DKF-480.docx · Web viewspettri colorato differenti ( ROSSO, AZZURRO e VERDE ) Utilizzare sempre...

9
DRAKEFOR INTERNACIONAL S.L. C/CASTELLO Nº42 MADRID 28001 TELEFONO +00 34 914319144 [email protected] WWW.DRAKEFOR.ES DRAKEFOR DKF-480 MEDICAL DISPOSITIVO CAVITAZIONALE ANTICELLULITE CORPO E VISO AD ULTRASUONI 3 MILIONI DI HERTZ CON FUNZIONE MULTIFOTONICA, GALVANICA: ION+ E ION- E MASSAGGIATORE ANTICELLULITE DI VISO E CORPO E RINGIOVANENTE DI VISO INTRODUZIONE PROGETTATO E SVILUPPATO DA DRAKEFOR INTERNATIONAL, QUESTA MACCHINA È DI UNA LEGGEREZZA STRAORDINARIA POICHÉ IMPIEGA CIRCUITI DI ULTIMA TECNOLOGIA, IDEATA PER FAR FRONTE A UNA DELLE QUESTIONI CHE CI PREOCCUPA DI PIÚ, DA SEMPRE: L’INVECCHIAMENTO E LA CELLULITE. LE CREME SONO IN GRADO DI PENETRARE SOLAMENTE NEL SUBSTRATO PIÙ SUPERFICIALE DELL'EPIDERMIDE, SVOLGENDO UNA FUNZIONE IDRATANTE O TENSORE. CON QUESTO INNOVATIVO DISPOSITIVO 1

Transcript of DKF-480.docx · Web viewspettri colorato differenti ( ROSSO, AZZURRO e VERDE ) Utilizzare sempre...

Page 1: DKF-480.docx · Web viewspettri colorato differenti ( ROSSO, AZZURRO e VERDE ) Utilizzare sempre gli occhiali di protezione. 2-6 T IMER I l dispositivo dispone di un'altra funzione

DRAKEFOR INTERNACIONAL S.L.

C/CASTELLO Nº42MADRID 28001

TELEFONO +00 34 [email protected]

WWW.DRAKEFOR.ES

DRAKEFOR DKF-480 MEDICAL

DISPOSITIVO CAVITAZIONALE ANTICELLULITE CORPO E VISO AD ULTRASUONI 3 MILIONI DI HERTZ CON FUNZIONE MULTIFOTONICA, GALVANICA: ION+ E ION- E

MASSAGGIATORE

ANTICELLULITE DI VISO E CORPO E RINGIOVANENTE DI VISO

INTRODUZIONE

PROGETTATO E SVILUPPATO DA DRAKEFOR INTERNATIONAL, QUESTA MACCHINA È DI UNA LEGGEREZZA STRAORDINARIA POICHÉ IMPIEGA CIRCUITI DI ULTIMA TECNOLOGIA,

IDEATA PER FAR FRONTE A UNA DELLE QUESTIONI CHE CI PREOCCUPA DI PIÚ, DA SEMPRE: L’INVECCHIAMENTO E LA CELLULITE.

LE CREME SONO IN GRADO DI PENETRARE SOLAMENTE NEL SUBSTRATO PIÙ SUPERFICIALE DELL'EPIDERMIDE, SVOLGENDO UNA FUNZIONE IDRATANTE O

TENSORE. CON QUESTO INNOVATIVO DISPOSITIVO MULTIFONICO E AD ULTRASUONI GRAZIE A QUESTA MACCHINA ECCO CIÒ CHE ABBIAMO OTTENUTO :

1

Page 2: DKF-480.docx · Web viewspettri colorato differenti ( ROSSO, AZZURRO e VERDE ) Utilizzare sempre gli occhiali di protezione. 2-6 T IMER I l dispositivo dispone di un'altra funzione

1 - MEDIANTE ULTRASUONI, LA PENETRAZIONE DI ENERGIA NELLE CELLULE, LA RINASCITA DI COLLAGENE ED ELASTINA, RESPONSABILI DELL'ELASTICITÀ E TONO DELLA PELLE, VALE A DIRE: RINGIOVANIMENTO.

Esercitando un'importante azione antinfiammatoria, rimuove le strutture colloidali e migliora i processi circolatori. E’ consigliata soprattutto per:

Togliere cellulite sul corpo e sul viso

Sfumare le cicatrici che compaiono dopo i trattamenti per prevenire l'acne

Cancellare le rughe del viso e la dilatazione anormale dei vasi sanguigni

Rimuovere le occhiaie

Facilitare l’assorbimento di creme, tonici, gel pelle, aumentando significativamente la potenza dei principi attivi che applichiamo.

Addolcire le linee d’espressione.

ULTRASUONI 3 MM Hz.

L'ultrasuono è un concetto noto in medicina, e di recente viene utilizzato soprattutto in estetica. Rappresenta un’innovazione nella cura della bellezza, con la sua efficacia “triplice impatto”.

-Gli ultrasuoni , attraverso la vibrazione, l'efficacitá termica e le variazioni di pressione e temperatura nel fluido interstiziale tra le cellule grasse (adipociti o lipocytes), a 3 milioni di Hertz possiedono la capacitá di rompere le membrane delle cellule che formano la cellulite, liberando il grasso, che sará eliminato principalmente dai canali linfatici o tramite altri canali di carattere fisiologico.

-L’ultrasuono penetra nella trama piú profonda della pelle, raggiungendo anche gli strati muscolari e il grasso, grazie all’effetto del calore, delle micro vibrazioni e della cavitazione, garantendo un nuovo effetto tonico ringiovanente.

-La pelle nel corso del tempo ha un aspetto sempre piú secco e disidratato, con rughe e macchie dell’età. Se state chiedendo “cosa posso fare per rivitalizzare la mia pelle?” La risposta è semplice: gli ultrasuoni, integrati dalla FOTOTERAPIA.

-Si consiglia di applicare la funzione degli ultrasuoni, la funzione ionica, massaggiatrice e la funzione fotonica insieme ad un principio attivo, come quello contenuto nei gel, nei tonici, nelle creme per favorirne l'assorbimento.

-Raccomandiamo creme di Cellule Madre & DNA o Acido Ialurónico o Collagene.

-Nell'applicazione di CREME SOLARE questo dispositivo risulta imprescindibile per la sua straordinaria capacitá di garantirne, grazie all’azione degli ultrasuoni, una totale penetrazione nell'epidermide.

-Portala comodamente in spiaggia, in piscina oppure quando vai a sciare o fai sport all’aria aperta. Applicare la crema protettrice solare e con il dispositivo spargere sulla superficie della pelle, farà sí che la crema penetri 2.500 volte in più rispetto ad una applicazione normale.

2

Page 3: DKF-480.docx · Web viewspettri colorato differenti ( ROSSO, AZZURRO e VERDE ) Utilizzare sempre gli occhiali di protezione. 2-6 T IMER I l dispositivo dispone di un'altra funzione

2-MEDIANTE LA FOTOTERAPIA (CROMOTERAPIA) : GRAZIE AI MULTIFOTONI DI DIFFERENTI LUNGHEZZE D'ONDA SIAMO RIUSCITI A SOMMINISTRARE ALLA PELLE VITAMINE SPECIFICHE, ALIMENTANDOLA E RASSODANDOLA.

FOTOTERAPIA

Le lunghezze d'onda della luce hanno effetti diversi sulla pelle. È stato dimostrato che l'energia della luce prodotta da LED´S di varie lunghezze d’onda di natura elettromagnetica, stimola una risposta delle cellule, cosa che rappresenta un grande risultato nei trattamenti contro il FOTOINVECCHIAMENTO, L’ACNE e IPERPIGMENTAZIONE, attraverso la sintesi di vitamine D2 e D3.

-La luce blu che penetra circa 0,5 mm ha la funzione di calmare ed eliminare le eruzioni cutane e di ridurre l'acne. E’ adatto alla pelle sensibile, molto grassa o con eruzioni cutanee. Produce un effetto calmante ed astringente. (465+-3nm)

-La luce rossa, che penetra 8-10 mm, è adatta a qualsiasi tipo di pelle. Stimola le cellule, aumentando la circolazione sanguigna e la produzione di collagene, così come il rafforzamento di queste fibre, ottenendo una pelle più tonica ed elastica. (625+-3nm)

-La luce verde, penetrando tra il blu e il rosso, stimola la microcircolazione più superficiale, allo stesso tempo produce un effetto calmante. Utilizzato per le rughe. (525+-3nm)

3-MEDIANTE GLI IONI POSITIVI E NEGATIVI

FUNZIONE IONICA POSITIVA

IONI POSITIVI:

Gli ioni positivi espellono le impuritá dei pori, permettendo l'ossigenazione e la chiusura degli stessi, come conseguenza la pelle sará più liscia e morbida. Secondo studi condotti da specialisti, dermatologi, la maggior parte dello sporco accumulato nella corteccia, come residui di cosmetici, possiede una carica positiva. I prodotti tradizionali per la pulizia del viso possono pulire solo la superficie. È molto difficile rimuovere la sporcizia cosí profonda.Nel processo di pulizia, la testina del sensore produce ioni positivi e negativi di alta concentrazione che, sfruttando l'attrazione tra poli opposti, ammorbidiscono e assorbono la maggior parte dello sporco presente sulla superficie della pelle, puliscono in profonditá i pori, garantendo una pulizia accurata.

FUNZIONE IONICA NEGATIVA

IONI NEGATIVI:

Gli ioni negativi introducono nutrizione in profonditá. L’essenza della nutrizione applicata alla cura quotidiana della pelle raggiunge solo l'epidermide. In questo modo le cellule che si trovano nelle zone piú profonde non possono ricevere l’alimentazione. La funzione degli ioni negativi di questo dispositivo produce un’altissima concentrazione di ioni negativi, facendo sí che il prodotto per la cura della pelle penetrini in profonditá e che le cellule che si trovano in questi strati assorbano il prodotto. L’introduzione in profonditá di questo prodotto accelera il ciclo di rinnovamento della pelle, stimola la circolazione sanguigna, ripristina l'elasticità delle fibre collagene, riduce le rughe e rassoda la pelle.

EFFETTI TOTALI

PULIZIA PROFONDA DELLA PELLENUTRIZIONE CELLULARE PROFONDAATTIVAZIONE METABOLICA ATTIVAZIONE CIRCOLAZIONE SANGUINEAELIMINAZIONE CELLULITE LOCALIZZATA SUL VISO E SUL CORPOLIBERAZIONE DEI VASI CAPILLARIOSSIGENAZIONE DEGLI STRATI IPODERMICITRATTAMENTO INTENSIVO PER ELIMINAZIONE DI RUGHERINGIOVANIMENTOMODO D’USO DEL RIGENERATORE DKF-480

3

Page 4: DKF-480.docx · Web viewspettri colorato differenti ( ROSSO, AZZURRO e VERDE ) Utilizzare sempre gli occhiali di protezione. 2-6 T IMER I l dispositivo dispone di un'altra funzione

Si consiglia di non superare i 20 minuti al giorno e di utilizzare sempre con una protezione oculare.

Non guardare direttamente i diodi LED, dato che emettono una frequenza di lunghezza d'onda elettromagnetica tra 465 e 625 nm. Si consiglia di utilizzare lo strumento il dispositivo di protezione per occhi in dotazione..

Pulire la pelle e applicare la crema nutriente, lozione tonificante, la crema anti-rughe o anti-cellulite. Passare l’apparecchio delicatamente sulla zona con movimenti circolari, evitando gli occhi, le labbra o le membrane mucose all'interno. L'ultrasuono non si deve applicare per più di cinque secondi sulla stessa parte della pelle, e si sconsiglia di applicare l'emettitore di luce per piú di quattro minuti nella stessa zona. Infine massaggiare con le mani la zona trattata dopo la sessione.

Con solo 15-20 minuti al giorno, i risultati sul suo viso saranno sorprendenti: la pelle apparirà più giovane, morbida, tersa e sana.

Sebbene siano impercettibili, questo dispositivo di bellezza ad ultrasuoni emana micro-vibrazioni che spesso sono utilizzate per aiutare la guarigione da malattine e da lesioni.

Le onde degli ultrasuoni eliminano il grasso localizzato in aeree come la parte inferiore dell'addome, fianchi, cosce, polpacci o pappagorgia.

ISTRUZIONI D’ USO DKF-480

La macchina è molto leggera grazie alla sua tecnologia innovativa e allo stesso tempo é un dispositivo molto complesso con funzioni distinte ma interrelate.

Collegare il trasformatore della macchina ad una presa di alimentazione di 220 -230 V, collegare il cavo del trasformatore alla macchina per poterla caricare e utilizzare nel luogo desiderato, collegata alla rete o al suo computer dal momento che dispone di un terminale USB.

1-Premere il pulsante POWER. Si accenderá la luce del display retro-illuminato. Premendolo nuovamente, la macchina si spegnerá,

2-Premere la funzione MODE ripetutamente. Le differenti opzioni lampeggeranno. Per cercare quella desiderata, premere SHIFT e poi il pulsante CONFIRM.

2-1 FUNZIONE ULTRASONICA (ULTRASONIC)

1.Premere il pulsante MODE, la parola ultrasonic comincia a lampeggiare, premere ripetutamente il pulsante SHIFT per ottenere maggiore o minore intensità. Successivamente premere il pulsante CONFIRM. La macchina comincerá ad emettere suoni e si potrà applicare il dispositivo sulla pelle.

2-2 E 2-3 FUNZIONE:ION +, ION-.

Insieme alla funzione ultrasuoni si consiglia di applicare la funzione ION + e IÓN-.Premere il pulsante MODE finché non lampeggia ION + ó ION –Premere il pulsante SHIFT per selezionare l’intensitá desiderata e infine premere il pulsante CONFIRM.

2-4 FUNZIONE RELAX

Premere il pulsante MODE finché la parola RELAX non lampeggia, premere il pulsante SHIFT per selezionare vibrazione continua o discontinua.

2-5 FUNZIONE MULTIFOTOTERAPIA

Premere il pulsante MODE finché la parola PHOTON non lampeggia, premere nuovamente. I differenti fotoni emetteranno spettri colorato differenti ( ROSSO, AZZURRO e VERDE )Utilizzare sempre gli occhiali di protezione.

4

Page 5: DKF-480.docx · Web viewspettri colorato differenti ( ROSSO, AZZURRO e VERDE ) Utilizzare sempre gli occhiali di protezione. 2-6 T IMER I l dispositivo dispone di un'altra funzione

2-6 TIMER

Il dispositivo dispone di un'altra funzione molto pratica: un timer.

Premere MODE ripetutamente finché la parola TIME non lampeggia, premere il pulsante SHIFT per selezionare il tempo del trattamento e premere CONFIRM.

Questo dispositivo é stato ideato affinché tutte le sue funzioni attuino simultaneamente se lo desidera. E’ necessario in questo caso alternare ogni cinque minuti approssimativamente la funzione ion+ e ione – e le funzionate rosso, azzurro o verde della fototerapia

GARANZIA

Questa macchina, dalla garanzia incontratata, é pensata per assicurare un’efficiacia del 100%. Complimenti per aver comprato questo prodotto. Estendiamo la garanzia di questa macchina a due anni più rispetto ai termini di legge. In caso di prodotto difettoso, sará sostituita con un dispositivo nuovo.

Qualsiasi tipo di problema sarà risolto dal nostro servizio tecnico, chiamando il +00 34 91 4319144.

MISURE DI PRECAUZIONE

Avvertenza: per favore leggere le seguenti informazioni accuratamente prima di usare la macchina.

Questo prodotto è uno strumento di precisione, ideato con grande cura. Per garantire l’efficacia del dispositivo DKF-480 IT GIRL per favore leggere le informazioni e seguire tutte le istruzioni. Questo permetterá di mantenere valida la garanzia e di prolungare il ciclo di vita del prodotto.

1. Conservare la macchina in un luogo asciutto. Non utilizzare sotto l’acqua, diversamente le componente elettroniche potrebbero corrodersi o andare in corto circuito.

2. Non conservare questo prodotto vicino a fonti di calore perché potrebbe causare un mal funzionamento, riducendo il ciclo di vita del prodotto, piegare o deteriorare le componenti in plastica.

3. Non lasciare cadere il prodotto, evitare che prenda colpi perché può provocare una disfunzione.

4. Non cercare di smontare da soli la macchina. Tutte le componente devono essere riparate o sostituite da tecnici professionisti.

5. Utilizzare solo gli adattatori compresi nel pacchetto, utilizzare un adattatore incompatibile può causare malfunzionamenti e fa perdere di validità la garanzia.

6. Non tirare il cavo per scollegare la macchina. Per evitare un cattivo contatto dell'apparecchiatura, il modo migliore è staccare la spina.

7. Sistemare i cavi in maniera ordinata. Non avvolgere i cavi, non rompere la superficie dello stesso o causare altri danni.

8. Si sconsiglia l’utilizzo del dispositivo alle seguenti tipologie di persone: i pazienti con tumori maligni, donne incinta o donne con il ciclo, pazienti con dermatosi con emorragia, i pazienti con malattie non identificate, bambini e anziani.

9. Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini. I bambini non dovrebbero giocare con questo prodotto, dato che le componenti possono staccarsi ed essere inghiottite accidentalmente

5

Page 6: DKF-480.docx · Web viewspettri colorato differenti ( ROSSO, AZZURRO e VERDE ) Utilizzare sempre gli occhiali di protezione. 2-6 T IMER I l dispositivo dispone di un'altra funzione

NOTA IMPORTANTE

1. E’ possibile cambiare la modalità spostando l'interruttore senza dover spegnere la macchina.

2. Non importa quale funzione si stia usando, é possibile fermare il dispositivo premendo il pulsante 'POWER'

3. Per assicurare l’utilizzo ottimale del dispositivo, nella funzione ultrasuoni (ULTRASINIC), far cadere alcune gocce d'acqua sulla superficie del metallo per creare un effetto "ebollizione". Se ció si verifica, significa che la macchina sta funzionando correttamente. Ricordarsi di spegnere il dispositivo e scollegare il cavo di alimentazione, una volta finito il trattamento. Questo eviterà problemi di surriscaldamento causati dalla vibrazione dell'aria e preverrá qualsiasi possibile ustione garantendo un ciclo di vita del prodotto normale.

4. Il tempo ideale di utilizzo di questo prodotto è di 15-20 minuti a sessione

5. Questa macchina presenta un dispositivo di sicurezza. Quando la temperatura è troppo alta (con alcune limitazioni) sia in uso o non, la temperatura scende automaticamente per la vostra sicurezza.

6. Questa macchina presenta un dispositivo di controllo del tempo. Quando il dispositvo é in stand-by (attesa), in uso o no, si spegnerá automaticamente. Se si volesse utilizzarla nuovamente, riavviare il dispositivo.

7. Non utilizzare la macchina per più di 30 minuti

8. Non utilizzare questo prodotto senza applicare una crema per la cura della pelle di qualità.

9. Evitare l'uso di questa macchina in un'area specifica per lungo tempo. Passarlo in piú punti della pelle per evitare l'effetto "messa a fuoco" causato da onde di energia. Questo può causare disagio o arrossire per la vostra pelle.

10.Quando si utilizza la macchina fare aderire completamente la parte metallica alla vostra pelle, diversamente si noterá una grande differenza di impedenza e una dispersione d’energia nell'interfaccia

11. Terminato l'utilizzo della macchina , pulire delicatamente la stessa. Si raccomanda di pulire con un panno morbido per evitare eventuali graffi.

12. Non usare acqua o prodotti chimici. Ciò causerà un malfunzionamento e abbreviará il ciclo di vita del prodotto

13. Se avete domande circa l’uso di questo prodotto o se non risulta conforme, per favore smettere di usare il dispositivo immediatamente e mettersi in contatto con il servizio tecnico specializzato di DRAKEFOR a +00 34 914319144

14. In caso di malfunzionamento della macchina, si prega di chiamare DRAKEFOR presso il +00 34 914319144, forniranno la soluzione migliore percheé possa rimanere soddisfatto dall’acquisto di un dispositivo innovativo di alta tecnologia.

PARAMETRI TECNICIMODEL:DKF-480A

WEIGTH:150 gSIZE : HEIGH:50 mm/LENGTH:185mm/WIDTH:50 mm

WORKING ENVIRONMENT:5-40ºCPOWER SUPPLY:

IMPUT:AC 100-240V 50/60 HzOUTPOUT:DC 15 V - 0,4A

NANO PHOTONLED RED: 625+-3nmLED GREEN:525+-3nmLED BLUE: 465+-3nm

6

Page 7: DKF-480.docx · Web viewspettri colorato differenti ( ROSSO, AZZURRO e VERDE ) Utilizzare sempre gli occhiali di protezione. 2-6 T IMER I l dispositivo dispone di un'altra funzione

7