili le aree interessate, certe posture e/o posizioni potrebbero essere imprecise.Remember that in order to make the areas you are working on more visible, some postures and/or positions may not be exact.Hay que recordar que para que resulten más visibles las zonas interesadas, ciertas posturas y posiciones podrían no ser precisas.
50
STEP BY STEP/COLOr
malika
Step 05Colorare l’intera capigliatura procedendo con la sequenza di colorazione suddetta ABCD.
Step 05Colour the whole hair following the above ABCD sequence.
Paso 05Teñir todo el cabello continuando con la secuencia de tinte ya indicada ABCD.
Step 06Arrivati nella sezione 1, colorare la divisione adiacente all’attaccatura con la nuance 6.23 e 6HC a 20 volumi.
Step 06When you come to section 1, colour the division next to the hairline with shade 6.23 and 6HC at 20 volumes (6%).
Paso 06Al llegar a la partición 1, teñir la división junto al nacimiento con el tono 6.23 y 6HC de 20 volúmenes.
Step 07Applicare il colore di base passando tra le stagnole 5 e 6.23 a 10 Volumi, avendo cura di sollevare queste ultime, portandole tutte al centro.
Step 07Apply the base colour between the foil strips with a mix of 1/2 of 5 and 1/2 of 6.23 at 10 volumes (3%). Lift them carefully and bring them all towards the centre.
Paso 07Aplicar el color de base pasando entre los papeles de aluminio (mezcla de 1/2 del 5 y 1/2 del 6.23 a 10 volúmenes), prestando atención a levantar estos últimos y llevándolos hacia el centro.
52 53
STEP BY STEPFASHION COLLECTION PrImAvErA ESTATE 2013
jessica
step by step/cutting step by step/cutting
Si ricorda che, al fine di rendere maggiormente visibili le aree interessate, certe posture e/o posizioni potrebbero essere imprecise.Remember that in order to make the areas you are working on more visible, some postures and/or positions may not be exact.Hay que recordar que para que resulten más visibles las zonas interesadas, ciertas posturas y posiciones podrían no ser precisas.
Si ricorda che, al fine di rendere maggiormente visibili le aree interessate, certe posture e/o posizioni potrebbero essere imprecise.Remember that in order to make the areas you are working on more visible, some postures and/or positions may not be exact.Hay que recordar que para que resulten más visibles las zonas interesadas, ciertas posturas y posiciones podrían no ser precisas.
54 55
jessicajessica
Step O1Dividere la capigliatura in 2 aree. In corrispondenza della linea di corona si otterrà l’area interna e l’area esterna.
Step O1Divide hair into 2 sections. There will be an inner area and an outer area that corresponds with the line of the crown.
Paso O1Dividir el cabello en dos zonas. Coincidiendo con la coronilla se obtendrá la zona interior y la zona exterior.
Step 02Selezionare la prima ciocca guida centrale, proiettarla per spostamento rispetto al piano di lavoro e tagliare in diagonale media; proseguire in ciocca guida mobile fino all’altezza dell’orecchio. Tecnica di taglio club cutting.
Step 02Select the first lock as a central guideline, bring it forward towards the work surface and cut along a mid diagonal; continue with a travelling guideline to the height of the ear. Use the club cutting technique.
Paso 02Seleccionar el primer mechón guía central, elevándola respecto a la superficie de trabajo, y realizar un corte oblicuo medio; seguir con mechón guía móvil hasta la altura de la oreja. Técnica de corte recto.
Step 03In area laterale tagliare in ciocca guida fissa, prendendo come punto di riferimento l’ultima ciocca dell’area posteriore, all’altezza dell’orecchio.Mantenere la linea di taglio in diagonale media.Tecnica di taglio club cutting.
Step 03Cut along a fixed guideline at the side, taking the last lock from the back, at the height of the ear, as a reference point.Maintain a mid diagonal cut line.Use the club cutting technique.
Paso 03En la zona lateral cortar con mechón guía fijo, tomando como punto de referencia el último mechón de la zona posterior, a la altura de la oreja.Mantener la línea de corte oblicua media.Técnica de corte recto.FOCUS:
Notare la differenza tra linea di taglio in diagonale media (nel posteriore) e linea di taglio in diagonale alta (aree laterali).Notice the difference between the mid diagonal cut line (at the back) and the high diagonal cut line (at the sides).Notar la diferencia entre la línea de corte oblicuo medio (por la parte de atrás) y la línea de corte oblicuo alto (en los laterales).
step by step/cutting
Si ricorda che, al fine di rendere maggiormente visibili le aree interessate, certe posture e/o posizioni potrebbero essere imprecise.Remember that in order to make the areas you are working on more visible, some postures and/or positions may not be exact.Hay que recordar que para que resulten más visibles las zonas interesadas, ciertas posturas y posiciones podrían no ser precisas.
Si ricorda che, al fine di rendere maggiormente visibili le aree interessate, certe posture e/o posizioni potrebbero essere imprecise.Remember that in order to make the areas you are working on more visible, some postures and/or positions may not be exact.Hay que recordar que para que resulten más visibles las zonas interesadas, ciertas posturas y posiciones podrían no ser precisas.
56 57
STEP BY STEP/COLOr
jessicajessica
Step 04Suddividere l’area interna con separazione a raggiera. Le ciocche avranno tutte il vertice posizionato al centro della separazione stessa. Proiettare la ciocca perpendicolare al pavimento e tagliare con linea di taglio diagonale alta (mantenendo la maggiore lunghezza in area frontale). Il punto di partenza sarà al di sotto dell’occipite. Tagliare con tecnica notching. In questo modo si crea una disconnessione tra le 2 aree.
Step 04Divide the inner area into radial sections. The vertex of all the locks will be positioned in the centre of the division itself. Bring the lock forward, perpendicular to the floor and cut with a high diagonal cut line (keeping most of the length at the front). The starting point will be below the back of the head. Cut using the notching technique. This creates a separation between the two areas.
Paso 04Subdividir la zona interior con partición radial. Los mechones tendrán todos el vértice colocado en el centro de dicha partición. Proyectar el mechón en perpendicular al suelo y cortar con línea de corte oblicua alta (manteniendo la mayor longitud en la parte de delante). El punto de partida estará por debajo del occipital. Cortar con técnica escalonada (notching). De esta forma se crea una separación entre las dos zonas.
Step 05Dopo aver asciugato i capelli, procedere rifinendo l’area interna, texturizzando in point profondo.
Step 05After drying the hair, continue to refine the inner area, by giving texture using the deep point technique.
Paso 05Tras secar el cabello, rematar el corte en la zona interior, dando textura con dentado profundo.
Step 01Creare una separazione ad U che parte da 3/4 delle sopracciglia e gira attorno al vertice anatomico.
Step 01Create a U-shaped parting that starts from 3/4 of the eyebrow and goes around the vertex of the head.
Paso 01Crear una partición en forma de U empezando a 3/4 de las cejas y que da la vuelta a la cima anatómica.
Step 02All’interno della separazione seguendo la direzione naturale del ciuffo, creare delle vele oblique a tricotage largo.
Step 02Create oblique strips with broad tricotage, following the natural direction of the lock inside the separation.
Paso 02Dentro de la partición y siguiendo la dirección natural del flequillo, crear secciónes oblicuas con tricotage ancho.
Step 03Applicare Absolute Blond Powder a 30 Volumi all’interno delle vele con il pennello inclinato a 45° sfumando a 3-4 cm dalla radice.
Step 03Apply Absolute Blond Bleaching Powder at 30 volumes (9%) inside the strips with the brush at a 45° angle, tapering 3-4 cm from the root.
Paso 03Aplicar Absolute Blond Powder a 30 volúmenes dentro de las secciónes con la brocha inclinada en ángulo de 45° difuminando a 3-4 cm de la raíz.
FOCUS: Applicare colore di fondo con nuance 5.71 a 20 volumi radici-lunghezze.Apply the base colour - 5.71 shade at 20 volumes (6%) - to the roots and length.Aplicar el color de fondo con el matiz 5.71 a 20 volúmenes en raíces y melena.
Si ricorda che, al fine di rendere maggiormente visibili le aree interessate, certe posture e/o posizioni potrebbero essere imprecise.Remember that in order to make the areas you are working on more visible, some postures and/or positions may not be exact.Hay que recordar que para que resulten más visibles las zonas interesadas, ciertas posturas y posiciones podrían no ser precisas.
Si ricorda che, al fine di rendere maggiormente visibili le aree interessate, certe posture e/o posizioni potrebbero essere imprecise.Remember that in order to make the areas you are working on more visible, some postures and/or positions may not be exact.Hay que recordar que para que resulten más visibles las zonas interesadas, ciertas posturas y posiciones podrían no ser precisas.
58 59
STEP BY STEP/COLOr STEP BY STEP/COLOr
jessicajessica
Step 04Una volta ottenuta la schiaritura desiderata riprendere la separazione iniziale a U e trasportando il ciuffo in direzione opposta alla caduta naturale.
Step 04Once you have lightened the hair to the shade you want, take the initial u-shaped separation and move the lock in the opposite direction to how it falls naturally.
Paso 04Una vez conseguido el aclarado deseado volver a tomar la partición inicial en forma de U y desplazando el flequillo en la dirección contraria a su caída natural.
Step 05Replicare la tecnica delle vele alternandone una con 7,3 e una con 8,31.Ricolorando tutti i capelli della separazione ad U.
Step 05Repeat the technique of the strips, alternating one with 7.3 and one with 8.31.Re-colour all the hair from the U-shaped separation.
Paso 05Repetir la técnica de las secciónes, alternando una con el 7.3 con una con el 8.31.Volver a teñir todo el cabello de la partición en forma de U.
60 61
STEP BY STEPFASHION COLLECTION PrImAvErA ESTATE 2013
Giada
Si ricorda che, al fine di rendere maggiormente visibili le aree interessate, certe posture e/o posizioni potrebbero essere imprecise.Remember that in order to make the areas you are working on more visible, some postures and/or positions may not be exact.Hay que recordar que para que resulten más visibles las zonas interesadas, ciertas posturas y posiciones podrían no ser precisas.
Si ricorda che, al fine di rendere maggiormente visibili le aree interessate, certe posture e/o posizioni potrebbero essere imprecise.Remember that in order to make the areas you are working on more visible, some postures and/or positions may not be exact.Hay que recordar que para que resulten más visibles las zonas interesadas, ciertas posturas y posiciones podrían no ser precisas.
62 63
STEP BY STEP/ACCONCIATUrA STEP BY STEP/ACCONCIATUrA
giadagiada
Step 01Preparare i capelli con una piega morbida, a spazzola e phon.Spostare tutta la massa, quindi i volumi, in asimmetria.
Step 01Prepare the hair with a gentle blow dry with the brush and hairdryer. Give asymmetrical movement to the hair.
Paso 01Preparar el cabello con un peinado suave a cepillo y secador.Desplazar toda la masa, o sea los volúmenes, en asimetría.
Step 04Avvolgere la capigliatura con un movimento morbido e circolare.
Step 04Wrap the hair with a gentle, circular movement.
Paso 04Enroscar el cabello con un movimiento suave y circular.
Step 02Creare grandi sezioni con divisioni irregolari.
Step 02Create large sections with irregular divisions.
Paso 02Crear grandes particiones con divisiones irregulares.
Step 05Fissare con mollette (tecnica dentro-fuori).
Step 05Fix the hair with grips (using the in-out technique).
Paso 05Sujetar con horquillas (técnica dentro-fuera).
Step 03Avvolgere i capelli con un giro di torchon.
Step 03Twist the hair.
Paso 03Envolver el cabello en un retorcido.
Step 06Fissare la parte centrale della forma turbante creata, con forcine grandi (tecnica cucitura).Laccare con Lacca gas leggera del segmento Hairchitecture e lucidare utilizzando Spray lucidante delicato del segmento Luxviva.
Step 06Fix the central part of the turban shape you have created with large hairpins (sewing techniques).Spray with Soft hold hairspray from Hairchitecture and shine using the Luxviva Delicate glossy hair spray.
Paso 06Sujetar la parte central de la forma de turbante que se ha creado con horquillas grandes (técnica de cosido).Fijar con Laca de fijación ligera de la línea Hairchitecture y dar brillo con un Spray luminoso delicado de la línea Luxviva.
64 65
STEP BY STEPFASHION COLLECTION PrImAvErA ESTATE 2013
Lorenzo
step by step/cutting step by step/cutting
Si ricorda che, al fine di rendere maggiormente visibili le aree interessate, certe posture e/o posizioni potrebbero essere imprecise.Remember that in order to make the areas you are working on more visible, some postures and/or positions may not be exact.Hay que recordar que para que resulten más visibles las zonas interesadas, ciertas posturas y posiciones podrían no ser precisas.
Si ricorda che, al fine di rendere maggiormente visibili le aree interessate, certe posture e/o posizioni potrebbero essere imprecise.Remember that in order to make the areas you are working on more visible, some postures and/or positions may not be exact.Hay que recordar que para que resulten más visibles las zonas interesadas, ciertas posturas y posiciones podrían no ser precisas.
66 67
lorenzo lorenzo
Step 01Dividere la capigliatura in 2 aree. In corrispondenza della linea di corona si otterrà l’area interna e l’area esterna.
Step 01Divide the hair into 2 sections. The inner and outer areas correspond with the crown.
Paso 01Dividir el cabello en dos zonas. Coincidiendo con la línea de la coronilla se conseguirán la zona interior y la zona exterior.
Step 02In area esterna creare delle separazioni verticali.Proiettare le ciocche parallele al pavimento e tagliare con linea di taglio perpendicolare a quest’ultimo.Tecnica club cutting. Proseguire in tutta l’area con ciocca guida mobile.
Step 02Create vertical partings in the outer area.Bring the locks forward parallel to the floor and cut with a cut line perpendicular to the floor.Use the club cutting technique. Continue in the whole are with a travelling guideline.
Paso 02En la zona exterior crear particiones verticales.Proyectar los mechones paralelos al suelo y cortar con línea de corte perpendicular a éste.Técnica recto. Continuar en toda la zona con mechón guía móvil.
step by step/cutting step by step/cutting
Si ricorda che, al fine di rendere maggiormente visibili le aree interessate, certe posture e/o posizioni potrebbero essere imprecise.Remember that in order to make the areas you are working on more visible, some postures and/or positions may not be exact.Hay que recordar que para que resulten más visibles las zonas interesadas, ciertas posturas y posiciones podrían no ser precisas.
Si ricorda che, al fine di rendere maggiormente visibili le aree interessate, certe posture e/o posizioni potrebbero essere imprecise.Remember that in order to make the areas you are working on more visible, some postures and/or positions may not be exact.Hay que recordar que para que resulten más visibles las zonas interesadas, ciertas posturas y posiciones podrían no ser precisas.
68 69
lorenzo lorenzo
Step 03Accorciare l’area nuca e proseguire con le rifiniture del giro orecchio e basetta, utilizzando la tecnica di taglio pettine e forbice.Eseguire un lato e procedere allo stesso modo nell’altro.
Step 03Shorten the section at the nape and continue to refine around the ear and sideburns, using the comb and scissors technique. Do one side and continue in the same way on the other.
Paso 03Cortar el largo de la nuca y seguir con el remate alrededor de la oreja y la patilla, utilizando la técnica de corte peine y tijera.Completar un lado y hacer lo mismo en el otro.
Step 04Trasportare in guida fissa tutta l’area interna. Il punto di riferimento sarà dato dalla lunghezza dei capelli tagliati nell’area esterna. Linea di taglio orizzontale eseguita in point cutting.
Step 04Transport the whole inner section in the guideline. The reference point will be the length of the hair cut in the outer area. Use a horizontal cut line and the point cutting technique.
Paso 04Llevar con guía fija toda la zona interior. El punto de referencia será la longitud del cabello cortado en la zona exterior. Línea de corte horizontal realizada con técnica de dentado.
FOCUS: In questo modo si otterrà una disconnessione tra area interna ed area esterna.This will create a separation between the inner and outer areas.De esta forma se consigue desconectar la zona interior y la exterior.
Step 05Texturizzare l’area interna frontale con tecnica sliding.
Step 05Create texture in the inner front area using the sliding technique.
Paso 05Dar textura a la zona interior delantera con la técnica desfilado.
mEDAvITA SPAVIA FRATELLI RUFFINI, 10 20123 MILANO (MI) - ITALY
SEDE OPERATIVA:VIA STAFFORA, 26 - 20090 OPERA (MI)
WWW.MEDAVITA.IT
Pubblicazione di