Depliant - Convertitori statici serie VF · il processo di programmazione e controllo del VFNC3S...

10
Convertitori statici serie VF

Transcript of Depliant - Convertitori statici serie VF · il processo di programmazione e controllo del VFNC3S...

Convertitoristaticiserie VF

VFNC3S0,2÷2,2kW

MONOFASE

VFS110,4÷15kW

TRIFASE

VFPS118,5÷630kW

TRIFASE

L’elevato numero di funzioni disponibili, unitamente allecaratteristiche costruttive, consentono l’impiego dei nuoviconvertitori statici serie VF in molteplici settori: acquedotti,gasdotti, industria del cemento, della carta, chimica,petrolchimica ed altri.

L’attento studio del pannello di controllo frontale e dei menudi configurazione garantiscono la facile ed intuitiva messa inservizio del convertitore statico.

Convertitori statici di nuova generazionead alte prestazioni

• Filtri EMC integrati in tutte le versioni.• Reattanze DC incluse da 18,5kW fino a 630kW.• Modalità di controllo motore selezionabili V/F,

vettoriale, risparmio energetico.• Funzioni speciali per la gestione di pompe e ventilatori

tramite algoritmo PID.• Software di supervisione e programmazione.• Disponibili versioni IP54 (su richiesta).• Disponibili versioni fino a 600VAC.• Disponibili versioni per ambiente HVAC conformi alla

norma IEC/EN 61000-3-12 (su richiesta).• Omologazioni ottenute: cULus, CSA, C-tick.

Conformi alle norme: EN50178, IEC/EN 61800-3.

DA 0,2 A 630KWDA 0,2 A 630KW

Tipo di convertitore VFNC3S VFS11 VFPS1

Alimentazione monofase • – –

Alimentazione trifase – • •Per comando motori trifase 0,2÷2,2kW 0,4÷15kW 18,5÷630kW

(230VAC) (400VAC) (400VAC)

Frequenza massima in uscita 400Hz 500Hz 500Hz

Caratteristiche tecnicheFiltro EMC integrato Classe B Classe A Classe AReattanza DC integrata – – •Sovraccarico istantaneo 200% 200% 135%

(0,5 sec.) (0,5 sec.) (2 sec.)Sovraccarico per 6O secondi 150% 150% 120%Coppia bassi regimi 150% 1Hz 150%1Hz 130% 1HzScheda frenatura interna – • (18,5÷220kW)Circuito precarica condensatori • • •Accesso Bus DC • • •Frequenza uscita massima 400Hz 500Hz 500Hz

InterfacceIngressi digitali 4+1 6+2 6+1

Uscite digitali 1 2 1Uscite statiche 1 1 2Ingressi analogici 0-10VDC/4-20mA 1 2 2+1

Uscite analogiche 0-10VDC/4-20mA 1 1 2I/0 Iogica PNP o NPN selezionabili – • •Seriale RS485 TTL RS485 (n° 2)

Pannello FrontaleDisplay • • •Tasti funzione • • •Tasti START/STOP • • •Tasti regolazione velocità • • •Potenziometro • • –

ProtezioneSovracorrente • • •Sovratensione • • •Mancanza fase IN/OUT • • •Sovraccarico motore • • •Sovraccarico convertitore • • •Sovraccarico resistenza di frenatura – • •Sovra temperatura convertitore • • •Sovra coppia • • •Corto circuito verso terra in uscita • • •

FunzioniControllo motore coppia costante V/f • • •Controllo motore coppia quadratica • • •Controllo motore Boost coppia automatica • • •Controllo motore vettoriale sensorless • • •Controllo motore anello chiuso – – •Velocità preselezionabili 15 15 15Regolatore PID • • •Controllo rigenerativo • • •Frenatura in DC • • •Autotuning • • •Riavviamento e ricerca velocità • • •Motopotenziometro (regolazionevelocità tramite 2 pulsanti esterni) • • •Controllo motori diversi con rampe indipendenti 2 2 4Ricerca rapida parametri impostati • • •Protocollo comunicazione Toshiba-Modbus Toshiba-Modbus Toshiba-ModbusFunzione Override – • –Arresto automatico dopo marcia continuaalle frequenze minime (funzione Sleep) • • •Ingresso PTC – Scheda opzionale IntegratoFunzionamento a velocità di emergenza(funzione Fire control) – • •

Ingressi utilizzabili come analogici o come digitali.

VFNC3 VFS11 VFPS1

Caratteristiche generali

ESEMPI D’IMPIEGO

RISPARMIO ENERGETICOLa nuova gestione del risparmio energetico ottimizzal’efficienza dell’utenza (pompe, ventilatori) anche nel casodi utilizzo a basse frequenze. Gli effetti si possono monitoraretramite il pannello a bordo dei convertitori oppure tramitela comunicazione via protocollo. (Fig. 1).

DISTURBI AD ALTA FREQUENZA E DISTORSIONE ARMONICATutta la gamma fino a 630kW integra il filtro EMC inconformità con la normativa EN 61800-3, ideale perapplicazioni dove è necessaria molta attenzione ai disturbiverso le apparecchiature periferiche. (Fig. 2).

LA REATTANZA in DC, integrata da 18,5Kw a 75kWe da installare esternamente oltre 90kW, permette di ridurredrasticamente le armoniche generate dal convertitore staticoe di migliorare il fattore di potenza.La reattanza in DC consente inoltre di limitare la correnteassorbita dal convertitore ad un valore massimo pari al 110%della sua corrente nominale. (Fig. 3).

Industria alimentare.Macchinari per panetteria, per pastafresca, impianti di confezionamento,

miscelatori, dosatori di farine,erogatori di liquidi, ecc.

Nastri trasportatori.Linee di trasporto prodotti

per magazzini, esercizicommerciali, ecc.

Pompe.Ventilatori, essicatori, depurazione

ed approvvigionamento idrico,essicatori, ecc.

I convertitori statici serie VFoffrono molteplici applicazioniin svariati campi del mondoindustriale e civile.

Frequenza d'uscita (%)

Pote

nza

usci

ta(%

)

120

100

80

60

40

20

10 20 30 40 50 60 70 80 90 1000

Controllo Damper

Controllo V/F

Risparmio energetico avanzato

Effetto risparmio energetico avanzatoEffetto risparmio energetico avanzatoFig. 1

Frequenza [MHz]

[dBuV]100

80

60

40

20

0.15 1 10 300

Effetto filtro incorporatoEffetto filtro incorporato

Esempio disturbi generati con filtro incorporato

IEC/EN 61800-3 1°Ambiente cat. C2

Fig. 2 Fig. 3

VFPS1(400V-30kW)

Corrente in ingresso 60,0ACorrente in uscita 59,7A

Modello convenzionale(400V-30kW)

Corrente in ingresso 87,6ACorrente in uscita 59,7A

300

200

100

0iu(A

)

v1(V

)

-100

-200

-300

600

400

200

0

-200

-400

-600

Corrente e tensione in ingresso

300

200

100

0iu(A

)

v1(V

)

-100

-200

-300

600

400

200

0

-200

-400

-600

Corrente e tensione in ingresso

200

400

600 200

400

600

Corrente in ingresso

Effetto reattanza DC incorporataEffetto reattanza DC incorporata

Convertitori statici

Installazione “Side by Side”Tutti i convertitori si possono

installare senza spazi vuotitra di loro per minimizzare

gli ingombri.

Installazione tradizionalecon spazi vuoti tra unconvertitore e l’altro.

Attrezzature per il fitness.Attrezzi per impianti sportivi,apparecchi medico-sanitari.

Macchine per lavaggioautomatico dei veicoli.

Packaging.Macchine per il confezionamentoautomatico e semi-automatico in

scatole, buste o casse,incellophanatrici, ecc.

Stiratura professionale.Apparecchiature automaticheimpiegate in numerosi servizi

commerciali.

Per la comunicazione tra convertitori statici VF… e PC(con sistema operativo Microsoft® Windows® 98, 2000 e XP),

è disponibile un software che consente di:• modificare i parametri

• supervisionare il convertitore statico ed il motore• creare grafici di funzionamento

• stampare i parametri modificati.

software

serie VF

TASTO EASYE’ un tasto sul pannello di controllo deiconvertitori statici VFNC3S… e VFPS1… chepuò essere associato a diverse funzioni quali:

Locale/Remoto: commutazione delcontrollo del motore dai comandiremoti collegati agli ingressidigitali/analogici ai comandi localidisponibili a bordo del convertitore.Quick Mode: per creare un menucomposto solo dai parametri

specifici per la propria applicazionee bloccare la modifica dei restanti.

MINORE SPAZIO DI INSTALLAZIONE

TIPO VFNC3S…• Alimentazione monofase 200÷240VAC.• Filtri EMC integrati per immunità ai disturbi

(IEC/EN 61800-3, 1° Ambiente cat. C1,classe B).

Alimentazione monofase220...240VAC - 50/60Hz

Il convertitore statico è fornitodi morsetti PO e PA/+ messi incorto circuito con l'apposita barretta.Prima di installare il reattore DC (DCL),togliere la barretta.

Quando si utilizza il morsetto di uscitaNO in modalità logica PNP, mettere in corto circuito i morsetti P24 e OUT.

MCCB

+ +

-

-

VFNC3

Ry

Reattanza DC (DCL)

Uscita allarmeconvertitore statico Avanti

Indietro

Uscita segnale bassa velocità

Segnale di tensione: 0-5V/0-10V (Segnale corrente: 4-20mA)

Potenziometro esterno (1~10k )7,5 V -1mA

(o 0-10V/4-20mA)

Voltmetro

Filtro antidisturbi Circuito principale

Circuito di controllo

Frequenzi-metro

(amperometro)

Velocitàpreselezionata 1

Velocitàpreselezionata 2

FLA

FLB

FLC

P24

F

R

S1

S2

P24

OUT

NO

CCFM CC VI P5

R/L1

S/L2

U/T1

V/T2

W/T3

P0 PA/+ PC/-

Motore

MMonofase

TIPO VFS11…• Alimentazione trifase 380÷500VAC.• Filtri EMC integrati per immunità ai disturbi

(IEC/EN 61800-3, 1° Ambiente cat. C2o 2° Ambiente cat. C3, classe A).

• Scheda di frenatura incorporata.

Trifase

TIPO VFPS1…• Alimentazione trifase 380÷480VAC.• Filtri EMC integrati per immunità ai disturbi

(IEC/EN 61800-3, 1° Ambiente cat. C2o 2° Ambiente cat. C3, classe A).

• Scheda di frenatura incorporata fino a 220kW.• Reattanza DC integrata.

MY FUNCTIONE’ una funzione con cui è possibile crearepiccoli programmi con operazioni logiche attraverso iparametri del convertitore statico.

Caratteristiche di “My Function”:• Numero totale di linee: 7• Numero di istruzioni per linea: 4• Numero totale di istruzioni: 28• Relè interni: 8• Contatori interni: 2• Funzioni logiche: ST, STN, AND, ANDN, OR,

ORN, SET, RSET, HOLD, ON/OFF DELAY TIMER• Comparatori: EQ (uguale a), NE (non uguale a),

GT (maggiore di), GE (maggiore o uguale a),LT (minore di), LE (minore o uguale a),ASUB (valore assoluto).

Trifase

JOG DIALE’ un comando che semplificail processo di programmazionee controllo del VFNC3S conun impiego intuitivo e dipiacevole utilizzo.

Può essere anche utilizzatocome potenziometro locale, per

modificare la frequenza del motore.

MCCB

+ +

-

-Misuratore

Potenziometro esterno (1~10kW)(o segnale tensione di entrata nei morsetti VIB-CC: 0-10V)

Circuito dicontrollo

Uscita allarmeconvertitorestatico

VFS11

Frequenzi-metro

(amperometro)

Circuito principaleFiltro EMC

Reattanza DC (DCL) (opzione)

Marcia avanti

Marcia indietro

Reset allarmi

Velocità presel. 1

Velocità presel. 2

Velocità presel. 3

Resistore frenatura (opzione)

Uscita segnale bassa velocità

Entrata 24VDC

7,5V-1mA (o 4-20mA)

Tensione ingresso: 0-10V (Segnale corrente: 4-20mA)

Uscita segnale raggiungimento velocità

Ry

R/L1

S/L2

T/L3

FLC

FLB

FLA

RY

RC

PLC

FM CC VIA VIB PP

P24

F

R

RES

S1

S2

S3

P24

OUT

NO

CC

U/T1

V/T2

W/T3

P0 PA/+ P PC/-

CC

Alimentazione trifase:380...500VAC - 50/60Hz

Il convertitore statico è fornito di morsettiPO e PA/+ messi in corto circuito conl'apposita barretta.Prima di installare il reattore DC (DCL),togliere la barretta.

Quando si utilizza il morsetto di uscitaNO, mettere in corto i morsetti P24 e OUT.

I modelli 600V non dispongono di filtroEMC incorporato.

Motore

M

Monofase da 0,2 a 2,2kW

Trifaseda 0,4 a 15kW

Trifaseda 18,5 a 630kW

Amm

eter

MCCB

R/L1

S/L2

T/L3

Potenziometro esterno (1~10kΩ)o segnale tensione di entrata nei morsetti RR/S4-CCA: 0-10V

PPFM RR/S4VI/IIRXCCAAM(OUT/1)

+DC -DC

PO PA/+ PB PC/-

U/T1

V/T2

W/T3

F

R

RES

S1

S2

S3

CC

P24/PLC

PVR

OUT1

OUT2

CC

NO

(a)

(a)

(a)

(a)

FLA

FLB

FLC

+SU

CC

Controlcircuit

(a)

Marcia avantiMarcia indietro

Reset allarmi

Velocità presel. 1

Velocità presel. 2Velocità presel. 3

Segnale tensione: 0...10V; -10...10V

Segnale corrente:0...20mA; 4...20mA

Frequenzi-metro

VFPS1

Noisefilter

Maincircuit

Ampero-metro

Alimentazione trifase:220...240VAC - 50/60Hz

Uscita allarmeconvertitore statico

Motore

M

Il convertitore statico è consegnato conuna barra di corto-circuito tra i terminali POe PA (200V fino a 45kW, 400V fino a 75kW).75kW). Rimuovere questa barra se si installa una reattanza DC (DCL)

La reattanza DC è integrata per i convertitoristatici 200V-11kW~45kW e 400V 18.5kW~75kW.

Il filtro EMC è integrato per i modelli 200Vfino a 45kW e tutti i 400V.

Resistenza di frenatura esterna (opzionale). L'unità di frenatura è integrata su tuttii modelli fino a 220kW.

Per alimentare il convertitore statico in DC,connettere l'alimentazione ai morsetti PA/+ e PC/-.

Se si vuole alimentare il convertitore staticocon una tensione DC (200V: 18.5kW o oltre, 400V: 22kW o maggiore), contattare il Servizio Clienti (Tel. 035 4282422, E-mail: [email protected]) perché vi consi-glierà sull'installazione di un appropriatocircuito di precarica.

Le funzioni assegnate ai terminali OUT1,VI/VIIe RR/S4 possono essere selezionateattraverso dei parametri.

Per la connessione del morsetto PWR secondo le normative di sicurezza fareriferimento al manuale d'uso.

Avviatoristella-triangolo

Avviatori teleinvertitorie telecommutatori

Avviatori diretti

A l t r i a v v i a t o r i p e r m o t o r i

Convertitori staticiC o d i c i d i o r d

ALIMENTAZIONE MONOFASE 200÷240VAC 50/60HZVFNC3S 2002PL W 1,4 0,20 0,25 72 143 102 1 0,900VFNC3S 2004PL W 2,4 0,40 0,54 72 143 121 1 1,000VFNC3S 2007PL W 4,2 0,75 1 72 143 131 1 1,300VFNC3S 2015PL W 7,5 1,50 2 117 142 156 1 2,000VFNC3S 2022PL W 10,0 2,20 3 117 142 156 1 2,000

Codice di Corrente Potenza motore Dimensioni Q.tà per Pesoordinazione trifase A B C conf.

[A] [kW] [HP] [mm] [n°] [kg]

VFNC3

ALIMENTAZIONE TRIFASE 380÷480VAC 50/60HZ

VFPS1 4185PL WP 41 18,5 25 230 409 191 1 22,200VFPS1 4220PL WP 48 22 30 240 420 212 1 23,700VFPS1 4300PL WP 66 30 40 240 550 242 1 32,500VFPS1 4370PL WP 79 37 50 240 550 242 1 32,800VFPS1 4450PL WP 94 45 60 320 630 290 1 54,000VFPS1 4550PL WP 116 55 75 320 630 290 1 54,000VFPS1 4750PL WP 160 75 100 320 630 290 1 54,000VFPS1 4900PC WP 179 90 125 310 680 375 1 100,000VFPS1 4110KPC WP 215 110 150 310 680 375 1 100,000

VFPS1

ALIMENTAZIONE TRIFASE 380÷440VAC 50HZ / 380÷480VAC 60HZ

VFPS1 4132KPC WP 259 132 200 350 782 375 1 108,000VFPS1 4160KPC WP 314 160 250 330 950 377 1 118,000VFPS1 4220KPC WP 427 220 350 430 950 377 1 161,000VFPS1 4250KPC WP 481 250 400 585 950 377 1 194,000VFPS1 4280KPC WP 550 280 450 585 950 377 1 204,000VFPS1 4315KPC WP 616 315 500 585 950 377 1 204,000VFPS1 4400KPC WP 759 400 600 880 1150 377 1 302,000VFPS1 4500KPC WP 941 500 700 880 1150 377 1 320,000VFPS1 4630KPC WP 1181 630 1000 1108 1150 377 1 462,000

ALIMENTAZIONE TRIFASE 380÷500VAC 50/60HZ

VFS11 4004PL WP 1,5 0,4 0,54 105 130 150 1 2,100VFS11 4007PL WP 2,3 0,75 1

105 130 150 12,100

VFS11 4015PL WP 4,1 1,5 2 2,200VFS11 4022PL WP 5,5 2,2 3

140 170 150 13,100

VFS11 4037PL WP 9,5 4,0 5 3,200VFS11 4055PL WP 14,3 5,5 7,5

180 220 170 15,900

VFS11 4075PL WP 17 7,5 10 6,700VFS11 4110PL WP 27,7 11 15

245 310 190 111,000

VFS11 4150PL WP 33 15 20 11,500

VFS11

B

AC

Funzionamento sino a 50 °C senza declassamento Disponibili versioni a 240VAC e 600VAC su richiesta. Disponibili versioni a 240VAC (escluso VFPS1 4110KPC WP) e 600VAC su richiesta. Disponibili versioni a 600VAC su richiesta.

Avviatori statici

e l e t t r i c i

Accessorii n a z i o n e

Induttanze trifasePotenza del convertitore

IND2020 0,75÷4kW 1 2,200IND2030 5,5÷11kW 1 2,600IND3040 15÷22kW 1 5,500IND4040 30÷45kW 1 17,000IND4075 55÷75kW 1 24,000IND4090 90÷110kW 1 30,000IND5060 132÷160kW 1 45,000IND5080 200÷220kW 1 56,000IND7070 280÷315kW 1 91,000

Resistori di frenaturaROF20100 200W 100Ω 1 0,220ROF20150 200W 150Ω 1 0,220ROF35060 350W 60Ω 1 0,510ROF50035 500W 35Ω 1 0,620ROF80030 800W 30Ω 1 1,400ROPPE11430 1300W 30Ω 1 4,000ROPPE12515 2200W 15Ω 1 5,000ROPPE14008 4000W 8Ω 1 7,000ROPPE24003 8000W 3Ω 1 11,000

Codice Descrizione Q.tà Pesodi ordinazione per conf.

[n°] [kg]

MITOSVT6 Tastiera remota con funzioni: 1 0,154marcia motore, inversione sensorotazione, modifica velocità emonitor grandezze. IP65.Cavo escluso

RKP002Z Tastiera remota con funzioni: 1 0,070marcia motore, modifica velocità,monitor grandezzee modifica parametri. IP20.Cavo escluso

USB001Z Modulo per la programmazione 1 0,260del convertitore statico

RJ45SH05000 Cavo RJ45 per la connessione 1 0,142di MITOSVT6, RKP002Ze USB001Z al convertitore statico.Lunghezza 5m.

51 PT25H101K Potenziometro 1kOhm, 1 0,10010 giri, con manopola

51 PT35H11K Potenziometro 1kOhm, 1 0,0521 giro, con manopola

Accessori per VFS11 e VFPS1.MITOSVT6ECO Tastiera remota per gestione 1 0,134

mantenimento grandezze in unimpianto (PID: pressione,temperatura, ecc). IP65.Cavo escluso

Cavo RJ45 da acquistare separatamente. Codice di ordinazione RJ45SH05000. Per il collegamento del modulo USB001Z alla porta USB del PC utilizzare un qualsiasi cavo USB compatibile

con USB1.1/2.0, connessione tipo A-B, lunghezza massima consigliata 1m. Contattare il nostro ufficio Servizio Clienti (Tel. 035 4282422 - E-mail: [email protected]) per

richiedere il software di controllo remoto del convertitore.

2009

Multimetri e analizzatori digitali

Alimentatori switching

Colonne e segnalatori luminosi

Interruttori sezionatorida 16 a 1250A

SwitchSwitch

PL

AN

ET

DinDin

PL

AN

ET

LogicLogic

PL

AN

ET

I

OF

F

0

ON

CN25 10

A1

13

513 (7)

A2

24

614 (8)

24V

50/60Hz

Modular contactor

13

513(7)

2

EARTHLEAKAGERELA

R1

TEST

RESET

FUNCTIO

autorese tx1

Inx

Inx1

manrese

tx

02

0

11

2

2O

TRI

In(A

t(sec00000

00 0

0

InSCALESETTIN

autorese tx1

Inx

Inx1

manrese

tx

Inx0

autorese tx1

Inx

Inx1

manrese

tx

Inx0

autorese tx1

Inx

Inx1

manrese

tx

Inx0

Inx0

Inx0

Inx

Inx1

MON

ENT

RUN

STOP

BC

AUTOMATICBATTERY CHARGED

POWER ON

CHARGE

ALARM

LOWBATTERYVOLTAG

BATTERYFUSEBLOW

BATTERYNOTCONNECTE

BATTERYPOLARITYINVERTE

I CHARGE30

4

5

67 8

9

100

12V=-3

24V=-25

PO

WE

R22

0-24

0V~

50-6

0Hz

AL

AR

MO

UT

BA

TT

ER

Y

LN

+

BA

TT

ER

YF

US

E6,

3A

AT

AUTOMATICTRANSFERSWITCHCONTROLLE

LINE

LL

LH

LINE

LL

LH

ALAR

TES

TES

AU

MA

OF

RESE

O

OF

O

OF

OWITHDRAW

TRI

LOA

O

WITHDRAW TRI

A01LOWBATTERYVOLTAG

A02HIGHBATTERYVOLTAG

A03LINE1SWITCHFAUL

A04LINE2SWITCHFAUL

A05LINE1WRONGPHASESEQ

A06LINE2WRONGPHASESEQ

A07LOADNOTPOWEREDTOU

A08GENERATORNOTREAD

A09EMERGENCYSTO

Contattori modulari

Temporizzatori

Relè di protezione

Relè di livello

Relè differenziali di terra

Interruttori salvamotorimagnetotermici

Interruttori sezionatori

Contattori

Relè protezione motore

Avviatori elettromeccanici

Unità di comando esegnalazione

Finecorsa, microinterruttorie interruttori a pedale

Commutatori a camme

Contattori

Ipro

dotti

desc

ritti

inqu

esto

docu

men

toso

nosu

scet

tibili

inqu

alsi

asim

omen

todi

evol

uzio

nio

dim

odifi

che.

Lede

scriz

ioni

,id

atit

ecni

cie

funz

iona

li,id

iseg

nie

leis

truz

ioni

suld

eplia

ntso

noda

cons

ider

arsi

solo

com

ein

dica

tivi,

epe

rtan

tono

npo

sson

oav

ere

ness

unva

lore

cont

rattu

ale.

Siric

orda

altr

esìc

heip

rodo

ttist

essi

devo

noes

sere

utili

zzat

ida

pers

onal

equ

alifi

cato

eco

mun

que

nelr

ispe

ttode

llevi

gent

inor

mat

ive

impi

antis

tiche

diin

stal

lazi

one

eci

òal

losc

opo

diev

itare

dann

iape

rson

ee

cose

.PD

35I1

209

www.LovatoElectric.comwww.LovatoElectric.com

Sedi LOVATO Electric nel mondo

www.LovatoElectric.comLOVATO ELECTRIC S.P.A.COMPONENTI ELETTRICI PER AUTOMAZIONE INDUSTRIALEVIA DON E. MAZZA, 12 - 24020 GORLE (BERGAMO)Tel. 035 4282111 Fax 035 4282200E-mail: [email protected] Ufficio Vendite Italia: Tel. 035 4282421 - Fax 035 4282460

InghilterraLOVATO (UK) LTDTel. +44 08458 110023www.Lovato.co.uk

Repubblica CecaLOVATO S.R.O.Tel. +420 382 265482www.Lovato.cz

GermaniaDELTEC LOVATO GmbHTel. +49 7237 1733www.DeltecLovato.de

Stati UnitiLOVATO ELECTRIC INCTel. +1 757 545 4700www.LovatoUsa.com

SpagnaLOVATO ELECTRIC S.L.Tel. +34 938 454649www.LovatoElectric.es

CanadaLOVATO ELECTRICCORPORATIONTel. +1 450 681 9200www.Lovato.ca

PoloniaLOVATO ELECTRIC SP. Z O.O.Tel. +48 71 7979010www.LovatoElectric.pl

MessicoLOVATO ELECTRICDE MEXICO, S.A. DE C.V.Tel. +52 555 3415662www.LovatoElectric.com.mx

Presenti in oltre 80 paesi

Strumenti di misura etrasformatori di corrente

Avviatori statici

Convertitori statici

Regolatori automatici dirifasamento

Carica batterie automatici

Commutatori di rete automatici

Relè programmabili

Alimentatori switching

Moduli di espansioneed accessori

Dal 1922