ENET-UM004B-IT-P, Moduli di comunicazione EtherNet/IP nei … · 2019-06-29 · Pubblicazione...

84
Moduli di comunicazione EtherNet/IP nei sistemi di controllo Logix5000 Numero di catalogo 5069-AEN2TR Manuale dell’utente

Transcript of ENET-UM004B-IT-P, Moduli di comunicazione EtherNet/IP nei … · 2019-06-29 · Pubblicazione...

Moduli di comunicazione EtherNet/IP nei sistemi di controllo Logix5000Numero di catalogo 5069-AEN2TR

Manuale dell’utente

Importanti informazioni per l’utente

Prima di installare, configurare, utilizzare o della manutenzione di questo prodotto, leggere questo documento e i documenti elencati nella sezione delle risorse aggiuntive riguardanti l’installazione, la configurazione e il funzionamento di questa apparecchiatura. Oltre ai requisiti previsti dalle normative, dalle leggi e dagli standard vigenti, gli utenti sono tenuti a conoscere le istruzioni di installazione e di cablaggio.

Attività quali l’installazione, la regolazione, la messa in servizio, l’uso, l’assemblaggio, lo smontaggio e la manutenzione devono essere eseguite da personale opportunamente formato secondo quanto previsto dai codici professionali vigenti.

Se l’apparecchiatura viene utilizzata per uso diverso da quello specificato dal produttore, i sistemi di protezione dell’apparecchiatura potrebbero essere compromessi.

In nessun caso Rockwell Automation, Inc. sarà responsabile per danni indiretti derivanti dall’utilizzo o dall’applicazione di questa apparecchiatura.

Gli esempi e gli schemi riportati all’interno del presente manuale sono forniti a titolo puramente indicativo. A causa dell’elevato numero di variabili e requisiti associati a ogni particolare installazione, Rockwell Automation, Inc. non può essere ritenuta responsabile per l’uso effettivo basato sugli esempi e sugli schemi.

Rockwell Automation, Inc. non si assume alcuna responsabilità circa i brevetti relativamente all’uso di informazioni, circuiti, apparecchiature o software descritti nel presente manuale.

È vietata la riproduzione, parziale o totale, del contenuto di questo manuale senza previo consenso scritto di Rockwell Automation, Inc.

Le note riportate in questo manuale hanno lo scopo di evidenziare le considerazioni in materia di sicurezza.

Delle etichette con precauzioni specifiche potrebbero trovarsi anche all’esterno o all’interno dell’apparecchiatura.

Allen-Bradley, Compact I/O, CompactLogix, FactoryTalk, Kinetix, Logix5000, PanelView, PowerFlex, Rockwell Automation, Rockwell Software, RSLinx, RSLogix 5000, RSNetWorx, Studio 5000 e Studio 5000 Logix Designer sono marchi commerciali di Rockwell Automation, Inc.

I marchi commerciali che non appartengono a Rockwell Automation sono proprietà delle rispettive società.

AVVERTENZA: Identifica informazioni sulle pratiche o le circostanze che possono causare un’esplosione in un ambiente

pericoloso e provocare lesioni, anche letali, al personale, danni alle cose o perdite economiche.

ATTENZIONE: Identifica informazioni su procedure o circostanze che possono provocare lesioni personali o morte, nonché

danni materiali o economici. I simboli di attenzione consentono di identificare o evitare un pericolo e di riconoscerne le

conseguenze.

IMPORTANTE Identifica informazioni importanti per la corretta applicazione e comprensione del prodotto.

PERICOLO DI FOLGORAZIONI: Le etichette possono essere apposte sopra o all’interno dell’apparecchiatura, ad esempio su un

servoazionamento o un motore, per avvertire della presenza di tensione pericolosa.

PERICOLO DI USTIONI: Le etichette possono essere apposte sopra o all’interno dell’apparecchiatura, ad esempio su un

servoazionamento o un motore, per segnalare che le superfici possono raggiungere temperature pericolose.

PERICOLO DI ARCO ELETTRICO: Queste etichette possono trovarsi all’esterno o all’interno dell’apparecchiatura, ad esempio su

un motor control center per avvisare gli utenti di un potenziale rischio di arco elettrico. Gli archi elettrici possono causare lesioni

gravi o morte. Indossare dispositivi di protezione individuale (DPI) idonei. Rispettare TUTTI i requisiti normativi sulle pratiche di

lavoro sicure e sui dispositivi di protezione individuale (DPI).

Sommario

Prefazione Risorse aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Capitolo 1Panoramica del modulo di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000

Funzionalità del modulo di comunicazione EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . 8Panoramica della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR . . . . . . . . . . . . . . 10

Scheda Secure Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Alimentazione di un sistema 5069 Compact I/O. . . . . . . . . . . . . . . . 12Alimentazione MOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Alimentazione SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Capitolo 2Configurazione dei driver EtherNet/IP e USB sulla workstation

Configurazione del driver di comunicazione Ethernet nel software RSLinx Classic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Configurazione del driver di comunicazione USB nel software RSLinx Classic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Capitolo 3Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP

Definizione dei parametri di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Impostazione dell’indirizzo IP di rete su un modulo . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Impostazione dell’indirizzo IP di rete con il server BOOTP/DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Configurazione della scheda con il software RSLinx Classic mediante la porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Rilevamento di indirizzi IP duplicati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Risoluzione degli indirizzi IP duplicati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Indirizzamento DNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Capitolo 4Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore

Aggiunta del modulo a un progetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Sincronizzazione temporale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Capitolo 5Utilizzo del modulo su una rete ad anello a livello di dispositivi

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 3

Sommario

Capitolo 6Diagnostica del modulo Diagnostica della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR con

l’applicazione Logix Designer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Categoria Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Categoria Module Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Categoria Port Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Categoria Time Sync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Diagnostica della scheda EtherNet/IP 5069AEN2TR con il software RSLinx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Scheda General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Scheda Port Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Scheda Connection Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Scheda USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Pagine web di diagnostica della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Accesso all’assistenza da browser web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Pagina Diagnostic Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Network Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Ethernet Statistics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Ring Statistics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Pulsante di ripristino della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR . . . . . . 73

Appendice AIndicatori di stato del modulo di comunicazione EtherNet/IP

Indicatori di stato della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR . . . . . . . . . 75Display multicarattere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Indicatori di stato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Appendice BTag del modulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

4 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Prefazione

Questo manuale descrive come usare i moduli di comunicazione EtherNet/IP nei sistemi di controllo Logix5000™.

È necessario avere familiarità con quanto segue:

• Utilizzo di un controllore in un sistema di controllo Logix5000

• Utilizzo di una rete EtherNet/IP, se i moduli I/O analogici vengono installati in una posizione remota rispetto al controllore accessibile mediante la rete EtherNet/IP

• Ambiente di Studio 5000 Logix Designer®

• Software RSLinx® Classic

Risorse aggiuntive Questi documenti contengono informazioni aggiuntive relative ai prodotti Rockwell Automation correlati.

IMPORTANTE Tenere presente quanto segue quando si utilizzano moduli di comunicazione

EtherNet/IP Serie 5000:

• Non è possibile utilizzare moduli di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000

con tutti i controllori Logix5000. È ad esempio possibile utilizzare la scheda

EtherNet/IP 5069-AEN2TR con i controllori ControlLogix® 5580, ma non con

i controllori ControlLogix 5570.

Per ulteriori informazioni sui controllori Logix5000 utilizzabili con i moduli

di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000, consultare la descrizione dei

prodotti all’indirizzo http://www.ab.com.

• È necessario utilizzare l’applicazione Logix Designer, versione 28 o successiva, per configurare i moduli I/O analogici Serie 5000.

Tabella 1 – Risorse aggiuntive

Risorsa Descrizione

5069 Compact I/O EtherNet/IP Adapter Installation Instructions, pubblicazione 5069IN003.

Descrive l’installazione della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR in un sistema 5069 Compact I/O™.

5069 Compact I/O Modules Specifications Technical Data, pubblicazione 5069-TD001

Fornisce le specifiche della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR e del modulo 5069 Compact I/O.

EtherNet/IP Media Planning and Installation Manual

Descrive l’uso dei supporti fisici necessari e la pianificazione, installazione, verifica, ricerca guasti e certificazione della rete EtherNet/IP.

Questo manuale è disponibile presso la Open DeviceNet Vendor Association (ODVA) all’indirizzo: http://www.odva.org.

Ethernet Design Considerations Reference Manual, pubblicazione ENET-RM002

Descrive i seguenti concetti Ethernet:

• Descrizione

• Layout e componenti di rete

• Dispositivi dell’infrastruttura di rete

• Caratteristiche dell’infrastruttura di rete

• Protocollo

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 5

Prefazione

Le pubblicazioni possono essere visualizzate o scaricate all’indirizzohttp://www.rockwellautomation.com/literature/. Per ordinare copie cartacee della documentazione tecnica, rivolgersi al distributore Allen-Bradley o al rappresentate commerciale Rockwell Automation di zona.

EtherNet/IP Socket Interface Application Technique, pubblicazione ENET-AT002

Descrive l’interfaccia socket utilizzabile per programmare le istruzioni MSG per la comunicazione tra un controllore Logix5000™ e dispositivi Ethernet. In questo caso, l’interfaccia viene utilizzata a causa dei dispositivi Ethernet che non supportano il protocollo applicazione EtherNet/IP. Tali dispositivi comprendono lettori di codici a barre, lettori RFID o altri dispositivi Ethernet standard.

Tecnologia degli switch embedded EtherNet/IP Guida applicativa, pubblicazione ENET-AP005

Descrive l’installazione, la configurazione e la manutenzione delle reti ad anello a livello di dispositivi (DLR) e lineari mediante i dispositivi EtherNet/IP Rockwell Automation® dotati della tecnologia degli switch embedded.

5000 Series Digital I/O Module User Manual, pubblicazione 5000-UM004

Fornisce informazioni sull’installazione, sulla configurazione e sul funzionamento dei moduli I/O digitali Serie 5000.

5000 Series Analog I/O Module User Manual, pubblicazione 5000-UM005

Fornisce informazioni sull’installazione, sulla configurazione e sul funzionamento dei moduli I/O analogici Serie 5000.

5000 Series High-speed Counter Module User Manual, pubblicazione 5000-UM006

Fornisce informazioni sull’installazione, sulla configurazione e sul funzionamento dei contatori ad alta velocità Serie 5000.

Integrated Architecture and CIP Sync Configuration Application Technique, pubblicazione IA-AT003

Fornisce informazioni su CIP Sync e Precision Time Protocol IEEE 1588-2008.

Integrated Motion on the EtherNet/IP Network Reference Manual, pubblicazione MOTION-RM003

Descrizioni di riferimento degli attributi AXIS_CIP_DRIVE e di modalità e metodi di controllo dell’applicazione Studio 5000 Logix Designer®

Electronic Keying in Logix5000 Control Systems Application Technique, pubblicazione LOGIX-AT001

Descrive l’uso della codifica elettronica nelle applicazioni dei sistemi di controllo Logix5000.

Pagina web Network Technology, http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/products-technologies/network-technology/overview.page?

Forniscono informazioni sulle architetture di riferimento e monografie sulle reti.

Criteri per il cablaggio e la messa a terra in automazione industriale, pubblicazione 17704.1

Fornisce regole generali per l’installazione di un sistema industriale Rockwell Automation.

Sito Web sulle certificazioni dei prodotti, http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/certification/overview.page

Fornisce dichiarazioni di conformità, certificati e informazioni su altre certificazioni.

Tabella 1 – Risorse aggiuntive

Risorsa Descrizione

6 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Capitolo 1

Panoramica del modulo di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000

Le reti EtherNet/IP offrono una suite completa di messaggi e servizi per molte applicazioni di automazione.

Ad esempio, le reti EtherNet/IP sono utilizzate da queste applicazioni:• Controllo in tempo reale• Sincronizzazione temporale• Motion

Questo standard di rete aperto utilizza prodotti di comunicazione Ethernet standard per supportare la messaggistica I/O in tempo reale, lo scambio di informazioni e la messaggistica generale.

Le reti EtherNet/IP supportano inoltre CIP Safety. Questo supporto rende possibile la trasmissione simultanea di dati di controllo standard e di sicurezza e di informazioni diagnostiche su una rete comune.

Argomento Pagina

Funzionalità del modulo di comunicazione EtherNet/IP 8

Panoramica della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR 10

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 7

Capitolo 1 Panoramica del modulo di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000

Funzionalità del modulo di comunicazione EtherNet/IP

I moduli di comunicazione EtherNet/IP offrono le funzionalità seguenti:

• Supporto di messaggistica, tag prodotti/consumati e I/O distribuito.

• Incapsulamento di messaggi nel protocollo TCP/UDP/IP standard.

• Condivisione di un livello di applicazione comune con i protocolli di rete ControlNet e DeviceNet

• Interfaccia tramite connettori per doppino intrecciato RJ45 non schermato categoria 5

• Connettori in fibra – Non disponibili su tutti i moduli.

• Supporto full-duplex a 10/100/1000 Mbps – Le opzioni di velocità sono specifiche dei moduli

• Assenza di requisiti di schedulazione di rete o di tabelle di instradamento

• Comunicazione con i controllori Logix5000™ per fungere da gateway remoto per i moduli I/O

• Possibilità di utilizzo in più topologie EtherNet/IP

• Possibilità di utilizzo come supervisore dell’anello su una rete ad anello a livello di dispositivi (Device Level Ring, DLR) – Non disponibile su tutti i moduli

8 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Panoramica del modulo di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000 Capitolo 1

La Figura 1 mostra la collocazione dei moduli di comunicazione EtherNet/IP di Rockwell Automation® in un sistema di controllo. In questo esempio, nella rete EtherNet/IP può verificarsi quanto segue:

• I controllori producono e consumano tag• I controllori generano istruzioni MSG che inviano e ricevono dati e

configurano i dispositivi• Controllo dei moduli I/O• Utilizzo di Integrated Motion su una rete EtherNet/IP• Le workstation caricano o scaricano progetti sui controllori

Figura 1 – Moduli di comunicazione EtherNet/IP in un sistema di controllo

OKFORCE SDRUN

Logix5585

LINK

NET

TM

SAFETY ON

0 0 0 0

EtherNet/IP TM DC INPUT AC OUTPUT

0 1 2 3 4 5 6 7

8 9 10 11 12 13 14 15

0 1 2 3 4 5 6 7

8 9 10

A0 B0 Z0

A1 B1 Z1

0 2 FUSE

1 3 OK11 12 13 14 15

HIGH

SPE

EDCO

UNTE

R INO

UTO

UT

DC

INPU

T

24VD

CSI

NK\

SOUR

CE24

VDC

SOUR

CE

OUT

PUT

DC

DC

+24VDC COM FG

0 1 2 3 4 5 6 7

8 9 10 11 12 13 14 15

0 1 2 3 4 5 6 7

8 9 10

A0 B0 Z0

A1 B1 Z1

0 2 FUSE

1 3 OK11 12 13 14 15

HIGH

SPE

EDCO

UNTE

R

INO

UTO

UT

DC

INPU

T

24VD

CSI

NK\

SOUR

CE24

VDC

SOUR

CE

OUT

PUT

DC

+24VDC COM FG

00

01

02

03

04

05

06

07

NC

+V

00

01

02

03

04

05

06

07

COM0

COM0

08

09

10

11

12

13

14

15

NC

+V

08

09

10

11

12

13

14

15

COM1

COM1

A0+

B0+

Z0+

A1+

B1+

Z1+

+V

OUT1

OUT0

COM COM

A0-

B0-

Z0-

A1-

B1-

Z1-

+V

0UT3

Vin0+

Vin2+

VOUT0+I

OUT0+

VOUT1+

Iin3+

Vin1+Iin1+

Iin1+

Vin3+

CJC-

CJC+

V/Iin1-

V/Iin3-

V/Iin0-

V/Iin2-

Iin0+

Iin2+

OUT2

COMCOM

DC IN HSC

DC OUT ANALOG

00:00:BC:2E:69:F6

L27ERM

QBFC1B

)tnorF( 1 )tnorF( 11 (Front)2 (Rear)

00:00:BC:2E:69:F6

Switch

I/O distribuito

1756-EN2TModuli I/O 1756

1794-AENT Moduli I/O 1794

Workstation

Controllore CompactLogix L3

Controllore CompactLogix™ L2

5069-AEN2TRModuli I/O 5069

1768-L4x1768-ENBT

Servoazionamento Kinetix® 6500

1783-ETAPTerminale PanelView™

1783-ETAPWorkstation 1783-ETAP

1756-L85E1756-EN2TR1756 I/O

1734-AENTRModuli 1734 I/O

1738-AENTRModuli 1738 I/O

Topologia a stella

Controllore CompactLogix L1

Convertitore di frequenza PowerFlex®

5069-AEN2TRModuli 5069 I/O

Topologia DLR

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 9

Capitolo 1 Panoramica del modulo di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000

Panoramica della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR

La scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR è l’unico componente richiesto di un sistema 5069 Compact I/O™. La scheda svolge le seguenti funzioni:

• Agevola il trasferimento ad alta velocità dei dati tra alcuni controllori Logix5000 e i moduli 5069 Compact I/O remoti.

• Eroga alimentazione lato sistema e alimentazione lato campo al sistema 5069 Compact I/O. Per ulteriori informazioni su come la scheda alimenta un sistema 5069 Compact I/O, vedere pagina 12.

• Si collega a più topologie di rete EtherNet/IP, come mostrato negli schemi a partire da pagina 9.

• Supporta fino a 31 moduli I/O in un unico sistema 5069 Compact I/O.

La Figura 2 mostra un sistema 5069 Compact I/O di esempio.

Figura 2 – Sistema 5069 Compact I/O

5069-AEN2TR 5069 Compact I/O

10 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Panoramica del modulo di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000 Capitolo 1

Scheda Secure Digital

La scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR supporta l’uso di una scheda Secure Digital (SD) per il salvataggio di tutti i dati di configurazione archiviati nella memoria non volatile, ad esempio l’indirizzo IP della scheda.

Tenere presente quanto segue:

• La scheda di comunicazione supporta l’uso di una scheda di memoria 1784-SD1 (1 GB) e 1784SD2 (2 GB).

• La scheda di comunicazione rileva la presenza della scheda SD all’accensione oppure quando la scheda SD viene inserita durante il funzionamento.

• Uno slot per schede SD è disponibile sulla parte anteriore della scheda di comunicazione.

Compact I/OCompact I/O™

5069-AEN2TR5069-AEN2TR

Slot scheda SD

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 11

Capitolo 1 Panoramica del modulo di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000

Alimentazione di un sistema 5069 Compact I/O

La scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR alimenta un sistema 5069 Compact I/O come segue:

• Alimentazione lato sistema che alimenta il 5069 Compact I/O e consente ai moduli di trasferire dati ed eseguire logica.

L’alimentazione lato sistema viene fornita dal connettore di alimentazione del modulo (MOD) e viene erogata a ciascun modulo nel momento in cui questo viene aggiunto al sistema.

L’alimentazione lato sistema è anche detta “alimentazione MOD”.

• Alimentazione lato campo che alimenta alcuni moduli 5069 Compact I/O e i dispositivi lato campo connessi a tali moduli.

L’alimentazione lato campo viene fornita dal connettore di alimentazione del sensore/attuatore (SA) e viene erogata a ciascun modulo nel momento in cui questo viene aggiunto al sistema.

L’alimentazione lato campo è anche detta “alimentazione SA”.

Figura 3 – Connettori di alimentazione della scheda Ethernet/IP 5069-AEN2TR

L’alimentazione ha origine dalla scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR e passa nella circuiteria interna del modulo 5069 Compact I/O attraverso i bus di alimentazione. Il bus di alimentazione MOD e il bus di alimentazione SA sono isolati l’uno dall’altro.

Collegamento alimentazione MOD

Collegamento alimentazione SA

12 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Panoramica del modulo di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000 Capitolo 1

È possibile collegare alimentatori esterni a morsettiere rimovibili (RTB) per erogare alimentazione MOD e alimentazione SA.

Per ulteriori informazioni su come collegare l’alimentazione MOD e l’alimentazione SA, vedere 5069 Compact I/O EtherNet/IP Adapter Installation Instructions, pubblicazione 5069-IN003.

Alimentazione MOD

L’alimentazione MOD è l’alimentazione lato sistema che consente ai moduli 5069 Compact I/O di trasferire dati ed eseguire logica.

Bus di alimentazione MOD per sistema 5069 Compact I/O

Quando viene attivata l’alimentazione MOD, ovvero quando un sistema 5069 Compact I/O riceve l’alimentazione lato sistema, si verifica quanto segue.

1. La scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR assorbe la corrente del bus di alimentazione MOD e trasmette la corrente residua al modulo successivo.

2. Il modulo successivo assorbe la corrente del bus di alimentazione MOD e trasmette la corrente residua al modulo successivo.

3. Il processo continua finché non viene soddisfatto il fabbisogno di corrente del bus di alimentazione MOD per tutti i moduli del sistema.

Per ulteriori informazioni sulla corrente che i moduli 5069 Compact I/O assorbono dal bus di alimentazione MOD, vedere 5069 Compact I/O Modules Specifications Technical Data, pubblicazione 5069-TD001.

IMPORTANTE Si consiglia di utilizzare alimentatori esterni distinti per MOD e SA. Ciò consente

di prevenire conseguenze impreviste che possono verificarsi se si utilizza un

solo alimentatore.

Utilizzando alimentatori esterni distinti, la perdita di alimentazione di un

alimentatore esterno non influenza la funzionalità dell’altro alimentatore.

Se ad esempio vengono utilizzati alimentatori esterni distinti e si verifica la

perdita dell’alimentazione SA, l’alimentazione MOD rimane disponibile per i

moduli 5069 Compact I/O.

IMPORTANTE Tenere presente quanto segue:

• Un sistema 5069 Compact I/O comprende un solo bus di alimentazione

MOD.

• È necessario limitare l’alimentazione MOD a 10 A, max, a 18 – 32 V CC.

Si consiglia di utilizzare un alimentatore MOD esterno di dimensioni

adeguate per l’assorbimento di corrente totale del bus di alimentazione

MOD. Ad esempio, se l’assorbimento di corrente totale MOD è 5 A, è

possibile utilizzare un alimentatore MOD limitato a 5 A a 18 – 32 V CC.

• L’alimentazione MOD deve soddisfare i requisiti di spunto del sistema

5069 Compact I/O.

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 13

Capitolo 1 Panoramica del modulo di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000

Alimentazione SA

L’alimentazione SA è l’alimentazione lato campo utilizzata da alcuni moduli 5069 Compact I/O per alimentare i dispositivi lato campo connessi a tali moduli.

Bus di alimentazione SA per sistema 5069 Compact I/O

Quando viene attivata l’alimentazione SA, ovvero quando un sistema 5069 Compact I/O riceve l’alimentazione lato campo, si verifica quanto segue.

1. La scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR assorbe la corrente del bus di alimentazione SA e trasmette la corrente residua al modulo successivo.

2. Il modulo successivo effettua una delle seguenti operazioni.– Se utilizza l’alimentazione SA per alimentare un dispositivo lato campo,

il modulo assorbe la corrente del bus di alimentazione SA e trasmette la corrente residua al modulo successivo.

– Se non utilizza la corrente del bus di alimentazione SA, il modulo trasmette la corrente residua al modulo successivo.

3. Il processo continua finché non viene soddisfatto tutto il fabbisogno di corrente del bus di alimentazione SA per i moduli presenti sul bus stesso.

Per ulteriori informazioni sulla corrente che i moduli 5069 Compact I/O assorbono dal bus di alimentazione SA, vedere 5069 Compact I/O Modules Specifications Technical Data, pubblicazione 5069-TD001.

IMPORTANTE Tenere presente quanto segue:

• Un sistema 5069 Compact I/O può utilizzare più bus di alimentazione SA.

È possibile utilizzare un distributore di potenziale di campo 5069-FPD per

creare ulteriori bus di alimentazione SA in un sistema 5069 Compact I/O,

come descritto a pagina 16.

• È necessario limitare l’alimentazione SA ai seguenti valori:

– Fino a 10 A, max, a 18 – 32 V CC

– Fino a 10 A, max, a 0 – 240 V CA

Si consiglia di utilizzare un alimentatore SA esterno di dimensioni adeguate

per l’assorbimento di corrente totale del bus di alimentazione SA. Ad

esempio, se l’assorbimento di corrente totale di un bus di alimentazione SA

è 5 A, è possibile utilizzare un alimentatore SA limitato a 5 A a 18 – 32 V CC

o 0 – 240 V CA.

• Le connessioni al bus di alimentazione SA utilizzano un comune condiviso. Tutti gli ingressi che assorbono corrente del bus di

alimentazione SA per alimentare i dispositivi lato campo hanno una

circuiteria di ritorno al morsetto SA sul connettore di alimentazione SA.

14 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Panoramica del modulo di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000 Capitolo 1

Rilevazione dell’assorbimento di corrente del bus di alimentazione SA

Si consiglia di tenere traccia dell’assorbimento di corrente del bus di alimentazione SA, max, per modulo e nel complesso per l’intero sistema 5069 Compact I/O.

Tenere in considerazione quanto segue per questo esempio:

• I valori dell’esempio rappresentano il calcolo per il caso peggiore. In altre parole, tutti i moduli che assorbono corrente dal bus di alimentazione SA assorbono la corrente massima disponibile sul modulo stesso.

• Non tutti i moduli mostrati nella Figura 4 utilizzano la corrente del bus di alimentazione SA. Ad esempio, i moduli 5069-ARM e 5069-OW4I si limitano a trasmettere la corrente del bus di alimentazione SA al modulo successivo. Altri moduli che non utilizzano la corrente del bus di alimentazione SA, ma non sono mostrati nello schema, sono 5069-OB16, 5069-OB16F e 5069-OX4I.

• La corrente del bus di alimentazione SA, max, viene calcolata nel momento in cui ciascun modulo assorbe la corrente del bus di alimentazione SA.

Nell’esempio mostrato nella Figura 4, dopo che il modulo 5069-IB16 nello slot 1 assorbe la corrente del bus di alimentazione SA, la corrente del bus di alimentazione SA, max, è pari a 138 mA. Dopo che il modulo 5069IB16 nello slot 2 assorbe la corrente del bus di alimentazione SA, l’assorbimento di corrente del bus di alimentazione SA del sistema è pari a 266 mA.

Il processo continua finché la corrente del bus di alimentazione SA del sistema, max, non raggiunge 1,222 A.

Figura 4 – Sistema 5069 Compact I/O – Calcolo dell’assorbimento di corrente del bus di alimentazione SA

Bus di alimentazione MOD continuo limitato a 10 A, max

Bus di alimentazione SA continuo limitato a 10 A, max

Corrente bus di alimentazione SA, max, per modulo

10 mA

Corrente bus di alimentazione SA sistema, max = 1,222 A

128 mA 128 mA 128 mA 128 mA 0 mA 0 mA 100 mA 100 mA 250 mA 250 mA

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 15

Capitolo 1 Panoramica del modulo di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000

Il distributore di potenziale di campo 5069-FPD crea ulteriori bus di alimentazione SA

Il distributore di potenziale di campo 5069-FPD consente di cambiare la sorgente della distribuzione dell’alimentazione lato campo per i moduli 5069 Compact I/O a destra del modulo di distribuzione dell’alimentazione. Il distributore di potenziale di campo trasmette i segnali del bus di alimentazione MOD al modulo successivo del sistema.

È possibile utilizzare un distributore di potenziale di campo 5069-FPD per aggiungere un bus di alimentazione SA a un sistema 5069 Compact I/O. Il distributore di potenziale di campo blocca la corrente che attraversa il bus di alimentazione SA a sinistra del distributore stesso e crea un nuovo bus di alimentazione SA per i moduli a destra.

Il bus di alimentazione SA creato da un distributore di potenziale di campo funziona come il bus di alimentazione SA creato da una scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR, come descritto a pagina 14.

Esempi di configurazione di sistema che utilizzano più bus di alimentazione SA comprendono:

• I moduli nel sistema assorbono collettivamente oltre 10 A di alimentazione SA. Si tratta della corrente massima che può essere erogata da un singolo bus di alimentazione SA.

• I moduli nel sistema devono essere isolati in funzione del tipo di modulo, ossia I/O digitale e I/O analogico.

• I moduli nel sistema vengono isolati in funzione del tipo di dispositivo lato campo cui sono collegati. È ad esempio possibile separare i moduli collegati a dispositivi lato campo che richiedono tensione CC per l’alimentazione SA dai moduli collegati a dispositivi lato campo che richiedono tensione CA per l’alimentazione SA.

Figura 5 – Distributore di potenziale di campo 5069-FPD

Collegamento alimentazione SA

16 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Panoramica del modulo di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000 Capitolo 1

Creazione di un nuovo bus di alimentazione SA in un sistema 5069 Compact I/O

La Figura 6 mostra un sistema 5069 Compact I/O che utilizza un distributore di potenziale di campo 5069-FPD per creare un secondo bus di alimentazione SA. La configurazione impiega bus di alimentazione SA distinti per isolare i moduli I/O digitali dai moduli I/O analogici.

Figura 6 – Sistema 5069 Compact I/O – Creazione di un nuovo bus di alimentazione SA

Bus di alimentazione MOD continuo limitato a 10 A, max

Bus di alimentazione SA limitato a 10 A, max Bus di alimentazione SA limitato a 10 A, max

Distributore di potenziale di campo 5069-FPDInterrompe la distribuzione dell’alimentazione lato campo per isolare i moduli digitali e analogici 5069 Compact I/O.

Moduli I/O digitali 5069 Moduli I/O analogici 5069

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 17

Capitolo 1 Panoramica del modulo di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000

Alimentazione SA – Ulteriori note

Tenere presente quanto segue:

• Si consiglia di utilizzare alimentatori separati per il collegamento dell’alimentazione SA e per il collegamento dell’alimentazione MOD.

• La corrente effettiva in un sistema 5069 Compact I/O varia a seconda delle condizioni operative in un determinato momento.

Ad esempio, l’assorbimento di corrente del bus di alimentazione SA su alcuni moduli differisce a seconda che i dispositivi di campo siano alimentati da tutti i canali o solo dalla metà.

• Non tutti i moduli 5069 Compact I/O utilizzano l’alimentazione SA.

Ad esempio, i moduli 5069-ARM, 5069-OB16, 5069-OB16F, 5069-OW4I e 5069OX4I non utilizzano l’alimentazione SA.

• Alcuni moduli 5069 Compact I/O utilizzano l’alimentazione lato campo, ma non la assorbono da un bus di alimentazione SA. I moduli ricevono l’alimentazione lato campo da un alimentatore esterno collegato alla morsettiera rimovibile del modulo.

Ad esempio, i moduli 5069-OB16 e 5069-OB16F utilizzano morsetti Local Actuator (LA), ovvero morsetti LA+ e LA-, per tutti i canali.

18 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Capitolo 2

Configurazione dei driver EtherNet/IP e USB sulla workstation

È necessario configurare un driver di comunicazione Ethernet nel software RSLinx® affinché la workstation possa funzionare sulla rete EtherNet/IP. Una workstation necessita dei driver per svolgere le seguenti attività:

• Upload e download del progetto dell’applicazione Logix Designer sui controllori in una rete EtherNet/IP

• Configurazione dei parametri della rete EtherNet/IP per i dispositivi mediante il software RSNetWorx™ per EtherNet/IP.

• Raccolta dei dati dei controllori per le interfacce operatore elettroniche, ad esempio terminali PanelView™ Plus, e software di visualizzazione, ad esempio FactoryTalk View.

• Configurazione di un modulo di comunicazione mediante la porta USB.

• Caricamento del firmware mediante la porta USB.

Argomento Pagina

Configurazione del driver di comunicazione Ethernet nel software RSLinx Classic 20

Configurazione del driver di comunicazione USB nel software RSLinx Classic 22

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 19

Capitolo 2 Configurazione dei driver EtherNet/IP e USB sulla workstation

Configurazione del driver di comunicazione Ethernet nel software RSLinx Classic

Prima di aggiungere un driver Ethernet verificare la presenza delle seguenti condizioni:

• Corretto collegamento della workstation alla rete EtherNet/IP.

• Corretta configurazione dell’indirizzo IP e di altri parametri di rete per la workstation.

Per Ethernet è possibile scegliere uno di questi driver:• AB_ETHIP• AB_ETH

Per configurare il driver EtherNet/IP, procedere come segue.

1. Dal menu Communications scegliere Configure Drivers.

Si apre la finestra di dialogo Configure Drivers.

2. Scegliere Ethernet/IP Driver dal menu a tendina Available Driver Types.

3. Fare clic su Add New.

Verrà visualizzata la finestra di dialogo Add New RSLinx Driver.

4. Digitare un nome per il nuovo driver e fare clic su OK.

Si apre la finestra di dialogo Configure Driver.

20 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Configurazione dei driver EtherNet/IP e USB sulla workstation Capitolo 2

5. Fare clic su Browse Local Subnet.

6. Selezionare il driver desiderato, quindi fare clic su OK.

7. Una volta visualizzata la finestra di dialogo Configure Drivers con il nuovo driver mostrato nell’elenco, fare clic su Close.

SUGGERIMENTO Per visualizzare i dispositivi presenti su un’altra sottorete o VLAN dalla

workstation che esegue il software RSLinx, fare clic su Browse Remote

Subnet.

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 21

Capitolo 2 Configurazione dei driver EtherNet/IP e USB sulla workstation

Configurazione del driver di comunicazione USB nel software RSLinx Classic

Per utilizzare la porta USB è necessario installare sul computer il software RSLinx Classic versione 2.51 o successiva. La versione dell’applicazione Logix Designer in uso può richiedere una versione successiva del software RSLinx Classic. Per ulteriori informazioni, consultare i requisiti del software di programmazione.

È possibile scaricare programmi sui controllori e configurare altri dispositivi accessibili dal modulo di comunicazione mediante questa connessione.

Per configurare il software RSLinx per l’utilizzo di una porta USB è prima necessario installare il driver USB. Per installare il driver USB, procedere come segue.

1. Collegare un’estremità del cavo USB alla workstation e l’altra estremità alla porta USB del modulo di comunicazione.

Verrà visualizzata la finestra di dialogo Installazione guidata nuovo hardware di RSLinx.

2. Fare clic su Installa il software automaticamente (scelta consigliata).

3. Fare clic su Next.

ATTENZIONE: La porta USB è destinata esclusivamente ad attività di

programmazione locali temporanee e non a un collegamento permanente. Il

cavo USB non deve superare la lunghezza di 3,0 m e non deve contenere hub.

AVVERTENZA: Non utilizzare la porta USB in aree pericolose.

IMPORTANTE Non caricare simultaneamente il firmware di più moduli mediante una porta

USB. In caso contrario è possibile che il caricamento di uno o più firmware

riscontri un errore.

22 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Configurazione dei driver EtherNet/IP e USB sulla workstation Capitolo 2

Queste finestre di dialogo di RSLinx appaiono in successione.

4. Fare clic su Fine.

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 23

Capitolo 2 Configurazione dei driver EtherNet/IP e USB sulla workstation

5. Nel software RSLinx Classic, dal menu Communications, scegliere RSWho.

Verrà visualizzata la gestione workstation di RSLinx e il modulo apparirà sotto due driver differenti, uno chassis virtuale e la porta USB.

Driver porta USB

Driver chassis virtuale

24 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Capitolo 3

Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP

Definizione dei parametri di rete

Per utilizzare una rete EtherNet/IP è necessario definire questi parametri.

Argomento Pagina

Definizione dei parametri di rete 25

Impostazione dell’indirizzo IP di rete su un modulo 27

Rilevamento di indirizzi IP duplicati 35

Risoluzione degli indirizzi IP duplicati 36

Indirizzamento DNS 36

ATTENZIONE: Per funzionare su una rete EtherNet/IP, al modulo di

comunicazione EtherNet/IP deve essere assegnato a un indirizzo di rete fisso.

L’indirizzo IP di questo modulo non deve essere assegnato dinamicamente. In

altre parole, non utilizzare l’opzione Dynamic come tipo di configurazione di

rete. È necessario utilizzare l’opzione Static.

In caso contrario, sussiste il rischio di movimento imprevedibile della macchina o

di perdita di controllo del processo.

Parametro di rete EtherNet/IP Descrizione

IP address L’indirizzo IP identifica il modulo in modo univoco. Il formato dell’indirizzo IP è xxx.xxx.xxx.xxx., dove ogni xxx è un numero compreso tra 000 e 254.

Vi sono alcuni valori riservati che non è possibile utilizzare come primo ottetto dell’indirizzo. Questi numeri rappresentano esempi di valori che non possono essere utilizzati:

• 001.xxx.xxx.xxx• 127.xxx.xxx.xxx• da 223 a 255.xxx.xxx.xxxQuesti specifici valori riservati non utilizzabili variano a seconda delle condizioni di ciascuna applicazione. I valori indicati in precedenza sono solo esempi di valori riservati.

Subnet mask L’indirizzamento di sottorete è un’estensione dello schema dell’indirizzo IP che consente a un sito di utilizzare un ID di rete per più reti fisiche. L’instradamento fuori dal sito continua dividendo l’indirizzo IP in un ID di rete e in un ID host tramite la classe. All’interno di un sito, la maschera di sottorete è utilizzata per suddividere l’indirizzo IP in un ID di rete personalizzato e un ID host. Per impostazione predefinita, questo campo è impostato su 0.0.0.0.

Se si modifica la maschera di sottorete di un modulo già configurato, è necessario spegnere e riaccendere il modulo perché la modifica diventi attiva.

Gateway Il gateway connette singole reti fisiche in un sistema di reti. Quando un nodo comunica con un nodo su un’altra rete, il gateway trasferisce i dati tra le due reti. Per impostazione predefinita, questo campo è impostato su 0.0.0.0.

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 25

Capitolo 3 Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP

Definire questi parametri se si utilizza l’indirizzamento DNS oppure si fa riferimento al modulo mediante il nome host nelle istruzioni MSG.

Consultare l’amministratore della rete Ethernet per determinare se è necessario specificare questi parametri.

Prendere in considerazione i seguenti fattori nel determinare come impostare l’indirizzo IP di rete:

• L’isolamento della rete o l’integrazione nella rete a livello di impianto/aziendale

• Le dimensioni della rete – Per reti di grandi dimensioni o isolate può essere più opportuno utilizzare un server BOOTP/DHCP. Il server BOOTP/DHCP limita anche la possibilità di assegnare indirizzi IP duplicati.

• Le politiche e le procedure aziendali riguardanti l’installazione e la manutenzione delle reti a livello di impianto

• Il livello di coinvolgimento del personale IT nelle operazioni di installazione e manutenzione della rete a livello di impianto

• Il tipo di formazione dei tecnici di controllo e del personale di manutenzione

Se si utilizza un server BOOTP/DHCP in una sottorete con uplink in cui esiste un server DHCP aziendale, il server aziendale può assegnare un indirizzo prima del server BOOTP/DHCP. In questo caso è necessario scollegarsi dall’uplink per impostare l’indirizzo e configurare il modulo in modo che mantenga il proprio indirizzo statico prima di ricollegarsi all’uplink. Questo processo non costituisce un problema se si configurano nomi dei nodi nel modulo e si lascia DHCP abilitato.

Tabella 2 – Parametri di rete EtherNet/IP per l’indirizzamento DNS

Parametro di rete EtherNet/IP Descrizione

Host name Il nome host fa parte di un indirizzo testuale che identifica l’host di un modulo. L’indirizzo testuale completo di un modulo è nome_host.nome_dominio.

Domain name Il nome di dominio fa parte di un indirizzo testuale che identifica il dominio in cui risiede il modulo. L’indirizzo testuale completo di un modulo è nome_host.nome_dominio. Il nome di dominio ha un limite di 48 caratteri.

Se si specifica un server DNS è necessario digitare un nome di dominio. Inoltre, se si invia una e-mail dal modulo, alcuni server di ritrasmissione della posta richiedono un nome di dominio durante l’handshake iniziale della sessione SMTP.

Primary DNS server address L’indirizzo del server identifica eventuali server DNS utilizzati nella rete. È necessario disporre di un server DNS configurato se è stato specificato un nome di dominio o un nome host nella configurazione del modulo. Il server DNS converte il nome di dominio o il nome host in un indirizzo IP utilizzato dalla rete.

Per maggiori informazioni sull’indirizzamento DNS vedere pagina 36.

Secondary DNS Server Address

26 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP Capitolo 3

Impostazione dell’indirizzo IP di rete su un modulo

È possibile impostare l’indirizzo IP (Internet Protocol) di rete utilizzando i seguenti strumenti.

• Selettori rotativi – Se la rete utilizza 192.168.1.x, si consiglia di utilizzare selettori rotativi per impostare l’ultimo ottetto dell’indirizzo IP di rete.

I numeri validi sono compresi tra 001 a 254. I selettori vengono utilizzati esclusivamente per l’impostazione di indirizzi IP 192.168.1.xxx.

Le modifiche dei selettori vengono riconosciute solo all’accensione del modulo.

Per ulteriori informazioni, consultare 5069 Compact I/O EtherNet/IP Adapter Installation Instructions, pubblicazione 5069IN003.

• Server BOOTP/DHCP

Per ulteriori informazioni, consultare Impostazione dell’indirizzo IP di rete con il server BOOTP/DHCP a pagina 28.

• Software RSLinx® Classic

Per ulteriori informazioni, consultare Configurazione della scheda con il software RSLinx Classic mediante la porta USB a pagina 32.

I moduli di comunicazione EtherNet/IP vengono forniti con la seguente configurazione:

• BOOTP/DHCP abilitato

• Selettori rotativi impostati su 000, se applicabile

AVVERTENZA: Quando vengono modificate le impostazioni degli interruttori

mentre l’alimentazione è attiva, può verificarsi un arco elettrico. Questo

potrebbe provocare un’esplosione nelle installazioni in aree pericolose. Prima

di procedere, accertarsi che l’alimentazione sia stata staccata o che l’area non

sia pericolosa.

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 27

Capitolo 3 Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP

La Figura 7 mostra il processo utilizzato dal modulo per impostare l’indirizzo IP.

Figura 7 – Impostazione dell’indirizzo IP del modulo

Impostazione dell’indirizzo IP di rete con il server BOOTP/DHCP

Il server BOOTP/DHCP è di tipo indipendente, utilizzabile per impostare un indirizzo IP. Il server BOOTP/DHCP imposta un indirizzo IP e altri parametri TCP (Transport Control Protocol).

È possibile utilizzare il server BOOTP/DHCP per impostare l’indirizzo IP se i selettori rotativi non vengono impostati su un indirizzo IP valido e sul modulo è abilitato BOOTP/DHCP.

Accedere al server BOOTP/DHCP da una delle seguenti posizioni:• Programs > Rockwell Software > BOOTP-DHCP Server• Directory Tools sul CD di installazione dell’ambiente Studio 5000™

Accensione del modulo

Il modulo ha un indirizzo IP.

Switch impostati da 001 a 254?

SìNo

DHCP o BOOTP

abilitato?

SìNo

Il modulo richiede l’indirizzo al server

DHCP/BOOTP.

Il modulo utilizza l’indirizzo IP presente

nella memoria non volatile.

IMPORTANTE Prima di avviare il server BOOTP/DHCP, verificare di avere l’indirizzo

hardware (MAC) del modulo. L’indirizzo hardware si trova su un adesivo

posto sul lato del modulo di comunicazione. Il formato è simile al

seguente:

00-00-BC-14-55-35

28 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP Capitolo 3

Per impostare l’indirizzo IP con il server BOOTP/DHCP, procedere come segue.

1. Avviare il software BOOTP/DHCP.

2. Nel menu Tools, scegliere Network Settings.

3. Digitare la maschera di sottorete della rete.

I campi di indirizzo Gateway, Primary DNS, Secondary DNS e Domain Name sono opzionali.

4. Fare clic su OK.

Viene visualizzato il riquadro Request History con gli indirizzi hardware di tutti i moduli che inviano richieste BOOTP.

5. Scegliere il modulo adeguato.

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 29

Capitolo 3 Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP

6. Fare clic su Add to Relation List.

Verrà visualizzata la finestra di dialogo New Entry.

7. Digitare indirizzo IP, nome host e descrizione del modulo.

Il nome host e la descrizione sono facoltativi.

8. Fare clic su OK.

9. Per assegnare questa configurazione al modulo, attendere che il modulo venga visualizzato nel riquadro Relation List e selezionarlo.

30 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP Capitolo 3

10. Fare clic su Disable BOOTP/DHCP.

Il campo Status mostra un messaggio che conferma la corretta esecuzione dell’operazione.

Alla riaccensione, il modulo utilizza la configurazione assegnata e non invia una richiesta BOOTP.

Per ripristinare le impostazioni predefinite in fabbrica del modulo, consultare Pulsante di ripristino della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR a pagina 73.

Utilizzo del software DHCP

Il software DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol, protocollo di configurazione dinamica degli indirizzi) assegna automaticamente gli indirizzi IP alle postazioni client che accedono a una rete TCP/IP. Il DHCP si basa su BOOTP e conserva alcune caratteristiche di compatibilità con le versioni precedenti. La differenza principale risiede nel fatto che BOOTP consente la configurazione manuale (statica), mentre DHCP consente l’allocazione sia statica che dinamica di indirizzi di rete e configurazioni ai nuovi moduli collegati.

Procedere con cautela quando si utilizza il software DHCP per configurare un modulo. Un client BOOTP, ad esempio i moduli di comunicazione EtherNet/IP, può essere avviato da un server DHCP solo se il server DHCP può gestire le query BOOTP. Questa condizione è specifica del pacchetto software DHCP utilizzato. Consultare l’amministratore di sistema per verificare se un pacchetto DHCP supporta i comandi BOOTP e l’allocazione IP manuale.

IMPORTANTE Se non si fa clic su Disable BOOTP/DHCP, ad ogni ciclo di spegnimento/

accensione il controllore host cancella la configurazione IP esistente e

comincia nuovamente ad inviare le richieste BOOTP.

ATTENZIONE: Il modulo di comunicazione EtherNet/IP deve essere assegnato

ad un indirizzo di rete fisso. L’indirizzo IP di questo modulo non deve essere

assegnato dinamicamente. In altre parole, non utilizzare l’opzione Dynamic

come tipo di configurazione di rete. È necessario utilizzare l’opzione Static.

In caso contrario, sussiste il rischio di movimento imprevedibile della macchina

o di perdita di controllo del processo.

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 31

Capitolo 3 Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP

Configurazione della scheda con il software RSLinx Classic mediante la porta USB

In presenza delle seguenti condizioni è possibile connettersi alla scheda mediante la porta USB e configurare la scheda stessa con il software RSLinx Classic:

• La scheda è nuova e non ha un indirizzo IP• L’indirizzo IP non rientra nella sottorete 192.168.1.xxx• Non si ha accesso al server BOOTP/DHCP o a un server DHCP.

Per utilizzare il software RSLinx per configurare il modulo, procedere come segue.

1. Scollegare l’alimentazione dalla scheda.

2. Collegare un cavo USB dalla workstation alla scheda.

3. Accendere la scheda.

4. Avviare il software RSLinx sulla workstation.

5. Nel software RSLinx Classic, fare doppio clic su USB per espandere la struttura del menu.

6. Sotto USB, fare clic con il pulsante destro del mouse sul modulo EtherNet/IP e scegliere Module Configuration.

Verrà visualizzata la finestra di dialogo Module Configuration.

7. Fare clic sulla scheda Port Configuration.

AVVERTENZA: Non utilizzare la porta USB in aree pericolose.

ATTENZIONE: La porta USB è destinata esclusivamente ad attività di

programmazione locali temporanee e non a un collegamento permanente. Il

cavo USB non deve superare la lunghezza di 3,0 m e non deve contenere hub.

32 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP Capitolo 3

8. Per Network Configuration Type, fare clic su Static per assegnare questa configurazione alla porta.

9. Digitare queste informazioni nei campi corrispondenti:• Indirizzo IP.• Indirizzo della maschera di rete.• Indirizzo gateway (facoltativo).• Server dei nomi principale (facoltativo).• Server dei nomi secondario (facoltativo).• Nome di dominio (facoltativo)• Nome host (laddove necessario).

IMPORTANTE Se si fa clic su Dynamic, al successivo ciclo di spegnimento/accensione la

scheda cancella la configurazione IP corrente e riprende a inviare richieste

BOOTP.

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 33

Capitolo 3 Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP

10. Fare clic sulla scheda Advanced Port Configuration.

11. Nella finestra di dialogo Module Configuration, fare clic su OK.

12. Nella finestra di dialogo ControlLogix Gateway Tool visualizzata, fare clic su Yes.

IMPORTANTE Per configurare le impostazioni della porta, tenere in considerazione

quanto segue:

• La scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR supporta solo la modalità

fullduplex.

• Le impostazioni di velocità e duplex dei dispositivi presenti sulla stessa

rete Ethernet devono essere uguali per evitare errori di trasmissione.

• Le impostazioni a velocità fissa e full-duplex sono più affidabili delle

impostazioni di negoziazione automatica e rappresentano le

impostazioni consigliate per alcune applicazioni.

• Se il modulo è collegato a uno switch non gestito, lasciare selezionato

Autonegotiate; in caso contrario, il modulo restituirà un errore.

• Se si forza l’impostazione di velocità e duplex della porta con uno

switch gestito, la porta corrispondente dello switch gestito deve

essere forzata sulle stesse impostazioni; in caso contrario, il modulo

restituirà un errore.

• Se si connette un dispositivo configurato manualmente a un

dispositivo a negoziazione automatica (mancata corrispondenza

duplex), è possibile che si verifichi un tasso elevato di errori di

trasmissione.

• Per disabilitare una porta, deselezionare la casella di controllo Enable.

Operazione Azione

Far sì che il modulo definisca automaticamente le impostazioni di velocità e duplex della porta.

Lasciare Auto-negotiate abilitato.

Configurare manualmente le impostazioni di velocità e duplex della porta.

Procedere come segue.

1. Deselezionare la casella di controllo Auto-negotiate port speed and duplex.2. Dal menu a tendina Current Port Speed, selezionare una velocità della porta.3. Scegliere full-duplex dal menu a tendina Current Duplex.

34 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP Capitolo 3

13. Nel software RSLinx Classic, fare clic su RSWho.

14. Aprire il ramo USB sulla struttura del menu.

La scheda mostra l’indirizzo IP.

Rilevamento di indirizzi IP duplicati

La scheda verifica che il proprio indirizzo IP non corrisponda all’indirizzo IP degli altri dispositivi della rete quando si effettua una delle seguenti operazioni:

• Connessione della scheda a una rete EtherNet/IP.

• Modifica dell’indirizzo IP della scheda.

Se l’indirizzo IP corrisponde a quello di un altro dispositivo della rete, la porta EtherNet/IP della scheda entra in modalità di conflitto. Nella modalità di conflitto sono presenti le seguenti condizioni:

• L’indicatore di stato OK è rosso lampeggiante.

• L’indicatore di stato della rete (NET) è rosso fisso.

• Nel display a 4 caratteri scorre il seguente messaggio:

<Indirizzo_IP_del_modulo> Duplicate IP – <Indirizzo_MAC_del_nodo_duplicato_rilevato>

Ad esempio: 10.88.60.196 Duplicate IP – 00:00:BC:02:34:B4

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 35

Capitolo 3 Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP

Risoluzione degli indirizzi IP duplicati

Questa tabella descrive la risoluzione degli indirizzi IP duplicati.

Indirizzamento DNS Per qualificare ulteriormente l’indirizzo del modulo, utilizzare l’indirizzamento DNS per specificare un nome host per il modulo stesso. Quando si specifica un nome host per il modulo, vengono anche specificati un nome di dominio e i server DNS. L’indirizzamento DNS consente di creare strutture di rete e sequenze di indirizzi IP simili sotto domini differenti.

L’indirizzamento DNS è necessario solo se si fa riferimento al modulo mediante il nome host, ad esempio nelle descrizioni dei percorsi all’interno delle istruzioni MSG.

Per utilizzare l’indirizzamento DNS, procedere come segue.

1. Assegnare un nome host al modulo.

Il nome host può essere assegnato dall’amministratore di rete. I nomi host validi devono essere conformi a IEC-1131-3.

Condizioni di rilevamento di indirizzi IP duplicati Procedura di risoluzione

• Entrambi i moduli supportano il rilevamento di indirizzi IP duplicati

• Il secondo modulo viene aggiunto alla rete dopo che il primo è già in funzione sulla rete

1. Il modulo che ha iniziato a funzionare per primo utilizza l’indirizzo IP e continua a funzionare senza interruzioni.2. Il modulo che inizia a funzionare per secondo rileva la duplicazione ed entra in modalità di conflitto.

Per assegnare un nuovo indirizzo IP al modulo e uscire dalla modalità di conflitto, vedere Impostazione dell’indirizzo IP di rete su un modulo a pagina 27.

• Entrambi i moduli supportano il rilevamento di indirizzi IP duplicati

• Entrambi i moduli sono stati attivati più o meno nello stesso momento

Entrambi i dispositivi EtherNet/IP entrano in modalità di conflitto.

Per risolvere questo conflitto, procedere come segue:

a. Assegnare un nuovo indirizzo IP a uno dei moduli utilizzando i metodi descritti in Impostazione dell’indirizzo IP di rete su un modulo a pagina 27.

b. Spegnere e riaccendere l’altro modulo.

Un modulo supporta il rilevamento di indirizzi IP duplicati, il secondo non supporta il rilevamento

1. A prescindere dal modulo che ha ottenuto l’indirizzo IP per primo, il modulo che non supporta il rilevamento di indirizzi IP duplicati utilizza l’indirizzo IP e continua a funzionare senza interruzioni.

2. Il modulo che supporta il rilevamento di indirizzi IP duplicati rileva la duplicazione ed entra in modalità di conflitto.

Per assegnare un nuovo indirizzo IP al modulo e uscire dalla modalità di conflitto, vedere Impostazione dell’indirizzo IP di rete su un modulo a pagina 27.

36 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP Capitolo 3

2. Configurare i parametri del modulo:• Indirizzo IP • Subnet mask • Gateway Address • Nome host del modulo• Domain Name • Indirizzi dei server DNS primario e secondario

Nel server DNS, il nome host deve corrispondere all’indirizzo IP del modulo.

3. Nell’applicazione Logix Designer, aggiungere il modulo all’albero di configurazione I/O.

Per ulteriori informazioni, consultare Capitolo 4, Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore a pagina 39.

IMPORTANTE Verificare che il bit di abilitazione DNS sia impostato.

• Se si utilizza l’applicazione Logix Designer versione 28 o successiva

per configurare il modulo, il bit di abilitazione viene impostato e

l’indirizzamento DNS va a buon fine.

• Se si utilizza il software RSLinx versione 2.41.00 o successiva per

configurare il modulo, il bit di abilitazione viene deselezionato e

l’indirizzamento DNS non va a buon fine.

IMPORTANTE Se un modulo secondario risiede nello stesso dominio del modulo

principale, digitare il nome host. Se il nome di dominio del modulo

secondario differisce dal modulo principale, digitare il nome host e il nome

di dominio (host.domain)

IMPORTANTE L’indirizzamento DNS può essere usato anche nel profilo del modulo

nell’albero del controllore I/O o nel percorso dei messaggi. Se il nome di

dominio del modulo di destinazione differisce dal modulo di origine,

utilizzare un nome DNS completo (nomehost.nomedominio). Ad esempio,

per inviare un messaggio da AEN2TR1.location1.companyA ad

AEN2TR1.location2.company, i nomi host corrispondono, mentre i domini

differiscono. Se non si specifica un nome DNS completo, il modulo aggiunge

il nome di dominio predefinito al nome host specificato.

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 37

Capitolo 3 Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP

Note:

38 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Capitolo 4

Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore

Dopo avere installato un modulo di comunicazione e impostato l’indirizzo IP, è necessario aggiungere il modulo a un progetto del controllore. Il progetto deve essere online per impostare i parametri configurabili di velocità e duplex sul modulo.

Aggiunta del modulo a un progetto

1. Verificare che il progetto sia offline.

2. Fare clic con il pulsante destro del mouse sulla porta di rete, quindi scegliere New Module.

Argomento Pagina

Aggiunta del modulo a un progetto 39

Sincronizzazione temporale 50

IMPORTANTE È necessario utilizzare l’applicazione Logix Designer, versione 28 o successiva, per configurare la scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR. La

versione 28 (o successiva) presenta alcune differenze rispetto alle precedenti

versioni del software di programmazione. In alcuni casi, invece delle schede

in alto nella finestra di dialogo Module Properties, l’applicazione utilizza le

categorie sul lato sinistro della finestra di dialogo.

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 39

Capitolo 4 Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore

3. Nella finestra di dialogo Select Module Type, effettuare le seguenti operazioni:a. Nel campo di ricerca, digitare 5069-AEN2TR.b. Nel campo Catalog Number, selezionare la scheda Ethernet 5069-

AEN2TR, 5069.

Per alcuni moduli è possibile che venga visualizzata la finestra di dialogo Select Major Revision. Se viene visualizzata la finestra di dialogo, scegliere la versione principale del modulo e fare clic su OK.

c. Fare clic su Create.

4. Nella finestra di dialogo New Module, effettuare le seguenti operazioni nella pagina della categoria General:a. Digitare un nome.b. Specificare l’indirizzo IP.

IMPORTANTE Se non si specifica un indirizzo IP, l’applicazione informa che l’indirizzo

IP non è valido. Non è possibile proseguire finché non si specifica un

indirizzo IP.

40 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore Capitolo 4

c. Fare clic su Change nell’area Module Definition.

Verrà visualizzata la finestra di dialogo Module Definition.

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 41

Capitolo 4 Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore

5. Effettuare le seguenti operazioni.

a. Impostare la versione e revisione del firmware presente sulla scheda.

b. Selezionare il valore corretto per Electronic Keying (codifica elettronica).

La codifica elettronica è abilitata nella modalità offline e nelle modalità Programmazione, Programmazione remota e REM Run. Appare inattiva nella modalità Esecuzione.

La codifica elettronica riduce il rischio di utilizzare un dispositivo errato in un sistema di controllo. Confronta il dispositivo definito nel progetto con il dispositivo installato. Se la codifica non corrisponde, si verifica un errore. Vengono confrontati i seguenti attributi.

Sono disponibili le seguenti opzioni di codifica elettronica.

Versione principale (menu a tendina a sinistra)

Questo campo mostra solo le versioni principali applicabili alla serie selezionata. Questo campo appare inattivo nella modalità online, a meno che il modulo non supporti la modifica della versione principale in tale modalità.

Revisione secondaria (campo a destra)

Consente di impostare la revisione secondaria del modulo. L’intervallo valido è compreso tra 1 e 255. Questo campo è abilitato nella modalità offline e nelle modalità Programmazione, Programmazione remota e REM Run. Appare inattivo nella modalità Esecuzione oppure quando la codifica elettronica è impostata su Disable Keying.

Attributo Descrizione

Fornitore Produttore del dispositivo.

Device Type Tipo di prodotto generico, ad esempio modulo I/O digitale.

Codice prodotto Tipo di prodotto specifico. Il codice prodotto è mappato su un numero di catalogo.

Versione principale Numero che rappresenta le capacità funzionali di un dispositivo.

Revisione secondaria Numero che rappresenta le modifiche funzionali del dispositivo.

Opzione di codifica

Descrizione

Compatible Module

Consente al dispositivo installato di accettare la chiave del dispositivo definito nel progetto, quando il dispositivo installato è in grado di emulare il dispositivo definito. Con Compatible Module è possibile di norma sostituire un dispositivo con un altro avente le seguenti caratteristiche: • Stesso numero di catalogo• Versione principale uguale o maggiore• Revisione secondaria come segue:

– Se la versione principale è uguale, la revisione secondaria deve essere uguale o maggiore.

– Se la versione principale è maggiore, la revisione secondaria può essere un numero qualsiasi.

Disable Keying Indica che gli attributi di codifica non verranno considerati quando si tenta di comunicare con un dispositivo. Con Disable Keying è possibile comunicare con un dispositivo diverso dal tipo specificato nel progetto.

ATTENZIONE: utilizzare l’opzione Disable Keying con prudenza, in quanto un uso non corretto può provocare lesioni anche mortali, danni alle cose o perdite economiche.

Si consiglia vivamente di non utilizzare l’opzione Disable Keying.

Se si utilizza l’opzione Disable Keying, è indispensabile che l’utente verifichi con certezza che il dispositivo in uso sia in grado di soddisfare i requisiti funzionali dell’applicazione.

Exact Match Indica che è necessaria la corrispondenza di tutti gli attributi di codifica per stabilire la comunicazione. Se un attributo non corrisponde esattamente, la comunicazione con il dispositivo non avrà luogo.

42 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore Capitolo 4

Considerare attentamente le implicazioni di ciascuna opzione di codifica durante la selezione.

Per ulteriori informazioni dettagliate sulla codifica elettronica, consultare Electronic Keying in Logix5000 Control Systems Application Technique, pubblicazione LOGIX-AT001.

c. Selezionare la connessione.

d. Impostare le dimensioni dello chassis in base al numero di moduli includendo la scheda.

Ad esempio, una scheda con nove moduli I/O sarà pari a una dimensione chassis di dieci.

e. Fare clic su OK.

Se la connessione viene impostata su Status, fare clic su Yes nella finestra di dialogo RSLogix 5000®.

IMPORTANTE Quando si modificano i parametri di codifica elettronica online, vengono

interrotte le connessioni al dispositivo e a eventuali dispositivi collegati

mediante il dispositivo stesso. È possibile che vengano anche interrotte le

connessioni da altri controllori.

L’interruzione di una connessione I/O a un dispositivo può provocare la perdita

di dati.

None Nessuna connessione diretta dal controllore (originatore) alla scheda.

Status Indica lo stato del dispositivo.

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 43

Capitolo 4 Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore

6. Nella finestra di dialogo New Module, fare clic sulla categoria Connection ed effettuare le seguenti operazioni:a. Impostare l’intervallo di pacchetto richiesto (RPI) L’intervallo è

25 – 750 ms; il valore predefinito è 100 ms. Questa connessione è solo per i dati di stato, senza I/O.

b. Selezionare Unicast o Multicast per Connection over EtherNet/IP.

Per i controllori non ridondanti, il valore predefinito è Unicast se il dispositivo di destinazione supporta unicast; in caso contrario, il valore predefinito sarà Multicast. Per i controllori ridondanti, il valore predefinito è Multicast se il dispositivo di destinazione supporta multicast; in caso contrario, il valore predefinito sarà Unicast.

c. Fare clic su OK.

7. Salvare il progetto.

8. Se il progetto non ha un percorso di comunicazione verso il controllore, fare clic su Browse per creare un percorso.

44 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore Capitolo 4

9. Nella finestra di dialogo Who Active, scegliere il percorso desiderato, quindi fare clic su Set Project Path.

10. Verificare che il selettore di modalità del controllore si trovi nella posizione PROG

11. Fare clic sull’icona di stato del controllore, quindi scegliere Go Online.

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 45

Capitolo 4 Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore

12. Nella finestra di dialogo Connected To Go Online, fare clic su Download.

13. Nella finestra di dialogo Download, fare clic su Download.

Il progetto verrà scaricato sul controllore. La finestra di dialogo si chiuderà al termine del download.

46 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore Capitolo 4

14. Se le impostazioni di velocità e duplex della porta Ethernet non sono già state configurate con il software RSLinx, effettuare le seguenti operazioni:a. Portare il selettore di modalità del controllore in posizione REM.b. Scegliere l’opzione Run Mode per il progetto dell’applicazione Logix

Designer..

c. Quando viene chiesto di attivare la modalità Remote Run del controllore, fare clic su Yes.

d. Fare clic con il pulsante destro del mouse sulla scheda, quindi scegliere Properties.

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 47

Capitolo 4 Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore

e. Nella finestra di dialogo Module Properties, fare clic sulla categoria Port Configuration.

Operazione desiderata Azione

Far sì che il modulo definisca automaticamente le impostazioni di velocità e duplex della porta.

Lasciare Auto-negotiate abilitato.

Configurare manualmente le impostazioni di velocità e duplex della porta.

Procedere come segue.

1. Deselezionare la casella di controllo Auto-negotiate port speed and duplex.

2. Dal menu a tendina Current Port Speed, selezionare una velocità della porta.

3. Scegliere full-duplex dal menu a tendina Current Duplex.

IMPORTANTE Per configurare le impostazioni della porta, tenere in considerazione

quanto segue:

• La scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR supporta solo la modalità full-

duplex.

• Le impostazioni di velocità e duplex dei dispositivi presenti sulla

stessa rete Ethernet devono essere uguali per evitare errori di

trasmissione.

• Le impostazioni a velocità fissa e full-duplex sono più affidabili

delle impostazioni di negoziazione automatica e rappresentano le

impostazioni consigliate per alcune applicazioni.

• Se il modulo è collegato a uno switch non gestito, lasciare

selezionato Auto-negotiate; in caso contrario, il modulo restituirà

un errore.

• Se si forza l’impostazione di velocità e duplex della porta con uno

switch gestito, la porta corrispondente dello switch gestito deve

essere forzata sulle stesse impostazioni; in caso contrario, il modulo

restituirà un errore.

• Se si connette un dispositivo configurato manualmente a un

dispositivo a negoziazione automatica (mancata corrispondenza

duplex), è possibile che si verifichi un tasso elevato di errori di

trasmissione.

48 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore Capitolo 4

15. Fare clic sulla categoria Internet Protocol.

Se necessario, è possibile impostare le seguenti proprietà del protocollo Internet:• Nome di dominio• Nome host• Indirizzo gateway• Indirizzi del server DNS primario e secondario.

f. Nella finestra di dialogo Module Properties, fare clic su OK.

g. Salvare il progetto.

IMPORTANTE Se si tenta di modificare l’indirizzo IP su questa pagina, viene visualizzato il

seguente avviso:

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 49

Capitolo 4 Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore

Sincronizzazione temporale In alcune situazioni, i moduli I/O possono sincronizzarsi con la scheda prima che la scheda stessa si sincronizzi con l’orologio Grandmaster del sistema. La sincronizzazione comporta una differenza temporale tra l’I/O e l’orologio Grandmaster finché la scheda non si sincronizza con l’orologio stesso.

Nella logica in uso, verificare che la scheda sia sincronizzata con l’orologio Grandmaster (CIPSyncValid) prima di avviare le richieste di registrazione cronologica o le uscite schedulate dai moduli I/O. Un sistema con dispositivi intermedi, ad esempio bridge e switch di rete, può richiedere l’inserimento di un ritardo che consenta la stabilizzazione temporale nel sistema.

Per informazioni su come verificare che la scheda sia sincronizzata con un orologio Grandmaster, vedere CIP Sync Diagnostics in the Integrated Architecture and CIP Sync Configuration Application Technique, pubblicazione IA-AT003. Questa pubblicazione comprende anche informazioni sugli attributi Time Sync Object.

50 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Capitolo 5

Utilizzo del modulo su una rete ad anello a livello di dispositivi

Una rete ad anello a livello di dispositivi (DLR) è una rete ad anello tollerante al singolo guasto pensata per collegare i dispositivi di automazione senza la necessità di aggiungere degli switch. La topologia ad anello offre i seguenti vantaggi:

• Ridondanza dei supporti• Rilevamento errori e riconfigurazione di rete rapidi• Resilienza di una rete tollerante al singolo guasto• Implementazione semplice senza altri requisiti hardware

Una rete DLR può supportare fino a 50 nodi. Le reti DLR supportano i collegamenti in rame (massimo 100 m), quelli in fibra ottica (massimo 2 km) o una combinazione di fibra e rame.

IMPORTANTE Questo capitolo offre una sintesi della rete DLR.

Per informazioni sulla pianificazione, sulla configurazione e sul monitoraggio

di una rete DLR, vedere Tecnologia degli switch embedded EtherNet/IP Guida

applicativa, pubblicazione ENET-AP005.

OKFORCE SDRUN

Logix5585

LINK

NET

TM

SAFETY ON

0 0 0 0

EtherNet/IP TM DC INPUT AC OUTPUT

1756-L85E1756-EN2TR1756 I/O

1783-ETAP

1783-ETAPPanelView™ PlusServoazionamento

Kinetix® 6500

5069-AEN2TR5069 I/O

1738-AENTR1738 I/O

1734-AENTR1734 I/O

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 51

Capitolo 5 Utilizzo del modulo su una rete ad anello a livello di dispositivi

Le reti DLR includono i seguenti nodi.

Nodo Descrizione

Nodo supervisore Una rete DLR deve contenere almeno un nodo configurato come supervisore dell’anello.

IMPORTANTE: per impostazione predefinita, la funzione di supervisore è disabilitata sui dispositivi in grado di fungere da supervisori; questi dispositivi, pertanto, possono essere inseriti in una rete lineare/a stella oppure essere utilizzati come nodo dell’anello in reti DLR.

In una rete DLR, prima di collegare fisicamente l’anello è necessario configurare almeno uno dei dispositivi in grado di fungere da supervisori come supervisore dell’anello. In caso contrario, la rete DLR non funzionerà.

Il supervisore dell’anello ha le seguenti funzioni principali:

• Gestisce il traffico sulla rete DLR

• Raccoglie le informazioni diagnostiche per la rete

Si consiglia di effettuare le seguenti operazioni:

• Configurare almeno un supervisore di backup.

• Configurare il supervisore attivo dell’anello con un valore di precedenza numericamente più alto rispetto ai supervisori di backup.

• Tenere traccia dei valori di precedenza di tutti i nodi abilitati come supervisori della rete DLR.

Nodo dell’anello Un nodo dell’anello è un nodo attivi nella rete per l’elaborazione dei dati che vengono trasmessi tramite la rete stessa. Un nodo dell’anello può inoltre passare i dati al nodo successivo della rete. Se si verifica un errore sulla rete DLR, i nodi dell’anello si riconfigurano automaticamente e apprendono nuovamente la topologia di rete. Inoltre, i nodi dell’anello possono segnalare la posizione dell’errore al supervisore attivo dell’anello.

52 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Capitolo 6

Diagnostica del modulo

Questo capitolo descrive come diagnosticare e risolvere problemi con la scheda EtherNet/IP 5069AEN2TR.

Diagnostica della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR con l’applicazione Logix Designer

È possibile utilizzare le proprietà del modulo nell’applicazione Logix Designer per effettuare la diagnosi della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR.

Quando il progetto è online, queste categorie mostrano informazioni sullo stato della scheda:

• Categoria Connection

• Categoria Module Info

• Categoria Port Configuration

• Categoria Time Sync

Argomento Pagina

Diagnostica della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR con l’applicazione Logix Designer 53

Diagnostica della scheda EtherNet/IP 5069AEN2TR con il software RSLinx 62

Pagine web di diagnostica della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR 67

Pulsante di ripristino della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR 73

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 53

Capitolo 6 Diagnostica del modulo

Categoria Connection

La categoria Connection mostra informazioni sulla condizione della connessione tra controllore e modulo. I dati di questa scheda provengono direttamente dal controllore.

Module Fault

Module Fault mostra il codice di errore restituito dal controllore e il testo dell’errore del modulo. Nella guida online di Logix Designer, digitare il codice di errore nel campo di ricerca per individuare le informazioni correlate.

Di seguito sono indicate alcune categorie di errore comuni.

Connection Request Error Il controllore sta tentando di stabilire una connessione con il modulo e ha ricevuto un errore. La connessione non è stata stabilita.

Service Request Error Il controllore sta tentando di richiedere un servizio al modulo e ha ricevuto un errore. Il servizio non è stato eseguito correttamente.

Module Configuration Invalid Configurazione non valida del modulo.

Electronic Keying Mismatch È stata abilitata la codifica elettronica e vi è qualche differenza nelle informazioni di codifica tra software e modulo.

54 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Diagnostica del modulo Capitolo 6

Stato

La riga Status in fondo alla finestra di dialogo Module Properties mostra lo stato rilevato dal controllore per il modulo.

Stato Significato

Standby Stato transitorio che si verifica al momento dell’arresto.

Faulted Il controllore non è in grado di comunicare con il modulo.

Quando lo stato è Faulted, la scheda Connection mostra l’errore.

Validating Stato transitorio che si verifica prima della connessione al modulo.

Connecting Stato che si verifica quando vengono stabilite connessioni al modulo.

Running Il modulo comunica e il funzionamento è corretto.

Shutting Down Le connessioni sono in fase di chiusura.

Inhibited La connessione al modulo è inibita.

Waiting La connessione al modulo non viene stabilita per uno dei seguenti motivi:• Il padre non ha ancora stabilito una connessione al modulo.• Il padre è inibito.• Il padre presenta un errore.

Offline Non si è online.

Reconfiguring Le informazioni di configurazione vengono scaricate di nuovo sul modulo.

Firmware Updating Il firmware del modulo è in fase di aggiornamento.

Configuring Indica che il controller Logix sta configurando il modulo.

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 55

Capitolo 6 Diagnostica del modulo

Categoria Module InfoModule Info mostra l’identità del modulo e informazioni di stato sul modulo stesso. Vedere la Tabella 3 a pagina 56 per la descrizione dei parametri. È anche possibile riportare il modulo allo stato che aveva al momento dell’accensione, laddove necessario. Vedere Reset Module a pagina 57.

ATTENZIONE: Quando si ripristina un modulo, tutte le connessioni verso o

attraverso il modulo vengono chiuse e può verificarsi la perdita di controllo.

Tabella 3 – Parametri di Module Info

Parametro Descrizione

Identification Mostra i seguenti elementi:• Fornitore• Tipo di prodotto• Codice prodotto• Versione• Numero di serie• Nome del prodotto

Il nome visualizzato nel campo Product Name viene letto dal modulo. Questo nome mostra la serie del modulo.

Major/Minor Fault Mostra uno dei seguenti tipi di errore:• None• Unrecoverable• Reversibile

56 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Diagnostica del modulo Capitolo 6

Refresh

Fare clic su questo pulsante per aggiornare la scheda con nuovi dati del modulo.

Reset Module

Per riportare il modulo allo stato che aveva al momento dell’accensione, fare clic su Reset Module.

Internal State Mostra lo stato operativo corrente del modulo:• Self-test• Flash update• Communication fault• Unconnected• Flash configuration bad• Major Fault (vedere Major/Minor Fault)• Run mode• Program mode• (16#xxxx) unknown

Se è stato selezionato il modulo errato dalla scheda di selezione dei moduli, questo campo mostra un valore esadecimale. Una descrizione testuale di questo stato viene mostrata solo quando l’identità del modulo corrisponde al modulo effettivo.

Configured/Owned Solo per moduli I/O. Non si applica a schede, scanner, bridge o altri moduli di comunicazione

Identità del modulo Corrispondenza.• Corrisponde a quanto specificato nella scheda General.• Per l’esistenza della condizione Match è necessaria la concordanza dei seguenti elementi:

– Fornitore– Module Type (combinazione di Product Type e Product Code per un particolare fornitore)– Versione principale:

Mancata corrispondenza.• Non corrisponde a quanto specificato nella scheda General.

Il campo Module Identify non tiene conto delle selezioni Electronic Keying o Minor Revision per il modulo specificate nella scheda General.

ATTENZIONE: Quando si ripristina un modulo, tutte le connessioni verso o

attraverso il modulo vengono chiuse e può verificarsi la perdita di controllo.

Tabella 3 – Parametri di Module Info

Parametro Descrizione

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 57

Capitolo 6 Diagnostica del modulo

Categoria Port Configuration

Se si è verificato un errore di comunicazione con la scheda, fare clic su Refresh communication per tentare di riavviare la comunicazione con il modulo.

Port Diagnostics

Nella categoria Port Configuration, fare clic sul pulsante Port Diagnostics per visualizzare le informazioni relative alla porta. Vedere la Tabella 4 a pagina 59 per la descrizione dei parametri.

58 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Diagnostica del modulo Capitolo 6

Tabella 4 – Parametri di Port Diagnostics – Logix Designer

Parametro Descrizione

Interface Counters I valori dei contatori di interfaccia sono vuoti quando si è offline o online ed è presente un errore di comunicazione.

Octets Inbound Mostra il numero di ottetti ricevuti sull’interfaccia.

Octets Outbound Mostra il numero di ottetti trasmessi sull’interfaccia.

Unicast Packets Inbound Mostra il numero di pacchetti unicast ricevuti sull’interfaccia.

Unicast Packets Outbound Mostra il numero di pacchetti unicast trasmessi sull’interfaccia.

Non-unicast Packets Inbound Mostra il numero di pacchetti non unicast ricevuti sull’interfaccia.

Non-unicast Packets Outbound Mostra il numero di pacchetti non unicast trasmessi sull’interfaccia.

Packets Discarded Inbound Mostra il numero di pacchetti in ingresso ricevuti sull’interfaccia, ma scartati.

Packets Discarded Outbound Mostra il numero di pacchetti in uscita trasmessi sull’interfaccia, ma scartati.

Packets With Errors Inbound Mostra il numero di pacchetti in ingresso contenenti errori (esclude i pacchetti in ingresso scartati).

Packets With Errors Outbound Mostra il numero di pacchetti in uscita contenenti errori (esclude i pacchetti in uscita scartati).

Unknown Protocol Packets Inbound Mostra il numero di pacchetti in ingresso con protocollo sconosciuto.

Media Counters I valori dei contatori dei supporti fisici sono vuoti quando si è offline o online ed è presente un errore di comunicazione.

Alignment Errors Mostra il numero di frame ricevuti che non sono un numero intero di ottetti in lunghezza.

FCS Errors Mostra il numero di frame ricevuti che non superano la verifica FCS.

Single Collisions Mostra il numero di frame trasmessi correttamente per i quali si è verificata esattamente una collisione.

Multiple Collisions Mostra il numero di frame trasmessi correttamente per i quali si sono verificate più collisioni.

SQE Test Errors Mostra il numero di volte in cui è stato generato un messaggio di errore per il test SQE.

Deferred Transmissions Mostra il numero di frame per i quali il primo tentativo di trasmissione viene ritardato in quanto il supporto è occupato.

Late Collisions Mostra il numero di volte in cui una collisione viene rilevata dopo 512 bit time nella trasmissione di un pacchetto.

Excessive Collisions Mostra il numero di frame per i quali la trasmissione fallisce a causa di un numero eccessivo di collisioni.

MAC Transmit Errors Mostra il numero di frame per i quali la trasmissione fallisce a causa di un errore di trasmissione interno di sublayer MAC.

MAC Receive Errors Mostra il numero di frame per i quali la ricezione su un’interfaccia fallisce a causa di un errore di ricezione interno di sublayer MAC.

Carrier Sense Mostra il numero di volte in cui la condizione di rilevamento della portante è andata perduta o non è mai stata confermata durante il tentativo di trasmettere un frame.

Frame Too Long Mostra il numero di frame ricevuti che superano le dimensioni frame massime consentite.

Reset Counters Fare clic su Reset Counters per azzerare i valori del contatore di interfaccia e supporti. I valori verranno quindi aggiornati ai valori di contatore correnti.

Reset Counters appare inattivo nelle seguenti condizioni:• Il progetto è offline.• Il progetto è online e si è verificato un errore di comunicazione.

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 59

Capitolo 6 Diagnostica del modulo

Categoria Time Sync

Time Sync mostra informazioni correlate alla sincronizzazione temporale CIP Sync. Le informazioni vengono visualizzate solo se il progetto è online e CIP Sync è abilitato.

Tabella 5 – Parametri di Time Sync

Grandmaster Clock

Descrizione Mostra informazioni sull’orologio Grandmaster. Queste informazioni vengono gestite dal fornitore del dispositivo Grandmaster. Vengono specificate le seguenti informazioni:• User Name • User Location• Protocol Address• Physical Address• Clock Type• Manufacturer Name• Modello• Serial Number• Hardware Revision• Firmware Revision• Software Revision• Profile Identity• Physical Protocol• Network Protocol• Port Number

Utilizzare la barra di scorrimento verticale per visualizzare i dati.

Identity Visualizza l’identificatore univoco dell’orologio Grandmaster. Il formato dipende dal protocollo di rete. La rete Ethernet codifica l’indirizzo MAC all’interno dell’identificatore.

Class Visualizza una misura della qualità dell’orologio Grandmaster. I valori sono compresi tra 0 e 255, dove 0 rappresenta l’orologio migliore.

Accuracy Indica la precisione assoluta prevista per l’orologio Grandmaster rispetto al periodo di sincronizzazione PTP. La precisione è specificata come scala graduata che parte da 25 ns e termina a oltre 10 secondi oppure è sconosciuta. Gli orologi migliori sono quelli con valori di precisione minori.

Variance Visualizza la misura delle proprietà di stabilità intrinseche dell’orologio Grandmaster. Il valore viene espresso tramite coordinate logaritmiche. Gli orologi migliori sono quelli con valori di varianza minori.

60 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Diagnostica del modulo Capitolo 6

Source Mostra l’origine dell’orario dell’orologio Grandmaster. I valori disponibili sono:• Atomic Clock• GPS• Radio• PTP• NTP• HAND set• Altro• Oscillator

Priority 1/Priority 2 Mostra la priorità dell’orologio Grandmaster rispetto agli altri orologi del sistema. L’intervallo dei valori di priorità è compreso tra 0 e 255. La priorità massima è 0. Il valore predefinito per entrambe le impostazioni è 128.

Local Clock

Synchronization Status Indica se l’orologio locale è sincronizzato o meno con l’orologio di riferimento Grandmaster. Un orologio viene sincronizzato se ha una porta in stato slave e riceve aggiornamenti dal master temporale.

Offset to Master Mostra la deviazione tra orologio locale e orologio Grandmaster in nanosecondi.

Backplane State Mostra lo stato corrente del backplane. I valori disponibili sono: Initializing, Faulty, Disabled, Listening, PreMaster, Master, Passive, Uncalibration, Slave oppure None.

Ethernet State Mostra lo stato della porta Ethernet. I valori disponibili sono: Initializing, Faulty, Disabled, Listening, PreMaster, Master, Passive, Uncalibration, Slave oppure None.

Identity Mostra l’identificatore univoco dell’orologio locale. Il formato dipende dal protocollo di rete. La rete Ethernet codifica l’indirizzo MAC all’interno dell’identificatore.

Class Mostra una misura della qualità dell’orologio locale. I valori sono compresi tra 0 e 255, dove 0 rappresenta l’orologio migliore.

Accuracy Indica la precisione assoluta prevista per l’orologio locale rispetto al periodo di sincronizzazione PTP. La precisione è specificata come scala graduata che parte da 25 ns e termina a oltre 10 secondi oppure è sconosciuta. Gli orologi migliori sono quelli con valori di precisione minori.

Variance Visualizza la misura delle proprietà di stabilità intrinseche dell’orologio locale. Il valore viene espresso tramite coordinate logaritmiche. Gli orologi migliori sono quelli con valori di varianza minori.

Source Mostra l’origine dell’orario dell’orologio locale. I valori disponibili sono:• Atomic Clock• GPS• Terrestrial Radio• PTP• NTP• HAND set• Altro• Oscillator

Tabella 5 – Parametri di Time Sync

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 61

Capitolo 6 Diagnostica del modulo

Diagnostica della scheda EtherNet/IP 5069AEN2TR con il software RSLinx

È anche possibile visualizzare informazioni diagnostiche nel software RSLinx®. Le informazioni diagnostiche sono disponibili nelle seguenti schede:

• Scheda General• Scheda Port Diagnostics• Scheda Connection Manager• Scheda USB

1. Dal menu Communications, scegliere RSWho.

Verrà visualizzata la finestra di dialogo RSWho.

2. Passare alla rete Ethernet.

3. Fare clic con il pulsante destro del mouse sul modulo EtherNet/IP e scegliere Module Statistics.

Scheda General

La scheda General mostra informazioni sul dispositivo ed eventuali errori della scheda.

62 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Diagnostica del modulo Capitolo 6

Scheda Port Diagnostics

La scheda Port Diagnostics mostra informazioni sulla porta. Vedere la Tabella 6 a pagina 63 per la descrizione dei parametri.

Tabella 6 – Parametri di Port Diagnostics – RSLinx

Parametro Descrizione

Interface Counters Fornisce informazioni correlate alla ricezione di pacchetti sull’interfaccia

In Octets Ottetti ricevuti sull’interfaccia.

Out Octets Ottetti inviati dall’interfaccia.

In Ucast Packets Pacchetti unicast ricevuti sull’interfaccia.

Out Ucast Packets Pacchetti unicast inviati dall’interfaccia.

In NUcast Packets Pacchetti non unicast ricevuti sull’interfaccia.

Out NUcast Packets Pacchetti non unicast inviati dall’interfaccia.

In Discards Pacchetti in ingresso ricevuti sull’interfaccia, ma scartati.

Out Discards Pacchetti in uscita inviati dall’interfaccia, ma scartati.

In Errors Pacchetti in ingresso contenenti errori (esclude i pacchetti in ingresso scartati).

Out Errors Pacchetti in uscita contenenti errori.

In Unknown Protos Pacchetti in ingresso con protocollo sconosciuto.

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 63

Capitolo 6 Diagnostica del modulo

Media Counters Fornisce informazioni specifiche in merito ai cavi Ethernet utilizzati

Alignment Errors Frame ricevuti che non sono un numero intero di ottetti in lunghezza.

FCS Errors Frame ricevuti che non superano la verifica FCS (Frame Check Sequence).

Single Collisions Frame trasmessi correttamente per i quali si è verificata esattamente una collisione.

Multiple Collisions Frame trasmessi correttamente per i quali si sono verificate più collisioni.

SQE Test Errors Numero di volte in cui è stato generato un messaggio di errore per il test SQE.

Deferred Transmissions Frame per i quali il primo tentativo di trasmissione viene ritardato in quanto il supporto è occupato.

Late Collisions Numero di volte in cui una collisione viene rilevata dopo 512 bit time nella trasmissione di un pacchetto.

Excessive Collisions Frame per i quali la trasmissione fallisce a causa di un numero eccessivo di collisioni.

MAC Transmit Errors Frame per i quali la trasmissione fallisce a causa di un errore di trasmissione interno di sublayer MAC.

MAC Receive Errors Frame per i quali la ricezione su un’interfaccia fallisce a causa di un errore di ricezione interno di sublayer MAC.

Carrier Sense Numero di volte in cui la condizione di rilevamento della portante è andata perduta o non è mai stata confermata durante il tentativo di trasmettere un frame.

Frame Too Long Frame ricevuti che superano le dimensioni frame massime consentite.

Reset Counters Fare clic su Reset Counters per azzerare i valori del contatore di interfaccia e supporti. I valori verranno quindi aggiornati ai valori di contatore correnti.

Reset Counters appare inattivo nelle seguenti condizioni:• Il progetto è offline.• Il progetto è online e si è verificato un errore di comunicazione.

Tabella 6 – Parametri di Port Diagnostics – RSLinx

Parametro Descrizione

64 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Diagnostica del modulo Capitolo 6

Scheda Connection Manager

Vedere la Tabella 7 per una descrizione delle proprietà di Connection Manager.

Tabella 7 – Proprietà di Connection Manager

Campo Descrizione

Requests Numero di richieste di apertura/chiusura connessione ricevute dal modulo.

Format Rejects Numero di richieste di apertura/chiusura connessione rifiutate dal modulo in quanto la richiesta non era nel formato corretto oppure alcuni valori di parametro non rientravano nell’intervallo supportato.

Resource Rejects Numero di richieste di apertura connessione rifiutate dal modulo in quanto il modulo non disponeva di risorse sufficienti (buffer, larghezza di banda del collegamento oppure utilizzo CPU) per soddisfare la richiesta.

Other Rejects Numero di richieste di apertura/chiusura connessione inoltrate rifiutate da un modulo.

Timeouts Numero di connessioni non esplicitamente chiuse dall’originatore della connessione, ma chiuse dal modulo in quanto non erano in uso.

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 65

Capitolo 6 Diagnostica del modulo

Scheda USBLa scheda USB fornisce le seguenti informazioni sull’oggetto USB della scheda.

Tabella 8 – General Information

Nome attributo Descrizione

State Stato (Initializing, Fault, Initialized, Configured, Ready e Reserved) dell’interfaccia USB.

Suspend L’interfaccia USB è stata sospesa dall’host.

Disabled L’interfaccia USB è stata disabilitata dall’host.

Logical Address Indirizzo logico dell’interfaccia USB (numero di slot nel backplane virtuale).

Bus Speed Velocità massima del bus USB supportata dall’interfaccia USB.

OTG Support Supporto della funzionalità USB On The Go (OTG).

modalità Modalità operativa (slave/host) dell’interfaccia USB, se l’interfaccia supporta OTG.

Tabella 9 – I contatori di interfaccia forniscono informazioni diagnostiche nel layer USB-CIP

Counter Name Descrizione

Rx Good Counter Numero totale di trasferimenti USB-CIP validi ricevuti.

Rx Bad Counter Numero totale di trasferimenti USB-CIP non validi ricevuti.

Rx Dropped Counter Numero totale di trasferimenti USB-CIP non elaborati.

Tx Good Counter Numero totale di trasferimenti USB-CIP inviati.

Tx Retry Counter Numero totale di trasferimenti USB-CIP ritentati.

Tx Dropped Counter Numero totale di trasferimenti USB-CIP non elaborati.

66 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Diagnostica del modulo Capitolo 6

Pagine web di diagnostica della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR

La scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR mette a disposizione pagine web di diagnostica.

Le pagine web di diagnostica utilizzate più di frequente per la scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR sono le seguenti:

• Pagina Diagnostic Overview• Network Settings• Ethernet Statistics• Ring Statistics

Tabella 10 – I contatori dei supporti forniscono informazioni diagnostiche nel layer del driver USB

Counter Name Descrizione

Rx Byte Counter Numero totale di byte ricevuti.

Rx Dropped Counter Numero totale di byte ricevuti non elaborati.

Tx Byte Counter Numero totale di byte inviati.

Tx Dropped Bytes Numero totale di byte trasmessi non elaborati.

FIFO Overflow Numero totale di overflow FIFO (First in First Out).

IMPORTANTE Le pagine web di diagnostica presentano molti campi che possono essere

utilizzati per monitorare lo stato operativo delle schede EtherNet/IP. Questa

sezione descrive solo i campi più comunemente usati durante il monitoraggio.

Per risolvere i problemi diagnosticati, consultare Troubleshoot EtherNet/IP

Networks Application Technique, pubblicazione ENET-AT003.

IMPORTANTE La scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR offre anche altre pagine web di

diagnostica. Queste pagine web non vengono utilizzate quanto le due

descritte in questa sezione e non vengono trattate in questa sede.

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 67

Capitolo 6 Diagnostica del modulo

Accesso all’assistenza da browser web

Per accedere alle pagine web di diagnostica, procedere come segue.

1. Aprire il browser web.

2. Nel campo dell’indirizzo, digitare l’indirizzo IP della scheda, quindi premere Invio.

Verrà visualizzata la pagina di diagnostica iniziale.

3. Aprire la cartella Diagnostics nella barra di navigazione all’estrema sinistra, quindi fare clic sul collegamento di ciascuna pagina web di diagnostica da monitorare.

Indirizzo IP (Internet Protocol) di un modulo EtherNet/IP

68 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Diagnostica del modulo Capitolo 6

Pagina Diagnostic Overview

La pagina web Diagnostic Overview mostra lo stato della scheda.

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 69

Capitolo 6 Diagnostica del modulo

Network Settings

La pagina web di diagnostica Network Settings mostra le impostazioni per la configurazione dell’interfaccia di rete, la configurazione dell’interfaccia Ethernet e le porte Ethernet.

70 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Diagnostica del modulo Capitolo 6

Ethernet StatisticsLa pagina web di diagnostica Ethernet Statistics mostra lo stato dell’attività di comunicazione sulla rete Ethernet. I campi monitorati più di frequente sono descritti nella Tabella 11.

Tabella 11 – Campi di Ethernet Statistics

Campo Indica

Ethernet Port 1 ed Ethernet Port 2

Interface State Se la porta è attiva o inattiva. Lo stato attivo o inattivo indica se è presente un cavo collegato.

Link Status Se la porta è bloccata per frame del protocollo DLR.

Velocità Se la porta Ethernet funziona a 10, 100 o 1000 Mbps.

Duplex Se la porta Ethernet funziona in modalità full-duplex.

Autonegotiate Status Se la velocità e la modalità duplex della porta sono state determinate mediante negoziazione automatica oppure configurate manualmente.

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 71

Capitolo 6 Diagnostica del modulo

Ring Statistics

La pagina web di diagnostica Ring Statistics mostra lo stato dell’anello a livello di dispositivi.

Media Counters Port 1 e Port 2

Alignment Errors Frame contenente bit che non restituiscono un multiplo integrale di otto.

FCS Errors Frame contenente otto bit, di cui almeno uno danneggiato.

Single Collisions Numero di pacchetti in uscita che hanno riscontrato una sola collisione durante la trasmissione.

Multiple Collisions Numero di pacchetti in uscita che hanno riscontrato da 2 a 15 collisioni durante la trasmissione.

SQE Test Errors Verifica che consente di rilevare il circuito di presenza di collisioni tra un ricetrasmettitore e una scheda di interfaccia di rete (NIC).

IMPORTANTE: poiché la maggior parte delle NIC dispone ora di un ricetrasmettitore integrato, la verifica SQE non è necessaria. Ignorare questo contatore di supporti.

Deferred Transmissions Numero di pacchetti in uscita la cui trasmissione viene differita in quanto la rete è occupata al primo tentativo di invio.

Late Collisions Numero di volte in cui due dispositivi trasmettono dati contemporaneamente.

Excessive Collisions Numero di frame con 16 collisioni consecutive.

MAC Transmit Errors Frame per i quali la trasmissione fallisce a causa di un errore di trasmissione interno di sublayer MAC.

Carrier Sense Errors Numero di volte in cui la condizione di rilevamento della portante è andata perduta o non è mai stata confermata durante il tentativo di trasmettere un frame.

Frame Too Long Numero di pacchetti in ingresso che superano le dimensioni pacchetto Ethernet massime.

MAC Receive Errors Frame per i quali la ricezione sull’interfaccia Ethernet è fallita a causa di un errore di ricezione interno di sublayer MAC.

Tabella 11 – Campi di Ethernet Statistics

Campo Indica

72 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Diagnostica del modulo Capitolo 6

Pulsante di ripristino della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR

È possibile ripristinare i valori predefiniti in fabbrica della scheda mediante il pulsante di ripristino.

1. Spegnere la scheda.

2. Aprire lo sportello frontale della scheda.

3. Utilizzare un piccolo strumento o un cacciavite per tenere premuto il pulsante di ripristino.

4. Tenendo premuto il pulsante di ripristino, accendere la scheda.

5. Continuare a tenere premuto il pulsante di ripristino mentre il display a 4 caratteri mostra in sequenza TEST, DFLT, 4, 3, 2, 1.

6. I valori predefiniti in fabbrica scorrono una sola volta nel display.

7. Rilasciare il pulsante di ripristino.

ATTENZIONE: Quando si ripristina un modulo, tutte le connessioni verso o

attraverso il modulo vengono chiuse e può verificarsi la perdita di controllo.

AVVERTENZA: Quando si utilizza il pulsante di ripristino mentre

l’alimentazione è attiva, può verificarsi un arco elettrico. Questo potrebbe

provocare un’esplosione nelle installazioni in aree pericolose. Prima di

procedere, assicurarsi di aver interrotto l’alimentazione o che l’area non sia

pericolosa.

Compact I/OCompact I/O™

5069-AEN2TR5069-AEN2TR

Pulsante di ripristino

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 73

Capitolo 6 Diagnostica del modulo

Note:

74 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Appendice A

Indicatori di stato del modulo di comunicazione EtherNet/IP

I moduli di comunicazione EtherNet/IP dispongono di display multicarattere e indicatori di stato per il monitoraggio delle prestazioni e la diagnostica del modulo.

Indicatori di stato della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR

È possibile visualizzare lo stato con i seguenti elementi:• Display multicarattere• Indicatori di stato

Display multicarattere

Il display a 4 caratteri mostra le seguenti informazioni.

Table 12 – Messaggi sul display a 4 caratteri

Tipo messaggio Messaggio di esempio sul display a 4 caratteri Descrizione

TEST TEST Il messaggio viene visualizzato durante le verifiche all’accensione.

PASS PASS Il messaggio viene visualizzato al termine delle verifiche all’accensione.

Versione software integrata Rev 2.003 Il messaggio viene visualizzato una sola volta, al termine delle verifiche all’accensione.

OK OK Il primo messaggio del display per messaggi a scorrimento. Il messaggio scorre continuamente durante il funzionamento.

Porta inattiva Link 2 – Port Down Il messaggio viene visualizzato quando una porta EtherNet/IP non ha una connessione. Il messaggio scorre continuamente durante il funzionamento.

Velocità porta/Stato duplex Port 1 – 1Gb/FULL Velocità e stato duplex corrente della porta. Il messaggio scorre continuamente durante il funzionamento. In assenza di connessione a uno switch da 1 Gb, il messaggio mostra 100/FULL.

indirizzo IP 192.168.1.17 Indirizzo IP della scheda. Il messaggio scorre continuamente durante il funzionamento.

Collegamento disabilitato Port 2 – Link Disabled Il messaggio viene visualizzato una volta disabilitata una porta EtherNet/IP. Il messaggio scorre continuamente durante il funzionamento.

IP duplicato Duplicate IP – 00:00:BC:02:34:B4 Il messaggio viene visualizzato quando la scheda rileva un dispositivo in rete con lo stesso indirizzo IP. Il messaggio mostra l’indirizzo MAC del dispositivo con l’indirizzo IP duplicato. Il messaggio scorre continuamente durante il funzionamento.

Fault Cycle power to unit. Il messaggio viene visualizzato e scorre continuamente durante un errore.

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 75

Appendice A Indicatori di stato del modulo di comunicazione EtherNet/IP

Indicatori di stato

La scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR dispone dei seguenti indicatori di stato.

Indicatore State DescrizioneOK Spento Il dispositivo non è alimentato.

Verde fisso Il dispositivo funziona normalmente.

Rosso lampeggiante • Il dispositivo presenta un errore reversibile. L’errore può essere letto dal dispositivo mediante le porte USB o Ethernet.

• È in corso l’aggiornamento del firmware sul modulo.

Rosso fisso Il dispositivo presenta un errore irreversibile. L’attività di ripristino minima consente nello spegnere e riaccendere il dispositivo.

SD Spento Nessuna attività sulla scheda SD.

Verde lampeggiante Il controllore sta leggendo o scrivendo sulla scheda SD.

Rosso lampeggiante La scheda SD non ha un file system valido.

NET Spento Il modulo non è configurato oppure non ha un indirizzo IP.

Verde lampeggiante La scheda ha un indirizzo IP, ma non sono state stabilite connessioni attive.

Verde fisso La scheda ha un indirizzo IP e almeno una connessione attiva stabilita.

Rosso fisso Indirizzo IP duplicato oppure configurazione non valida.

LINK1 Spento Nessuna attività. Sussiste una delle seguenti condizioni:

• Il modulo non è alimentato.

– Verificare che sia presente l’alimentazione.

– Verificare che la morsettiera rimovibile del modulo si trovi nella posizione corretta nella scheda.

– Verificare che i cavi RJ45 si trovino nella posizione corretta nella scheda e nei dispositivi collegati.

• Nessun collegamento esistente sulla porta.

Verde lampeggiante Attività presente sulla porta.

LINK2 Spento Nessuna attività. Sussiste una delle seguenti condizioni:

• Il modulo non è alimentato.

– Verificare che sia presente l’alimentazione.

– Verificare che la morsettiera rimovibile del modulo si trovi nella posizione corretta nella scheda.

– Verificare che i cavi RJ45 si trovino nella posizione corretta nella scheda e nei dispositivi collegati.

• Nessun collegamento esistente sulla porta.

• La porta è disabilitata a livello amministrativo.

• La porta è disabilitata a causa di una rapida condizione di errore dell’anello.

Verde lampeggiante Attività presente sulla porta.

Verde fisso La scheda è il supervisore di una rete ad anello a livello di dispositivi.

Alimenta-zione MOD

Spento Il dispositivo non riceve l’alimentazione del modulo.

Verde fisso L’alimentazione del modulo è presente.

Alimenta-zione SA

Spento Lo stato dell’alimentazione SA è sconosciuto.

Verde fisso L’alimentazione SA è presente.

76 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Appendice B

Tag del modulo

I tag del modulo vengono creati quando si aggiunge un modulo di comunicazione EtherNet/IP al progetto dell’applicazione Logix Designer e si imposta la connessione su Status.

Table 13 – Tag del modulo della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR

Nome tag Tipo di dati

Definizione Valori validi:

RunMode BOOL Stato operativo del modulo • 0 = Riposo

• 1 = Esecuzione

ConnectionFaulted BOOL Indica se è in esecuzione una connessione alla destinazione.

Il modulo restituisce sempre uno zero in questo membro. Il controllore sovrascrive lo zero con un uno quando la connessione non è attiva.

• 0 = Connessione in esecuzione

• 1 = Connessione non in esecuzione

DiagnosticActive BOOL Indica se sono attive funzioni di diagnostica o se è stata raggiunta la soglia di prognostica. • 0 = Nessuna funzione di diagnostica attiva

• 1 = Sono attive una o più funzioni di diagnostica oppure è stata raggiunta la soglia di prognostica.

CIPSyncValid BOOL Indica se il modulo è sincronizzato con un master 1588. • 0 = Il modulo non è sincronizzato

• 1 = Il modulo è sincronizzato

CIPSyncTimeout BOOL Indica se il modulo è stato in precedenza sincronizzato con un master 1588, ma non lo è attualmente a causa di un timeout.

• 0 = Un master temporale valido non ha registrato timeout.

• 1 = È stato rilevato un master temporale valido sul backplane, ma ha registrato un timeout.

Il modulo utilizza l’orologio locale e può scostarsi dall’ultimo master temporale noto.

DiagnosticSequenceCount SINT Mostra un incremento ogni volta che viene rilevata una condizione diagnostica distinta e quando una condizione diagnostica distinta passa da rilevata a non rilevata.

Viene impostato su zero dal ripristino o dall’operazione di spegnimento/accensione del prodotto. Passa da 255 (–1) a 1 saltando lo zero.

–128 a 127

Il valore di 0 viene saltato ad eccezione della fase di accensione del modulo.

OverTemperature BOOL Indica se il modulo ha raggiunto il valore di temperatura massimo consentito. • 0 = Il modulo non ha raggiunto il valore di temperatura massimo consentito

• 1 = Il modulo ha raggiunto il valore di temperatura massimo consentito

CriticalTemperature BOOL Indica se la temperatura si sta avvicinando al punto di runaway termico, ma non lo ha ancora raggiunto.

• 0 = La temperatura non si sta avvicinando al punto di runaway termico

• 1 = La temperatura si sta avvicinando al punto di runaway termico

Port1Connected BOOL Indica se la porta Ethernet numerata è attiva. • 0 = La porta Ethernet non è attiva

• 1 = La porta Ethernet è attiva

Port2Connected BOOL Indica se la porta Ethernet numerata è attiva. • 0 = La porta Ethernet non è attiva

• 1 = La porta Ethernet è attiva

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 77

Appendice B Tag del modulo

Port1FullDuplex BOOL Indica se la porta Ethernet numerata, se collegata, si trova in modalità full-duplex o halfduplex.

• 0 = La porta Ethernet si trova in modalità halfduplex

• 1 = La porta Ethernet si trova in modalità fullduplex

Port2FullDuplex BOOL Indica se la porta Ethernet numerata, se collegata, si trova in modalità full-duplex o halfduplex.

• 0 = La porta Ethernet si trova in modalità halfduplex

• 1 = La porta Ethernet si trova in modalità fullduplex

Port1AutoNegotiationStatus SINT Indica lo stato della negoziazione automatica del collegamento • 0 = La negoziazione automatica è in corso.

• 1 = La negoziazione automatica e il rilevamento della velocità non sono andati a buon fine. Vengono utilizzati i valori predefiniti per velocità e duplex. I valori predefiniti dipendono dal prodotto; i valori predefiniti consigliati sono 10 Mbps e half-duplex.

• 2 = Negoziazione automatica non riuscita, ma la velocità è stata rilevata. È stato utilizzato il valore predefinito per la modalità duplex. Il valore predefinito dipende dal prodotto; il valore predefinito consigliato è la modalità half-duplex.

• 3 = Velocità e modalità duplex sono state negoziate con successo.

• 4 = Negoziazione automatica non tentata. La velocità e la modalità duplex sono state forzate.

Port2AutoNegotiationStatus SINT Indica lo stato della negoziazione automatica del collegamento • 0 = La negoziazione automatica è in corso.

• 1 = La negoziazione automatica e il rilevamento della velocità non sono andati a buon fine. Vengono utilizzati i valori predefiniti per velocità e duplex. I valori predefiniti dipendono dal prodotto; i valori predefiniti consigliati sono 10 Mbps e half-duplex.

• 2 = Negoziazione automatica non riuscita, ma la velocità è stata rilevata. È stato utilizzato il valore predefinito per la modalità duplex. Il valore predefinito dipende dal prodotto; il valore predefinito consigliato è la modalità half-duplex.

• 3 = Velocità e modalità duplex sono state negoziate con successo.

• 4 = Negoziazione automatica non tentata. La velocità e la modalità duplex sono state forzate.

Port1Speed INT Indica la velocità effettiva della porta in Mbps. 10, 100, 1000

Port2Speed INT Indica la velocità effettiva della porta in Mbps. 10, 100, 1000

TCPConnections INT Numero di connessioni TCP/IP attualmente aperte verso la scheda. Tutti valori positivi

CIPConnections INT Numero di connessioni CIP attualmente aperte verso e attraverso la scheda. Tutti valori positivi

CIPLostPackets DINT Totale aggiornato in tempo reale del numero di numeri sequenziali Sequenced Address Item saltati nelle connessioni di Classe 0 e Classe 1 consumate dalla scheda e dai suoi elementi secondari.

Tutti valori positivi

CIPTimeouts DINT Conteggio aggiornato in tempo reale del numero di connessioni con timeout, sia di origine che di destinazione, e di connessioni verso e attraverso la scheda.

Tutti valori positivi

Table 13 – Tag del modulo della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR

Nome tag Tipo di dati

Definizione Valori validi:

78 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Tag del modulo Appendice B

HMIPacketRate DINT Numero di pacchetti di classe 3 e di pacchetti non connessi inviati e ricevuti dal dispositivo nel secondo precedente.

Tutti

IOPacketRate DINT Numero di pacchetti di classe 0 e classe 1 trasmessi o ricevuti dalla scheda nel secondo precedente.

Tutti valori positivi

EthernetErrors DINT Somma per tutte le porte dei valori oggetto del collegamento Ethernet: In Discards, In Errors, In Unknown Protos, Out Discards, Out Errors, Alignment Errors, FCS Errors, Single Collisions, Multiple Collisions, SQE Test Errors, Deferred Transmissions, Late Collisions, Excessive Collisions, MAC Transmit Errors, Carrier Sense Errors, Frame Too Long e MAC Receive Errors.

Tutti valori positivi

CPUUtilization INT Percentuale della capacità del motore di calcolo del prodotto (che si tratti di una CPU, un core di una CPU o un thread) importante soprattutto per la performance di comunicazione di pacchetti da parte del prodotto. Il valore corrisponde alla percentuale.

0-100

DLRNetworkState SINT Valore corrente dell’attributo di istanza Network Status dell’oggetto DLR per dispositivi con più porte Ethernet che supportano DLR.

0 – Normale

1 – Errore anello

2 – Rilevato loop imprevisto

3 – Errore di rete parziale

4 – Ciclo rapido di errore/ripristino

DLRSupervisorState SINT Valore corrente dell’attributo di istanza Ring Supervisor Status dell’oggetto DLR per dispositivi con più porte Ethernet che supportano DLR.

0 – Il dispositivo funziona come backup

1 – Il dispositivo funziona come supervisore attivo dell’anello

2 – Il dispositivo funziona come nodo dell’anello normale

3 – Il dispositivo funziona in una topologia non DLR

4 – Il dispositivo non è in grado di supportare i parametri di anello corrente (intervallo beacon e timeout beacon)

LocalClockOffset LINT Offset tra orologio locale e ora di sistema. Questo valore consente di rilevare i passi nel tempo. Questo valore viene aggiornato alla ricezione di un aggiornamento PTP.

Tutti

LocalClockOffsetTimestamp LINT Ora del campionamento dell’offset dell’orologio locale. Questo valore è inizialmente zero e la prima registrazione ora e data si verifica quando il modulo si sincronizza con l’orologio master.

N/A

GrandMasterClockID SINT[8] Identificatore EUI-64 dell’orologio CIP Sync Grandmaster con il quale viene sincronizzato il modulo.

Tutti

Table 13 – Tag del modulo della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR

Nome tag Tipo di dati

Definizione Valori validi:

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 79

Appendice B Tag del modulo

Note:

80 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Indice analitico

Aassistenza da browser web 68

Ccategoria Port Configuration 58

configurazionedriver di comunicazione 19–24driver di comunicazione EtherNet/IP 20–21driver di comunicazione USB 22–24impostazione dell’indirizzo IP di rete

scheda 5069-AEN2TR 27modulo di comunicazione con il software

RSLinx 32–35server DHCP 31workstation 19–24

Ddiagnostica 53–73

diagnostica della scheda 5069-AEN2TR con il software RSLinx 62

scheda Connection manager 65scheda General 62scheda Port diagnostics 63scheda USB 66

diagnostica della scheda 5069-AEN2TR con Logix Designer 53, 58

categoria Connection 54categoria Module Info 56, 57categoria Port Configuration 58categoria Time Sync 60

pagine web di diagnostica della scheda 5069-AEN2TR 67

accesso all’assistenza da browser web 68

Ethernet Statistics 71Network Settings 70pagina Diagnostic Overview 69Ring Statistics 72

pulsante di ripristino della scheda 5069-AEN2TR 73

diagnostica della portacon il software RSLinx 63con Logix Designer 58

display a 4 caratterischeda 5069-AEN2TR 75

driver di comunicazione Ethernet 20–21

driver di comunicazione EtherNet/IP 20–21

driver di comunicazione USB 22–24

EEthernet statistics 71

Ggateway 25

Iimpostazione dell’indirizzo IP di rete 27

selettori rotativi 27server BOOTP/DHCP 27, 28–31software RSLinx 32–35

indicatori di statomoduli di comunicazione EtherNet/IP 75scheda 5069-AEN2TR 75

display a 4 caratteri 75indirizzamento DNS 36–37

indirizzo di reteimpostazione dell’indirizzo IP di rete 27indirizzamento DNS 36–37

indirizzo IPdefinizione 25impostazione dell’indirizzo IP di rete con il

server DHCP 31impostazione dell’indirizzo IP di rete con il

software RSLinx 32–35rilevamento di indirizzi duplicati 35–36

Mmaschera di sottorete 25

module fault 54

modulo di comunicazione EtherNet/IPimpostazione dell’indirizzo IP di rete 27indicatori di stato 75

Nnome di dominio 26

nome host 26

Pparametri di rete

DNS addressing 26domain name 26gateway 25host name 26IP address 25subnet mask 25

pulsante di ripristinoscheda 5069-AEN2TR 73

RRefresh 57

rete ad anello a livello di dispositivi 51

rilevamento di indirizzi duplicati 35–36

ring statistics 72

risoluzione dei problemiassistenza da browser web 68

Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 81

Indice analitico

Sscheda 5069-AEN2TR

configurazioneimpostazione dell’indirizzo IP di rete 27

diagnosticacon il software RSLinx 62con Logix Designer 53pagine web 68

indicatori di stato 75display a 4 caratteri 75

pulsante di ripristino 73selettore di modalità 45

selettori rotativiimpostazione dell’indirizzo IP di rete 27

server BOOTP/DHCPimpostazione dell’indirizzo IP di rete 28–31

server DHCP 31

software RSLinxconfigurazione dei parametri di rete 32–35diagnostica della scheda 5069-AEN2TR 62driver di comunicazione Ethernet 20–21driver di comunicazione USB 22–24impostazione dell’indirizzo IP di rete 27

82 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015

Power, Control and Information Solutions HeadquartersAmeriche: Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496, USA, Tel: +1 414 382 2000, Fax: +1 414 382 4444Europa/Medio Oriente/Africa: Rockwell Automation NV, Pegasus Park, De Kleetlaan 12a, 1831 Diegem, Belgio, Tel: +32 2 663 0600, Fax: +32 2 663 0640Asia: Rockwell Automation, Level 14, Core F, Cyberport 3, 100 Cyberport Road, Hong Kong, Tel: +852 2887 4788, Fax: +852 2508 1846

Italia: Rockwell Automation S.r.l., Via Gallarate 215, 20151 Milano, Tel: +39 02 334471, Fax: +39 02 33447701, www.rockwellautomation.itSvizzera: Rockwell Automation AG, Via Cantonale 27, 6928 Manno, Tel: 091 604 62 62, Fax: 091 604 62 64, Customer Service: Tel: 0848 000 279

www.rockwel lautomation.com

Pubblicazione ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Copyright © 2015 Rockwell Automation, Inc. Tutti i diritti riservati. Stampato negli USA.

Assistenza Rockwell Automation

Rockwell Automation fornisce informazioni tecniche sul web per assistere i clienti nell’utilizzo dei prodotti.All’indirizzo http://www.rockwellautomation.com/support, è possibile trovare note tecniche ed applicative, codici di esempio e collegamenti a service pack software. È inoltre possibile visitare il nostro centro di assistenza all’indirizzo https://rockwellautomation.custhelp.com/ per accedere ad aggiornamenti software, chat e forum di assistenza, informazioni tecniche, FAQ e per sottoscrivere la notifica degli aggiornamenti dei prodotti.

Offriamo inoltre vari programmi di supporto per l’installazione, la configurazione e la risoluzione dei problemi. Per ulteriori informazioni, contattare il distributore di zona o il rappresentante Rockwell Automation, oppure visitare il sito http://www.rockwellautomation.com/services/online-phone.

Assistenza all’installazione

Se si osservano anomalie entro 24 ore dall’installazione, consultare le informazioni contenute nel presente manuale. Per richiedere l’assistenza iniziale necessaria per mettere in funzione il prodotto, contattare l’Assistenza Clienti.

Restituzione di prodotti nuovi non funzionanti

Tutti i prodotti Rockwell Automation sono sottoposti a rigorosi collaudi per verificarne la piena funzionalità prima della spedizione dalla fabbrica. Se, tuttavia, il prodotto non funziona e dovesse essere necessaria la restituzione, attenersi alle procedure descritte di seguito.

Feedback sulla documentazione

I vostri commenti ci consentono di soddisfare al meglio le vostre esigenze relative alla documentazione. Per proporre suggerimenti su eventuali migliorie da apportare al presente documento, compilare il modulo RA-DU002 disponibile sul sito http://www.rockwellautomation.com/literature/.

Stati Uniti o Canada 1.440.646.3434

Fuori dagli Stati Uniti o dal Canada Utilizzare il Worldwide Locator sul sito http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/support/overview.page, oppure contattare il rappresentante Rockwell Automation di zona.

Stati Uniti Rivolgersi al proprio distributore. Per completare la procedura di restituzione, è necessario fornire al distributore il numero di pratica dell’Assistenza Clienti (per ottenerne uno, chiamare il numero telefonico riportato sopra).

Fuori dagli Stati Uniti Si prega di contattare il proprio rappresentante Rockwell Automation di zona per la procedura di restituzione.

Rockwell Automation mantiene informazioni ambientali aggiornate sul prodotto nel proprio sito web all’indirizzo

http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/sustainability-ethics/product-environmental-compliance.page.