desaparición lenguas mundo artículo

5
Questa pagina può essere fotocopiata esclusivamente per uso didattico - © Loescher Editore www.loescher.it/enespanol La desaparición de las lenguas en el mundo por Marta Lozano Molina © Christian Vinces/Shutterstock.com Se considera que una lengua está en peligro cuando sus hablantes dejan de usarla, cuando la emplean en menos ámbitos de comunicación y cuando dejan de transmitirla entre generaciones, esto es, cuando no hay nuevos hablantes, ni adultos ni niños. Alrededor del 97 % de la población mundial se comunica en aproximadamente un 4 % de las lenguas del mundo; dicho de otro modo, alrededor del 96 % de las lenguas del mundo son empleadas por aproximadamente un 3 % de los habitantes del mundo. La diversidad lingüística es esencial en el patrimonio de la humanidad. Cada lengua encarna la sabiduría 1 cultural única de un pueblo. Por tanto, la desaparición 2 de una lengua es una pérdida para toda la humanidad. Se estima que, si no se toman medidas al respecto, la mitad de los 6.000 idiomas hablados actualmente desaparecerá a finales de este siglo. Con la desaparición de las lenguas no escritas y no documentadas, la humanidad no solo perdería una gran riqueza 3 cultural, sino también conocimientos ancestrales, en particular, de las lenguas indígenas. Nivel: C1 Actividades Itinerarios de actualidad

Transcript of desaparición lenguas mundo artículo

Page 1: desaparición lenguas mundo artículo

Questa pagina può essere fotocopiata esclusivamente per uso didattico - © Loescher Editore

www.loescher.it/enespanol

La desaparición de las lenguas en el mundo por Marta Lozano Molina

© Christian Vinces/Shutterstock.com

Se considera que una lengua está en peligro cuando sus hablantes dejan de usarla, cuando la emplean en menos ámbitos de comunicación y cuando dejan de transmitirla entre generaciones, esto es, cuando no hay nuevos hablantes, ni adultos ni niños. Alrededor del 97 % de la población mundial se comunica en aproximadamente un 4 % de las lenguas del mundo; dicho de otro modo, alrededor del 96 % de las lenguas del mundo son empleadas por aproximadamente un 3 % de los habitantes del mundo. La diversidad lingüística es esencial en el patrimonio de la humanidad. Cada lengua encarna la sabiduría1 cultural única de un pueblo. Por tanto, la desaparición2 de una lengua es una pérdida para toda la humanidad. Se estima que, si no se toman medidas al respecto, la mitad de los 6.000 idiomas hablados actualmente desaparecerá a finales de este siglo. Con la desaparición de las lenguas no escritas y no documentadas, la humanidad no solo perdería una gran riqueza3 cultural, sino también conocimientos ancestrales, en particular, de las lenguas indígenas.

Nivel: C1 Actividades Itinerarios de actualidad

Page 2: desaparición lenguas mundo artículo

Questa pagina può essere fotocopiata esclusivamente per uso didattico - © Loescher Editore

www.loescher.it/enespanol

Actualmente, en Siberia solo quedan 100 personas que hablan udihe y el arikapu ha descendido a menos de seis hablantes. En 2001, una anciana llamada Marie Smith, que ya contaba con 83 años de edad, era la única hablante de eyak, un idioma nativo de Alaska y, en 1992, la muerte de un granjero turco supuso la muerte del ubykh, un idioma de la región del Cáucaso que tenía el récord de consonantes: 81. Existen grados para medir la vulnerabilidad de una lengua: (5) No corre peligro. Todas las generaciones hablan el idioma. No ha habido interrupción en la

transmisión de la lengua entre generaciones. (5-) Estable pero amenazada.

Todas las generaciones hablan el idioma en la mayor parte de los contextos, pero en algunos contextos de comunicación importantes se ha impuesto el plurilingüismo.

(4) Vulnerable La lengua materna es la primera lengua de la mayor parte de los niños, pero no de todos y a veces se limita a ámbitos sociales específicos (como el hogar, donde los niños se comunican con sus padres y abuelos).

(3) Claramente en peligro

Los niños ya no aprenden en su hogar la lengua como lengua materna.

(2) Seriamente en peligro

Solo la generación de los abuelos y los más ancianos habla la lengua

(1) En situación crítica

Los hablantes más jóvenes pertenecen a la generación de los abuelos, y el lenguaje no se usa para la comunicación diaria.

(0) Extinta Ya no queda nadie que pueda hablar ni recordar la lengua. Sin embargo, el proceso de desaparición de las lenguas no es ni inevitable ni irreversible: con unas políticas lingüísticas bien planificadas e implementadas es posible mantener o revitalizar las lenguas de las comunidades más remotas y transmitirlas a las generaciones más jóvenes. Si no se puede perpetuar o revitalizar, cualquier idioma merece la documentación más completa posible. (Información de la UNESCO) Notas: 1. sabiduría: saggezza 2. desaparición: scomparsa 3. riqueza: ricchezza Nivel: C1 Comunicación Comprender una amplia variedad de textos extensos y con cierto nivel de exigencia, que incluyan vocabulario específico de una región o tema concreto. Ser capaz de producir textos claros, bien estructurados y detallados sobre temas de cierta complejidad, mostrando un uso correcto de los mecanismos de organización, articulación y cohesión del texto.

Page 3: desaparición lenguas mundo artículo

Questa pagina può essere fotocopiata esclusivamente per uso didattico - © Loescher Editore

www.loescher.it/enespanol

Cultura Comprensión de texto y vocabulario relativo a las fiestas tradicionales y al folclore. Toma de iniciativas en la búsqueda, incorporación y activación estratégica de nuevos conocimientos -culturales, socioculturales y lingüísticos-, destrezas y actitudes para interpretar la nueva realidad desde una perspectiva plurilingüe y pluricultural. 1. Responde a estas preguntas relacionadas con el texto:

1) ¿Cuántas lenguas se hablan actualmente en el mundo?

2) ¿Qué porcentaje de idiomas habla la gran mayoría de la población?

3) ¿Cuándo se considera que una lengua está seriamente en peligro? Siena, Pinacoteca Nazionale

2. El tiempo y sus expresiones.

Page 4: desaparición lenguas mundo artículo

Questa pagina può essere fotocopiata esclusivamente per uso didattico - © Loescher Editore

www.loescher.it/enespanol

Completa con una forma de las siguientes:

A TIEMPO A UN TIEMPO A SU TIEMPO CON TIEMPO DE TIEMPO

- Se lo ruego, no hablen todos…. - Eres muy joven, todavía estás ……. de abrirte camino. - Si quieres llegar ……. tienes que salir …. de casa. - Date prisa porque si no, no llegamos…. - Le conoce…... : de niños iban al mismo colegio. - ………. y paciencia se consigue todo. - Odia las prisas; le gusta hacerlo todo…..

3. Verbos regulares. Conjugar el verbo entre paréntesis en futuro perfecto.

1. Si no te he llamado a las diez será seguramente

porque (tener/yo) ________________algún impedimento.

2. Si no se han puesto en contacto con vosotros es porque

no (llegar/ellas) ______________ todavía.

3. Seguramente la función (acabar) _______________ya.

4. Para entonces ya (salir/tú) ______________ del trabajo.

5. Creo que esta vez todos nosotros (aprender) ______________ la lección.

6. Me imagino que tu hermano lo (decir) _________________ en broma.

7. Supongo que ya (poner/tú) _____________ la mesa.

Page 5: desaparición lenguas mundo artículo

Questa pagina può essere fotocopiata esclusivamente per uso didattico - © Loescher Editore

www.loescher.it/enespanol

8. ¿No (abrir/vosotros) ____________ esa caja, verdad?

9. Para cuando lleguéis ya (hacer/nosotros) __________ todo el trabajo.

10. Aún no (descubrir/ellos) ______________ cómo llegar hasta aquí.

11. Eso no puede ser. ¿No (nosotros/equivocarse) _______________ con los

cálculos?

12. Para cuando acabe la faena, tú ya (preparar) ________________ la comida.

13. ¿Quién (escribir) ______________ semejante tontería?

14. ¡A saber dónde os (vosotros/meterse) __________________ !

15. Luis y Carla no están en casa. (salir/ellos) _________________ a dar una vuelta.