EA DX-V Coach Prof., d 95%...rito nella camera A, pin 3. 1.3 Altoparlante center L’altoparlante...

14
In Car Video In-Dash Monitor/DVD/CD/MP3/Receiver Chicago IVDM-7002 Istruzioni di montaggio www.blaupunkt.com

Transcript of EA DX-V Coach Prof., d 95%...rito nella camera A, pin 3. 1.3 Altoparlante center L’altoparlante...

In Car Video In-Dash Monitor/DVD/CD/MP3/Receiver

Chicago IVDM-7002Istruzioni di montaggio

www.blaupunkt.com

17ITALIANO

Ci fa piacere che abbiate scelto un prodotto Blaupunkt e Vi ringraziamo per la fiducia in noi riposta.

I seguenti consigli sul montaggio sono stati redatti allo scopo di aiutarvi a utilizzare al massimo il nostro prodotto, poiché un montaggioeseguito erroneamente potrebbe far scaturire gravi problemi. Consigliamo pertanto di far eseguire il montaggio da specialisti del setto-re, appositamente addestrati.

Disposizioni su montaggio e allacciamento

• Staccate il polo negativo della batteria! Nel fare ciò rispettate le norme di sicurezza indicate dal fabbricante d’auto.

• Quando praticate dei fori fate attenzione a non danneggiare nessun elemento di vettura.

• La sezione dei cavi positivo e negativo non deve essere inferiore a 1,5 mm2.

• Non allacciate all’apparecchio Chicago IVDM-7002 le spine di cui è dotata l’autovettura!

• I cavi di adattamento necessari per la vostra autovettura potete reperirli presso i negozianti specializzati in prodotti Blaupunkt.

• A seconda del modello d’autovettura, le descrizioni qui riportate possono non corrispondere al vostro tipo d’auto. Non ci assu-miamo nessuna responsabilità per danni diretti o indiretti derivanti da errori di montaggio o di allacciamento dell’apparecchio.Se le descrizioni qui riportate non dovessero poter venire utilizzate per la vostra autovettura, vi preghiamo di rivolgervi ad unnegoziante specializzato in prodotti Blaupunkt o al fabbricante della vostra auto, oppure alla nostra linea diretta di assistenza(hotline).

• L’apparecchio Chicago IVDM-7002 è adatto per autovetture con:

- tensione di batteria di 11 - 14,4 V

- polo negativo sulla carrozzeria.

Cenni sulla sicurezza

18Indice

Cenni sulla sicurezza ......... 17Montaggio ........................... 19Allacciamento ............................... 19Allacciamento della corrente e deglialtoparlanti ............................................. 19Addizionali punti di allacciamentoliberi ....................................................... 19Altoparlante center ................................ 19Allacciamento del segnale del frenoa mano .................................................. 19Positivo di comando dell’amplificatore .. 19Allacciamento del RC 10 (accessorio) .. 19

Montaggio ..................................... 20Antenna radio ........................................ 20Posizione di montaggio ......................... 20Montaggio del supporto ........................ 20Montaggio dell’unità monitor ................. 20Smontaggio dell’unità monitor ............... 20Montaggio dell’amplificatore.................. 20

Allacciamento dell’amplifica-tore ................................................ 21

Allacciamento del TravelPilot ...... 21Allacciamento video .............................. 21Allacciamento audio .............................. 21

Telecamera di marcia indietro ..... 21Allacciamento della lampada dimarcia indietro....................................... 21Allacciamento della telecamera dimarcia indietro....................................... 21

Illustrazioni degli allacciamenti .. 22

Massa di fornitura .............. 53Illustrazioni ......................... 55

19ITALIANO

11111 Freno a mano (verde)Allacciamento per il segnale delfreno a mano

22222 Positivo di comando (blu)Uscita aggiuntiva per il positivo dicomando

33333 Navi-Mute (arancio)Allacciamento del comando perl’ammutolimento della fonte audionelle comunicazioni parlate del si-stema di navigazione

44444 Positivo di comando (marrone/bianco)Uscita aggiuntiva per il positivo dicomando

55555 Altoparlante center + (nero)

66666 Altoparlante center - (nero/verde)Altoparlante aggiuntivo da monta-re al centro del pannello degli stru-menti

77777 Positivo di comando dell’amplifi-catore (blu/bianco)Uscita del positivo di comando perun amplificatore allacciato

88888 Allacciamento per la luce di retro-marciaIl relativo pezzo di cavo lo trovere-te presso il cavo di adattamentospecifico per la vostra autovettu-ra; se necessario deve venir inse-rito nella camera A, pin 3.

1.3 Altoparlante centerL’altoparlante center si allaccia ai duefili neri 55555 e 66666 (vedasi Fig. 1).

Per quanto riguarda la disponibilità dialtoparlanti center, rivolgetevi per favo-re al vostro negoziante specializzato.

1.4 Allacciamento del segnale delfreno a manoPosate un cavo tra l’interruttore del fre-no a mano ed il punto di allacciamen-to sull’unità di comando 11111 (vedasiFig. 1). Nel fare ciò dovete tenere pre-sente che con freno a mano tirato lamassa viene a trovarsi sul punto di al-lacciamento.

1.5 Positivo di comando dell’ampli-ficatorePosate un cavo dal punto di allaccia-mento 77777 all’entrata del positivo di co-mando dell’amplificatore, relativamen-te degli amplificatori (vedasi Fig. 1).

1.6 Allacciamento del RC 10(accessorio)La cellula di ricezione del telecoman-do RC 10 (accessorio opzionale) si al-laccia tramite l’adattatore in dotazione8 619 002 421 all’unità monitor (veda-si Fig. 2).

Montaggio

1. Allacciamento

Attenzione! Non ci assumiamonessuna responsabilità in casodi allacciamenti non eseguiticorrettamente e per i danni con-seguenti a tali allacciamenti!

1.1 Allacciamento della corrente edegli altoparlantiL’allacciamento alla vostra autovettu-ra deve venir eseguito con il cavo diadattamento in dotazione (8 619 002597) oppure con un cavo di adatta-mento specifico per la vostra auto-vettura (vedasi Fig. 1).

Nota: Bisogna impiegare un cavo diadattamento specifico per la vostraautovettura anche quando la vettu-ra è già dotata di spine ISO.

1.2 Addizionali punti di allaccia-mento liberiI cavi di allacciamenti qui di seguitoindicati devono venir allacciati sepa-ratamente, se necessario, con i corri-spondenti punti di allacciamento dellavostra autovettura (vedasi Fig. 1).

20

2. Montaggio2.1 Antenna radio

Nelle autovetture con predisposizioneper il montaggio (p. es. VW, Seat, Audi)la tensione di alimentazione per l’an-tenna perviene attraverso il cavo diantenna (vedansi le istruzioni d’uso perl’autovettura). Per l’allacciamento do-vete procurarvi presso il vostro nego-ziante specializzato un deviatore peralimentazione di antenna (No. d’ordi-nazione 7 691 290 202) o il cavo diadattamento (No. d’ordinazione 7 607621 129).

Per il montaggio e l’allacciamento se-guite le relative istruzioni di montag-gio per l’antenna.

2.2 Posizione di montaggioL’angolo di montaggio deve trovarsinell’ambito dei valori tra 0° e +20°.L’apparecchio Chicago IVDM-7002non è adatto per un montaggio in po-sizione verticale.

2.3 Montaggio del supportoAssieme al Chicago IVDM-7002 vienefornito un supporto con il quale è pos-sibile eseguire il montaggio in autovet-ture con vano radio di dimensioni DIN182 x 53 x 180 mm e con spessore dicruscotto in zona di biscotto di fissag-gio di 1-20 mm (vedasi Fig. 3). Pereseguire il montaggio dovete innanzitutto spingere il supporto nel vado ra-dio ed accertare quale biscottino di fis-saggio del supporto potrà venire pie-gato con un cacciaviti (vedasi Fig. 3a).

Nota: Piegate possibilmente tutti ibiscottini di fissaggio.

2.4 Montaggio dell’unità monitorSpingete tutte le spine delle camere diallacciamento fino al loro inserimentoa scatto. Poi montate il Chicago IVDM-7002 inserendolo nel suo supportodalla parte frontale (vedasi Fig. 3).

Spingete in dentro facendo leggerapressione su entrambe le estremità ditelaio, fino al punto in cui avvertite chele molle di fissaggio a destra e a sini-stra bloccano (si avverte chiaramenteun clic).

Attenzione! Quando spingete il mo-nitor nella sua sede non dovete toc-carlo sul display, sui tasti o sui com-mutatori!

2.5 Smontaggio dell’unità monitorTogliete via il telaio di schermatura inplastica. Inserite poi gli archetti a de-stra e a sinistra, tra apparecchio e te-laio di montaggio, e spingeteli in den-tro fino ad avvertire un chiaro colpoacustico (sbloccate le molle laterali).Tirate ora in fuori, con precauzione,l’apparecchio Chicago IVDM-7002, te-nendolo afferrato su entrambe le staf-fe. Ora potete sbloccare e staccare icavi di allacciamento (vedasi Fig. 4).

Nota: Le staffe inserite a scattosi possono togliere soltanto dopoaver estratto l’apparecchio ChicagoIVDM-7002.

2.6 Montaggio dell’amplificatoreMontate l’amplificatore in un puntoadatto, facendo uso dell’angolo dimontaggio in dotazione (vedasi Fig. 5).

Fate attenzione a non coprire il puntodi uscita del ventilatore. Con il cavo diallacciamento collegate tra di loro le dueunità, tuner e monitor (vedasi Fig. 2).

Montaggio

21ITALIANO

5. Allacciamento dell’amplifi-catoreSulla scatola di tuner/amplificatoresono disponibili diverse entrate e usciteper l’allacciamento di componenti ag-giuntivi (vedasi Fig. 6).

99999 Spina di allacciamento per altopar-lanti, alimentazione di corrente,ecc.

::::: Allacciamento di multilettore CD

;;;;; Allacciamento per il dispositivo dicomando

<<<<< Allacciamento Digital Out

===== Entrata audio / video NAVI

>>>>> Entrata audio / video AUX 1

????? Uscita audio / video 1

@@@@@ Uscita di preamplificatore per al-toparlante center

AAAAA Uscita di preamplificatore

BBBBB Entrata antenna radio

CCCCC Entrata audio / video AUX 2

DDDDD Uscita audio / video 2

EEEEE Uscita di preamplificatore per sub-woofer

FFFFF Punto di allacciamento per IVSC-5502 o IVSC-3302 tramite cavo diallacciamento 7 607 001 605

L’allacciamento si deve eseguire fa-cendo uso dei corrispondenti accessoriBlaupunkt.Per chiarimenti in merito potete sem-pre rivolgervi al vostro negoziante spe-cializzato.

6. Allacciamento del Travel-Pilot

6.1 Allacciamento videoAllacciate all’entrata del dispositivo dicomando l’uscita video del TravelPilot,facendo uso del cavo di allacciamento7 607 001 602 (4 m) o 7 607 001 601(1,5 m) e del cavo di adattamento8 619 002 421 (vedasi Fig. 7).

6.2 Allacciamento audioInserite il cavo di adattamento 8 619002 600 nella camera di allaccia-mento D del TravelPilot e collegatequest’ultimo all’entrata audio ===== (a si-nistra o a destra). Collegate il filo libe-ro dal cavo di adattamento con il filo diammutolimento di navigazione 33333 delcavo di adattamento 8 619 002 597(vedasi Fig. 7).

Montage

7. Telecamera di marcia in-dietro

7.1 Allacciamento della lampada dimarcia indietroAllacciate la lampada di marcia indie-tro al pin 3 della camera di allaccia-mento A dell’adattatore specifico diautovettura (vedasi Fig. 1). Per que-sto allacciamento impiegate il pezzo dicavo in dotazione 88888. Quando inseri-te la retromarcia, l’apparecchio Chica-go IVDM-7002 esegue automatica-mente la relativa commutazione.

7.2 Allacciamento della telecameradi marcia indietroCollegate tra di loro l’uscita video del-la telecamera e l’entrata video =====. Nelfare ciò osservate le disposizioni ripor-tate nelle istruzioni d’uso della teleca-mera (vedasi Fig. 8).

22

8. Illustrazioni degli allaccia-mentiAllacciamento alle spinespecifiche di autovettura ......... Fig. 1Allacciamento altoparlanti ....... Fig. 1Allacciamento cavo dicollegamento ........................... Fig. 2Allacciamento del TravelPilot .. Fig. 2MontaggioChicago IVDM-7002 ................ Fig. 3SmontaggioChicago IVDM-7002 ................ Fig. 4Montaggio scatola di tuner ...... Fig. 5Posizioni di allacciamentoscatola ..................................... Fig. 6Allacciamento del TravelPilot .. Fig. 7Allacciamento telecamera diretromarcia .............................. Fig. 8

Montage

53DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK SVENSKA NORSK

Bedienteil (Head unit)Control unit (head unit)Unité de commande (Head unit)Dispositivo di comando (Head unit)Bedieningsgedeelte (head unit)Unidad de mando (Head unit)Unidade de comando (Head Unit)Betjeningsdel (Head unit)huvudenhet (panel, skärm, spelare)Betjeningsdel (Head unit)

Lieferumfang / Included items / Fourniture / Massa di fornitura / Geleverd pakket / Volumen de suministro / Componentes fornecidos /Leverancens indhold / Ingående komponenter / Leveringsomfang

Verstärker (Hideway Box)Amplifier (hideaway box)Amplificateur (Hideway Box)Amplificatore (Hideway Box)Versterker (hide-away box)Amplificador (Hideway Box)Amplificador (Hideway Box)Forstærker (Hideway Box)förstärkare inkl. mottagare (dold montering)Forsterker (Hideway Box)

Adapterkabel für TravelPilot und Lenkrad-fernbedienung RC 10Adapter cable for TravelPilot and steering-wheel remote control RC 10Câble adaptateur pour TravelPilot et télécom-mande au volant RC 10Cavi di adattamento per TravelPilot e teleco-mando su volante RC 10Adapterkabel voor TravelPilot een stuurwiel-afstandsbediening RC 10Cable adaptador para TravelPilot y mando adistancia para volante RC 10Cabo adaptador para TravelPilot e telecoman-do de volante RC 10Adapterkabel for TravelPilot og rat-fjernbe-tjening RC 10adapterkabel för navigeringsenhet Travel-Pilot och rattfjärrstyrning RC 10Adapterkabel for TravelPilot og rattfjernkon-troll RC 10

54

AdapterkabelAdapter cableCâble adaptateurCavo di adattamentoAdapterkabelCable adaptadorCabo adaptadorAdapterkabeladapterkabelAdapterkabel

Audio-Anschlusskabel TravelPilotAudio connecting cable for TravelPilotCâble de connexion audio TravelPilotCavo di allacciamento audio per TravelPilotAudio-aansluitkabel TravelPilotCable de conexión de audio para TravelPilotCabo de ligação áudio para TravelPilotAudio-tilslutningskabel TravelPilotaudioanslutningskabel TravelPilotAudio-tilkoplingskabel TravelPilot

FernbedienungRemote controlTélécommandeTelecomandoAfstandsbedieningMando a distanciaTelecomandoFjernbetjeningfjärrstyrningFjernkontroll

AntennenverlängerungAntenna extensionRallonge d’antenneProlunga per antennaAntenneverlengingAlargador de antenaExtensão de antenaAntenneforlængerantennförlängningAntenneforlengelse

BeipackAccessory packsJeu de montageElementi aggiuntiviExtra’sPaquete adicionalComponentes adicionaisVedlægövriga detaljerSideledning i bredbåndkabel

Lieferumfang / Included items / Fourniture / Massa di fornitura / Geleverd pakket / Volumen de suministro / Componentes fornecidos /Leverancens indhold / Ingående komponenter / Leveringsomfang

55DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK SVENSKA NORSK

8 619 002 597

1111122222

33333444445555566666

77777Fig. 1

7 6.. ... ...

Abbildungen / Diagrams / Illustrations / Illustrazioni / Afbeeldingen / Figuras / Figuras / Illustrationer / Figurer / Bilder

88888

56

Fig. 5Fig. 3

Fig. 4

VOL

-DISC

DISC+

ZOOM

RPT

MIX

SCAN

TUNE

BSM

45

6

1

2

3

BND

CHICAGO IVDM-7002

SRC

NAVI

DIS

Fig. 3a

A

VOL

-DISC

DISC+

ZOOM

RPT

MIX

SCAN

TUNE

BSM

45

6

1

2

3

BND

CHICAGO IVDM-7002

SRC

NAVI

DIS

TravelPilot DX-V

8 619 002 419

8 619 002 421

Fig. 2

RC 09RC 10

Abbildungen / Diagrams / Illustrations / Illustrazioni / Afbeeldingen / Figuras / Figuras / Illustrationer / Figurer / Bilder

57DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK SVENSKA NORSK

Fig. 6

POWER SUPPLY R

L

CDC IN TO MAIN UNIT NAVI

DIGITAL OUT

R

LV

FFFFF

VR L V R LRADIO ANT IN INAUX 2

INAUX 1

2VIDEO OUT

VIDEO 1 OUT OUTPRFCT RR FR

SW RL FL

????? AAAAA

CCCCC EEEEE

Abbildungen / Diagrams / Illustrations / Illustrazioni / Afbeeldingen / Figuras / Figuras / Illustrationer / Figurer / Bilder

BBBBB DDDDD

>>>>> @@@@@

99999 ::::: ;;;;; =====<<<<<

58

Fig. 7

Fig. 8

Abbildungen / Diagrams / Illustrations / Illustrazioni / Afbeeldingen / Figuras / Figuras / Illustrationer / Figurer / Bilder

A

8 619 002 600

7 607 001 601 (1,5 m)7 607 001 602 (4 m)

8 619 002 421TravelPilot DX-V

Camera

Mute

Country: Phone: Fax: www:

Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.comAustria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464Luxembourg (L) 40 4078 40 2085Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331Norway (N) 66-817 000 66-817 157Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111Spain (E) 902-120234 916-467952Sweden (S) 08-7501500 08-7501810Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756Poland (PL) 0800-118922 022-8771260Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040

Blaupunkt GmbH07/04 CM/PSS 8 622 404 075 Index C /