DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ PER MACCHINE · 2017-03-15 · 13) Verificare che a monte...

10
1 ITALIANO ITALIANO DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ PER MACCHINE (DIRETTIVA 2006/42/CE) Fabbricante: FAAC S.p.A. Indirizzo: Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA Dichiara che: L’operatore mod. 540 e 541 • è costruito per essere incorporato in una macchina o per essere assemblato con altri macchinari per costituire una macchina ai sensi della Direttiva 2006/42/CE; • è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza delle seguenti altre direttive CEE: 2006/95/CE direttiva Bassa Tensione. 2004/108/CE direttiva Compatibilità elettromagnetica e inoltre dichiara che non è consentito mettere in servizio il macchinario fino a che la macchina in cui sarà incorporata o di cui diverrà componente sia stata identificata e ne sia stata dichiarata la conformità alle condizioni della Direttiva 2006/42/CE. Bologna, 01,gennaio,2011 L’Amministratore Delegato A. Marcellan 1) ATTENZIONE! È importante per la sicurezza delle persone seguire atten- tamente tutta l’istruzione. Una errata installazione o un errato uso del prodotto può portare a gravi danni alle persone. 2) Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione del prodotto. 3) I materiali dell’imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. 4) Conservare le istruzioni per riferimenti futuri. 5) Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per l’utilizzo indicato in questa documentazione. Qualsiasi altro utilizzo non espressamente indicato potrebbe pregiudicare l’integrità del prodotto e/o rappresentare fonte di pericolo. 6) FAAC declina qualsiasi responsabilità derivata dall’uso improprio o diverso da quello per cui l’automatismo è destinato. 7) Non installare l’apparecchio in atmosfera esplosiva: la presenza di gas o fumi infiammabili costituisce un grave pericolo per la sicurezza. 8) Gli elementi costruttivi meccanici devono essere in accordo con quanto stabilito dalle Norme EN 12604 e EN 12605. Per i Paesi extra-CEE, oltre ai riferimenti normativi nazionali, per ottenere un livello di sicurezza adeguato, devono essere seguite le Norme sopra riportate. 9) FAAC non è responsabile dell’inosservanza della Buona Tecnica nella costruzione delle chiusure da motorizzare, nonché delle deformazioni che dovessero intervenire nell’utilizzo. 10) L’installazione deve essere effettuata nell’osservanza delle Norme EN 12453 e EN 12445. Per i Paesi extra-CEE, oltre ai riferimenti normativi nazionali, per ottenere un livello di sicurezza adeguato, devono essere seguite le Norme sopra riportate. 11) Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’impianto, togliere l’alimenta- zione elettrica. 12) Prevedere sulla rete di alimentazione dell’automazione un interruttore onnipolare con distanza d’apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm. È consigliabile l’uso di un magnetotermico da 6A con interruzione onnipolare. 13) Verificare che a monte dell’impianto vi sia un interruttore differenziale con soglia da 0,03 A. 14) Verificare che l’impianto di terra sia realizzato a regola d’arte e colle- garvi le parti metalliche della chiusura. 15) I dispositivi di sicurezza (norma EN 12978) permettono di proteggere eventuali aree di pericolo da Rischi meccanici di movimento, come ad Es. schiacciamento, convogliamento, cesoiamento. 16) Per ogni impianto è consigliato l’utilizzo di almeno una segnalazione luminosa (es: FAACLIGHT) nonché di un cartello di segnalazione fissato adeguatamente sulla struttura dell’infisso, oltre ai dispositivi citati al punto “15”. 17) FAAC declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del buon fun- zionamento dell’automazione, in caso vengano utilizzati componenti dell’impianto non di produzione FAAC. 18) Per la manutenzione utilizzare esclusivamente parti originali FAAC. 19) Non eseguire alcuna modifica sui componenti facenti parte del sistema d’automazione. 20) L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento manuale del sistema in caso di emergenza e consegnare all’Utente utilizzatore dell’impianto il libretto d’avvertenze allegato al prodotto. 21) Non permettere ai bambini o persone di sostare nelle vicinanze del prodotto durante il funzionamento. 22) Tenere fuori dalla portata dei bambini radiocomandi o qualsiasi altro datore di impulso, per evitare che l’automazione possa essere azionata involontariamente. 23) Il transito sotto la porta deve avvenire solo ad automazione ferma. 24) L’Utente utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o d’intervento diretto e rivolgersi solo a personale qualificato. 25) Manutenzione: effettuare almeno semestralmente la verifica funzionale dell’impianto, con particolare attenzione all’efficienza dei dispositivi di sicurezza (compresa, ove previsto, la forza di spinta dell’operatore) e di sblocco. 26) Tutto quello che non è previsto espressamente in queste istruzioni non è permesso. AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA

Transcript of DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ PER MACCHINE · 2017-03-15 · 13) Verificare che a monte...

1

ITALIANO ITALIANO

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ PER MACCHINE(DIRETTIVA 2006/42/CE)

Fabbricante: FAAC S.p.A.

Indirizzo: Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA

Dichiara che: L’operatore mod. 540 e 541

• ècostruitoperessereincorporatoinunamacchinaoperessereassemblatoconaltrimacchinaripercostituireunamacchinaaisensidellaDirettiva2006/42/CE;

•èconformeairequisitiessenzialidisicurezzadelleseguentialtredirettiveCEE:

2006/95/CEdirettivaBassaTensione. 2004/108/CEdirettivaCompatibilitàelettromagnetica

einoltredichiarachenonèconsentitomettereinservizioilmacchinariofinoachelamacchinaincuisaràincorporataodicuidiverràcomponentesiastataidentificataenesiastatadichiaratalaconformitàallecondizionidellaDirettiva2006/42/CE.

Bologna,01,gennaio,2011 L’AmministratoreDelegato

A.Marcellan

1) ATTENZIONE! È importante per la sicurezza delle persone seguire atten-tamente tutta l’istruzione. Una errata installazione o un errato uso del prodotto può portare a gravi danni alle persone.

2) Leggereattentamente le istruzioni primadi iniziare l’installazionedelprodotto.

3) Imaterialidell’imballaggio(plastica,polistirolo,ecc.)nondevonoesserelasciatiallaportatadeibambiniinquantopotenzialifontidipericolo.

4) Conservareleistruzioniperriferimentifuturi.

5) Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente perl’utilizzoindicatoinquestadocumentazione.Qualsiasialtroutilizzononespressamenteindicatopotrebbepregiudicarel’integritàdelprodottoe/orappresentarefontedipericolo.

6) FAACdeclinaqualsiasiresponsabilitàderivatadall’usoimproprioodiversodaquellopercuil’automatismoèdestinato.

7) Noninstallarel’apparecchioinatmosferaesplosiva:lapresenzadigasofumiinfiammabilicostituisceungravepericoloperlasicurezza.

8) GlielementicostruttivimeccanicidevonoessereinaccordoconquantostabilitodalleNormeEN12604eEN12605.

PeriPaesiextra-CEE,oltreairiferimentinormativinazionali,perottenereunlivellodisicurezzaadeguato,devonoessereseguiteleNormesoprariportate.

9) FAACnonèresponsabiledell’inosservanzadellaBuonaTecnicanellacostruzionedellechiusuredamotorizzare,nonchédelledeformazionichedovesserointervenirenell’utilizzo.

10) L’installazionedeveessereeffettuatanell’osservanzadelleNormeEN12453eEN12445.

PeriPaesiextra-CEE,oltreairiferimentinormativinazionali,perottenereunlivellodisicurezzaadeguato,devonoessereseguiteleNormesoprariportate.

11) Primadieffettuarequalsiasiinterventosull’impianto,toglierel’alimenta-zioneelettrica.

12) Prevederesullaretedialimentazionedell’automazioneuninterruttoreonnipolarecondistanzad’aperturadeicontattiugualeosuperiorea3mm.Èconsigliabilel’usodiunmagnetotermicoda6Aconinterruzioneonnipolare.

13) Verificarecheamontedell’impiantovisiauninterruttoredifferenzialeconsogliada0,03A.

14) Verificarechel’impiantoditerrasiarealizzatoaregolad’arteecolle-garvilepartimetallichedellachiusura.

15) Idispositividisicurezza(normaEN12978)permettonodiproteggereeventualiareedipericolodaRischi meccanici di movimento,comeadEs.schiacciamento,convogliamento,cesoiamento.

16) Perogniimpiantoèconsigliatol’utilizzodialmenounasegnalazioneluminosa(es:FAACLIGHT)nonchédiuncartellodisegnalazionefissatoadeguatamente sulla strutturadell’infisso, oltreaidispositivi citati alpunto“15”.

17) FAACdeclinaogniresponsabilitàaifinidellasicurezzaedelbuonfun-zionamentodell’automazione,incasovenganoutilizzaticomponentidell’impiantonondiproduzioneFAAC.

18) PerlamanutenzioneutilizzareesclusivamentepartioriginaliFAAC.

19) Noneseguirealcunamodificasuicomponentifacentipartedelsistemad’automazione.

20) L’installatoredeveforniretutteleinformazionirelativealfunzionamentomanualedelsistemaincasodiemergenzaeconsegnareall’Utenteutilizzatoredell’impiantoillibrettod’avvertenzeallegatoalprodotto.

21) Nonpermettereaibambiniopersonedisostarenellevicinanzedelprodottoduranteilfunzionamento.

22) Tenerefuoridallaportatadeibambiniradiocomandioqualsiasialtrodatorediimpulso,perevitarechel’automazionepossaessereazionatainvolontariamente.

23) Iltransitosottolaportadeveavveniresoloadautomazioneferma.

24) L’Utenteutilizzatoredeveastenersidaqualsiasitentativodiriparazioneod’interventodirettoerivolgersisoloapersonalequalificato.

25) Manutenzione:effettuarealmenosemestralmentelaverificafunzionaledell’impianto,conparticolareattenzioneall’efficienzadeidispositividisicurezza(compresa,oveprevisto,laforzadispintadell’operatore)edisblocco.

26) Tutto quello che non è previsto espressamente in queste istruzioni non è permesso.

AVVERTENZE PER L’INSTALLATOREOBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA

2

ITALIANO ITALIANO

2. DIMENSIONI E DESCRIZIONE

Lepresentiistruzionisonovalideperiseguentimodelli: FAAC 540 e FAAC 541Leautomazioni540e541consentonodiautomatizzareportesezionaliindustrialibilanciate.Sonocostituitedaunoperatoreelettromeccanico,apparecchiaturaelettronicadicontrolloabordo(540)oschedadiinterconnessioneperapparecchiaturadicomandoremota(541).L’installazionepuòessereeffettuatadirettamentesull’alberodeitamburiavvolgifuniotramiterinvioacatena(opzionale)conriduzione1:1,5oppure1:2.Ilsistemairreversibilegarantisceilbloccomeccanicodellaportaquan-doilmotorenonèinfunzioneequindinonoccorreinstallarealcunaserratura;losbloccomanualeedilsistemadiaperturamanuale(neimodelli incuièprevisto) rendonomanovrabile laporta incasodimancanzadialimentazioneelettricaodisservizio.Le automazioni 540 e 541 sono state progettate e costruite per uso

interno ed esterno.

AUTOMAZIONE 540-541

1. CARATTERISTICHE TECNICHEAlimentazione (Vac 50-60Hz) 230(+6–10%)Motore elettrico asincronomonofase1450rpmPotenza massima assorbita (W) 800Corrente assorbita (A) 3,5 Condensatore di spunto (µF) 20Termoprotezione avvolgimento (°C) 140Frequenza di utilizzo (S3) ROT 40% Numero max cicli consecutivi 5Presa di moto alberocavopassantediam.25,4mm(1’’)Velocità di rotazione presa di moto (giri/min.) 23Coppia nominale alla presa di moto(Nm) 50 Giri max presa di moto 24Grado di protezione IP54 Temperatura ambiente (°C) -20/+55Peso max del motoriduttore (Kg) 14 Tipo olio FAACXD220Quantità olio (l) 0,9Nota: fare riferimento alla Tabella 1 per le applicazioni con rinvio a catena

Fig. 1

Tabella 1

Tipo Coppia Velocità N° max giri applicazione nominale albero funi albero funi (Nm) (giri/min.) Diretta 50 23 24 Riduzione 1:1,5 75 17,2 18 Riduzione 1:2 100 11,5 12Ilgrafico1indicaconqualetipodiapplicazionesipuòinstallareil540considerandolaforzamassimanecessariapermuoveremanualmentela porta F, espressaindaN(1daN=forzanecessariapersollevare1,02kg),edildiametrodeltamburoavvolgifuniDt,espressoinmillimetri.Seadesempio sihaunaportachepuòesseremovimentataconunaforzadi60daNediltamburohaundiametrodi170mm,occorreinstallareil540conrinvioacatena1:1,5.N.B.LaforzaFpuòesseremisurataconundinamometro.Essanonhaunarelazionedirettaconilpesodellaporta,bensìconilsuobi-lanciamento.

Grafico 1

Rinvio 1:2

Rinvio 1:1,5

Applicazione diretta

3

ITALIANO ITALIANO

3. PREDISPOSIZIONI ELETTRICHEIn figura3è riportato lo schemadellepredisposizionelettricheperl’installazionedell’operatore540.In figura4è riportato lo schemadellepredisposizionielettricheperl’installazionedell’operatore541conapparecchiatura578Dremota.

4. VERIFICHE PRELIMINARILastrutturadellaportadeverisultareidoneaperessereauto-matizzataeconformeallenormeEN12604eEN12605.L’alberoavvolgifunideveessereprovvistodisedeperchiavetta.Essodevesporgerelateralmentediunalarghezzasufficienteperl’installazionedell’operatoreedeicollaridibloccodellachiavetta(montaggiodirettodell’operatoresull’albero)operilfissaggiodellacorona(montaggioconrinvioacatena-op-zionale).Alcuniproduttoridiporte fornisconoappositigiunticonalberoiqualipermettonodimotorizzareleportechesonostateprodottesenzalapredisposizione.Controllarel’efficienzadeicuscinetti,dellerotelle,delsistemaparacadute,delleguideedeigiuntidellaporta,cheicaviditrazionesianoperfettamenteinseritinelleappositescanalaturedeitamburi,nonentrinoincontattoconorganimeccaniciopartifissedellastrutturaesianosottopostiallamedesimatensione.Verificarechelaportasiaprivadiattriti:loscorrimentodeveesserefluidoeregolaresiainaperturasiainchiusura.Controllare che la porta sia ben bilanciata: se arrestata inqualsiasiposizione,essadeverimanereferma.SiconsiderichelenormativeeuropeeEN12604edEN12453pon-gonocomelimitemassimodellaforzaapplicataalleappositemaniglie,necessariaallamanovramanualea260Nperporteamovimentazionemanualeeda390Nperportemotorizzate.Consultareladocumentazionetecnicadellaportaperverificarelacoppiaall’alberonecessariaper lamovimentazioneed ilnumerodigirinecessariperl’aperturacompleta.Controllare sulla tabella1quale tipodi installazione (direttasull’alberoorinvioacatenaconriduzione)rispondeallespe-cifichedichiarate.L’efficienzaelasicurezzadell’automazionesonostrettamentelegateaquantosopraesposto;èperciòimportanteprenderecontattoconilcostruttoreol’installatoredellaportanelcasoincuisiriscontrinoproblemi.Rimuoverelechiusuremeccanichedellaportaaffinchésial’automatismoabloccarlainchiusura.

Fig. 2

Operatore Presa di moto PiastradifissaggioGruppofinecorsaVerricelloContenitoreapparecchiatura LevadisbloccoBoccolefissaggiochiavettaChiavettaPiastradifissaggio3D(opzionale)

Tubazionedipotenza-3x1,5Alimentazione230Vac+terra Tubazionedipotenza-4x1,5Alimentazionemotore+terra+2x0,5lampeggiatore Tubazionebassatensione-comandiapparecchiatura+costasicurezza Tubazionebassatensione-4x0,5fotocelluleRx Tubazionebassatensione-2x0,5fotocelluleTx Tubazionebassatensione-riceventeradio Tubazionebassatensione-6x0,5pannellocomandi Contenitoreapparecchiatura Fig. 4

Tubazioneabassatensione-Cavo3x0,5Comandi Tubazionedipotenza-Cavo3x1,5Alimentazione230Vac+Terra Fig. 3

4

ITALIANO ITALIANO

5. INSTALLAZIONE DELL’OPERATOREAlfinedilavorareinsicurezzasiconsigliadieffettuarel’installa-zionedell’operatoretenendolaportacompletamentechiusaedileggerecompletamentequestocapitoloprimadiiniziarel’installazione.L’operatore540èdotatodipresadimotoda25,4mm(1”).Nelcasosiabbiaunalberoditrainodidimensionidiverse,occorreinstallareilrinvioacatena(opzionale).Idispositividiazionamentomanuale(sbloccoetrazioneaca-tena)sonoprevistiperinstallazionifinoa4metridialtezza.Perinstallazioniadaltezzesuperiorioccorreutilizzareikitprolunga(opzionali).L’operatoreèdotatodiquattromicrointerruttorichehannoleseguentifunzioni:•Finecorsadiapertura•Finecorsadichiusura•Interruttoredi sicurezzadel verricello (solomodellidotatidisistemadimanovramanuale)

•InterruttoredisicurezzadelcomandodisbloccoLapiastradisupportoindotazionepermettedifissarel’operato-readunadistanzamassimadi125mmtrailpuntodiancoraggio(pareteostrutturametallica)el’assedellapresadimoto.Primadieffettuare l’installazioneèconsigliabiledeterminareilsensodirotazionedellapresadimoto(vediparagrafi5.6.1e5.6.2).Pertuttociòcheriguardal’impiantoelettricofareriferimentoalcapitolo“Avvertenzeperl’installatore”edaicapitoli3e6dellepresentiistruzioni.Lamanigliaincordurafornitaacorredopuòesseremontatautilizzando ipuntidi fissaggiodellapiastrasull’operatoreperagevolare leoperazionidi spostamentonelle fasipreliminaridell’installazione.

5.1 POSIZIONE DI LAVORO DELL’OPERATOREL’operatoredotatodidispositivodimovimentazionemanualeacatenadeveessereinstallatonellaposizionedifigura5.Inassenzadelverricellol’operatorepuòessereinstallatoinqual-siasiposizione.Sesiintendemontareilcomandodisbloccoremotocontrollarepreventivamentechelalevadisbloccononinterferiscaconpartiesterneall’operatore.Lapiastradifissaggiopuòesseremontataindifferentementesuiduelatidell’operatore.

Rimuovere,sepresente,ildispositivodiazionamentomanuale.Verificarel’esistenzadiunefficienteimpiantodimessaaterraperilcollegamentoelettricodell’operatore.

Fig. 5

5

ITALIANO ITALIANO

Fig. 8

5.3 MONTAGGIO DELL’OPERATORE •Sbloccarel’operatoreutilizzandol’appositaleva.•Montarelapiastradifissaggiosull’operatoresenzastringereleviti.

•Innestarelapresadimotosull’alberoditraino.•Posizionare l’operatore(vediparagrafo5.1)edappoggiarelapiastraalsupporto(pareteostrutturametallica)sucuisièdecisodifissarla(vedifigura7).

•Stringere,senzaforzare,levitimantenendol’appoggiotralapiastraedilsupporto.

•Tracciarelaposizionedeiforidimontaggio.•Rimuoverel’operatore.•Effettuareillavorodipreparazionedelfissaggio.•Infilarenell’alberolaprimaboccoladifissaggiodellachiavettaelachiavettastessa(vedifig.2rif.8e9).

•Reinstallarel’operatoreconlapiastranonbloccata.•Fissarelapiastraalsupporto,serrarelevitidibloccaggiosull’o-peratoreconunacoppiadimassimadi18Nmedinfilarelasecondaboccoladifissaggiodellachiavetta.

•Fissare ledueboccoledopoaverleposizionateacontattodella presa di moto dell’operatore.

•Bloccarel’operatore.Se si desidera saldare lapiastradi fissaggioal supporto, lasaldaturadeveessereeffettuata senzaoperatoremontatoeproteggendol’alberoditrainonellazonadi innestoconlapresadimoto.Ovenonsiapossibile rimuovere l’operatoreènecessarioproteggerlo.

Fig. 7

5.4 REGOLAZIONE DEL VERRICELLOSvolgerecompletamente lacatena indotazioneedunirneun’estremitàaquellagiàinseritanelverricelloutilizzandounadellemagliedigiunzioneindotazione(vedifigura8).Tagliarelacatenaamisuraevitandochelaparteinferioredell’a-nellodaessaformatotocchiterra(vedifigura9)edassemblarelealtredueestremitàdellecatene.Tagliarelafascettadiservizio.Regolarelavitedellamolladibilanciamento(vedifigura10)affinchéilsupportodelverricelloscompaiatotalmenteall’in-ternodelcontenitoreplastico(vedifigura11).Verificareche la trazionedi uno solodei ramidellacatenaprovochi l’innestodelverricelloedal rilascioquesto ritorni inposizionefolle.Bloccareildadodifissaggioecontrollarechel’azionamento

Fig. 9

6

ITALIANO ITALIANO

dell’operatorenonsia inibitoodinterrottodall’interventodelmicrointerruttoredisicurezzadelverricello.Siconsigliadipredisporreunpuntodiancoraggioperlaparteinferioredellacatenaaffinchèquestanonpossacostituirein-tralcioalpassaggiodipersoneomezzioperativiedapplicareinmodobenvisibile l’adesivo riportante iversidiaperturaechiusura.Sesiutilizzailkitdiprolungadellacatenaoccorresostituirelamolladibilanciamento(fig.10rif.3)conquellacontenutanelkitstessoesiconsigliadiincollaretradiloroglielementidellemagliedigiunzionedurantel’assemblaggio(vedifig.8).

5.5 MONTAGGIO DELLA LEVA DI SBLOCCO REMOTO

Eseguireleoperazioniaportachiusa.Tagliareamisuralefunidicomandoedassemblarleconlalevaelemanopole(vedifigura12)considerandochequellaverdedeveagiresulbracciocortodellaleva.Lafigura13rappresentalaposizionedellalevaadoperatorebloccatonelledueviste lateralie lecorrispondentiposizionidellefunidisblocco(conmanopolarossa)ediblocco(conmanopolaverde).Inserirelalevaecontrollarecheessaarriviafinecorsanelleduedirezioniconun’inclinazionedicirca45-50°.

Montarelavitedifissaggiodellaleva.Controllarechelamanovraremotaavvengaregolarmenteeche,inposizionedioperatorebloccato,l’azionamentodell’o-peratorenonsiainibitodalmicrointerruttoredisicurezzadellosblocco.

Fig. 12

Fig. 11

Fig. 13

Manopoladisblocco(rossa) Manopoladiblocco(verde)

SupportodelverricelloVitediregolazioneedadodibloccaggioMolladibilanciamentodellacatena Fig. 10

7

ITALIANO ITALIANO

Fig. 15

5.6 REGOLAZIONE DEL GRUPPO FINECORSA

Chiuderecompletamentelaporta.Regolaretramiteiltrimmer frecciabassa(chiusura)ruotan-dosu+o-finoadattivareilfinecorsadichiusura.Inseguitoportarelaportainapertura.Regolaretramiteiltrimmer frecciaalta(apertura)ruotandosu+o-finoadattivareilfinecorsadiapertura(vedifigura14).

Nota:ilsimbolo“+”indicaunallontanamentodell’azionatoredalmicrointerruttoreequindiunacorsamaggiore,ilsimbolo“-”indica,alcontrario,unsuoavvicinamentoediconseguenzaunacorsaminore.Spostaremanualmentelaportainposizionediaperturaedichiusura.Controllarechel’azionamentodell’operatorepermettadiraggiungereeffettivamenteleposizionivolute;incasocontrario,correggereleposizionedeifinecorsatramitei trimmer . Sesiutilizzal’apparecchiatura578Dèpossibilecorreggereilpuntodiarrestoinchiusuraanchevariandoilparametrodelrallentamentopost-finecorsa.

5.6.1 INDIVIDUAZIONE DEL SENSO DI ROTAZIONE (operatore 540 con apparecchiatura 200BT)Nellavistadi figura15 sonosegnalati i sensidi rotazioneDir1eDir2,azionatidaicomandiIN1edIN2,elaposizionedeifinecorsaFC1eFC2.IlmotocomandatodaIN1èarrestatodaFC1equellocomandatodaIN2èarrestatodaFC2.Siottienediconseguenzachese,adesempio,Dir2èilsensodirotazionecheprovocalachiusuradellaporta,IN2èl’ingressodelcomandodichiusura,IN1èl’ingressodelcomandodiapertura,FC2determinailpuntodiarrestoinchiusuraeFC1determinailpuntodiarrestoinapertura.

5.6.2 INDIVIDUAZIONE DEL SENSO DI ROTAZIONE (operatore con apparecchiatura 578D)Nellavistadi figura15 sonosegnalati i sensidi rotazioneDir1eDir2.IlmotonelsensoDir1èarrestatodaFC1equellonelsensoDir2daFC2.Siottienediconseguenzachese,adesempio,Dir2èilsensodirotazionecheprovocalachiusuradellaporta,FC2determinailpuntodiarrestoinchiusuraeFC1determinailpuntodiarrestoinapertura.Ilpuntodiarrestoinchiusurapuòesserecorrettoanchevariandoilparametrodirallentamentopost-finecorsasull’apparecchiatura578D.

DIR2DIR1

FC2

FC1

Fig. 14

trimmerregolazionifinecorsaaperturaechiusura.microfinecorsaaperturaechiusura.

8

ITALIANO ITALIANO

Apertura

Chiusura

Aumenta corsa

Diminuisce corsa

Diminuisce corsa

Aumenta corsa

Fig. 16

Fig. 17

9

ITALIANO ITALIANO

7. MESSA IN FUNZIONE Unavoltaeseguitituttiicollegamentielettrici,bloccatol’ope-ratoreecontrollatochelaportanonsipossamuoveremanual-mente,alimentareilsistema.Sel’operatoreèdotatodiverricello,applicarenelleimmediatevicinanzedellacatenal’adesivoindicanteiversiditrazioneperlemanovremanualidiaperturaechiusura.

7.1 540 e 541 con apparecchiatura 200BT•Eseguirealcuniciclicompletiperverificareilcorrettofunzio-namentodell’automazione.

•Consegnarealclientelapagina“Guidaperl’utente”,illustra-reilfunzionamentodelsistemaeleoperazionidisbloccoebloccodell’operatoreindicatenellasuddettaguida.

7.2 541 con apparecchiatura 578D•Programmarel’apparecchiatura.•Controllarelostatodegliingressidell’apparecchiaturaeve-rificarechetuttiidispositividisicurezzasianocorrettamentecollegati(iLedcorrispondentidevonoessereaccesi).

•Eseguirealcuniciclicompletiperverificareilcorrettofunziona-mentodell’automazioneedegliaccessoriadessacollegati,conparticolarecuraperidispositividisicurezzaelaregola-zionedellaforzadispintadell’operatore.

•Consegnarealclientelapagina“Guidaperl’utente”,illustra-reilfunzionamentodelsistemaeleoperazionidisbloccoebloccodell’operatoreindicatenellasuddettaguida.

8. MANUTENZIONEEffettuarealmenosemestralmentelaverificafunzionaledell’im-pianto,conparticolareattenzioneall’efficienzadeidispositividisicurezza(compresa,oveprevisto,laforzadispintadell’o-peratore)edisblocco.

9. RIPARAZIONIPereventualiriparazioni,rivolgersiaiCentridiRiparazioneFAACau-torizzati.

Fig. 18

6. IMPIANTO ELETTRICOATTENZIONE: Prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento sulla scheda, (collegamenti, manutenzione, ecc.) togliere sempre l’alimentazione elettrica.Le specifichedell’impiantoelettrico sono riportatenelcapi-tolo“Avvertenzeperl’installatore”.Separaresempreicavidialimentazionedaquellidicomando.Perevitarequalsiasidisturboelettrico,utilizzareguaineseparate.L’operatore540èfornitoconl’apparecchiatura200BTabordo.L’operatore541è fornitocon schedadi interconnessioneabordo.

6.1 COLLEGAMENTI APPARECCHIATURA ELETTRONICA 200BTPredisporre lecanalizzazionicomeindicato infigura3edef-fettuareicollegamentiesterniall’operatoredella200BTcomeriportatoinfigura15.Perl’assegnazionedeicomandiOPENeCLOSEagliingressiIN1eIN2fareriferimentoalparagrafo5.6.1.Nonmodificareicollegamentiinternidell’operatore.Nelcasosidesideriutilizzare l’operatore541 (conschedadiinterconnessioneabordo)el’apparecchiatura200BTremota,occorreportarel’alimentazionea230Vacsoloall’apparecchia-turaecollegareimorsettidiquest’ultimaaquellidellaschedadiinterconnessionerispettandolecorrispondenze.Ilfunzionamentodell’apparecchiatura200BTèa“uomopresen-te”:ilcomandodiaperturaechiusuradeveesseremantenutomanualmentepertuttaladuratadellamanovra.Idatoridicomando,coerentementeedunivocamenteidenti-ficati,debbonoessereinstallatiinposizionetaledapermettereilcontrollovisivodirettodellaportaedellazonacircostantedapartedellapersonacheeffettualamanovra.

6.2 COLLEGAMENTI APPARECCHIATURA ELETTRONICA 578DPredisporrelecanalizzazioniseguendoleindicazionidifigura4.Effettuare i collegamenti tra l’apparecchiatura 578De laschedadi interconnessionemontataabordodell’operatoreseguendoloschemadifigura18.Uneventualepulsantedi STOPdeveessereposto in seriealcollegamento tra l’ingresso STOPdella 578De SAFETYdella541INTERFACE.Perilcablaggioelaprogrammazionedella578Dfareriferimentoalleistruzionidell’apparecchiatura.

10

ITALIANO ITALIANO

AUTOMAZIONI 540 E 541Leggereattentamenteleistruzioniprimadiutilizzareilprodottoeconservarlepereventualinecessitàfuture.

NORME GENERALI DI SICUREZZALeautomazioni540e541,secorrettamenteinstallateedutiliz-zate,garantisconounelevatogradodisicurezza.Alcune semplici normedicomportamentopossonoevitareinoltreinconvenientiaccidentali:•Nonsostareassolutamentesottoallaportasezionale.•Nonpermettereabambini,personeocosedisostarenellevicinanzedelleautomazioni,specialmenteduranteilfunzio-namento.

•Tenerefuoridellaportatadeibambiniradiocomandioqual-siasialtrodatorediimpulsochepossaazionarelaporta.

•Nonpermettereabambinidigiocareconl’automazione.•Noncontrastarevolontariamenteilmovimentodellaporta.•Evitarecheramioarbustipossanointerferirecolmovimento

della porta.•Mantenereefficienti ebenvisibili i sistemidi segnalazioneluminosa.

•Nontentarediazionaremanualmentelaportasenondopoaverlasbloccata.

•Assicurarsichenonvisianopersone,animaliocoseneipressidellaportaprimadieffettuarelamanovradisblocco.

•In caso dimalfunzionamenti, azionaremanualmente osbloccare laportaperconsentire l’accessoedattenderel’interventotecnicodipersonalequalificato.

•Unavolta sbloccato l’operatore,primadi ripristinare il fun-zionamentomotorizzato,controllareche l’impiantononsiaalimentato.

•Noneseguirealcunamodificaaicomponentifacentiparteilsistemadiautomazione.

•Astenersidaqualsiasitentativodiriparazioneod’interventodirettoerivolgersisoloapersonalequalificatoFAAC.

•Farverificarealmenosemestralmentel’efficienzadell’automa-zione,deidispositividisicurezzaedelcollegamentoditerradapersonalequalificato.

•Fareseguirelaverificadellaportadapersonalequalificatoconlafrequenzaconsigliatadalcostruttore,conparticolarecuraperisistemidisicurezzaedilbilanciamento.

•Iltransitosottolaportadeveavveniresoloadautomazioneferma.

DESCRIZIONELeautomazioni540e541sonoidealiperl’azionamentodiportesezionaliindustrialibilanciate.Esse sonocostituitedaunoperatoreelettromeccanicoedun’apparecchiaturaelettronicadicomandoabordooremo-ta.Ilsistemairreversibilegarantisceilbloccomeccanicodellaportaquandoilmotorenonèinfunzione,quindinonoccorreinstallarealcuna serratura. Lo sbloccodell’operatoreedunsistemadimanovramanuale(quest’ultimosolosuimodelli incuièprevisto)rendonomanovrabilelaportaincasodiblack-outodisservizio.Laportanormalmentesitrovachiusa;quandovienecomanda-tal’apertura,l’apparecchiaturaazionailmotoreelettricochetrascinailportoneinposizionediaperturaeconsentel’accesso.Negliimpiantia“uomopresente”,ilpulsantedicomandodeveesseremantenutopremutoperl’interaduratadellamanovradiaperturaodichiusura.Negliimpiantiafunzionamentoau-tomatico:•Seèstataimpostatalalogicaautomatica,laportasirichiudedopoiltempopausa.

•Seèstatoimpostatalalogicasemiautomatica,ènecessarioinviareunsecondoimpulsoperottenerelachiusura.

•Unimpulsodistop(seprevisto)arrestasempreilmovimento.

Perildettagliatocomportamentodell’automazionenellediver-selogichefareriferimentoalTecnicod’installazione.Nelleautomazionipossonoesserepresentidispositividisicurezza(coste sensibili/fotocellule)che impediscono lachiusurae/ol’aperturadellaportaquandounostacolositrovanellazonadaessiprotetta.L’aperturamanualed’emergenzaèpossibileintervenendosull’appositosistemadisblocco.Ilcomandomanualeèpossibileazionandoilverricelloacatena(neimodelliincuièprevisto).Durante lamanovramanualeoadoperatore sbloccato, ilcomandoelettricoèdisabilitato.Lasegnalazioneluminosa,oveprevista,indicailmovimentoinatto della porta.

FUNZIONAMENTO MANUALE (540 e 541 con verricello)Nel caso sia necessarioazionare laportae l’automazionesia inattivaacausadimancanzadialimentazioneelettricaodisservizio,èpossibileeffettuaremanualmente lemanovrediaperturaechiusuradellaportaavvalendosidelverricelloacatena.Controllaresulcartelloindicatorequaleramodellacatenaoccorreazionarepereffettuarelamanovradesiderata.Tirareversoilbassoilsoloramointeressato.Senonèpresentealcuncartello indicatore, tirareunodeidueramidellacatenasenzaforzareecontrollareselaportatendeamuoversinelladirezionedesiderata.Incasocontrarioazionarel’altroramo.Durante l’azionamentodel verricello il comandoelettricodell’operatoreèinibito.

SBLOCCO DELL’OPERATORE E RIPRISTINO DEL FUNZIO-NAMENTO AUTOMATICOGlioperatori540e541sonodotatidiunsistemadiemergenzaazionabiledall’interno.L’operazionedisbloccodell’operatoredeveessereeffettuatapossibilmenteaportachiusaedinognicasoèassolutamentedaevitare lapresenzadipersone,animali odoggetti nelleimmediatevicinanze.Nel caso sia necessarioazionaremanualmente laportaacausadimancanzadialimentazioneelettricaodisserviziodell’automazioneènecessariotoglierel’alimentazioneelettricaall’impiantoedagire suldispositivodi sbloccocomesegue.Sbloccarel’operatoretirandoversoilbassolafuneconlama-nopolarossa(vedifigura1)finoaportarelalevaafinecorsa.Perripristinareilfunzionamentoautomaticochiuderecomple-tamentelaportaetirarelafuneconlamanopolaverdefinoariportarelalevanellaposizioneoriginaria.

GUIDA PER L’UTENTE

Fig. 1