Due Poesie di Josif Brodskij

4
1 DUE POESIE DI IOSIF BRODSKIJ Addio, Addio, dimentica e perdona. E brucia le lettere, come un ponte. * E che sia il tuo viaggio coraggioso, che sia dritto e semplice. E che ci sia nell’oscurità a brillare per te un filo di stelle argentato, che ci sia la speranza di scaldare le mani vicino al tuo fuoco. Che ci siano tormente, nevi, piogge e lo scoppiettio furioso della fiamma, e che tu abbia in futuro più fortuna di me. E che possa esserci una possente e splendida battaglia che risuona nel tuo petto. Sono felice per quelli che forse sono in viaggio con te. 1957 - * in russo c’è un espressione idiomatica “bruciarsi i ponti (di legno) alle spalle”

description

Two early poems by Iosif Brodsky

Transcript of Due Poesie di Josif Brodskij

Page 1: Due Poesie di Josif Brodskij

1

DUE POESIE DI IOSIF BRODSKIJ

Addio,

Addio,

dimentica

e perdona.

E brucia le lettere,

come un ponte. *

E che sia il tuo viaggio

coraggioso,

che sia dritto

e semplice.

E che ci sia nell’oscurità

a brillare per te

un filo di stelle argentato,

che ci sia la speranza

di scaldare le mani

vicino al tuo fuoco.

Che ci siano tormente,

nevi, piogge

e lo scoppiettio furioso della fiamma,

e che tu abbia in futuro

più fortuna di me.

E che possa esserci una possente e splendida

battaglia

che risuona nel tuo petto.

Sono felice

per quelli che forse

sono

in viaggio con te.

1957 - * in russo c’è un espressione idiomatica “bruciarsi i ponti (di legno) alle spalle”

Page 2: Due Poesie di Josif Brodskij

2

UNO SPICCHIO DI LUNA DI MIELE

a M.B.

Non dimenticare mai

come sgorga l’acqua nella banchina,

e come è elastica l’aria

(come un salvagente).

Accanto i gabbiani gridano,

e i panfili guardano nel cielo,

e le nubi volano in alto,

come uno stormo di anatre.

Possa nel tuo cuore

dibattersi vivo e tremare

come un pesce un frammento

della nostra vita a due.

Possa sentirsi il fruscio delle ostriche,

e restare in piedi un cespuglio.

E possa la passione

che affiora fino alle labbra

aiutarti a capire – senza l’aiuto di parole -

come la schiuma delle onde del mare,

per arrivare alla terra,

generi alte onde.

1963

Прощай - Иосиф Бродский

Page 3: Due Poesie di Josif Brodskij

3

Прощай, позабудь и не обессудь. А письма сожги, как мост. Да будет мужественным твой путь, да будет он прям и прост. Да будет во мгле для тебя гореть звездная мишура, да будет надежда ладони греть у твоего костра. Да будут метели, снега, дожди и бешеный рев огня, да будет удач у тебя впереди больше, чем у меня. Да будет могуч и прекрасен бой, гремящий в твоей груди. Я счастлив за тех, которым с тобой, может быть, по пути. 1957 Ломтик Медового Месяца Не забывай никогда, как хлещет в пристань вода и как воздух упруг -- как спасательный круг. А рядом чайки галдят, и яхты в небо глядят, и тучи вверху летят, словно стая утят. Пусть же в сердце твоем, как рыба, бьется живьем и трепещет обрывок

Page 4: Due Poesie di Josif Brodskij

4

нашей жизни вдвоем. Пусть слышится устриц хруст, пусть топорщится куст. И пусть тебе помогает страсть, достигшая уст, понять без помощи слов, как пена морских валов, достигая земли, рождает гребни вдали. 1964 (o 1963 ??) La traduzione italiana di Silvia Comoglio si trova a questa pagina: http://www.tellusfolio.it/stampa.php?iddoc=5446&stampa=true Sul matrimonio di Brodskij e Marina Basmanova, che non fu però registrato. http://www.imdb.com/name/nm1135458/bio http://www.tabletmag.com/jewish-arts-and-culture/books/54932/nowhere-man