DINO BUZZATI IN ARGENTINA SPUNTI SULLA RICEZIONE...

12
QUADERNI DEL CENTRO STUDI BUZZATI Collana fondata da Nella Giannetto * 6.

Transcript of DINO BUZZATI IN ARGENTINA SPUNTI SULLA RICEZIONE...

Page 1: DINO BUZZATI IN ARGENTINA SPUNTI SULLA RICEZIONE …dominalossecretosdeldictado.com/blog/wp-content/uploads/2015/10... · Buzzati, in particolare racconti o collezioni di testi (Il

QUADERNI DEL CENTRO STUDI BUZZATI

Collana fondata da Nella Giannetto

*

6.

Page 2: DINO BUZZATI IN ARGENTINA SPUNTI SULLA RICEZIONE …dominalossecretosdeldictado.com/blog/wp-content/uploads/2015/10... · Buzzati, in particolare racconti o collezioni di testi (Il

Questo libro viene pubblicato con il sostegno della Regione del Venetoe della Fondazione per l’Università e l’Alta Cultura in Provincia di Belluno,

cui va la più viva riconoscenza del Centro Studi Buzzati.

Page 3: DINO BUZZATI IN ARGENTINA SPUNTI SULLA RICEZIONE …dominalossecretosdeldictado.com/blog/wp-content/uploads/2015/10... · Buzzati, in particolare racconti o collezioni di testi (Il

UN GIGANTETRASCURATO?

1988-2008: vent’anni di promozione di studi

dell’Associazione InternazionaleDino Buzzati

a cura di patriz ia dalla rosa

e b ianca maria da r if

PISA · ROMA

FABRIZIO SERRA EDITOREMMX

Page 4: DINO BUZZATI IN ARGENTINA SPUNTI SULLA RICEZIONE …dominalossecretosdeldictado.com/blog/wp-content/uploads/2015/10... · Buzzati, in particolare racconti o collezioni di testi (Il

Amministrazione e abbonamenti :Fabrizio Serra editore

Casella Postale n. 1, succursale n. 8, 56123 Pisa,tel. +39 050542332, fax +39 050574888, [email protected]

Uffici di Pisa : Via Santa Bibbiana, 28, 56127 PisaUffici di Roma : Via Carlo Emanuele I, 48, 00185 Roma

I prezzi ufficiali di abbonamento cartaceo e/o Online sono consultabilipresso il sito Internet della casa editrice www.libraweb.net

Print and/or Online official subscription rates are availableat Publisher’s web-site www.libraweb.net.

I pagamenti possono essere effettuati sul c.c.p. n. 17154550 oppuretramite carta di credito (Visa, Eurocard, Mastercard, American Express)

*Sono rigorosamente vietati la riproduzione, la traduzione, l’adattamento, anche parziale o per estratti, per qualsiasi uso e con qualsiasi mezzo effettuati, compresi la copia fotosta-tica, il microfilm, la memorizzazione elettronica, ecc., senza la preventiva autorizzazione

scritta della Fabrizio Serra editore®, Pisa · Roma.Ogni abuso sarà perseguito a norma di legge.

*Proprietà riservata · All rights reserved

© Copyright 2010 by Associazione Internazionale Dino Buzzatie Fabrizio Serra editore®, Pisa · Roma.

www.libraweb.net

isbn 978-88-6227-333-6isbn elettronico 978-88-6227-334-3

Page 5: DINO BUZZATI IN ARGENTINA SPUNTI SULLA RICEZIONE …dominalossecretosdeldictado.com/blog/wp-content/uploads/2015/10... · Buzzati, in particolare racconti o collezioni di testi (Il

SOMMARIO

Bianca Maria Da Rif, Presentazione 11Maudi De March, « C’è un vuoto da colmare » : Nella Giannetto e una lezione che continua 13

giovedì 20 novembre apertura lavori

Maurizio Trevisan, Presidente dell’Associazione Internazionale Dino Buzzati 23

saluto delle autorità

Adriano Rasi Caldogno, Presidente della Fondazione per l’Università e l’Alta Cul- tura in Provincia di Belluno 27Franco Miracco, Portavoce del Presidente della Giunta Regionale del Veneto 28Giacomo Mazzorana, Direttore del Museo Diocesano di Arte Sacra di Belluno-Feltre 29Ennio Trento, Assessore alla Cultura del Comune di Feltre 29Maria Grazia Passuello, Assessore alla Cultura del Comune di Belluno 30

relazioni

Delphine Bahuet Gachet, Presenza di Buzzati in Francia, all’alba del nuovo millen- nio 33Yves Frontenac, A proposito della fondazione dell’Association Internationale des Amis de Dino Buzzati e del suo ‘rayonnement’ 41Patrizia Dalla Rosa, Tra Poeta e studioso : soglie di comunicazione del Centro Studi Buzzati 43Silvia Zangrandi, Un caso che comincia per bi. Viaggio tra le tesi riguardanti l’opera di Dino Buzzati assegnate negli atenei milanesi (1988-2008) 61Yves Panafieu, Un lungo viaggio oltre la « cortina fumogena » buzzatiana : 1969-2008. Dalle curiosità individuali ai coinvolgimenti collettivi per vie associative 75Fabio Atzori, Qualcosa era successo. Il paradosso di Bologna 85Ilaria Crotti, La presenza di Dino Buzzati all’Università di Venezia 91Elisa Martínez Garrido, Dino Buzzati e la sua recente fortuna nella cultura spa- gnola 97María Beatriz Cóceres, Dino Buzzati in Argentina : spunti sulla ricezione della sua opera in ambito accademico 105

venerdì 21 novembre apertura lavori

Bianca Maria Da Rif, Presentazione 111

relazioni

Marie-Hélène Caspar, Quarant’anni con Dino Buzzati : un maestro di vita 115

Page 6: DINO BUZZATI IN ARGENTINA SPUNTI SULLA RICEZIONE …dominalossecretosdeldictado.com/blog/wp-content/uploads/2015/10... · Buzzati, in particolare racconti o collezioni di testi (Il

sommario8

Anna Ventinelli, Una proposta didattica su Buzzati in Austria : l’‘Ich Erzähler’ nel- la novella e nel cinema 121Alessandro Scarsella, Aspetti del ‘caso’ Buzzati : premesse storico-critiche e studio del fantastico in Italia (1988-2008) 127Alvaro Biondi, Una lunga fedeltà. Dino Buzzati e l’‘Italia magica’ 139

sezione giornalisti

Roberto Carnero, Breve testimonianza di un ex-borsista del Centro Studi Buzzati 159Sergio Frigo, Dino Buzzati veneto, visto dall’archivio del « Gazzettino » 161Alessandro Mezzena Lona, Trieste : un racconto dimenticato 165Marco Perale, Dino Buzzati dall’osservatorio de « L’Amico del Popolo » di Belluno 169Lorenzo Viganò, Dino Buzzati e il « Corriere della Sera » : la storia continua 173

Riassunti 179Profili dei relatori 187

Page 7: DINO BUZZATI IN ARGENTINA SPUNTI SULLA RICEZIONE …dominalossecretosdeldictado.com/blog/wp-content/uploads/2015/10... · Buzzati, in particolare racconti o collezioni di testi (Il

DINO BUZZATI IN ARGENTINA : SPUNTI SULLA RICEZIONE DELLA SUA OPERA

IN AMBITO ACCADEMICO

María Beatriz Cóceres

La nostra ricerca non pretende di essere esaustiva. Si tratta solo di uno spunto, come anticipato dal titolo, di uno studio preliminare, il cui scopo principale è acquisire

una conoscenza generale sulla portata della ricezione dell’opera letteraria ed artistica di Dino Buzzati presso le Università argentine. Essa potrebbe essere analizzata da diversi punti di vista. Potremmo, ad esempio, ripercorrere i programmi di studi predisposti dal-le cattedre, oppure eseguire un’analisi delle tesi discusse sull’argomento in un determi-nato periodo di tempo. Nella certezza che le comunicazioni presentate ai congressi dai titolari di cattedra, ricercatori e cultori della materia rispecchiano, molto spesso, disegni più ampi e coinvolgono un maggior numero di attori sociali, in questo intervento ci occuperemo non solo dei programmi di attività e degli atti dei congressi di Italianistica celebrati in Argentina, ma anche di interessanti proposte che attualmente si stanno svi-luppando all’interno dell’Universidad Nacional del Litoral di Santa Fe.

Prima di far conoscere queste proposte e con la finalità di ottenere una visione d’in-sieme della produzione accademica argentina, cominceremo il nostro studio dagli atti e dai programmi dei convegni. A questo proposito prenderemo in esame un corpus di testi critici, tratti da una delle fonti scritte più autorevoli nel campo dell’Italianistica in Argentina, in virtù della sua tradizione culturale e della sua diffusione capillare a livello nazionale e nell’America del Sud. Ci riferiamo agli atti dell’a.d.i.l.l.i. (Asociación de Docentes e Investigadores de Lengua y Literatura Italiana), cioè le pubblicazioni contenenti il resoconto delle attività dei convegni annuali dell’Associazione dei Docenti e dei Ricercatori di Lingua e Letteratura Italiana.

Per la nostra analisi terremo conto degli atti che furono pubblicati durante il lasso di tempo fra il settembre del 1985 (data di fondazione dell’Associazione a.d.i.l.l.i.) e il settembre del 2008. 1 La bibliografia critica anteriore alla prima metà degli anni Ottanta presenta lacune e discontinuità, che rendono difficile il reperimento e la sistemazione organica delle informazioni. Infatti la vita istituzionale dell’Argentina durante i decenni precedenti fu alterata spesso da diversi colpi di stato con le conseguenti dichiarazioni di stati d’assedio che, vietando le riunioni pubbliche, impedirono il normale sviluppo delle attività di tipo congressuale e, pertanto, anche la posteriore diffusione a mezzo stampa specialistica dei contributi degli studiosi. 2

1 Vi sono degli atti che attualmente sono in corso di stampa e pertanto per il nostro lavoro, con lo scopo di riuscire a quantificare il numero di elaborati presentati ai convegni, ci siamo avvalsi dei programmi di attività forniti dall’a.d.i.l.l.i.

2 Vogliamo segnalare tuttavia una pubblicazione intitolata Avvicinamento a Dino Buzzati, che risale al 1973, della professoressa Alma Novella Marani, dell’Universidad Nacional de La Plata (Provincia di Buenos Aires). Questo testo, che fu letto nel 1972, poco tempo dopo la morte di Buzzati, in occasione della Settimana della cultura italiana, puntualizza aspetti biografici e bibliografici dello Scrittore. Cfr. A.N. Marani, Aproximación a

Page 8: DINO BUZZATI IN ARGENTINA SPUNTI SULLA RICEZIONE …dominalossecretosdeldictado.com/blog/wp-content/uploads/2015/10... · Buzzati, in particolare racconti o collezioni di testi (Il

maría beatriz cóceres106

Considereremo inoltre solo le relazioni in cui sia facilmente rintracciabile il nome di Dino Buzzati, i titoli delle sue opere, oppure le tematiche affini, e tralasceremo, per mancanza di tempo, i testi in cui si facciano isolati riferimenti ad essi.

Dobbiamo tener conto che in ciascuna edizione del congresso dell’a.d.i.l.l.i., cele-brata nella sede universitaria ospitante di turno, sono stati presentati ogni anno, pres-sapoco, dai venti ai cinquanta lavori, alcuni dei quali non appartengono al campo della critica o della letteratura italiana, ma a quello della glottodidattica.

Da un spoglio selettivo degli atti e dei programmi dei convegni risulta un totale di ventun elaborati attinenti a tematiche buzzatiane. Anche se non sembra una cifra molto elevata, dobbiamo tener presente che le percentuali tra le comunicazioni riconducibili ai diversi autori italiani (contemporanei e non) sono abbastanza distribuite, vale a dire che non esistono autori, trattati durante gli incontri, che monopolizzino i lavori delle relazioni.

L’opera di Buzzati più analizzata è Il deserto dei Tartari con il 35% delle preferenze, seguita da I sette messaggeri con il 15% ; Poema a fumetti e La famosa invasione degli orsi in Sicilia rispettivamente con l’8%. Il resto delle percentuali si riferisce ad altre opere di Buzzati, in particolare racconti o collezioni di testi (Il borghese stregato, Sette piani, vari scritti di cronaca nera, ecc.)

Il deserto dei Tartari è stato oggetto centrale di numerose relazioni durante i convegni dell’a.d.i.l.l.i., nonché secondario in altre relazioni in cui si è parlato di altre opere buzzatiane. A titolo di esempio indichiamo alcune di queste relazioni : Raul R. Iriarte, 1 dell’Universidad del Sur (Bahía Blanca – Provincia di Buenos Aires), si occupa della pro-blematica del tempo e del suo collegamento con la tematica della morte. La professo-ressa Trinidad Castiñeira de Monsú, 2 dell’Universidad Nacional de Córdoba, sviluppa l’argomento della solitudine creativa del Buzzati scrittore e della solitudine di Drogo, che si fa tangibile nello spazio e nell’interiorità del personaggio. Il professore Gabriel Nosal, 3 dell’Universidad Nacional de Buenos Aires, riconosce, dal punto di vista strut-turale, due momenti in cui si verifica un esilio volontario del personaggio nel romanzo. Le professoresse Liliana Chavez e María Beatriz Cóceres 4 danno un approccio compa-ratistico, associando l’opera di Buzzati ad una retorica del labirinto, che lo accomuna a vari autori e letterature del xx secolo.

Il deserto dei Tartari, come prima scelta per le comunicazioni dell’a.d.i.l.l.i., non fa altro che confermare la fortuna letteraria di questo romanzo in tutto il mondo. Dobbia-mo poi ricordare che in Argentina Il deserto fu lodato dallo scrittore Jorge Luis Borges, che non solo scrisse il prologo alla versione in lingua spagnola del romanzo, ma anche

Dino Buzzati, in Actas de la “Semana de Cultura Italiana” 25 al 30 de setiembre de 1972, Mendoza, Talleres gráficos de la Imprenta Oficial de la Provincia de Mendoza, 1973, pp. 109-132.

1 R. Iriarte, Temporalidad, existencia humana y destino historico en El desierto de los tartaros, in Actas V Jornadas Nacionales de Literatura Italiana, Mendoza, Editorial de la Universidad Nacional de Cuyo, 1990, pp. 351-366.

2 T. Castiñeira de Monsú, La soledad en El desierto de los tártaros, in La soledad. Multiculturalismo y Mi-norías culturales, a cura di N. Ceballos Aybar e M. Fontanini, Córdoba, Comunicarte, 2001, pp. 69-74.

3 G.G. Nosal, Espacios fronterizos y evolución existencial en El desierto de los tártaros de Dino Buzzati, in El exilio. Escritura de mujeres, a cura di J. Piris, Córdoba, Comunicarte, 2001, pp. 63-73.

4 L. Chavez, M.B. Cóceres, Los laberintos de Dino Buzzati y Umberto Eco : paradigmas de la narrativa Italiana del siglo xx, in Realidad y fantasía en las letras italianas, Actas del xix Congreso de Lengua y Literatura Italiana de a.d.i.l.l.i. (Santa Fe, 18- 20 settembre 2003), a cura di A. Crolla, Santa Fe, Universidad Nacional del Litoral, 2005, pp. 207-213.

Page 9: DINO BUZZATI IN ARGENTINA SPUNTI SULLA RICEZIONE …dominalossecretosdeldictado.com/blog/wp-content/uploads/2015/10... · Buzzati, in particolare racconti o collezioni di testi (Il

buzzati in argentina: spunti sulla ricezione della sua opera 107

lo incluse tra le sue letture più esclusive, cioè nella sua Biblioteca Personale, 1 e in questa maniera stabilì una sorta di canone della letteratura universale.

Per quanto riguarda il racconto I sette messaggeri possiamo segnalare diversi lavori. Da una parte la professoressa Trinidad Castiñeira de Monsú, nella sua relazione Un viaje sin retorno, 2 analizza le diverse tappe dell’itinerario del racconto buzzatiano da una prospet-tiva allegorica, dall’altra, la professoressa María Esther Badin, 3 dell’Universidad de Bue-nos Aires, pone in evidenza la « geometria di mistero » che contraddistingue il racconto. Per ultimo, Elena Victoria Acevedo de Bomba 4 propone la raccolta I sette messaggeri per un’attività didattica di tipo comunicativo, per studenti di italiano come lingua straniera o lingua seconda, nella quale si sofferma sul riconoscimento delle deissi temporali e sul loro significato per l’interpretazione finale del testo.

In riferimento agli studi concernenti Poema a fumetti spiccano due lavori. Il primo ap-partiene alla professoressa Gloria Galli de Ortega, 5 dell’Universidad Nacional de Cuyo (Mendoza), che definisce quest’opera buzzatiana come un tipo di letteratura visiva che mette in discussione i modi di produzione e di ricezione testuale, i meccanismi interni del testo e i criteri della teoria letteraria. Il secondo è della professoressa Matusca Pe-scini, 6 che parla della complementarietà scrittura-disegno e spiega come le immagini contribuiscano a fissare visivamente l’incubo nella mente del lettore.

Il testo La famosa invasione degli orsi in Sicilia è stato trattato in varie occasioni. A que-sto proposito possiamo menzionare l’intervento di Trinidad Castineira de Monsú, 7 che, corredato di immagini a colori tratte dall’opera in questione, fa un rilevamento delle caratteristiche letterarie e visive del testo di Buzzati in funzione della sua destinazione ad un pubblico infantile.

Nelle prime pubblicazioni degli atti dell’a.d.i.l.l.i., cioè durante gli anni Ottanta, non abbiamo trovato studi su Buzzati. Negli anni Novanta, invece, notiamo che co-minciano a riemergere e, a partire dall’anno 2000 fino ad oggi, accelerano vertiginosa-mente. Certo è che il 75% della totalità dei lavori su Buzzati prolifera durante questo decennio. Le motivazioni di questa accelerazione si possono cercare attraverso diver-se direzioni : nell’evocazione dei cent’anni della nascita dello scrittore nel 2006, nella scelta per i congressi di tematiche annuali di studio più favorevoli ad un accostamen-to all’opera buzzatiana (nel 2003, ad esempio, il tema proposto dall’a.d.i.l.l.i. fu « Il fantastico », nel 2007 « Il giornalismo »), in un miglioramento delle comunicazioni e, pertanto, in una maggiore accessibilità della bibliografia, ma anche in una influenza diretta dell’Associazione Internazionale Dino Buzzati attraverso il suo lavoro di diffusione e promozione, in particolare con l’assegnazione di borse di studio a laureati stranieri. 8

1 J.L. Borges, Biblioteca Personal, Alianza Editorial, Madrid, 1988, p. 20.2 T. Castiñeira de Monsú, Un viaje sin retorno : ‘I sette messaggeri’ de Dino Buzzati, in Actas de a.d.i.l.l.i. de

las vii Jornadas Nacionales de Literatura Italiana y I Jornadas nacionales de Lengua Italiana (Córdoba, 16-19 ottobre 1991), a cura di T. Blanco de García, Córdoba, Editorial “El copista”, 1992, pp. 149-154.

3 M.E. Badin, El viaje en la literatura fantástica, ivi, pp. 211-220.4 E.V. Acevedo de Bomba, Due viaggi : Visita a Segesta, Appunti di viaggio di Alberto Moravia e I sette

messaggeri di Dino Buzzati, lettura - comprensione e proposta didattica, in El viaje y sus medios. Lo onírico : sueños y ensoñaciones, Actas del xx Congreso de a.d.i.l.l.i. (Uruguay, 16- 18 settembre 2004), a cura di N. Ceballos Aybar e M. Fontanini, Córdoba, Anábasis, 2006, pp. 177-186.

5 G. Galli de Ortega, “Poema a fumetti : una historia a dos lenguajes”, in Actas de a.d.i.l.l.i. del ix Congre-so de Lengua y Literatura Italiana (Oberá, 5-9 ottobre 1993), a cura di A. Dormond, Ober (Misiones), Facultad de Artes UnaM, 1993, pp. 51-59. 6 M. Pescini, Poema a fumetti, ivi, pp. 64-67.

7 T. Castiñeira de Monsú, Con palabras y dibujos Buzzati se dirige a los niños, ivi, pp. 245-254.8 Questo è il mio caso concreto visto che, dopo aver vinto la borsa di studio del concorso « Per conoscere

Page 10: DINO BUZZATI IN ARGENTINA SPUNTI SULLA RICEZIONE …dominalossecretosdeldictado.com/blog/wp-content/uploads/2015/10... · Buzzati, in particolare racconti o collezioni di testi (Il

maría beatriz cóceres108

Alcuni dei lavori presentati durante gli ultimi anni nei congressi dell’a.d.i.l.l.i. ap-portano delle novità. In primo luogo propongono un approccio di tipo comparativista, come ad esempio Dino Buzzati e Ray Bradbury : il tempo chimerico, 1 di Ana Maria Rossi dell’Universidad Nacional de Buenos Aires, oppure Dino Buzzati e narratori argentini del secolo xx : prospettive condivise, 2 di Ricardo Monaco dell’Universidad de Mar del Plata, per citarne alcuni. In secondo luogo essi esibiscono anche una diversificazione del materiale usato come riferimento bibliografico. Sta di fatto che, nelle prime pubblicazioni che trattano opere di Buzzati (anni Novanta), nella parte destinata alla bibliografia appare, quasi esclusivamente, il libro di Fausto Gianfranceschi, 3 mentre nell’ultimo decennio si integra con testi di altri autori, come ad esempio Lorenzo Viganò, 4 oppure Ilaria Crotti. 5

Dal totale complessivo delle comunicazioni riguardanti Dino Buzzati il 35% proviene dall’Universidad Nacional de Buenos Aires, il 20% dalla Universidad Nacional del Litoral della città di Santa Fe, il 15% dall’Universidad Nacional de Córdoba, il 10% dall’Univer-sidad Nacional del Mar del Plata, il 5% dall’Universidad Nacional de Tucumán, il 5% dall’Universidad Nacional de Cuyo, il 5% dall’Universidad Nacional del Sur e così pure il 5% dall’Istituto Dante Alighieri di Montevideo (Uruguay).

Approfittiamo di questo momento, relativo agli atenei di provenienza delle comu-nicazioni, per citare le altre attività significative svolte all’Universidad Nacional del Li-toral e, più precisamente, all’interno del Centro de Estudios Comparados, delle quali abbiamo conoscenza diretta. In questa Università di Santa Fe si è costituito un gruppo di docenti e studenti, sotto la guida della professoressa Adriana Cristina Crolla, docente titolare ordinaria della Cattedra di Lingua e Letteratura Italiana, per cercare di creare una sede locale dell’Associazione Internazionale Dino Buzzati.

Queste persone, durante gli ultimi anni, hanno cominciato a sviluppare delle attivi-tà accademiche e formative su temi relativi allo scrittore. Sta di fatto che, nell’ottobre 2006, la professoressa Crolla e la lettrice di madrelingua (mae) Patrizia Herskovitz rea-lizzarono nella città di Santa Fe un pannello omaggio intitolato Dino Buzzati, tradizione e innovazione per commemorare il centenario della nascita di Buzzati. 6

Risulta poi stimolante, dal punto di visto accademico, dato l’eventuale impatto in tutto il sistema universitario, l’inserimento di tematiche buzzatiane nei vari progetti di ricerca avviati all’Universidad Nacional del Litoral dallo stesso gruppo di persone. In questo senso, nell’attuale progetto di ricerca, denominato La Constitución de los para-digmas literarios : historicidad, cultura y traducción, si lavora con il concetto di ‘paradigma letterario’, coniato sulla base del concetto di Thomas Khun, a partire dal quale si cerca di analizzare una serie di opere di autori del xx secolo, tra cui si colloca Buzzati, in rela-

Dino Buzzati » nel 2003 una prima volta, nel 2006 una seconda, e aver avuto la fortuna di contare sull’inesti-mabile guida della dottoressa Patrizia Dalla Rosa, partecipai ai congressi dell’a.d.i.l.l.i. in qualità di relatrice, con quattro comunicazioni nelle quali mi riferii ad opere di Buzzati.

1 Dati tratti dal programma del congresso dell’a.d.i.l.l.i. del 2006.2 R. Monaco, Dino Buzzati y narradores argentinos del siglo xx : perspectivas comparadas in Cuerpo y tiempo.

Estudios de italianistica, Actas del xxii Congreso de Lengua y Literatura Italiana (Buenos Aires, 5-7 ottobre 2006), a cura di N. Sforza e A. Soria, Buenos Aires, Asociación Dante Alighieri, 2009, pp. 240-245.

3 Cfr. F. Gianfranceschi, Dino Buzzati, Torino, Borla, 1967.4 L. Viganò, Buzzati : La vocazione per la ‘nera’, in D. Buzzati, ‘La nera’ di Dino Buzzati - Crimini e misteri,

Milano, Mondadori, 2002, pp. ix-xxxix.5 I. Crotti, Tre voci sospette. Buzzati, Piovene, Parise, Milano, Mursia, 1994.6 Cfr. il quotidiano di Santa Fe « El Litoral », Santa Fe, 3 novembre 2006.

Page 11: DINO BUZZATI IN ARGENTINA SPUNTI SULLA RICEZIONE …dominalossecretosdeldictado.com/blog/wp-content/uploads/2015/10... · Buzzati, in particolare racconti o collezioni di testi (Il

buzzati in argentina: spunti sulla ricezione della sua opera 109

zione alla retorica del labirinto e alle poetiche del ‘fantastico rioplatense’, in virtù della sua affinità tematica ed estetica con alcuni esponenti affermati del panorama letterario argentino.

Nel contesto di questo stesso progetto di ricerca si sta procedendo ad analizzare opere recenti di scrittori argentini emergenti, che traggono ispirazione dall’opera buzzatiana. Uno dei testi sui quali si sta lavorando è il romanzo poliziesco Crímenes imperceptibles, conosciuto in Italia come Le serie di Oxford 1 del giovane scrittore Guillermo Martínez, vincitore nel 2003 del Premio Planeta d’Argentina. La particolarità di questo romanzo si basa sul fatto che realizza una riscrittura del racconto Sette piani, e, oltre a ciò, nel capi-tolo 8, Dino Buzzati è presentato come personaggio.

Nel corso degli ultimi mesi, il predetto gruppo di lavoro dell’Universidad Nacional del Litoral ha messo a punto un nuovo progetto di ricerca intitolato Diversidades y re-configuraciones : traducciones de matrices italianas y francesas en el complejo literario santafe-sino (1950-1970), che si propone di rintracciare le matrici letterarie di scrittori francesi ed italiani nella scrittura di autori originari della città di Santa Fe. In questo senso si pensa di esaminare la rielaborazione dell’immaginario buzzatiano nei racconti dello scrittore Edgardo Pesante (1932-1988), il quale, in un’intervista rilasciata nel 1986, ha segnalato influenze dirette dello scrittore di Belluno. 2

Attraverso le informazioni fornite in questa relazione abbiamo potuto osserva-re che, durante gli ultimi anni, si è registrato un andamento ascendente per quanto riguarda il numero di comunicazioni di interesse buzzatiano presentate ai Congressi dell’a.d.i.l.l.i., nonché un arricchimento della varietà dei materiali bibliografici di rife-rimento. Stimiamo dunque che l’apertura di una sede nazionale dell’Associazione Inter-nazionale Dino Buzzati all’interno dell’Universidad Nacional del Litoral renderebbe pos-sibile lo scambio di esperienze accademiche e didattiche ed il potenziamento degli studi su Dino Buzzati nell’America del Sud. Allo stesso tempo rafforzerebbe la dimensione internazionale e la visibilità dell’Associazione italiana e permetterebbe di guardare con occhi altrui, cioè da una prospettiva altra, quello che si è detto e scritto sull’opera di Buzzati. Costituirebbe, insomma, un’eccellente opportunità per continuare a crescere insieme, in quantità e qualità.

1 G. Martínez, Le serie di Oxford, Milano, Mondadori, 2004. 2 La Comarca y el Mundo, « El Litoral », 18 gennaio 1986.

Page 12: DINO BUZZATI IN ARGENTINA SPUNTI SULLA RICEZIONE …dominalossecretosdeldictado.com/blog/wp-content/uploads/2015/10... · Buzzati, in particolare racconti o collezioni di testi (Il

composto in carattere dante monotype dalla

fabriz io serra editore, p i sa · roma.

stampato e r ilegato nella

tipografia di agnano, agnano p i sano (p i sa) .

*Dicembre 2010

(cz 2 · fg 3)

Tutte le riviste Online e le pubblicazioni delle nostre case editrici(riviste, collane, varia, ecc.) possono essere ricercate bibliograficamente e richieste

(sottoscrizioni di abbonamenti, ordini di volumi, ecc.) presso il sito Internet:

www.libraweb.netPer ricevere, tramite E-mail, periodicamente, la nostra newsletter/alert con l’elenco

delle novità e delle opere in preparazione, Vi invitiamo a sottoscriverla presso il nostro sitoInternet o a trasmettere i Vostri dati (Nominativo e indirizzo E-mail) all’indirizzo:

[email protected]*

Computerized search operations allow bibliographical retrieval of the Publishers’ works(Online journals, journals subscriptions, orders for individual issues, series, books, etc.)

through the Internet website:

www.libraweb.netIf you wish to receive, by E-mail, our newsletter/alert with periodic information

on the list of new and forthcoming publications, you are kindly invited to subscribe it at ourweb-site or to send your details (Name and E-mail address) to the following address:

[email protected]