Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì...

39
Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa IRENE IANNELLO

Transcript of Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì...

Page 1: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.

Docenti:

Prof. Valentina Randazzo

Prof. Nina Raineri

Prof. Margherita Lo Iacono

Prof. Leoluca Davì

Prof. GiuseppeTuttoilmondo

Dirigente Scolastico: Prof.ssa IRENE IANNELLO

Page 2: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.

INDICE – INDEX – INDEX

• Premessa (3-5)

• “L’acqua” (4-6)

• Alunni (7-10)

• Dizionario: Lettera A (12-14) Lettera B (15-17) Lettera C (18-20) Lettera D (21-23) Lettera E (24-26) Lettera F (27-29) Lettera G (30-32) Lettera I (33-35) Lettera L (36-38)• Conclusioni (39)

• Résumé (3-5)

• “L’eau” (4-6)

• Les étudiants (7-10)

• Lexique: Lettre A (12-14)

Lettre B (15-17)

Lettre C (18-20)

Lettre D (21-23)

Lettre E (24-26)

Lettre F (27-29)

Lettre G (30-32)

Lettre I (33-35)

Lettre L (36-38)

• Conclusions (39)

• Abstract (3-5)

• “L’eau” (4-6)

• Students (7-10)

• Lexicon: Letter A (12-14)

Letter B (15-17)

Letter C (18-20)

Letter D (21-23)

Letter E (24-26)

Letter F (27-29)

Letter G (30-32)

Letter I (33-35)

Letter L (36-38)

• Conclusions (39)

Page 3: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.

Premessa – Résumé – Abstract

• Gli alunni della Scuola Primaria che hanno partecipato alla prima fase dei lavori previsti nell’anno scolastico 2008 - 2009 per il Progetto Komenius, hanno realizzato il “Dizionario scientifico” relativo alla risorsa “ACQUA”.

• Sono di seguito riportati in italiano, francese e inglese, i termini più usuali afferenti alla tematica contenuto del Progetto Komenius: l’acqua.

• Les élèves de l’école primaire qui ont participé à la première phase des travaux prévus dans l'année scolaire 2008-2009 pour le projet Komenius, ont fait la "lexique scientifique" sur la ressource "EAU".

• On a décrit ci-dessous en italien, français et anglais, les plus usuelles termes relatifs au contenu thématique du projet: l'eau.

• The pupils of primary school participated in the first phase of the work provided year 2008-2009 for the project komenius, have done the "lexicon scientific" on the resource "WATER".

• They are described below in italian, french and english, the most usual terms relating to thematic content of the project komenius: water.

Page 4: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.

ACQUA – EAU – WATER

L’insieme delle acque presenti sulla terra (comprese quelle sotterranee) è chiamato idrosfera.

L’acqua è presente sulla terra in tutti e tre i suoi stati fisici:

-solido (ghiacciai);-liquido (mari, fiumi,

laghi, oceani)-gassoso (vapore

acqueo).

Toute l'eau sur la terre (y compris ceux eaux souterraines) est appelé hydrosphère.

L'eau est présent sur la terre dans les trois ses états physiques:

- solide (glaciers);- liquide (mers,

fleuves, lacs, océans);

- gaz (vapeur d'eau).

All the water on earth (including those groundwater) is called hydrosphere.

Water is present on earth in all three its member physical:

- solid (glaciers);- liquid (seas, rivers,

lakes, oceans);- gas (water vapour).

Page 5: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.

IL CICLO DELL’ACQUA - LE CYCLE D'EAU - THE WATER

CYCLE • L’acqua presente sulla superficie terrestre evapora e

raggiunge l’atmosfera, dove si condensa formando le nuvole. Poi cade nuovamente sulla Terra sotto forma di: pioggia, grandine o neve. Una volta caduta l’H2O segue diversi percorsi. Se cade in mare evapora nuovamente, se invece cade sul continente penetra nel terreno fino alle acque sotterranee, finché non riaffiora nei fiumi o nelle sorgenti. La parte che non si infiltra evapora o viene assorbita dagli alberi.

• L’eau qui se trouve à la surface terrestre s'évapore et atteint l’atmosphère, où il condense formant des nuages. Ensuite, retombe sur la terre sous forme de: pluie, de la grêle ou de neige. Une fois chute l’H2O suit plusieurs voies. Si tombe dans la mer s'évapore à nouveau, si elle tombe sur le continent pénètre dans le sol jusqu'à la nappe phréatique, jusqu'à ce qu'elle réapparaît dans les rivières ou dans les sources. La part que ne s'infiltre pas s'évapore ou est absorbée par les arbres.

• This earth's surface water evaporates and reaches atmosphere, where it condensation forming clouds. Then, falls again on the earth in the form of: rain, hail or snow. Once fall l’H2O follows several pathways. If it falls into the sea evaporates again if it falls on the continent penetrates into the ground until the groundwater, until it reappears in rivers or in springs. The part not infiltrates evaporates or is absorbed by the trees.

Page 6: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.

LA MOLECOLA DELL’ACQUALA MOLECOLA DELL’ACQUA

Page 7: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.

Gli alunni – Les élèves – Students

• Acquaviva Aurora• Acquaviva Gianluca• Alotta Maria• Canino Antonio• Di Carlo Alessia• Di Girolamo Marta• Di Liberto Giulio• Ignoffo Federica• Lino Gabriele• Mancuso Marco

• Paciolla Massimiliano• Pandolfo Francesco• Rossofuoco Martina• Saitta Salvatore• Valentino arta• Valguarnera Giacomo

Ivan• Vassallo Antonio

Page 8: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.

Gli alunni del laboratorioLes élèves du laboratoire / The pupils of the

laboratory

Page 9: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.

Activités

Activities

Attività

Page 10: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.
Page 12: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.

LETTERALETTRELETTER

• ÀCQUA – EAU – WATER:

• Liquido trasparente, incolore, inodore, insapore; la sua molecola è formata da due atomi di idrogeno e uno di ossigeno. È costituente fondamentale degli organismi viventi.

• Liquide limpide, incolore, inodore, bland; sa molécule est composé de deux atomes d'hydrogène et l'un d'oxygène. C'est le constituant fondamental d'organismes vivants.

• Clear liquid, colorless, odorless, bland; its molecule is composed of two atoms of hydrogen and one of oxygen. It is most important constituent of living organisms.

A

Page 13: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.

• ACQUÀIO - ÉVIER - WASH BASIN :

• Bacino a vasca con scarico dell'acqua in cui si lavano le stoviglie.

• Bassin de baignoire avec déchargement de l'eau dans laquelle laver les plats.

• Basin to bathtub with unloading of the water in which wash the dishes.

Page 14: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.

• ACQUÀRIO – AQUARIUM – AQUARIUM:

• Vasca o insieme di vasche con acqua dolce o salata in cui si mantengono in vita animali acquatici.

• Salle de bain ou une série de réservoirs avec l'eau douce ou l'eau salée dans laquelle on maintient dans la vie des animaux aquatiques.

• Bath or set of tanks with fresh water or salt water in which they maintain in life aquatic animals.

Page 15: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.

LETTERALETTRELETTER

• BACÌNO – BASSIN – BASIN:

• Recipiente di forma tonda, atto a contenere acqua e altri liquidi.

• Conteneur de forme ronde, utile à contenir l'eau et d'autres liquides.

• Container of form round, act to contain water and other liquids.

B

Page 16: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.

• BENTHOS – BENTHOS – BENTHOS:

• Con il termine benthos indichiamo gli organismi acquatici che sono attaccati al substrato (sessili) o che hanno qualche relazione (cibo, protezione) con il substrato (vagili).

• Avec le terme benthos on désigne les organismes aquatiques qui y sont rattachées au substrat (sessiles) ou qui ont un rapport (nourriture, de protection) avec le substrat (vagili).

• With the term benthos denote aquatic organisms that are attached to the substrate (sessile) or have some report (food, protection) with the substrate (vagili).

Page 17: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.

• BATTÌGIA – PLAGE – SHORELINE:

• Parte della spiaggia battuta dalle onde.

• Partie de la plage touchée par les vagues.

• Part of the beach affected by the waves.

Page 18: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.

LETTERALETTRELETTER

• CANÀLE - CANAL – CANAL:

• Manufatto destinato a convogliare un corso d'acqua a superficie libera.

• Produit destiné à transmettre un cours d'eau d’une surface libre.

• Product intended to convey a water course a free surface.

C

Page 19: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.

• CASCÀTA – CASCADE – WATERFALL:

• Caduta - salto che fa un corso d'acqua per un gradino del suo letto.

• Bond qui rend un cours d'eau pour une étape de son lit.

• Leap that makes a water course for a step of his bed.

Page 20: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.

• CÒSTA – MER – COAST:

• Zona limite tra la terra e il mare.

• Limite de zone entre la terre et la mer.

• Area limit between the land and sea.

Page 21: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.

LETTERALETTRELETTER

• DÌGA – BARRAGE – DIKE:

• Costruzione per sbarrare artificialmente un corso d’acqua, allo scopo di creare un invaso oppure per proteggere coste o porti.

• Construction pour frapper artificiellement un cours de l'eau, afin de créer un envahi ou pour protéger côtes ou ports.

• Construction for cross artificially a course of water, in order to create an invaded or to protect coasts or ports.

D

Page 22: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.

• DILAVAMÉNTO – RUISSELLEMENT – WASHING AWAY:

• Azione erosiva delle acque che scorrono sul terreno.

• Action érosive de l'eau qui s'exécutent sur le terrain.

• Erosive action of water that run on the ground.

Page 23: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.

• DILÙVIO – INONDATIONS – DOWNPOUR:

• Pioggia dirotta e torrenziale.

• Pluie à la libre et en cours.

• Rain diverts and current.

Page 24: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.

LETTERALETTRELETTER

• EMISSARIO - ÉMISSAIRE – EMISSARY:

• Corso di acqua naturale attraverso cui defluiscono le acque di un lago.

• Cours d'eau naturelle grâce à laquelle les eaux du lac coulent.

• Course of natural water through which off the waters of a lake.

E

Page 25: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.

• EVAPORAZIÓNE - ÉVAPORATION – EVAPORATION :

• Passaggio di un liquido allo stato aeriforme, che si verifica solo alla superficie del liquido stesso.

• Passage d'un liquide à l‘état aériforme, qui survient seulement à la surface du liquide.

• Passage of a liquid to the gaseous state, which occurs only to the surface of liquid.

Page 26: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.

• ESTUÀRIO – ESTUAIRE – ESTUARY:

• Foce di fiume che si allarga a forma di lungo imbuto in cui il mare penetra profondamente.

• Bouche de la rivière qui s'élargit à la forme de long entonnoir dans lequel la mer pénètre profondément.

• Mouth of the river that widens to form of long funnel in which the sea penetrates deeply.

Page 27: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.

LETTERALETTRELETTER

• FALDA – NAPPE – FLAKE:

• Fascia sotteranea di roccia porosa, fortemente imbevuta d’acqua, giacente su strati di roccia impermeabile.

• Bande souterraine de roche poreuse, fortement imprégné d'eau, s'étendant sur les couches de roches imperméables.

• Band underground rock porous, strongly imbued water, lying on layers of rock waterproof.

F

Page 28: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.

• FIUMÀRA – MASSE D’EAU – MASSE OF WATER:

• Corso d'acqua a regime torrentizio.

• Cours d'eau d’un régime torrentielles.

• Water course a torrential scheme.

Page 29: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.

• FIÙME – FLEUVE – RIVER:

• Corso perenne di acque adunate da corsi minori nati da sorgenti, laghi o ghiacciai, che scorre verso il mare o verso un fiume più grande nel quale s'immette.

• Cours d'eau pérenne recueillies de cours d'eau mineurs nés de sources, des lacs ou des glaciers, qui découle de la mer ou d'une rivière grande dans laquelle il entre.

• Watercourse herbaceous perennial collected born of watercourse minors born of sources, lakes or glaciers, which derives from the sea or a river great in which he places.

Page 30: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.

LETTERALETTRELETTER

• GHIACCIÀIO – GLACE – ICE:

• Forma solida cristallina che l'acqua assume a temperature inferiori a zero gradi centigradi.

• Forme solide cristalline que l'eau prends à des températures sous zéro degrés Celsius.

• Solid form crystalline that water is at temperatures below zero degrees Celsius.

G

Page 31: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.

• GRÀNDINE - GRÊLE – HAIL:

• Precipitazione violenta di chicchi sferoidali o pezzetti irregolari di ghiaccio.

• La précipitation des grains sphéroïdales violents ou d’irréguliers morceaux de glace.

• Precipitation of grains spheroidal violent or irregular pieces of ice.

Page 32: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.

• GRÉTO – GRÈVE – RIVER BED:

• Parte del letto del fiume che rimane scoperta dall'acqua.

• Partie du lit du fleuve qui reste découverte par l'eau.

• Part of the bed of the river that remains discovery by water.

Page 33: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.

LETTERALETTRELETTER

• IDRÒFILO - HYDROPHILE – HYDROPHILIC:

• Che si imbeve facilmente di acqua - detto di pianta che ama luoghi umidi o che affida il polline all'acqua.

• Qui absorbe facilement l'eau – la plante qui aime endroits humides ou qui confie le pollen dans l'eau.

• That absorbs easily in water - the plant that loves places humid or that entrusts the pollen to water.

I

Page 34: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.

• IDROSFÈRA - hydrosphère – hydrosphere:

• Complesso delle acque giacenti e in movimento sulla superficie terrestre.

• Complexe des eaux s'étendant et des eaux en mouvement

sur la surface du continent.

• Complex of the waters that lie and moving the earth's surface.

Page 35: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.

• INONDAZIÓNE – INONDATIONS – OVERFLOWING:

• Allagamento, alluvione.

• Inondations.

• Flooding, deluge.

Page 36: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.

LETTERALETTRELETTER

• LÀGO – LAC – LAKE:

• Massa d'acqua che riempie una cavità della superficie terrestre, senza comunicazione diretta col mare.

• Masse d'eau qui remplit une cavité de la surface terrestre, sans communication directe avec la mer.

• Mass of water that fills a cavity of the earth’s surface, without direct communication with the sea.

L

Page 37: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.

• LÌDO – BORD – SEASIDE:

• Lembo estremo d'una terra, prospiciente il mare o il lago, su cui battono le onde - lingua di terra emersa parallelamente alla costa che, con questa, delimita una laguna.

• Bout loin d'une terre, surplombant la mer ou le lac, sur qui naviguent sous les vagues – bout de la terre qui, apparue parallèle à la côte, avec cette, fixe un lagon.

• Flap far of a land, overlooking the sea or the lake, on which sail under the waves - flap of earth emerged parallel to the coast, with this, sets a lagoon.

Page 38: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.

• LAGÙNA – LAGUNE – LAGOON:

• Specchio d'acqua litoraneo, comunicante col mare, dal quale è separato mediante strisce di terra.

• Littoral miroir de l'eau, en communiquant avec la mer, à partir de laquelle il est séparé par bandes de terre.

• Litoral mirror of water, communicating with the sea, from which it is separated by strips of land.

Page 39: Docenti: Prof. Valentina Randazzo Prof. Nina Raineri Prof. Margherita Lo Iacono Prof. Leoluca Davì Prof. GiuseppeTuttoilmondo Dirigente Scolastico: Prof.ssa.

CONCLUSIONI – CONCLUSIONS –

CONCLUSION • L’acqua copre

più di due terzi della superficie della Terra e nessuna forma di vita potrebbe sopravvivere senza di essa.

• Poiché le riserve di acqua non sono inesauribili, è indispensabile che tutti partecipino alla sua salvaguardia.

• L’eau couvre plus de deux-tiers de la surface de la terre et aucune forme de la vie pourrait survivre sans elle.

• Étant donné que les réserves de l'eau ne sont pas inépuisable, il est essentiel que tous sont impliqués dans sa préservation.

• Water covers more than two-thirds of the surface of the earth and no form of life could survive without it.

• Since the reserves of water not inexhaustible, it is essential that all are involved in its preservation.