Due progetti etimologici friulani in corso

29
Lavin : Colloqui retoromanistic 2011 Due progetti etimologici friulani in corso Giorgio Cadorini Università della Slesia [email protected] Opava (Rep. Ceca) Centro studi "L'Europa e gli altri" Praga

Transcript of Due progetti etimologici friulani in corso

Page 1: Due progetti etimologici friulani in corso

Lavin : Colloqui retoromanistic 2011

Due progetti etimologici friulaniin corso

Giorgio Cadorini Università della [email protected] Opava (Rep. Ceca)

Centro studi"L'Europa e gli altri"

Praga

Page 2: Due progetti etimologici friulani in corso

Due progetti:

Dictionnaire étymologique roman – DÉRom

manuale di etimologia friulana – Di dulà

Page 3: Due progetti etimologici friulani in corso

Dictionnaire étymologique roman – DÉRom

Il progetto del Dictionnaire Étymologique Roman – DÉRom (www.atilf.fr/DERom) vuole realizzare un'opera di consultazione che contenga il lessico ricostruito del protoromanzo.

Page 4: Due progetti etimologici friulani in corso

Dictionnaire étymologique roman – DÉRom

Il progetto del Dictionnaire Étymologique Roman – DÉRom (www.atilf.fr/DERom) vuole realizzare un'opera di consultazione che contenga il lessico ricostruito del protoromanzo.

La ricostruzione del lessico viene condotta innanzitutto sulla base della comparazione tra le lingue neolatine derivate dal protoromanzo.

Page 5: Due progetti etimologici friulani in corso

Dictionnaire étymologique roman – DÉRom

Il progetto del Dictionnaire Étymologique Roman – DÉRom (www.atilf.fr/DERom) vuole realizzare un'opera di consultazione che contenga il lessico ricostruito del protoromanzo.

La ricostruzione del lessico viene condotta innanzitutto sulla base della comparazione tra le lingue neolatine derivate dal protoromanzo.

Tra le lingue che vanno incluse obbligatoriamente nella comparazione ci sono tutti e tre i rami ladini: romancio, ladino dolomitico e friulano.

Page 6: Due progetti etimologici friulani in corso

Dictionnaire étymologique roman – DÉRom

ATILF (CNRS), NancyFranzösisches Etymologisches Wörterbuch – FEW

Università del Saarland di SaarbrückenLessico Etimologico Italiano – LEI

Page 7: Due progetti etimologici friulani in corso

Dictionnaire étymologique roman – DÉRom

ATILF (CNRS), NancyFranzösisches Etymologisches Wörterbuch – FEW

Università del Saarland di SaarbrückenLessico Etimologico Italiano – LEI

Direzione: Éva Buchi e Wolfgang Schweickard.

Nel collettivo ci sono alcuni specialisti delle lingue ladine: Wolfgang Dahmen, Maria Iliescu, Johannes Kramer, Paul Videsott e Giorgio Cadorini. Ci aiuta anche Ricarda Liver.

Page 8: Due progetti etimologici friulani in corso

Storia

1995 – Tavola rotonda È oggi possibile o augurabile un nuovo REW?, XXI Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza

2008–2010 – Progetto DÉRom, I fase. Elaborazione della metodologia e precisazione degli obiettivi

26–30 luglio 2010 – École d'été franco-allemande en étymologie romane (Nancy)

Page 9: Due progetti etimologici friulani in corso

L'École d'été franco-allemande en étymologie romane

Page 10: Due progetti etimologici friulani in corso

L'École d'été franco-allemande en étymologie romane

Page 11: Due progetti etimologici friulani in corso

L'École d'été franco-allemande en étymologie romane

Page 12: Due progetti etimologici friulani in corso

L'École d'été franco-allemande en étymologie romane

Page 13: Due progetti etimologici friulani in corso

L'École d'été franco-allemande en étymologie romane

Page 14: Due progetti etimologici friulani in corso

Il friulano nel DÉRom

Grafia ufficiale (GDBTF, DOF)

Da consultare per ogni articolo:Iliescu (Maria), 1972. « Addenda frioulanes au REW », Revue Roumaine de Linguistique 17, 185-191.il DESF (in mancanza, il Nuovo Pirona)l'Atlante Linguistico Italianol'Atlante storico-linguistico-etnografico friulano

Page 15: Due progetti etimologici friulani in corso

Il friulano nel DÉRom

Per la datazione della prima attestazione:

carte medievali pubblicate da Federico Vicario.

(Antologia di Gianfranco D'Aronco, gli Esercizi di Versione di Paola Benincà e Laura Vanelli)

Page 16: Due progetti etimologici friulani in corso
Page 18: Due progetti etimologici friulani in corso

La presa d'atto che è fondamentale applicare coerentemente la metodologia comparatistica anche al paradigma romanistico è la chiave del successo crescente che il progetto per il DÉRom gode tra i romanisti e che ha già portato alla costituzione di un gruppo di lavoro di più di cinquanta collaboratori attivi in dodici paesi non solo neolatini.

58 articoli sono in linea, 200 in preparazione

Page 19: Due progetti etimologici friulani in corso

Un manuale di etimologia friulana

Page 20: Due progetti etimologici friulani in corso

Un manuale di etimologia friulana

Ispirazione: Federico Vicario, Giovanni Frau

L'incontro con il DÉRom

Page 21: Due progetti etimologici friulani in corso

Un manuale di etimologia friulana

Ispirazione: Federico Vicario, Giovanni Frau

L'incontro con il DÉRom

Stato attuale: oggi presenterò l'indice preparato prima di partire per l'École d'été franco-allemande en étymologie romane

Ho bisogno dei vostri consigli!

Page 22: Due progetti etimologici friulani in corso

Il progetto attuale

Un manuale introduttivo per i romanisti che vorranno occuparsi dell'etimologia friulana.

Page 23: Due progetti etimologici friulani in corso

Il progetto attuale

Un manuale introduttivo per i romanisti che vorranno occuparsi dell'etimologia friulana,

che esporrà le scelte e i fondamenti metodologici della componente etimologica delle voci dell'auspicato dizionario monolingue friulano.

Page 24: Due progetti etimologici friulani in corso

Il progetto attuale

Un manuale introduttivo per i romanisti che vorranno occuparsi dell'etimologia friulana,

che esporrà le scelte e i fondamenti metodologici della componente etimologica delle voci dell'auspicato dizionario monolingue friulano.

Il libro servirà anche come supporto per quei collaboratori del DÉRom che vorranno approfondire il ruolo del friulano nella romanistica comparata o che avranno semplicemente bisogno di uno strumento di consultazione per interpretare i dati friulani pertinenti alle loro ricerche.

Page 25: Due progetti etimologici friulani in corso

L'indice

1. Description du livre1.2. La politique linguistique du livre2. Informations utiles pour s'orienter dans l'étymologie frioulane2.2. Ce qu'est la langue frioulane2.3. Histoire des études2.4. Le latina) De l'indo-européen à la langue de Romeb) La latinisationc) Le latin parlé à Aquiléed) Du latin au frioulan• La division du latin d'Aquilée• La frontière Romània-Est / Romània-Ouest bouge

Page 26: Due progetti etimologici friulani in corso

L'indice

2.5. Les autres stratesa) Le substratb) Les adstratsc) Les superstratsd) Les strates dans les langues des immigrés2.6. Les sous-dialectes2.7. La codification

Page 27: Due progetti etimologici friulani in corso

L'indice

3. Ensembles de mots3.2. La famille (frut, femine, mamul)3.3. Les mémoires de l'antiquité romane (larin, magne, cjastielans)a) Aquilée et la latinisation de l'Europe centrale et des Balkans3.4. Les mémoires de l'antiquité grecque (tasse, vuarzine)3.5. Le christianisme d'Aquiléea) Aquilée et la christianisation de l'Europe centrale3.6. Les mémoires du Moyen Âge3.7. Les mots de l'identité nationale frioulane (fogolâr, ladin, polente)3.8. L'émigration (lusine, lasimpon, bintar, cramar, scrassigne)3.9. La géographie du Frioul

Page 28: Due progetti etimologici friulani in corso

L'indice

4. Dictionnaire étymologique4.2. La nomenclature4.3. La structure de l'article4.4. La base de données Di dulà4.5. Dictionnaire5. Bibliographie et sources6. Tableau des abréviations

Page 29: Due progetti etimologici friulani in corso

Alcune cose che mancano

Il tema della datazione

Una presentazione delle fonti antiche

Un prontuario di fonetica storica del friulano

(La scheda di raccolta dei dati)