Eco E-EL-EF-EFL Manuale Utente Rev.03-07 ES

28
SARIgas E / EL - EF / EFL Pág. 1 CERTIFICADOS DE EXAMEN CE DE TIPO n° 51BP2592 Mod. E 26A EL 26A E 26A MA n° 51BP2759 Mod. EF 26A EFL 26A EF 26A MA DIRETTIVA RENDIMENTI n° 51BP2593DR Mod. E 26A EL 26A E 26A MA n° 51BP2760DR Mod. EF 26A EFL 26A EF 26A MA CALDERAS MURALES ALTO RENDIMIENTO SERIE Mod. E 26A – EL 26A – E 26A MA EF 26A – EFL 26A –EF 26A MA INSTRUCCIONES PARA: USO Y MANTENIMIENTO. INSTALACIÓN. EL PRESENTE MANUAL TIENE QUE CONSERVARSE JUNTO CON EL APARATO PARA QUE PUEDA SER CONSULTADO POR EL USUARIO Y PERSONAL CUALIFICADO.

Transcript of Eco E-EL-EF-EFL Manuale Utente Rev.03-07 ES

Page 1: Eco E-EL-EF-EFL Manuale Utente Rev.03-07 ES

SARIgas ��� E / EL - EF / EFL Pág. 1

CERTIFICADOS DE EXAMEN CE DE TIPO

n° 51BP2592 Mod. E 26A

EL 26A E 26A MA

n° 51BP2759 Mod. EF 26A

EFL 26A EF 26A MA

DIRETTIVA RENDIMENTI

n° 51BP2593DR Mod. E 26A ��������

EL 26A �������� E 26A MA ��������

n° 51BP2760DR Mod. EF 26A ������������

EFL 26A ������������ EF 26A MA ������������

CA

LDE

RA

S M

UR

ALE

S

ALT

O R

EN

DIM

IEN

TO

SERIE ����

Mod. E 26A – EL 26A – E 26A MA EF 26A – EFL 26A –EF 26A MA

INSTRUCCIONES PARA: � USO Y MANTENIMIENTO. � INSTALACIÓN.

EL PRESENTE MANUAL TIENE QUE CONSERVARSE JUNTO CON EL APARATO PARA QUE PUEDA SER CONSULTADO POR EL USUARIO Y PERSONAL CUALIFICADO.

Page 2: Eco E-EL-EF-EFL Manuale Utente Rev.03-07 ES

SARIgas ��� E / EL - EF / EFL Pág. 2

Rev.0 INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO

- Cuadro de mandos mod. �������E 26A / EL 26A / E 26A MA – EF 26A / EFL 26A / EF 26A MA Pág.3

- Descripción uso cuadro de mandos mod. Eco Pág 4

- Encendido/apagado de la caldera mod. ��� Pág.5

- Consejos útiles para usar el aparato / presión hídrica de la instalación de calefacción Pág.6

- Mantenimiento Pág.6

- Cambio de gas Pág.6

- Ventilación de los locales Pág.7

- Noticias útiles para la seguridad y la instalación Pág.7

- Irregularidades de funcionamiento Pág.8

- Tablero señal alarmas anomalías de funcionamiento Pág.8 INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

- Características técnicas Pág.9

- Normas de instalación Pág.10

- Dimensiones Pág.11

- Disposición de las conexiones plantilla de premontaje / caldera Pág.12

- Sistemas de conección de la aspiración / salida de humos Pág.13

- Ejemplos de conección del tubo concéntrico Pág.14

- Ejemplos de conección de los tubos separados Pág.15

- Longitudes máximas permitidas para el tubo concéntrico Pág.16

- Longitudes máximas permitidas para tubos separados Pág.16

- Ventilación de los locales para calderas modelo tiro natural Pág.17

- Tuberías de la instalación Pág.18

- Alimentación de gas y eléctrica – respiradero caldera Pág.18

- Puesta en servicio – Antes de encender la caldera Pág.19

- Purga de la instalación - Precauciones contra el hielo Pág.19

- Regulación con control externo, esquemas de conección Pág.20

- Esquema eléctrico mod. ��� E 26A / EL 26A / E 26A MA Pág.22

- Esquema eléctrico mod. ��� EF 26A / EFL 26A / EF 26A MA Pág.23

- Accesorios para sistemas aspiración aire / descarga humos / recogedor líquido de condensación tubo coaxial Pág.24

- Accesorios para sistemas aspiración aire / descarga humos / recogedor líquido de condensación tubos separados Pág.25

Page 3: Eco E-EL-EF-EFL Manuale Utente Rev.03-07 ES

SARIgas ��� E / EL - EF / EFL Pág. 3

Rev.0

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Gracias por haber elegido un producto de una empresa especializada en calefacción y producción de agua caliente sanitaria. Esta caldera ha sido fabricada de acuerdo con las normas europeas y con las normas de seguridad vigentes. Cada aparato ha sido controlado en funcionamiento y el certificado de garantía adjunto a los documentos que acompañan el aparato ha sido firmado por el controlador que ha ejecutado la operación.

En caso de reclamación, tenga a bien restituírnoslo (original o copia) para poder facilitar nuestras búsquedas.

IMPORTANTE: - Los elementos que componen el embalaje de la caldera y la documentación (espuma de poliestireno,

bolsas de plástico) no deben quedar al alcance de los niños puesto que son muy peligrosos. - Está prohibido usar el aparato a los niños y a las personas incapacitadas sin vigilancia continua. - Es importante realizar un mantenimiento anual del aparato y un control bianual de los componentes de

seguridad de la instalación térmica. - No modifique ni desmonte ningún componente sellado. - No guarde productos químicos o inflamables en el local en donde está instalada la caldera.

EMPLEO: - El uso incorrecto de la caldera puede provocar averías o irregularidades en el aparato. - Si siente olor a gas, no accione ningún interruptor ni ningún aparato eléctrico (teléfono, intercomunicador,

electroventiladores, etc.). Abra inmediatamente todas las puertas y cualquier otra abertura que permita una ventilación rápida de los locales. Cierre la llave de paso central del gas a la salida del contador o la de la botella. Contacte con su técnico de asistencia cualificado para controlar la avería.

ANTES DE UTILIZAR LA INSTALACIÓN

- Asegúrese de que la primera puesta en funcionamiento de la caldera sea efectuada por un técnico autorizado y de que el certificado de garantía haya sido llenado por completo.

- Lea con atención estas notas, lo cual le permitirá ahorrar y obtener el máximo rendimiento de su instalación.

Cuadro de mandos ��� E 26A / EL 26A / E 26A MA – EF 26A / EFL 26A / EF 26A MA

Fig.1

A - Conmutador On/Off regulación circuito sanitario B - Conmutadore Verano/ /Invierno regulación calefacción C - Indicador luminoso falta de agua calefacción D - Indicador luminoso funcionamiento listo

E - Botón indicador desbloqueo caldera F - Manómetro G - Termómetro de la caldera H - Reloj de programación (opcional)

Page 4: Eco E-EL-EF-EFL Manuale Utente Rev.03-07 ES

SARIgas ��� E / EL - EF / EFL Pág. 4

Rev.0

DESCRIPCIÓN USO CUADRO DE MANDOS

� Conmutador 0 apagado / I encendido

� Reset anomalías de funcionamiento (llevar el pomo "A" en la posición "0") esperar por lo menos 5 segundos antes de volver a llevar el pomo "A" en la posición "I"

� Regulación temperatura agua caliente sanitaria de 35°C a 55°C N.B.: se aconseja programar la temperatura de erogación del agua caliente sanitaria al valor

óptimal para Vosotros. Una temperatura de cobro elevada provoca un mayor gasto de gas y un depósito de caliza sobre el intercambiador principal. El continuo mezclado de agua caliente a temperatura elevada con agua fría provoca inestabilidad en la temperatura de erogación.

� � Posición verano: funcionamiento sóla producción de agua caliente sanitaria.

� Posición en que durante el período veraniego, se quiere mantener en temperatura el circuito hídrico interno al aparato en ausencia de cobros. Tal función reduce el tiempo de espera por la puesta en temperatura de la caldera a la solicitud de agua caliente durante una hora desde último cobro de agua sanitaria requerida; sucesivamente la función "cfp" será desactivada automáticamente hasta el siguiente cobro.

Seleccionar el valor de la temperatura del agua del circuito de calefacción en un valor incluido entre 1 y 9 referido a: � en una instalación tradicional a paneles radiantes se podrá regular la temperatura del agua

del circuito de calefacción de 30°C (posición 1) a un máximo de 80°C (posición 9) � En una instalación a baja temperatura se podrá regular la temperatura del agua del circuito

de calefacción de un mínimo de 30°C (posición 1) a un máximo de 45°C (posición 9) � En una instalación funcionante a baja o alta temperatura dotada de sonda externa

(optional), se podrá regular (para encontrar el valor óptimal de la temperatura interna en función de la temperatura externa) el pomo en la posición incluida entre 1 y 9.

� Lámpara de señalización "INSUFICIENTE PRESIÓN HÍDRICA EN CALDERA" � Si encendida se vea pág. 5, 6 y rif.5 Fig.6 pag.11.

! Atención: en algunos casos se puede averiguar una débil iluminación de la lámpara debida a un efecto eléctrico inducido no relevante.

� Espía luminosa funcionamiento listo permanentemente encendida; en caso de anomalías permanentes o señalizaciones transitorias del aparato esta manifiesta con una secuencia de impulsos el tipo de alarma realzada. La secuencia es decodificable con el auxilio del tablero a pag.8.

� Interruptor luminoso de señalización “ ENCENDIDO FALLIDO DEL QUEMADOR" La iluminación del interruptor indica que el quemador no se ha encendido en el tiempo establecido por causas transitorias (falta de gas) o permanentes (avería en la secuencia o en el circuito de encendido vigilancia llama) Atención: En caso de iluminación de esta señalización, después de haber girado el pomo "A" sobre la posición de "0" y haber comprimido el interruptor "E" esperar por lo menos un minuto antes de reconducir el selector "A" en la posición "I" ; esperar 10 minutos entre una secuencia de desbloqueo y la sucesiva, como las modalidades describidas arriba.

Page 5: Eco E-EL-EF-EFL Manuale Utente Rev.03-07 ES

SARIgas ��� E / EL - EF / EFL Pág. 5

Rev.0

ENCENDIDO DE LA CALDERA ENCENDIDO DEL QUEMADOR PRINCIPAL (Fig. 1) - Controle que la presión hídrica de la instalación sea de 1 bar (manómetro F, Fig. 1). Si la presión es inferior a 0,7 bar, llene

nuevamente con el grifo de llenado Fig. 6 ref. 5 pág.11. - Controle que la llave de gas esté abierta (si está instalada). - Cierre el interruptor eléctrico bipolar de alimentación de la caldera que está afuera del aparato. - Coloque el botón “A“ en la posición “I”. - Desde este momento la caldera está lista para funcionar normalmente. El encendido del quemador principal está accionado por

el termostato de la caldera o por el termostato de habitación en el programa INVIERNO � o bien por la demanda de agua caliente sanitaria.

FUNCIONAMIENTO La temperatura máxima de erogación del agua caliente

sanitaria está en función del alcance hídrico solicitado al momento de la erogación y está en función de la temperatura del agua fría que entra en la caldera.

El gráfico en la Fig.2 representa la temperatura máxima conseguible con erogación de agua caliente considerando la temperatura de entrada de 15°C.

Fig.2

Posición verano � PROGRAMA SÓLO AGUA CALIENTE - Coloque el botón B en el programa VERANO �. - Abra cualquier grifo de agua caliente. - Cuando la demanda de agua caliente sanitaria supera un caudal de 2,8 l/min la caldera se prepara automáticamente para

producirla. - Gire el regulador de temperatura A hacia el valor que considere ideal. - Se aconseja no mezclar el agua caliente con el agua fría, sino de programar directamente sobre el aparato la temperatura de

erogación deseada.

Posición “Confort Prog.” PROGRAMA DE MANTENIMIENTO TEMPERATURA EN CALDERA DEL SÓLO CIRCUITO SANITARIO

- Posicionar el pomo "B" sobre la función “CONFORT PROG.” y averiguar que la espía "D" Fig.1 ejecute una intermitencia durante 40 segundos; automáticamente, también en ausencia de cobro de agua, el aparato con breves ciclos de encendidos y apagamientos mantendrá en temperatura el agua sanitaria contenida en la caldera; la función de mantenimiento de la temperatura interna a la caldera quedará activa por los siguientes 60 minutos después del último cobro ejecutado. En cada siguiente cobro la función será restablecida por los siguientes 60 minutos.

Posición invierno � PROGRAMA CALEFACCIÓN - Posicionar el pomo "B" en la posición INVIERNO, si la instalación no es dotada de termostato ambiente posicionar el

pomo "B" en la temperatura óptimal para Vosotros. - Si la instalación está equipada con termostato de habitación, colóquelo en la temperatura máxima. - El quemador se enciende automáticamente y así empieza el ciclo de calefacción de la instalación. - Luego, regule la temperatura del termostato de habitación en el valor deseado. - Si el aparato es conectado a la sonda externa, (optional) posicionar el pomo "B" a un valor intermedio entre 1 y 9.

Alcanzada la temperatura máxima en ambiente gradualmente reposicionar el pomo "B" (en más o en menos) hasta que se alcanzará la temperatura deseada. De este momento la temperatura del agua de la instalación de calefacción variará en función de la variación de la temperatura externa. Se aconseja utilizar un termostato ambiente para optimizar los consumos y mejorar el comfort.

APAGADO Por períodos breves (12 – 24 horas) - Coloque el conmutador “A” en la posición ”O”. Por períodos prolongados invernales Las calderas serie �������E – EL / EF / EFL están equipadas con un “sistema automático anticongelante a dos niveles de alarma” de la instalación en el circuito de calefacción y sanitario, que se acciona cuando la temperatura es inferior a +5°C y +3°C. Esta función "anticongelante" se activa según la temperatura registrada en los circuitos hídricos internos a la caldera, la sóla bomba de circulación o la bomba y el quemador de gas (a la potencia mínima) siempre que la caldera sea alimentada eléctricamente y que el pomo "A." Fig.1 sea puesto en la posición mayor de ‘I’. Al logro de la temperatura de ca. +10°C y +30°C sobre el circuito de calefacción, la "protección anticongelante" se desactiva automáticamente. Es aconsejable proteger el circuito de calefacción con un aditivo químico específico (anticongelante). Si hay que cerrar la llave de gas situada antes del aparato y hay que desconectar la alimentación eléctrica de la caldera, si la instalación no estuviera protegida con aditivo anticongelante, se aconseja vaciar el circuito de calefacción y el del agua caliente sanitaria para evitar roturas en los componentes del aparato, en la instalación térmica (tubos, radiadores, etc.) y en las tuberías de distribución del agua caliente y fría.

Page 6: Eco E-EL-EF-EFL Manuale Utente Rev.03-07 ES

SARIgas ��� E / EL - EF / EFL Pág. 6

Rev.0

CONSEJOS ÚTILES PARA USAR EL APARATO Presión hídrica de la instalación (véase “F” Fig.1) - La presión en frío no debe ser inferior a 0,5 bar. - La presión en caliente no debe superar 2,5 bar. - Llenados muy frecuentes pueden causar pérdidas en la instalación. Contacte a su instalador. N.B. en una instalación sujeta a frecuentes desagües y nuevos llenados, es indispensable tratar oportunamente el agua y que su "dureza" sea lo

menor posible, puesto que es fuente de incrustaciones de cal que arruinan la caldera.

Calefacción central Si el termostato de habitación no está instalado - Regule la temperatura de la caldera de acuerdo con la temperatura ambiente. Si el termostato de habitación está instalado - Regule la temperatura de la caldera (regulador “B” Fig.1) entre ref.6 y ref. 9. - Regule la temperatura deseada en el termostato de habitación. Producción de agua caliente sanitaria (véase “A” Fig.1) - Reduciendo las temperaturas de toma en un valor satisfactorio (38°C – 42°C) se ahorra gas y se prolonga

la vida útil del cambiador, puesto que disminuye notablemente la formación de cal. - Regule la temperatura de salida del agua caliente directamente en el aparato; no reduzca hídrica la demanda a

bajos caudales, porque el quemador de la caldera podría apagarse y el valor fijado de la temperatura podría variar.

- En el caso de instalaciones con grifos tipo “mezcladores”, el grifo se debe colocar en la posición "caliente" para asegurar la estabilidad de la temperatura de salida.

La caldera se bloquea continuamente: (arranque del interruptor luminoso "E" Fig.1) - Después de haber girado el pomo "A." (Fig.1 pag.3) en la posición de "0" comprimir el interruptor luminoso "E",

esperar un minuto y reconducir el pomo "A." en la posición anterior (de 35 °C a 55°C). - Si derpues de algunos intentos de desbloqueo del dispositivo de encendido “E” Fig.1 el quemador no se logra

encender, podría haber algún problema o podría faltar gas en la línea. Contacte con su instalador. N.B. No insistir en la tentativa de desbloqueo del interruptor "E" si no son transcurridos al menos 10 minutos entre un ciclo y

el otro. La continua expulsión de combustible en la fase de encendido repetitiva puede acumular una elevada cantidad de gas en la habitación de combustión y el siguiente encendido puede ser ruidoso. Se aconseja, después de repetidas tentativas de encendido (mod. Y 26A / EL 26A / Y 26A MA) de ventilar el local abriendo puertas y ventanas e interpelar al técnico calificado.

MANTENIMIENTO Limpieza de la parte exterior - Para limpiar la parte exterior del aparato se aconseja usar productos detergentes no abrasivos. - No use disolventes ni productos inflamables. - Use guantes de protección puesto que hay partes sobresalientes y con filo. - Se aconseja limpiar el aparato después de pasados 30 minutos como mínimo de haberlo apagado para evitar tocar

piezas calientes. Mantenimiento del aparato - El mantenimiento obligatorio mínimo recomendado consiste en un control anual de un técnico cualificado que

comprobará el funcionamiento correcto de todos los sistemas de seguridad, limpiará los componentes internos y efectuará los controles y regulaciones necesarios.

- El mantenimiento anual previsto y obligatorio por la ley específica, garantiza el funcionamiento perfecto del aparato y asegura un rendimiento nominal constante y elevado.

- Pida la ficha de mantenimiento al centro de asistencia autorizado. Contrato de mantenimiento - El control anual se puede llevar a cabo gracias a un abono cuyas variantes pueden cubrir piezas de recambio, mano

de obra y materiales de consumo. Conducto de humos - El conducto de humos debe ser controlado anualmente por personal cualificado, que verifique la eficiencia de la

estanqueidad y del tiro. Inspeccione la rejilla de ventilación del local en donde está instalada la caldera.

CAMBIO DE GAS Si se cambia el tipo de gas de alimentación de la caldera es necesario modificar algunos componentes internos del aparato y es indispensable realizar las nuevas regulaciones del gas. Dichas modificaciones tienen que ser efectuadas sólo por personal cualificado y autorizado.

Page 7: Eco E-EL-EF-EFL Manuale Utente Rev.03-07 ES

SARIgas ��� E / EL - EF / EFL Pág. 7

Rev.0

VENTILACIÓN DE LOS LOCALES ES OBLIGATORIA E INDISPENSABLE LA VENTILACIÓN DEL LOCAL PARA LAS CALDERAS TIPO

“���” E 26A / EL 26A / E 26A MA (Aparados di clase B11BS).

Estas calderas se deben instalar obligatoriamente en locales idóneos, que garanticen la cantidad de aire requerida para la combustión; tienen que estar conectadas a un conducto de humos (chimenea). Para la ventilación de los locales, respete las normas vigentes.

Las aberturas en las paredes externas del local que se ha de ventilar: - deben tener una sección libre total neta de paso que respete la normativa específica. - deben estar hechas de modo que las aberturas, tanto en el interior como en el exterior de la pared, no se puedan

obstruir. - deben estar protegidas por ejemplo con rejillas, redes metálicas, etc., pero sin reducir la sección útil antedicha. - una ventilación correcta también se puede obtener a través de varias aberturas, siempre que la suma de las distintas

secciones corresponda a aquella necesaria. - si no fuera posible hacer la abertura cerca de la habitación, aumente la sección de la abertura tal como indicado en la

Norma específica. - si en el local hay otros elementos que requieren aire para su funcionamiento, la sección de la abertura de ventilación

se deberá dimensionar adecuadamente. - si se instala el aparato en un local donde hay una cocina, sin dispositivos de seguridad para el apagado de la llama,

se deben agrandar las aberturas de ventilación. - la campana de aspiración se debe considerar como un electroventilador a todos los efectos. - un hogar abierto debe tener su propia alimentación de aire, en caso contrario no se puede instalar en el local un

aparato de gas tipo B11BS. Si no fuera posible hacer una abertura externa, está permitido tomar aire de un local adyacente, siempre que no esté en vacío por la presencia de otro tiro (hogar o estufa) o de otro aparato de aspiración y no esté destinado a dormitorio. Las calderas serie “���” E 26A / EL 26A / E 26A MA están equipadas con un termostato de seguridad de humos de rearme manual que, ante un tiro inadecuado del conducto, interrumpe permanentemente la llegada de gas al quemador principal. Si el termostato de seguridad humos ha sido activado, el quemador principal no se encenderá. Contacte con urgencia al técnico cualificado para que realice los controles necesarios. IMPORTANTE: el termostato de seguridad de humos no se debe desconectar, modificar ni quitar de su posición original (véase Fig. 3) por ningún motivo. Se recomienda no obstruir, ni siquiera parcialmente, la abertura para garantizar la higiene y seguridad del local; si el local donde está instalada la caldera (��� E 26A / EL 26A / E 26A MA) no está bien ventilado, el quemador principal se podría apagar a menudo por la activación del sistema de seguridad humos del aparato; en tal caso, contacte con urgencia al técnico cualificado para que realice los controles necesarios.

IMPORTANTE Por la instalación de las calderas serie "Ecos" EF 26A / EFL 26A / EF

26A MA (en configuración B22 B32) se vea pag.15,16. Las calderas modelo ��� (EF 26A / EFL 26A / EF 26A MA) construidas para funcionar en configuración tipo C pueden ser instaladas en alternativa en la clase tipo "B22" y "B32" modificando algunas aplicaciones del aparato aqui especificadas. Para el funcionamiento correcto, es indispensable que la rejilla de aspiración de aire ref.4-5 fig. 11 pág. 13 nunca esté obstruida. - No encierre el aparato en muebles sin suficiente ventilación ni lo utilice como plano de apoyo de otros objetos. - Es obligatorio usar recambios originales SARIgas para sustituir las piezas eléctricas, hidráulicas y del circuito de gas. - La sustitución de piezas defectuosas debe ser efectuada por personal cualificado y autorizado por SARIgas. - SARIgas no se considera responsable de daños derivados del uso impropio del aparato, errores de instalación,

empleo de materiales de recambio no originales.

Fig.3

Page 8: Eco E-EL-EF-EFL Manuale Utente Rev.03-07 ES

SARIgas ��� E / EL - EF / EFL Pág. 8

Rev.0

IRREGULARIDADES DE FUNCIONAMIENTO (para determinados controles internos del aparato contacte al Servicio de Asistencia Autorizado). LA CALDERA NO FUNCIONA Y EL INDICADOR LUMINOSO D FIG. 1 ESTÁ APAGADO - Falta de energía eléctrica. - Probable interrupción de uno de los dos fusibles de seguridad del circuito electrónico interno al aparato; interpelar el S.A.T.A.. LA CALDERA FUNCIONA O NO FUNCIONA Y EL INDICADOR LUMINOSO D FIG. 1 SE ENCIENDE CON SECUENCIAS DE IMPULSOS REPETITIVOS El circuito electrónico que tiene el aparato controla automáticamente la integridad de algunos componentes internos y las posibles alarmas por altas o bajas temperaturas del circuito de calefacción, advirtiéndolo por medio del indicador luminoso D Fig. 1. Cada secuencia de espía "D" se concluirá con una pausa en "Off" de 4 segundos de la misma, transcurridos los segundos la secuencia será repetida hasta cuando la alarma, si transitoria, será acabada. La memoria de la alarma puede ser anulada llevando el pomo "A" en la posición de "0" por al menos 3 segundos. Si después del "reset" la señalización todavía está presente en la unidad, la espía "D" volverá a empezar con la misma secuencia de parpadeos. En el caso en que esta intermitencia todavía esté presente y la caldera funciona correctamente, contactar el "S.A.T.A" por las necesarias verificaciones.

EL APARATO NO PRODUCE CALOR EN AMBOS LOS PROGRAMAS - Los reguladores A o B Fig.1 de la caldera están regulados muy bajos. - El termostato de habitación (si está instalado) está regulado muy bajo. - El termostato límite de seguridad se ha accionado (arranque de la espía luminosa E Fig.1). - El termostato límite de rearme manual de seguridad de humos se ha accionado (mod. E 26A / EL 26A / E 26A MA) - Falta gas para todos los modelos (encendido del indicador luminoso E Fig. 1). - Aparato de encendido y control de la llama averiado (contacte al Servicio de Asistencia Autorizado). - Caudal de agua en el circuito sanitario muy bajo (inferior a 2,8 l/min). - Tarjeta de regulación averiada (contacte al Servicio de Asistencia Autorizado). EL QUEMADOR PRINCIPAL NO PERMANECE ENCENDIDO NORMALMENTE - Poco caudal de gas en la tubería de la línea contador/caldera, o poca presión de gas en el quemador. - La línea eléctrica FASE / NEUTRO no está conectada correctamente a la caldera (están invertidos) o falta la conección a tierra. - El conducto humos no es empalmado correctamente o el dimensionamiento no es correcto (verificar los largos indicados pag.16)

LA CALDERA HACE RUIDO CUANDO EL QUEMADOR PRINCIPAL ESTÁ ENCENDIDO (intermitencia de la espía D Fig.1). - Válvulas de zona cerradas (falta de circulación hídrica sobre el circuito calefacción). - Circulación de agua en la instalación de calefacción muy baja. - Acelerador de circulación averiado. - Cambiador incrustado de cal. - Grifos de la instalación (si están instalados) cerrados. - La tensión eléctrica puede ser inferior a 195 V. OLOR A GAS - Cierre la llave de paso del gas; abra las puertas y ventanas para ventilar el local. - No accione interruptores ni cualquier otro aparato eléctrico (teléfono, intercomunicador, electroventiladores, etc.). - Contacte al técnico para que controle la instalación.

Nr. Parpadeos SIGNIFICADO ALARMA SEñALADAS (ESPÍA "D") E 26A/MA EL 26A EF 26A/MA EFL 26A 1 ALTA TEMPERATURA DEL CIRCUITO SANITARIO � � � � 2 ALTA TEMPERATURA DEL CIRCUITO CALEFACCIÓN � � � � 3 UMBRAL DE ATENCIÓN BAJO TEMP. CIRCUIDO RISC / SANIT. � � � � 4 UMBRAL DE ALARMA BAJO TEMP. CIRCUIDO RISC / SANIT. � � � � 5 SONDA ENCUESTA TEMP. SANITARIO ESTROPEA EN CORTO CIRCUITO � � � � 6 SONDA ENCUESTA TEMP. SANITARIO ESTROPEA INTERRUMPIDO � � � � 7 SONDA ENCUESTA TEMP. RISCALD. ESTROPEA EN CORTO CIRCUITO � � � � 8 SONDA ENCUESTA TEMP. CALEFACCIÓN ESTROPEA INTERRUMPIDA � � � � 9 A. EL INICIO EL CONTACTO PRESSOSTATO DE MÍNIMO ES CERRADO � �

10 A. EL INICIO EL CONTACTO PRESSOSTATO DE PRINCIPIO ES CERRADO � � 11 EN FUNCIÓN EL CONTACTO PRESSOSTATO DE MIN. QUEDA ABIERTO � � 12 EN FUNCIÓN EL CONTACTO PRESSOSTATO DE MAX. QUEDA ABIERTO � � 13 EN FUNCIÓN EL CONTACTO PRESSOSTATO DE MIN. VA DE "ON" A. "OFF" � � 14 ·IN FUNCIÓN IL CONTACTO PRESSOSTATO DE MAX. VA DE "ON" A. "OFF � � 15 DAÑADO A. EL SENSOR CONTROLO VELOCIDAD' VENTILADOR � � 16 FALTA DE ENCENDIDO DEL QUEMADOR DESPUÉS DE 5 TENTATIVAS � � � � 17 ACTIVACIÓN AUTOMÁTICA ANTIBLOQUEA BOMBA CALDERA � � � � 18 DAÑADO A. LA SONDA EXTERNA, SI INSTALARA, � � � �

• Referido al contacto "C-NO" (común - normalmente abierto).

Page 9: Eco E-EL-EF-EFL Manuale Utente Rev.03-07 ES

SARIgas ��� E / EL - EF / EFL Pág. 9

Rev.1

INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR INTRODUCCIÓN Esta caldera ha sido diseñada para responder a las disposiciones de las normas europeas y ha sido realizada con cuidadoso

esmero, de conformidad con las normas de seguridad previstas. Cada aparato ha sido controlado en funcionamiento y el certificado de garantía adjunto a los documentos que acompañan el

aparato ha sido firmado por el controlador que ha ejecutado la operación. Controle que el aparato entregado corresponda perfectamente al uso: - la indicación del tipo de aparato está indicada en la placa situada en la parte trasera del cuadro de mandos, dentro de la caldera

y en el embalaje del aparato. - eI gas para el cual el aparato está regulado está indicado en una etiqueta situada en el interior del bastidor. Para obtener el rendimiento máximo del aparato, lea con atención estas instrucciones.

Declara: que los productos descritos en este manual han sido fabricados correctamente, de conformidad con las leyes vigentes. Los aparatos se realizan según las Normas EN específicas para la seguridad del empleo del gas combustible, según la Directiva 90/396/CEE, referida a los aparatos a gas, y según la Directiva 92/42/CEE, referida a los requisitos de rendimiento de las nuevas calderas de agua caliente, alimentadas con combustibles líquidos o gaseosos. IMPORTANTE: los elementos que componen el embalaje (espuma de poliestireno, bolsa de plástico) no se deben dejar al alcance de los niños puesto que son peligrosos.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Mod. ��� E 26A / MA – EL 26A EF 26A/MA - EFL 26A Configuración B11BS C12 C32 C42 B22 B32 Categoría ������� ������� Capacidad térmica nominal calefacción kcal / h - kW 24.080 - 28 24.080 - 28 Capacidad térmica reducida calefacción kcal / h - kW 11.180 - 13 12.900 - 15 Capacidad térmica nominal (útil) calefacción kcal / h - kW 21.758 - 25,3 22.360 - 26 Capacidad térmica reducida (útil) calefacción kcal / h - kW 9.804 - 11,4 11.868 - 13,8 Rendimiento térmico útil a la potencia nominal % 90,4 92,9 Rendimiento energético CE 92/42 �������� ������������

Rendimiento térmico útil a carga parcial 30% % 88,3 92,4

Pérdidas de calor en el cuerpo (∆t 50°C) % 2,5 2 Pérdidas a través de la chimenea con quemador encendido % 6,2 4,5 Pérdidas a través de la chimenea con quemador apagado % 0,9 0,6 Presión máx. de servicio circuito calefacción bar 3 3 Temperatura regulable en calefacción °C 30 – 80 30 – 80 Temperatura ajustable en calefacción en baja temperatura

°C 30 – 45 30 – 45 Temperatura máxima del agua °C 90 90 Depósito de expansión - Volumen total I 8 –7 8 –7 Capacidad térmica nominal circuito sanitario kcal / h - kW 24.080 - 28 24.080 - 28 Capacidad térmica reducida circuito sanitario kcal / h - kW 8.600 - 10 11.180 - 13 Potencia térmica nominal (útil) circuito sanitario kcal / h - kW 21.758 - 25,3 22.360 - 26 Potencia térmica reducida (útil) circuito sanitario kcal / h - kW 7.482 - 8,7 10.320 - 12 Temperatura regulable en producción de agua caliente °C 35 – 55 35 – 55 Consumo máx. de agua en funcionamiento continuo (∆t 25°C)

l/min 14,3 14,5 Caudal específico (EN 625) l/min 11,9 12,2 Caudal mínimo de agua sanitaria l/min 2,8 2,8 Presión mínima - máxima de agua sanitaria bar 0,1 – 7 0,1 – 7 Conneción eléctrica V� / Hz 230 / 50 230 / 50 Absorción nominal A 0,35 0,58 Protección instalación eléctrica aparato IP X5 D X5 D Consumo eléctrico máximo W 90 130 Nox (0% O2 metano) según la Norma EN 483 y EN297 Classe 5° 5° Contenido de CO2 (metano) aparatos tipo “B” % nomin. - ridotta 5,9 – 3,2 /

Contenido de CO2 (metano) aparatos tipo “C” ••• % nomin. - ridotta / 6,8 – 5,5 Contenido de CO2 (GPL G30) aparatos tipo “B-C” % nomin. - ridotta 7,0 – 3,6 6,5 – 5,5 Caudal másico de los humos (metano: G20) g/s nomin. - ridotta 18,54 – 15,16 16,34 – 10,47 Caudal másico de los humos (GPL: G30) g/s nomin. - ridotta 19,30 – 15,73 20,67 – 11,81 Temperatura humos (metano: G20) °C nomin. - ridotta 125 - 90 125 – 90 Temperatura humos (GPL: G30) °C nomin. - ridotta 120 – 87 120 – 87

Page 10: Eco E-EL-EF-EFL Manuale Utente Rev.03-07 ES

SARIgas ��� E / EL - EF / EFL Pág. 10

Rev.0

NORMAS DE INSTALACIÓN - La instalación debe ser realizada por un instalador cualificado y conforme a los reglamentos vigentes, normas locales y según

las reglas. - No instale el aparato en locales destinados al almacenamiento de substancias inflamables (papel, trapos, disolventes,

poliestireno, plástico, etc.). - No instale la caldera en locales donde esté expuesta directamente a los vapores de cocinas y humedad, o bien en locales donde

haya vapores químicos, tales como lavanderías, peluquerías, etc.

COLOCACIÓN DE LA CALDERA - Es determinada por la posición de la conneción de los conductos de humos (Figs 4 ,5 y 7) y se debe encontrar en un lugar

cubierto y protegido de acuerdo con las normas locales.

SALIDA DE HUMOS - El conducto de humos se debe dimensionar según los reglamentos y normas vigentes y debe ser realizado con materiales

adecuados. - Es importante que el primer tramo de tubo sea vertical y de longitud no inferior al doble del diámetro del conducto de humos del

aparato (para las calderas tipo "B11BS" de tiro natural). - El conducto de empalme, desde la unión de la caldera hasta la chimenea debe tener una sección adecuada, igual a aquella de

la unión de la caldera y su impermeabilidad debe ser satisfactoria. - El montaje debe permitir la dilatación libre de los materiales y su desmontaje. - El trayecto entre el conducto de unión y el conducto de humos no debe permitir que el agua de condensación, que podría

formarse en el conducto de humos, pueda pasar a la caldera.

SALIDA DE HUMOS PARA CALDERAS CON TIRO FORZADO DE CÁMARA ABIERTA TIPO B22- B32. El aparato tipo "B22" - "B32" funciona con toma de aire para la combustión directamente del local donde está instalada la caldera y

conectada según las especificaciones de pág.13 fig.11.

SALIDA DE HUMOS PARA CALDERAS CON TIRO FORZADO DE CÁMARA ESTANCA TIPO "C" Los aparatos tipo "C" funcionan con toma de aire para la combustión directamente desde afuera. - Las calderas murales de tiro forzado pueden estar equipadas, indistintamente, con sistema modular de salida de "TUBO

CONCÉNTRICO" o bien de "TUBOS SEPARADOS", véanse figs.9-10 pág.13, y según las distancias indicadas en las tablas de pág.16.

IMPORTANTE: Es INDISPENSABLE garantizar que los productos de combustión que salen por el conducto de humos no vuelvan a entrar en el edificio, o en cualquier otro local adyacente, a través de ventiladores, ventanas, puertas, entradas naturales de aire o instalaciones de aire acondicionado de ventilación forzada. En ambos casos, es posible expulsar los humos y aspirar el aire de combustión horizontal o verticalmente, desde la pared o desde el techo, o bien en un conducto de humos de doble cámara (sólo para la versión de tubos separados configuración C42).

POSICIÓN DE LOS DEFLECTORES PARA SALIDA DE HUMOS APARATO DE TIRO FORZADO DE CÁMARA ESTANCA CON CONFIGURACIONES TIPO C12 B22 B32

Posición del deflector A Debajo de ventana 600 mm B Debajo de abertura de ventilación 600 mm C Debajo de alero de tejado 300 mm D Debajo de balcón (1) 300 mm E Desde una ventana adyacente 400 mm F Desde una abertura de ventilación adyacente 600 mm G Desde tuberías o salidas verticales u horizontales (2) 300 mm H Desde una esquina de un edificio 300 mm I Desde un nicho de un edificio 300 mm L Desde el suelo o desde otra superficie transitable 2500 mm M Entre dos deflectores en posición vertical 1500 mm N Entre dos deflectores en posición horizontal 1000 mm O Desde una superficie frontal de frente sin aberturas o

deflectores en un radio de 3 metros desde la salida de los humos

2000 mm

Fig.4

P Desde una superficie frontal de frente con aberturas o deflectores en un radio de 3 metros desde la salida de los humos

3000 mm

NOTAS 1) Los deflectores debajo de un balcón transitable se deben colocar en posición tal que todo el trayecto de los humos, desde el punto de salida

a su descarga, desde el perímetro externo del balcón de protección, no sea inferior a 2000 mm. 2) Al instalar los deflectores se deberán dejar distancias que no sean inferiores a 500 mm desde materiales sensibles a la acción de los productos

de combustión (por ejemplo: aleros o canalones de plástico, saledizos de madera, etc.), salvo que se adopten las precauciones necesarias para proteger tales materiales.

Page 11: Eco E-EL-EF-EFL Manuale Utente Rev.03-07 ES

SARIgas ��� E / EL - EF / EFL Pág. 11

Rev.0

DIMENSIONES

Mod. ��� E 26A E 26A MA

EF 26A EF 26A MA

EL 26A EFL 26A

A Anchura mm 450 450 525 525 B Altura caldera mm 666 666 685 685 C Profundidad mm 340 340 265 265 D Chimenea Ø mm 140 100 140 100 E Distancia eje chimenea / pared mm 208 245 133 170 F Distancia entre ejes Fijación mm 400 400 306 306 G Distancia eje conneciónes hídricas-gas / pared mm 152 152 77 77

CALDERA DE TIRO NATURAL (Mod. E 26A – EL 26A – E 26A MA ) Aparatos tipo B 11BS con toma de aire para la combustión directamente desde el local donde están instalados.

CALDERA DE TIRO FORZADO CÁMARA ABIERTA configuración B22 - B32 (Mod. EF 26A – EFL 26A – EF 26A MA) Aparatos que funcionan con toma de aire para la combustión directamente desde el local donde están instalados. Para la longitud de las tuberías de humos siga las indicaciones de las tablas de pág.16 y de las figuras 11-17.

ATENCIÓN: Es necesaria y obligatoria la ventilación permanente del local: según las disposiciones de las normas.

E 26AE 26A MA EL 26A

Fig. 5

Disposición de las conexiones LEYENDA

Fig. 6

RC Retorno Calefacción ES Entrada agua fría Sanitaria GAS Entrada gas SS Salida agua caliente Sanitaria AC Alimentación Calefacción VS Válvula de Seguridad 5 Grifo de llenado

Page 12: Eco E-EL-EF-EFL Manuale Utente Rev.03-07 ES

SARIgas ��� E / EL - EF / EFL Pág. 12

Rev.0

CALDERA DE TIRO FORZADO (Mod. ��� EF 26A - EFL 26A – EF 26A MA) Aparato para configuración tipo C12 - C32 – C42 con toma de aire para la combustión directamente desde afuera.

Para la configuración C42 respete la Norma EN 483 Capítulo 8.2.1.4 párrafo “I”

ATENCIÓN: No se requiere la ventilación del local

Caldera con conducto de humos concéntrico Caldera con conductos de humos separados

EF 26AEF 26A MA

EF 26AEF 26A MA

Pared

EFL 26A

Pared

EFL 26A

Fig. 7

DISPOSICIÓN DE LAS CONEXIONES- PLANTILLA DE PREMONTAJE (opcional)

LEYENDA

AC - Alimentación Calefacción Ø ¾”

SS - Salida agua caliente Sanitaria Ø ½”

RC - Retorno Calefacción Ø ¾”

ES - Entrada agua fría Sanitaria Ø ½”

VS - Válvula de seguridad 3 bar

Fig. 8

Page 13: Eco E-EL-EF-EFL Manuale Utente Rev.03-07 ES

SARIgas ��� E / EL - EF / EFL Pág. 13

Rev.0

SISTEMAS DE CONNECIÓN ASPIRACIÓN AIRE / SALIDA HUMOS IMPORTANTE: La alta prestación en rendimiento de los aparatos serie ��� solicitan una cura particular en la elección del tipo de conducto de humos utilizable y el empleo de sistemas de colección del agua de condensación que se produce durante el proceso de combustión. La misa en obra de los conductos de humos necesita una inclinación mínima del 5% hacia la salida humos o bien en la dirección dónde está situado el punto de "recoge agua de condensación". La no observancia de estas necesidades ingenierías industriales puede generar el mal funcionamiento del aparato y el deterioro de partes internas del circuito de combustión de la caldera. Un recogedor de agua de condensación será indudablemente necesario en el caso en que el aparato será utilizado en una instalación térmica que funciona en régimen de "baja temperatura" (ves dibujos página 14-15).

SISTEMA CONCÉNTRICO DE ASPIRACIÓN Y SALIDA En esta configuración la aspiración del aire comburente y la expulsión de los productos de la combustión son canalizados en una "tubería coaxial." Si se eligen los conductos concéntricos horizontales, la caldera debe tener un codo de unión concéntrico (1), mientras que para el sistema concéntrico vertical, hay que instalar la unión (2). Fig.9

SISTEMA DE CONDUCTOS SEPARADOS DE ASPIRACIÓN Y SALIDA configuración C12 C32 C42 La aspiración del aire para la combustión y la salida de humos se pueden hacer con dos tubos separados; en tal caso, la caldera debe tener una unión para la aspiración y otra para la salida (3). También en este caso se podrán elegir un deflector para pared/techo vertical u horizontal con las uniones respectivas (3) Fig.10.

SISTEMA CON UN SOLO CONDUCTO DE HUMOS configuración B22 - B32. Con esta solucción el cobro de aire comburente ocurrirá directamente del local donde la caldera está instalada,mientras la tubería de descarga humos podrá ser elegida entre los tipos indicados en figura 17 pag.15. Sobre el empalme de aspiración aire (3) debe ser insertada la retícula de protección (4) como indicado en Fig.11/A (B22). N.B. Ninguno de los sistemas de conneción de aspiración / salida deberá superar las longitudes máximas

permitidas y especificadas en las instrucciones (tablas A-B-C-D pág.16).

Fig.9 Fig.10 Fig.11/A Fig.11/B Leyenda con tubo concéntrico Leyenda con tubos separados Leyenda tubo de salida humos

1) Codo de unión concéntrico ∅60/100 (Art.00419).

2) Unión concéntrica recta ∅60/100 (Art.01493).

7) Recogedor horizontal agua de condensación ∅60/100 (Art.01494).

A. Puntos de toma de los humos y del

aire para la combustión. C. Punto de colección del agua de

condensación.

D. Diafragma aire de sacar o reemplazar a la salida del ventilador según el tablero "A." pag.16.

3) Juego colector inicial aspiración / salida ∅80 mm para tubos separados, con juntas (Art.01156).

O bien: Juego adaptador inicial aspiración / salida ∅80/100 mm para tubos separados, con juntas (Art.01184).

6) Unión concéntrica recta ∅80 (Art.01495).

A. Puntos de toma de los humos y del aire para la combustión.

C. Punto de colección del agua de condensación.

D. Diafragma aire de sacar o reemplazar a la salida del ventilador según el tablero "B-D" pag.16.

3) Juego colector inicial aspiración / salida ∅80 mm para tubos separados, con juntas (Art.01156) B22.

4) Red de protección (Art.00239). 5) Unión coaxial vertical de ∅60/100 a ∅80

(Art.01492) B32. 6) Unión concéntrica recta ∅80

(Art.01495). A. Puntos de toma de los humos y del aire

para la combustión.

C. Punto de colección del agua de condensación.

D. Diafragma aire de sacar o reemplazar a la salida del ventilador según el tablero "C" pag.16.

Page 14: Eco E-EL-EF-EFL Manuale Utente Rev.03-07 ES

SARIgas ��� E / EL - EF / EFL Pág. 14

Rev.0 EJEMPLOS DE CONNECIÓN DEL TUBO CONCÉNTRICO PARA CALDERAS TIPO “C” (∅60/100mm) Esta solución permite tuberías de humos 4 m más largas para el tubo horizontal y 5 m más largas para el tubo vertical. El montaje de cada codo adicional de 90° reduce de 1 m la longitud máxima de la tubería.

Fig.12 C 12

Salida horizontal con codo colector y tubos de prolongación

Fig.13 C 12

Salida horizontal con colector recto y tubos de prolongación

Fig.14 C 32

Salida vertical y tubos de prolongación

Fig.15 C 32

Salida vertical con codos y tubos de prolongación

Page 15: Eco E-EL-EF-EFL Manuale Utente Rev.03-07 ES

SARIgas ��� E / EL - EF / EFL Pág. 15

Rev.0 EJEMPLOS DE CONNECIÓN DE TUBOS SEPARADOS PARA CALDERAS TIPO “C” (∅80 mm) Esta solución permite una longitud máxima de 36 m de la tubería de salida humos más la aspiración de aire.

Fig.16 C 32

Salida vertical con codo colector y tubos de prolongación

Fig.17

(Está prohibido instalar los tubos en paredes opuestas) Si se utiliza el aparato con configuración B22 en la tubería de aspiración aire (Art.01156) se monta la pieza Art.00239.

B32 B22

Fig.19 C 42

Salida horizontal /vertical en chimenea con codos y tubos de prolongación. Para la configuración C42 aténgase a la Norma EN 483 Capítulo 8.2.1.4 párrafo “I”

Page 16: Eco E-EL-EF-EFL Manuale Utente Rev.03-07 ES

SARIgas ��� E / EL - EF / EFL Pág. 16

Rev.0 LONGITUDES MÁXIMAS ADMISIBLES DE LA TUBERÍA CON SISTEMAS DE ASPIRACIÓN/SALIDA “CONCÉNTRICO” ∅∅∅∅ 60/100 mm La longitud máxima admitida de la tubería para el conducto concéntrico recto es de 4 m para el tubo horizontal y 5 m para el tubo vertical.

TABLA “A” conductos concéntricos ∅∅∅∅ tubería 60/100 mm C12 C32 Salida vertical Cod.00230 / horizontal Cod.01272 Velocidad ventilador Diafragma sobre ventilador

Salida horizontal desde 0,5 hacia 1m

Salida vertical desde 0,5 hacia 2m Mínima

∅ 46 mm

Salida horizontal desde 1 hacia 2m

Salida vertical desde 2 hacia 3m Minima

NO

Salida horizontal desde 2 hacia 4m

Salida vertical desde 3 hacia 5m Máxima

NO

LONGITUDES MÁXIMAS ADMISIBLES DE LAS TUBERÍAS DE ASPIRACIÓN / SALIDA “SEPARADAS” ø80 / ø100

TABLA “B” Conductos separados tubo ∅∅∅∅ 80 mm - ∅∅∅∅ 100 mm C12 C32 C42 (CON TERMINAL ANTIVIENTO SÓLO POR ∅80 ) Velocidad ventilador Diafragma sobre ventilador

Separados ∅80 máx 4m+4m (Cod.00240)

Separados ∅100 máx 8m+8m sin terminal Mínima

∅ 46 mm

Separados ∅80 máx 10m+10m (Cod.00240)

Separados ∅100 máx 15m+15m sin terminal Mínima

NO

Separados ∅80 máx 18m+18m (Cod.00240)

Separados ∅100 máx 30m+30m sin terminal Máxima

NO

TABLA “C” Conductos de humos tubo ∅∅∅∅ 80 mm B22 B32 (CON TERMINAL ANTIVIENTO Cod. 00240) Velocidad ventilador Diafragma sobre ventilador

Longitud máxima conductos de humos 5m Mínima

∅ 46 mm

Longitud máxima conductos de humos 20m Mínima

NO

Longitud máxima conductos de humos 33m Máxima

NO

TABLA “D” Conductos de humos tubo ∅∅∅∅ 60 mm (conducto aspiración máx 1 m) C12 C32 C42

(CON TERMINAL ANTIVIENTO Cod.01536) Velocidad ventilador Diafragma sobre ventilador

Longitud máxima conductos de humos 5m Máxima

NO

- El largo máximo de la tubería es dado por la suma de la tubería de expulsión humos con el largo de la tubería de aspiración aire. - Cada cambio de dirección reduce el largo disponible de las tuberías en la siguiente proporción:

� Para codos a 45° la reducción será de 0,5 metros por unidad (para tubo ∅ 100 mm). � Para codos a 90° la reducción será de 1 metro por unidad (para tubo ∅ 100 mm).

- Las longitudes máximas de las tuberías de humos se refieren a materiales suministrados por nosotros. - SARIgas no se considera responsable por el funcionamiento incorrecto del aparato y daños a cosas o personas provocados por el empleo de materiales que no sean

suministrados por nosotros. - El límite del agua de condensación a 0° C es de 5 m. (longitud tubo de humos). IMPORTANTE: si fuera necesario aisle el conducto de humos para evitar pérdidas de temperatura de los humos durante el recorrido. La pérdida máx. permitida por

metro de tubo debe ser inferior a 1°C.

Page 17: Eco E-EL-EF-EFL Manuale Utente Rev.03-07 ES

SARIgas ��� E / EL - EF / EFL Pág. 17

Rev.0

VENTILACIÓN DE LOS LOCALES PARA CALDERAS DE TIRO NATURAL “���” E 26A / EL 26A / E 26A MA (Aparados di clase B11BS).

mod. EF 26A – EFL 26A – EF 26A MA (Aparados di clase B22 B32) por la instalación ves pág.15,16. Estas calderas se deben instalar en locales idóneos, que aseguren el caudal de aire requerido para la combustión y deben estar conectadas a un conducto de humos (chimenea), de sección interior no inferior o equivalente al Ø de empalme caldera, Ø 140mm. Para la ventilación de los locales, aténgase a las Normas locales. Los aparatos de tipo B11BS tienen cámara abierta y han sido diseñados para ser conectados a un tubo de salida de humos hacia afuera del local: el aire para la combustión se toma directamente del local donde los aparatos están instalados.

Las aberturas en las paredes externas del local que se ha de ventilar: - deben tener una sección libre total neta de paso que respete la normativa específica. - deben estar hechas de modo que las aberturas, tanto en el interior como en el exterior de la pared, no se puedan

obstruir. - deben estar protegidas por ejemplo con rejillas, redes metálicas, etc., pero sin reducir la sección útil antedicha. - una ventilación correcta también se puede obtener a través de varias aberturas, siempre que la suma de las distintas

secciones corresponda a aquella necesaria. - si no fuera posible hacer la abertura cerca del suelo, aumente la sección de la abertura tal como indicado en la

Norma específica. - si en el local hay otros elementos que requieren aire para su funcionamiento, la sección de la abertura de ventilación

se deberá dimensionar adecuadamente. - si se instala el aparato en un local donde hay una cocina, sin dispositivos de seguridad para el apagado de la llama,

se deben agrandar las aberturas de ventilación. - la campana de aspiración se debe considerar como un electroventilador a todos los efectos. - un hogar abierto debe tener su propia alimentación de aire, en caso contrario no se puede instalar en el local un

aparato de gas tipo B11BS. Si no fuera posible hacer una abertura externa, está permitido tomar aire de un local adyacente, siempre que no esté en vacío por la presencia de otro tiro (hogar o estufa) o de otro aparato de aspiración y no esté destinado a dormitorio.

Las calderas serie ��� E 26A - EL 26A – E 26A MA están equipadas con un termostato de seguridad de humos de rearme manual que, ante un tiro inadecuado del conducto, interrumpe permanentemente la llegada de gas al quemador principal; controle, antes de instalar el aparato, las características funcionales (tiro del conducto de humos, “chimenea”) y dimensionales, tales como el ∅ de la entrada de la chimenea, cuya sección interna debe ser adecuada a la potencia del aparato instalado. Si durante el funcionamiento del aparato, el termostato de seguridad humos se activa, tras haber apagado la caldera, cortado la alimentación eléctrica y quitado la abrazadera de bloqueo del enchufe eléctrico de conneción al termostato (Fig.20), oprima el botón rojo de restablecimiento del termostato. Vuelva a conectar el enchufe antes desconectado, coloque de nuevo la abrazadera quitada y realice una nueva prueba de tiro de la chimenea. Controle que la ventilación del local sea adecuada a las normas vigentes. IMPORTANTE: Por ningún motivo el termostato de seguridad humos se debe desconectar, modificar o quitar de su

posición original (véase Fig.20).

ATENCIÓN:

Para la ventilación de los locales con calderas mod. EF 26A – EFL 26A – EF 26A MA, en configuración B22 B32 aténgase a las Normas específicas para aparatos de tipo “B”.

Para la instalación de los conductos de humos siga las indicaciones de las págs.15-16.

Fig.20

Page 18: Eco E-EL-EF-EFL Manuale Utente Rev.03-07 ES

SARIgas ��� E / EL - EF / EFL Pág. 18

Rev.0

TUBERÍAS DE LA INSTALACIÓN - La sección de las tuberías se determinará por medio de los métodos vigentes, utilizando la curva del diagrama (Fig.

21-22). - Se recomienda elegir un caudal tal que la diferencia de temperatura entre la alimentación y el retorno de la

instalación de calefacción esté comprendido entre 5° y 10°C. Alturas de elevación y caudales disponibles para la

instalación de calefacción en las conexiones de la caldera. Diagrama de pérdidas de carga del circuito sanitario

en las conexiones de la caldera

Fig.21 Fig.22 ELEMENTOS CALEFACTORES - se podrán utilizar, indistintamente, radiadores, convectores o ventiloconvectores. - La temperatura variabile de la caldera permite calcular las superficies de intercambio para una temperatura mínima

de 30°C y máxima de 80°C. - Sin embargo, es aconsejable calcular las superficies de intercambio asumiendo como referencia una temperatura

inferior al valor máximo, permitiendo así mejorar el confort y reducir los consumos. - Los radiadores estarán equipados con uniones de entrada regulables, que permitan la equilibración de la instalación, y de purgadores manuales en los puntos superiores.

CONNECIÓN DE LA TUBERÍA DE GAS La sección de la tubería, entre el contador y la caldera, se debe dimensionar de modo que se alcance la presión de alimentación indicada en la etiqueta. La tubería se debe poder cerrar en caso de desmontaje de la caldera, por medio de una llave de paso montada entre la caldera y la tubería de gas. Para la instalación y los materiales que se han de utilizar, aténgase a las disposiciones de las normas locales. Compruebe la compatibilidad del aparato con el gas utilizado.

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EI cable eléctrico de alimentación a la caldera se conecta después de un interruptor bipolar que asegure la desconneción total de la red con una distancia de abertura de los contactos de 3 mm como mínimo. Conecte a la tensión de 230�Volt 50 Hz respetando la fase "L" y el neutro "N". Consulte el esquema eléctrico de conneción respectivo de pág. 20 Fig.24.

- El cable de tierra se deberá conectar al borne de tierra marcado con el símbolo . Para el cable de alimentación, utilice un cable múltiple de PVC tipo H05 VV-F, o bien H05 VVH2-F, de sección 3 x 0,75 mm2; en la conneción a la caldera el conductor de tierra debe ser más largo que los cables conductores N.B. la inobservancia de la polaridad correcta provocará la parada del aparato y la activación de la señal de bloqueo (botón luminoso E Fig.1.) Si entre Neutro y Tierra hay una tensión eléctrica mínima (5 -10 V), la caldera no funciona regularmente.

PURGA DE LA CALDERA Antes de iniciar la carga hídrica de la caldera y de la instalación, aflojar el tapón de plástico de la válvula de resuello automático en caldera, de donde permitir la purga del aire contenido en la misma. Se encomienda de no forzar manualmente la salida de la válvula automática dado que el agua en salida deposita micropartículas de suciedad en la sede de contención y el goteo es inevitable. (Durante el empleo del aparato el tapón de la válvula de resuello en caldera tiene que quedar laxo). Ejecutar el llenado hídrico del circuito de calefacción con el aparato apagado y abrir los respiraderos presentes en los cuerpos que calientan hasta el primer derrame de agua. A cada siguiente purga de la instalación, restablecer la presión hídrica solicitada como indicado a Pag.5.

Page 19: Eco E-EL-EF-EFL Manuale Utente Rev.03-07 ES

SARIgas ��� E / EL - EF / EFL Pág. 19

Rev.0

PUESTA EN SERVICIO ADVERTENCIA PARA LA PUESTA EN SERVICIO Importante: - Antes de llenar la instalación, controle que la bomba no esté bloqueada. - Si lo estuviera, quite el tapón de protección y con un destornillador gire hacia la derecha e izquierda el perno del rotor

de la bomba (Fig.23). - Asegúrese de que, con la llave de paso del gas situada cerca del aparato cerrada, el contador no registre ningún

paso de gas durante 10 minutos como mínimo. - Controle que todos los grifos de purga de la instalación estén abiertos. - Abra el grifo de llenado (Fig.6 ref.5) hasta que la presión leída en el manómetro F Fig.1 indique por lo menos 1 bar. - Cierre todos los grifos de purga tan pronto como comience a salir agua. - Por último, cierre el grifo de llenado cuando la presión indicada en el manómetro supere 1 bar (máx 1,5 bar); esta

operación se debe hacer con el botón A Fig.1, en la posición “0”. Los purgadores que se encuentran después de la instalación se activan, preferentemente, con el botón A de la caldera en la posición “0”.

ANTES DEL ENCENDIDO DE LA CALDERA 1) Conecte la caldera eléctricamente a 230� Voltios - 50 Hz siguiendo los esquemas eléctricos en pág. 20 Fig.24. En las zonas dónde la distribución eléctrica a 230 Voltios es tipo "fase/fase" es necesario instalar un autotransformador. 2) Antes de abrir la llave de gas es importante hacer girar la bomba durante algunos minutos, colocando el botón A en posición “I” y el botón B en posición INVIERNO�, transcurridos unos diez minutos, abra la llave de gas, apriete el botón E Fig.1 para comenzar el ciclo de funcionamiento.

Fig. 23

PURGA DE LA INSTALACIÓN Si la instalación no ha sido purgada perfectamente del aire que contenía, la caldera no puede funcionar correctamente. Sacar de los adecuados puntos de resuello eventuales "bolsos de aire" acumulados durante el primer período de funcionamiento. La operación debe ser ejecutada con la caldera apagada Restablecer sobre el aparato la presión hídrica inicial.

PRECAUCIONES CONTRA EL HIELO (Inactividad durante el invierno) Para períodos breves (12 – 24 horas) - Coloque el botón A en la posición “O”. Para períodos prolongados invernales Las calderas serie ����� son dotadas de un "sistema automático" de protección al hielo a dos niveles de seguridad de la instalación ya sobre el circuito calefacción que sobre el circuito sanitario interno al aparato; lo primero interviene a una temperatura inferior a 5°C y el segundo a una temperatura inferior a 3°C. Esta función activa la bomba o bomba+quemador gas (a la potencia mínima), siempre que la caldera esté alimentada eléctricamente y que el botón A Fig.1 esté en la posición 'I'. Al alcanzar una temperatura de alrededor de 35°C en el circuito de calefacción, el “sistema anticongelante” se desactiva automáticamente. Es aconsejable proteger el circuito de calefacción con un aditivo químico específico (anticongelante) en un porcentaje máximo del 30% respecto del volumen hídrico total. Si hay que cerrar la llave de gas situada antes del aparato y hay que desconectar la alimentación eléctrica de la caldera, si la instalación no estuviera protegida con aditivo anticongelante, se aconseja vaciar el circuito de calefacción y el del agua caliente sanitaria.

Page 20: Eco E-EL-EF-EFL Manuale Utente Rev.03-07 ES

SARIgas ��� E / EL - EF / EFL Pág. 20

Rev.0

REGULACIÓN CON CONTROL EXTERIOR (OPCIONAL) La caldera puede ser controlada por medio de una regulación externa que se compone de:

- Un Control Remoto (código 20588) Fig.26: que permite el control total y la regulación de la caldera y que señaliza eventuales anomalías en el funcionamiento. La distancia máxima entre la caldera y el control remoto es de 300 metros. El control remoto tiene que ser conectado a la caldera mediante una conneción eléctrica independiente y sin otros cables con tensión. La instalación muy fácil y el uso muy simple permiten al usuario controlar eventuales anomalías por medio de señales luminosas (led). Otras señales luminosas (led) permiten verificar el consumo de la caldera in tiempo real. Es posible conectar el control remoto con un termostato ambiente siguiendo las instrucciones abajo indicadas (Fig.27 e 28).

- Un termostato ambiente: tiene que ser un termostato ambiente de calidad (diferencial bajo). Este termostato tiene que estar conectado a los cables C e D, del circuito de regulación (Fig.25). La operación de conexion se hará sólo después de haber sacado el hilo “puente” utilizando un hilo de dos conductores conforme a la normativa local vigente.

- Un reloj programador (código 00301); este reloj se puede instalar directamente en la caldera utilizando los componentes suministrados por SARIgas que permiten una instalación muy simple. El reloj tendrá que estar conectado a los cables C y D, después de haber sacado el hilo “puente” existente utilizando un hilo de dos conductores (Fig.29).

- una Sonda de Temperatura Externa "S.T.E." kit Cod.20589; la instalación de este kit puede ser hecha con todas las aplicaciones previstas por las Fig.24 - Fig.29.

Atención: Una conneción incorrecta del circuito “R1” con el circuito “���” puede causar daños permanentes en ambos circuitos. Antes de conectar la alimentación eléctrica verificar visualmente la posición correcta de ambos conectores. (Fig. 26).

N.B.:Antes de efectuar las conneciónes más abajo especificadas, quitar la alimentación eléctrica de la caldera!

ESQUEMA ELÉCTRICO DE CONNECIÓN ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

ESQUEMA ELÉCTRICO DE CONNECIÓN AL TERMOSTATO DE HABITACIÓN

Fig.24 ATENCIÓN: Fig.25

Fig.24/A Enlace Termistor "T.P.M." Miniacumulación

En este tipo de conneción el hilo de conneción existente tiene que ser quitado del conector C-D del circuito “���”. La línea de conneción al borne C-D no debe tener ninguna tensión y se conecta a un contacto sin tensión abierto / cerrado (On-Off). La conneción incorrecta al borne C-D con línea eléctrica bajo tensión a 230 Volt, quemará la tarjeta de regulación y provocará la invalidez de las condiciones de garantía.

Page 21: Eco E-EL-EF-EFL Manuale Utente Rev.03-07 ES

SARIgas ��� E / EL - EF / EFL Pág. 21

Rev.0

Atención: Una conneción incorrecta del circuito “R1” con el circuito “���” puede causar daños permanentes en ambos circuitos. Antes de conectar la alimentación eléctrica verificar visualmente la posición correcta de ambos conectores.

ATENCIÓN: Antes de efectuar las conneciónes más abajo especificadas, quitar la alimentación eléctrica de la caldera!!!

CONNECIÓN AL CIRCUITO DE REGULACIÓN “���” CON CONTROL FUNCIONAL REMOTO Cod.20588

CONNECIÓN AL CIRCUITO DE REGULACIÓN “���” CON CONTROL FUNCIONAL REMOTO Y TERMOSTATO DE HABITACIÓN (enchufado al conector C-D del circuito de regulación “���”)

ATENCIÓN: Fig.26 ATENCIÓN: Fig.27

En este tipo de conneción los conectores C-D del circuito de regulación “���” y el conector C1-D1 del circuito de regulación R2 tienen que estar enchufados. N.B. Conectar y desconectar el circuito “R1” después

que se haya quitato la alimentación eléctrica a la caldera.

En este tipo de conneción el conector C1-D1 del circuito de regulación R2 tiene que estar enchufado. N.B. Conectar y desconectar el circuito “R1”

después que se haya quitato la alimentación eléctrica a la caldera.

CONNECIÓN AL CIRCUITO DE REGULACIÓN “���” CON CONTROL FUNCIONAL REMOTO Y TERMOSTATO DE HABITACIÓN (enchufado al conector C1-D1 del circuito de regulación ”R2”).

CONNECIÓN AL CIRCUITO DE REGULACIÓN “���” CON RELOJ PROGRAMADOR DIARIO Cod.00301

ATENCIÓN: Fig.28 ATENCIÓN: Fig.29 En este tipo de conneción el conector C-D del circuito de regulación “���” tiene que quedarse enchufado. N.B. Conectar y desconectar el circuito “R1” después que se

haya quitato la alimentación eléctrica a la caldera.

En este tipo de conneción los cables de alimentación del reloj (M1-M2) tienen que estar enchufados paralelamente respecto a la alimentación eléctrica del circuito (L-N), como indicado en el dibujo.

Page 22: Eco E-EL-EF-EFL Manuale Utente Rev.03-07 ES

SARIgas ��� E / EL - EF / EFL Pág. 22

Rev.0 ESQUEMA ELÉCTRICO INTERNO DE CONNECIÓN PARA CALDERA MODELO TIRO NATURAL CON ENCENDIDO AUTOMÁTICO SERIE ��� E 26A – EL 26A – E 26A MA

Eco

∆Τ°

+- +- +-

Señales en la tarjeta “C.E.” A. Relé activación bomba en calefacción B. Relé activación bomba en sanitario E. Indicador “ON” permanente:

temperatura cambiador >90°C. • Indicador “ON” intermitente:

Luz atención programa anticongelante activación bomba.

• Indicador “ON” intermitente breve: Luz alarma programa anticongelante activación bomba y válvula de gas

F. Indicador “ON” permanente: Programa agua sanitaria.

• Indicador “ON” intermitente: Indicación avería en la sonda temperatura circuito sanitario.

G. Indicador “ON” permanente: Programa calefacción.

• Indicador “ON” intermitente: Indicación avería en la sonda temperatura calefacción.

H. Activación del termostato de la campana de los humos I. Relé consentimiento abertura válvula gas C.E. Circuito electrónico de regulación SEL. Selector control temperatura con sonda externa

LEYENDA: R.S.F. – Detector de caudal circuito sanitario S.T.S. – Sonda de temperatura circuito sanitario S.T.R. – Sonda de temperatura calefacción T.L.S. – Termostato de límite de seguridad T.S.F.R.M. – Termostato de seguridad de humos de rearme manual P.L.S. – Botón luminoso de desbloqueo L.F.P. – Lámpara de funcionamiento listo P.C. – Bomba de circulación P.S.A. – Presostato de seguridad agua T.P.M. – Termistor PTC miniacumulación (MA)

L.S.M.A. – Indicador luminoso de falta de agua E.A. – Electrodo de encendido E.R. – Electrodo de detección C.A.C. – Cuadro de encendido y control C.C.A. – Conector de llenado automático (opcional) S.A.B. – Señalización auxiliar de bloqueo (max 3mA) S.T.E. – Sonda temperatura externa (opcional) C.S.P.C. – Cable suplementario bomba circulación

L=3m carga max 100W (opcional)

Page 23: Eco E-EL-EF-EFL Manuale Utente Rev.03-07 ES

SARIgas ��� E / EL - EF / EFL Pág. 23

Rev.0 ESQUEMA ELÉCTRICO INTERNO DE CONNECIÓN PARA CALDERA MODELO TIRO FORZADO CON ENCENDIDO AUTOMÁTICO SERIE ��� EF 26A – EFL 26A - EF 26A MA

Eco

∆Τ°

+- +- +- +-

Señales en la tarjeta “C.E.” A. Relé activación bomba en calefacción B. Relé activación bomba en sanitario E. Indicador “ON” permanente:

temperatura cambiador >90°C. • Indicador “ON” intermitente:

Luz atención programa anticongelante activación bomba.

• Indicador “ON” intermitente breve: Luz alarma programa anticongelante activación bomba y válvula de gas

F. Indicador “ON” permanente: Programa agua sanitaria.

• Indicador “ON” intermitente: Indicación avería en la sonda temperatura circuito sanitario.

G. Indicador “ON” permanente: Programa calefacción.

• Indicador “ON” intermitente: Indicación avería en la sonda temperatura calefacción.

H. Alarma presostatos seguridad aire alarma funcionamiento ventilador

I. Relé consentimiento abertura válvula gas K. Relé activación ventilador J. Led "OFF" verificación presostato aire de máxima L. Led "ON" verificación presostato aire de mínima C.E. Circuito electrónico de regulación SEL. Selector control temperatura con sonda externa

LEYENDA: R.S.F. – Detector de caudal circuito sanitario S.T.S. – Sonda de temperatura circuito sanitario S.T.R. – Sonda de temperatura calefacción T.L.S. – Termostato de límite de seguridad V. – Ventilador P.L.S. – Botón luminoso de desbloqueo L.F.P. – Lámpara de funcionamiento listo P.C. – Bomba de circulación P.S.V.Max. – Presostato seguridad aire de máxima P.S.V.Min. – Presostato seguridad aire de mínima T.P.M. – Termistor PTC miniacumulación (MA))

P.S.A. – Presostato de seguridad agua L.S.M.A. – Indicador luminoso de falta de agua E.A. – Electrodo de encendido E.R. – Electrodo de detección C.A.C. – Cuadro de encendido y control C.C.A. – Conector de llenado automático (opcional) S.A.B. – Señalización auxiliar de bloqueo (max 3mA) S.H. – Sensor de "Hall" ventilador S.T.E. – Sonda temperatura externa (opcional) C.S.P.C. – Cable suplementario bomba circulación

L=3m carga max 100W (opcional)

Page 24: Eco E-EL-EF-EFL Manuale Utente Rev.03-07 ES

SARIgas ��� E / EL - EF / EFL Pág. 24

Rev.0

ACCESORIOS PARA SISTEMAS ASPIRACIÓN AIRE / DESCARGA HUMOS / RECOGEDOR LÍQUIDO DE CONDENSACIÓN TUBO COAXIAL Ø60/100

Colector de salida vertical aspiración / descarga Ø 60/100 largo 1000 mm con tomas análisis humos

Colector de salida a codo 90° aspiración / descarga Ø 60/100 con tomas análisis humos

Colector de salida vertical aspiración / descarga Ø 60/100 largo 150 mm con tomas análisis humos y recogedor agua de condensación

Recogedor agua de condensación M/F horizontal por conducto coaxial Ø 60/100

Cod. 00742

Cod. 00419

Cod. 01493

Cod.01494

Empalme a codo 90° M/F Ø 60/100

Empalme a codo 90° F/F Ø 60/100

Empalme a codo 45° M/F Ø 60/100

Empalme a codo 45° F/F Ø 60/100

Cod. 01509

Cod. 00244

Cod. 01491

Cod. 00735

Juntura coaxial vertical da Ø 60/100 a Ø 80 (configuración B32 )

Terminal horizontal aspiración / descarga Ø60/100 1000mm

Alargadera horizontal / vertical M/F Ø 60/100 1000 mm

Kit colector + terminal Ø60/100 con tomas análisis humos

Cod. 01492

Cod. 00231

Cod. 00247

Cod. 01272

Page 25: Eco E-EL-EF-EFL Manuale Utente Rev.03-07 ES

SARIgas ��� E / EL - EF / EFL Pág. 25

Rev.0

ACCESORIOS PARA SISTEMAS ASPIRACIÓN AIRE / DESCARGA HUMOS / RECOGEDOR LÍQUIDO DE CONDENSACIÓN TUBOS SEPARADOS Ø80 Colector de salida aspiración / descarga Ø80

Recogedor vertical agua de condensación M/F Ø 80 largo 135mm

Recogedor horizontal agua de condensación M/F Ø 80 largo 185 mm

Recogedor y descarga agua de condensación a "T" M/M/F Ø 80

Cod.01156

Cod.01495

Cod.01496

Cod.01497

Empalme a codo 90° M/F Ø80

Cod.01158

Alargadera aspiración / descarga con engarce M/M Ø80 largo 1000 mm

Alargadera aspiración / descarga con engarce M/F Ø80 largo 1000 mm

Retícula por terminal aspiración Ø80 largo 30 mm

Cabeza terminal antiviento por expulsión humos Ø80 largo 70 mm

Cod.00235

Cod.00237

Cod.00239

Cod.0240

Page 26: Eco E-EL-EF-EFL Manuale Utente Rev.03-07 ES

SARIgas ��� E / EL - EF / EFL Pág. 26

Rev.0

NOTAS:

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Page 27: Eco E-EL-EF-EFL Manuale Utente Rev.03-07 ES

SARIgas ��� E / EL - EF / EFL Pág. 27

Rev.0

NOTAS:

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Page 28: Eco E-EL-EF-EFL Manuale Utente Rev.03-07 ES

SARIgas ��� E / EL - EF / EFL Pág. 28

Servicio de Asistencia Técnica Autorizado

Via Olanda, 1 – 37069 Villafranca di Verona (VR)– Italia – Tel – 045/8520650 – Fax – 045/8520761 www.sarigas.it E-Mail: [email protected]

03-0

7 C

od.0

1674