Ecomusei del Casentino | mappa dei musei, eventi e...

2
AREZZO MUGELLO Passo Croce a Mori FIRENZE Passo della Consuma VAL TIBERINA Passo dello Spino CESENA Passo dei Mandrioli FORLÍ Passo della Calla VALDARNO Passo della Crocina FIUME ARNO FIUME ARNO SUBBIANO CAPOLONA POPPI PARTINA CASTEL SAN NICCOLÒ CHITIGNANO STIA CETICA CASTEL FOCOGNANO TALLA RAGGIOLO 1 3 4 5 11 7 14 10 6 12 8 2 13 9 15 PRATOVECCHIO BIBBIENA CAMALDOLI EREMO MONTEMIGNAIO ORTIGNANO BADIA PRATAGLIA LA VERNA CHIUSI DELLA VERNA RASSINA CONSUMA ROMENA STRADA MOGGIONA SOCI PORCIANO Carda la RETE delle STRUTTURE 11 12 13 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MUSEO del BOSCO e della MONTAGNA FOREST and MOUNTAIN MUSEUM Vicolo de’ Berignoli, Stia MUSEO del CASTELLO di PORCIANO MUSEUM of the PORCIANO CASTLE Loc. Porciano - Stia ECOMUSEO del CARBONAIO - BANCA della MEMORIA “Giuseppe Baldini” - “CASA dei SAPORI” ECO-MUSEUM of the CHARCOAL BURNER “Giuseppe Baldini” BANK of MEMORIES - “HOUSE of FLAVOURS” Loc. La Chiesa, Cetica-Castel San Niccolò CENTRO di DOCUMENTAZIONE sulla CIVILTÁ CASTELLANA DOCUMENTATION CENTRE on LIFE IN A CASTLE Borgo del Castello di San Niccolò, Strada in Casentino CASTELLO dei CONTI GUIDI di POPPI - Mostre Permanenti CASTLE of the GUIDI COUNTS at POPPI - Permanent Exhibits Poppi BOTTEGA del BIGONAIO e MOSTRA PERMANENTE sulla GUERRA e la RESISTENZA in CASENTINO THE WOODWORKER SHOP and the PERMANENT EXBHIT on the WAR and the RESISTANCE in CASENTINO Loc. Moggiona, Poppi MUSEO ARCHEOLOGICO del CASENTINO CASENTINO ARCHEOLOGICAL MUSEUM Loc. Partina, Bibbiena (Trasferimento nel centro storico di Bibbiena dall’estate 2011) (The museum will be moved to the historic center of Bibbiena next summer 2011) RACCOLTA RURALE “CASA ROSSI” COLLECTION of RURAL LIFE “CASA ROSSI” Via Nazionale, 32 - Soci, Bibbiena ECOMUSEO della VALLESANTA ECO-MUSEUM of the VALLESANTA Chiusi della Verna ECOMUSEO della CASTAGNA CHESTNUT ECO - MUSEUM Via del Mulino, Raggiolo, Ortignano Raggiolo ECOMUSEO della POLVERE da SPARO e del CONTRABBANDO GUNPOWDER and SMUGGLING ECO-MUSEUM Chitignano, loc. San Vincenzo CENTRO di DOCUMENTAZIONE sulla CULTURA RURALE del CASENTINO DOCUMENTATION CENTRE on the RURAL CULTURE of CASENTINO Torre di Ronda, Castel Focognano CASA NATALE di GUIDO MONACO GUIDO MONACO’S HOUSE AND BIRTHPLACE Loc. La Castellaccia, Talla CENTRO di DOCUMENTAZIONE della CULTURA ARCHEOLOGICA del TERRITORIO DOCUMENTATION CENTRE on the ARCHEOLOGICAL CULTURE of the AREA Via Arcipretura, 43 - Subbiano CENTRO di DOC. e POLO DIDATTICO dell’ ACQUA DOCUMENTATION CENTRE and STUDYGROUP on WATER Loc. La Nussa, Capolona Collabora con la Rete Ecomuseale del Casentino il Lanificio di Stia - Museo dell’Arte della Lana. Info 0575.582216. The Woolen Mill Museum at Stia collaborates with the EcoMuseum network of the Casentino area. Info 0575.582216 CASA NATALE di GUIDO MONACO BIRTHPLACE of GUIDO MONACO Aperture su richiesta: Opening upon request: Pro Loco “Guido Monaco” 338.3573501 Informazioni / Informations: Comune di Talla 0575.597512 da visitare nei pressi All’interno del paese: • Centro storico del paese• Chiesa di San Niccolò. Nei dintorni del paese: • Badia di Santa Trinita in Alpe • Mulino ad acqua del Bonano (attivo) • Centro di Documentazione della cultura rurale del Casentino, Castel Focognano • Paese di Capraia e sottostante ponte romanico. nearby In the village: • Historic centre and Church San Niccolò. Near the village: Church of Santa Trinita in Alpe • Bonano Water Mill (in use) • Documentation Centre of Rural Culture of the Casentino, Castel Focognano • Capraia and its Roman Bridge. ACCESS Opening Hours: throughout the year Summer: June 16-September 30, Thursday, Saturday and Sunday, 4.30pm-7.00pm. From October 1 to June 15, Saturday and Sunday, 3.00pm-5.30pm Admission: donations. Access for disabled people: the access ramp to the center is not according to law. Guided visits: the personnel usually lead the visit to the centre. Recurring events: music performance of the students participating to the music lab (May) and concerts during the summer. CASA NATALE di GUIDO MONACO Talla 13 Comune di Talla Pro-Loco Guido Monaco RETE ECOMUSEALE DEL CASENTINO informazioni: Comunità Montana del Casentino Servizio CRED 0575.507277-72 www.ecomuseo.casentino.toscana.it con il contributo di

Transcript of Ecomusei del Casentino | mappa dei musei, eventi e...

Page 1: Ecomusei del Casentino | mappa dei musei, eventi e newsecomuseodelcasentino.it/sites/default/files/Casa... · Created Date: 7/5/2011 2:58:43 PM

AREZZO

MUGELLOPasso Croce a Mori

FIRENZEPasso dellaConsuma

VALTIBERINAPassodello Spino

CESENAPasso dei Mandrioli

FORLÍPasso della Calla

VALDARNOPasso

della Crocina

FIUMEARNO

FIUMEARNO

SUBBIANO

CAPOLONA

POPPI

PARTINA

CASTEL SANNICCOLÒ

CHITIGNANO

STIA

CETICA

CASTEL FOCOGNANO

TALLA

RAGGIOLO

1

3 4 5

11

7

14

10

6

12

8

2

13

9

15

PRATOVECCHIO

BIBBIENA

CAMALDOLI

EREMO

MONTEMIGNAIO

ORTIGNANO

BADIA PRATAGLIA

LA VERNA

CHIUSI DELLA VERNA

RASSINA

CONSUMAROMENA

STRADA

MOGGIONA

SOCI

PORCIANO

Carda

la RETE delle STRUTTURE

11

12

13

14

15

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

MUSEO del BOSCO e della MONTAGNAFOREST and MOUNTAIN MUSEUMVicolo de’ Berignoli, Stia

MUSEO del CASTELLO di PORCIANOMUSEUM of the PORCIANO CASTLELoc. Porciano - Stia

ECOMUSEO del CARBONAIO - BANCA della MEMORIA “Giuseppe Baldini” - “CASA dei SAPORI”ECO-MUSEUM of the CHARCOAL BURNER “Giuseppe Baldini” BANK of MEMORIES - “HOUSE of FLAVOURS”Loc. La Chiesa, Cetica-Castel San Niccolò

CENTRO di DOCUMENTAZIONE sulla CIVILTÁ CASTELLANADOCUMENTATION CENTRE on LIFE IN A CASTLEBorgo del Castello di San Niccolò, Strada in Casentino

CASTELLO dei CONTI GUIDI di POPPI - Mostre PermanentiCASTLE of the GUIDI COUNTS at POPPI - Permanent Exhibits Poppi

BOTTEGA del BIGONAIO e MOSTRA PERMANENTEsulla GUERRA e la RESISTENZA in CASENTINOTHE WOODWORKER SHOP and the PERMANENT EXBHIT on the WAR and the RESISTANCE in CASENTINOLoc. Moggiona, Poppi

MUSEO ARCHEOLOGICO del CASENTINOCASENTINO ARCHEOLOGICAL MUSEUMLoc. Partina, Bibbiena (Trasferimento nel centro storico di Bibbiena dall’estate 2011) (The museum will be moved to the historic center of Bibbiena next summer 2011)

RACCOLTA RURALE “CASA ROSSI”COLLECTION of RURAL LIFE “CASA ROSSI”Via Nazionale, 32 - Soci, Bibbiena

ECOMUSEO della VALLESANTAECO-MUSEUM of the VALLESANTAChiusi della Verna

ECOMUSEO della CASTAGNACHESTNUT ECO - MUSEUM Via del Mulino, Raggiolo, Ortignano Raggiolo

ECOMUSEO della POLVERE da SPARO e del CONTRABBANDOGUNPOWDER and SMUGGLING ECO-MUSEUMChitignano, loc. San Vincenzo

CENTRO di DOCUMENTAZIONE sulla CULTURA RURALE del CASENTINODOCUMENTATION CENTRE on the RURAL CULTURE of CASENTINO Torre di Ronda, Castel Focognano

CASA NATALE di GUIDO MONACOGUIDO MONACO’S HOUSE AND BIRTHPLACELoc. La Castellaccia, Talla

CENTRO di DOCUMENTAZIONEdella CULTURA ARCHEOLOGICA del TERRITORIODOCUMENTATION CENTRE on the ARCHEOLOGICAL CULTURE of the AREAVia Arcipretura, 43 - Subbiano

CENTRO di DOC. e POLO DIDATTICO dell’ ACQUADOCUMENTATION CENTRE and STUDYGROUP on WATERLoc. La Nussa, Capolona

Collabora con la Rete Ecomuseale del Casentino il Lanificio di Stia - Museo dell’Arte della Lana. Info 0575.582216. The Woolen Mill Museum at Stia collaborates with the EcoMuseum network of the Casentino area. Info 0575.582216

CASA NATALE di GUIDO MONACOBIRTHPLACE of GUIDO MONACO

Aperture su richiesta:Opening upon request:

Pro Loco “Guido Monaco” 338.3573501Informazioni / Informations:

Comune di Talla 0575.597512

da visitare nei pressiAll’interno del paese:• Centro storico del paese• Chiesa di San Niccolò.

Nei dintorni del paese:• Badia di Santa Trinita in Alpe • Mulino ad acqua del Bonano (attivo) • Centro di Documentazione della cultura rurale del Casentino, Castel Focognano • Paese di Capraia e sottostante ponte romanico.

nearbyIn the village:• Historic centre and Church San Niccolò.

Near the village:• Church of Santa Trinita in Alpe • Bonano Water Mill (in use) • Documentation Centre of Rural Culture of the Casentino, Castel Focognano • Capraia and its Roman Bridge.

ACCESSOpening Hours: throughout the year Summer: June 16-September 30, Thursday, Saturday and Sunday, 4.30pm-7.00pm. From October 1 to June 15, Saturday and Sunday, 3.00pm-5.30pm Admission: donations.Access for disabled people: the access ramp to the center is not according to law.

Guided visits: the personnel usually lead the visit to the centre.Recurring events: music performance of the students participating to the music lab (May) and concerts during the summer.

CASA NATALE di GUIDO MONACO

Talla

13

Comune di Talla Pro-Loco Guido Monaco

RETE ECOMUSEALE DEL CASENTINOinformazioni: Comunità Montana del Casentino

Servizio CRED 0575.507277-72www.ecomuseo.casentino.toscana.it

con il contributo di

Page 2: Ecomusei del Casentino | mappa dei musei, eventi e newsecomuseodelcasentino.it/sites/default/files/Casa... · Created Date: 7/5/2011 2:58:43 PM

i SISTEMId e l l ’ E c oM u s e o

MANIFATTURIERO

ARCHEOLOGIA

ACQUA

AGROPASTORALE

BOSCO

CIVILTÁCASTELLANA

Missione: La Casa Natale di Guido Monaco intende sviluppare, par-tendo dalla conoscenza dell’opera dell’inventore della moderna nota-

zione musicale, la sensibilità e lo studio per la musica attraverso anche la realizzazio-ne di incontri didattici e laboratori.

Missione: Through the organization of events and music labs, the birthplace of Guido Mona-co aims to renew the love for music as well as to promote research projects on the inventor of modern musical notation.

L’ , progetto promosso dalla Comunità Montana del Casentino, è co-stituito da una rete di esperienze culturali e spazi espositivi, diffusi nella Valle, a stretto contatto con le comunità locali. Le varie “antenne”, alcune tematiche, hanno ruoli e caratteristiche che suggeriscono anche tempi, spazi e modalità di fruizione diversificate. Tutte contribuiscono, tuttavia, al raggiungimento della medesima missione: la tutela e la valorizzazione del patri-monio territoriale nelle sue componenti ambientali, storico-culturali, produttive ed etnografi-che. Annualmente, con la partecipazione attiva ed il coinvolgimento degli abitanti, vengono promosse ricerche, progetti didattici, iniziative culturali e momenti di festa, allo scopo di sti-molare il senso di appartenenza e contribuire allo sviluppo locale. Possono essere individuate sei macrotematiche, o sistemi, che individuano altrettanti ideali itinerari di visita nella Valle: archeologia, civiltà castellana, acqua, bosco, attività agro-pastorali, attività manifatturiere.

The Casentino EcoMuseum is a project promoted by the Comunità Montana of Casentino. It is composed of a network of cultural experiences and display areas spread throughout the valley. It is organized in close contact with the local communities as well. The different ‘anten-nas’ have distinctive roles as well as characteristics suggesting times, spaces and ways in which they can be used or accessed. Nonetheless all components aim to reach a common goal: to promote and value the area’s environmental, historical, cultural, economic and ethnographic heritage. Every year, the residents of the valley actively participate to research works, didactic projects, cultural events as well as celebrations aiming to build a sense of community. All these activities can be divided into six categories or systems: archeology, castle civilization, water, forest, agriculture and animal husbandry, manufacturing activities.

SEZIONI E ARTICOLAZIONEIl centro è ubicato in località La Castellaccia, nu-cleo originario del paese, che sovrasta l’attuale abitato di Talla, all’interno di uno spazio risalente al X secolo, dove la tradizione vuole che sia nato Guido Monaco. Il monaco benedettino nacque probabilmente a Talla fra il 992 ed il 995.Approfon-dì la sua esperienza spirituale presso l’Abbazia di Pomposa. Trasferitosi verso il 1025 ad Arezzo, sotto il patronato del vescovo Teobaldo, prese in mano l’insegna-mento musicale e corale nella scuola episcopale della città. A Guido Mona-co è attribuita l’elaborazio

ne di un nuovo libro liturgico, l’an-tifonario, in cui le melodie sono scritte con segni collocati su un rigo. L’allestimento ha un carattere prevalentemente documentario e didattico ed espone strumenti musicali, pannelli interattivi e didascalici che con-sentono di ripercorrere la storia e le caratteristiche

della nascita della notazione musicale ideata dal monaco camaldolese. Un

particolare “percorso sonoro” collega la località al paese di Talla. Attraver-

so pannelli illustrati e “macchine” progettati dai bambini della locale

scuola primaria, si può realizzare un vero e proprio itinerario “di avvicinamento” al mondo dei suoni. Dalla primavera 2011, questo, sarà arricchito da istallazioni artistiche dello scultore Marco Ermi-ni ispirate alla musica e alla “Mano Guidoniana”.

Tra le emergenze culturali del territorio comuna-le, connesse al periodo storico in cui visse Guido Monaco, è da segnalare la Badia di Santa Trinita in Alpe (metà del X secolo) di cui rimangono sugge-stive testimonianze.

SERVIZIL’Amministrazione comunale, in accor-

do con le locali associazioni culturali, organizza annualmente attività didat-tiche per i giovani della zona nell’am-bito del progetto “A Scuola di Musica

con Guido Monaco”. Contattando il centro servizi della rete ecomuseale

possono essere realizzati laboratori e occasioni ludico-educative.

CONDIZIONI DI ACCESSO Orari apertura: Aperto tutto l’anno

con orario prestabilito e su richiesta concor-data. Aperture: estivo (16 giugno-30 settembre): giovedì, sabato e domenica ore 16.30-19.00. Dal 1 ottobre al 15 giugno sabato e domenica ore 15.00-17.30. Prezzo: offerta libera. Accesso alle perso-ne con disabilità: la rampa che consente l’accesso al centro ha una pendenza superiore alla norma. Visite guidate: la visita al museo è normalmente effettuata in compagnia del personale. Appunta-menti fissi: saggio musicale dei partecipanti ai la-boratori musicali (maggio) e concerti concentrati in particolare nel periodo estivo.

CASA NATALE di GUIDO MONACOloc. La Castellaccia, Talla (Ar)

BIRTHPLACE of GUIDO MONACOloc. La Castellaccia, Talla (Ar)

The centre is located at La Castellaccia, an ancient village protected by a circle of walls, overlooking Talla. It is believed Guido Monaco’s birthplace dates back to the X century.The Benedictine monk was probably born in Talla between 992 and 995. He studied at the Pomposa Abbey to then move to Arezzo in 1025.Bishop Teobaldo appointed him music and choir teacher at the Episcopal school of the city. Guido Monaco wrote the antiphonary, a new kind of liturgical book. The songs it contains were written with signs drew on a line. The display at the birthplace of Guido Monaco is mainly didactic. It is composed of musical instruments, and interactive panels with captions allowing the visitor to understand the history and characteristics of the birth of music notation too.There is also a dedicated “audio path” linking La Castellaccia to Talla. Beside the panels created by the students of the local primary school, we are planning a series of acoustic installations (available on spring 2011) related to Guido Monaco’s compositions.

SERVICES“A Scuola di Musica con Guido Monaco” (Taking music classes with Guido Monaco) - for the local schools. Events can be organized in collaboration with the Eco-Museum network as well.

Foto

di:

Ales

sand

ro F

errin

i