DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso...

40
Cento XXL 14806000 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4 IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 5 ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 6 NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 7 DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 8 PT Instruções para uso / Manual de Instalación 9 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 10 CS Návod k použití / Montážní návod 11 SK Návod na použitie / Montážny návod 12 ZH 用户手册 / 组装说明 13 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу 14 HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje / Asennusohje 16 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 23 ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 24 LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 25 SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 26 NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 27 BG Инструкция за употреба / Ръководство за монтаж 28 SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29 AR التجميععليماتستخدام / تيل ا دل30

Transcript of DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso...

Page 1: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Cento XXL14806000

DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 3EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 4IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 5ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 6NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 7DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 8PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 9PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 10CS Návodkpoužití/Montážnínávod 11SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 12ZH用户手册/组装说明 13RU Руководствопользователя/

Инструкцияпомонтажу 14HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 15FI Käyttöohje/Asennusohje 16SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 17LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 18HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 19TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 20RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 21EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 22SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 23ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 24LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 25SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 26NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 27BG Инструкциязаупотреба/

Ръководствозамонтаж 28SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 29AR 30 دليل االستخدام / تعليمات التجميع

Page 2: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

2 Montage siehe Seite 31

Serviceteile (sieheSeite38)

Reinigung (sieheSeite36)

Durchflussdiagramm (sieheSeite35)

NormalstrahlmitEcoSmart®

NormalstrahlohneEcoSmart®

BrausestrahlmitEcoSmart®

BrausestrahlohneEcoSmart®

Maße (sieheSeite35)

Bedienung (sieheSeite34)

•Auslaufnichtweiterdrehenals360º,dasonstderSchlauchbeschädigtwerdenkann.

•Hansgroheempfiehlt,morgensodernachlängerenStagnationszeitendenerstenhalbenLiternichtalsTrinkwasserzuverwenden.

Justierung (sieheSeite33)

EinstellenderWarmwasserbegrenzung.InVerbindungmitDurchlauferhitzernisteineWarmwassersperrenichtzuempfehlen.

Symbolbeschreibung Sicherheitshinweise

BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.

GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.

Montagehinweise

•VorderMontagemussdasProduktaufTransportschä-denuntersuchtwerden.NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.

•DieLeitungenunddieArmaturmüssennachdengülti-genNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.

•DieindenLändernjeweilsgültigenInstallationsrichtli-niensindeinzuhalten.

Technische Daten

Armatur serienmäßig mit EcoSmart® (Durchfluss-begrenzer)Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.70°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CThermischeDesinfektion: max.70°C/4min

DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzipiert!

Deutsch

KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!

Prüfzeichen (sieheSeite40)

Wartung (sieheSeite37)

RückflussverhinderermüssengemäßDINEN1717regelmäßiginÜbereinstimmungmitnationalenoderregionalenBestimmungenaufihreFunktiongeprüftwerden(mindestenseinmaljährlich).

Page 3: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

3 Montage voir pages 31

Pièces détachées (voirpages38)

Nettoyage (voirpages36)

Diagramme du débit (voirpages35)

JetdepluieavecEcoSmart®

JetdepluiesansEcoSmart®

Jetd'eauavecEcoSmart®

Jetd'eausansEcoSmart®

Dimensions (voirpages35)

Instructions de service (voirpages34)

•Lebecnepeutêtretournéàplusde360ºsinonleflexiblerisqueraitd'êtredétérioré.

•Hansgroherecommandedenepasutili-serlepremierdemi-litrelematinouaprèsunepériodedestagnationprolongée.

Etalonnage (voirpages33)

Réglagedelalimitationd'eauchaude.Enliaisonavecleschauffe-eau,unblocagedel'eauchauden'estpasrecommandable.

Description du symbole Consignes de sécurité

Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.

Ilestconseilléd'équilibrerlespressionsdel'eauchaudeetfroide.

Instructions pour le montage

•Avantsonmontage,s'assurerqueleproduitn'asubiaucundommagependantletransportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacenepourrapasêtrereconnu.

•Lesconduitesetlarobinetteriedoiventêtremontés,rincésetcontrôlésselonlesnormesenvigueur.

•Lesdirectivesd'installationenvigueurdanslepaysconcernédoiventêtrerespectées.

Informations techniques

Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart® (limiteurdedébit)Pressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1-0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured'eauchaude: max.70°CTempératurerecommandée: 65°CDésinfectionthermique: max.70°C/4min

Leproduitestexclusivementconçupourdel'eaupotable!

Français

Nepasutiliserdesiliconecontenantdel'acideacétique!

Classification acoustique et débit (voirpages40)

Entretien (voirpages37)

Lesclapetsanti-retourdoiventêtreexaminésrégulièrementconformémentàlanormeEN1717ouconformémentauxdispositionsnationalesourégionalesquantàleurfonc-tion(aumoinsunefoisparan).

Page 4: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

4 Assembly see page 31

Spare parts (seepage38)

Cleaning (seepage36)

Flow diagram (seepage35)

NormalspraywithEcoSmart®

NormalspraywithoutEcoSmart®

RegularwithEcoSmart®

RegularwithoutEcoSmart®

Dimensions (seepage35)

Operation (seepage34)

•Donotrotatethespoutfurtherthan360ºordamagetothehosewillresult.

•Hansgroherecommendsnottouseasdrinkingwaterthefirsthalfliterofwaterdrawninthemorningorafterapro-longedperiodofnon-use.

Adjustment (seepage33)

Toadjustthehotwaterlimiter.Usingahotwaterlimiterincombinationwithacontinu-ousflowwaterheaterisnotrecommended.

Symbol description Safety Notes

Glovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcuttinginjuries.

Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpres-sures.

Installation Instructions

•Priortoinstallation,inspecttheproductfortransportdamages.Afterithasbeeninstalled,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.

•Thepipesandthefixturemustbeinstalled,flushedandtestedaspertheapplicablestandards.

•Theplumbingcodesapplicableintherespectivecountriesmustbeoberserved.

Technical Data

This mixer series-produced with EcoSmart® (flowlimiter)Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1-0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.70°CRecommendedhotwatertemp.: 65°CThermaldisinfection: max.70°C/4min

Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!

English

Donotusesiliconecontainingaceticacid!

Test certificate (seepage40)

Maintenance (seepage37)

ThecheckvalvesmustbecheckedregularlyaccordingtoDINEN1717inaccordancewithnationalorregionalregulations(atleastonceayear).

Page 5: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

5 Montaggio vedi pagg. 31

Parti di ricambio (vedipagg.38)

Pulitura (vedipagg.36)

Diagramma flusso (vedipagg.35)

GettonormaleapioggiaconEcoSmart®

GettonormaleapioggiasenzaEcoSmart®

GettodocciaconEcoSmart®

GettodocciasenzaEcoSmart®

Ingombri (vedipagg.35)

Procedura (vedipagg.34)

•Nonruotarelaboccagirevolepiùdi360ºoilraccordoverràdanneggiato.

•Hansgroheraccomanda,dimattinaoppuredopolunghitempidistagnazione,dinonutilizzareilprimomezzolitrocomeacquapotabile.

Taratura (vedipagg.33)

Regolazionedellimitatoredierogazioned'acquacalda.Unlimitatoredierogazionediacquacaldaincombinazioneconlecaldaieistantaneenonèconsigliabile.

Descrizione simbolo Indicazioni sulla sicurezza

Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiac-ciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.

Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell'acquafreddaedell'acquacalda.

Istruzioni per il montaggio

•Primadelmontaggioènecessariocontrollarechenoncisianostatidanniduranteiltrasporto.Unavoltaese-guitoilmontaggio,nonverrannoriconosciutieventualidanniditrasportoodellesuperfici.

•Montare,lavareecontrollaretubatureerubinetteriarispettandolenormecorrenti.

•Vannorispettateledirettivediinstallazionenazionalivigentinelrispettivopaese.

Dati tecnici

Questo miscelatore è dotato di serie del Eco-Smart® (limitatorediflusso)Pressioned'uso: max.1MPaPressioned'usoconsigliata: 0,1-0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell'acquacalda: max.70°CTemp.dell'acquacaldaconsigliata: 65°CDisinfezionetermica: max.70°C/4min

Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!

Italiano

Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!

Segno di verifica (vedipagg.40)

Manutenzione (vedipagg.37)

Lavalvoladinonritornodeveesserecontrol-lataregolarmentecomedaDINEN1717,secondolenormativenazionalieregionali(almenounavoltaall'anno).

Page 6: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

6 Montaje ver página 31

Repuestos (verpágina38)

Limpiar (verpágina36)

Diagrama de circulación (verpágina35)

ChorrodelluviaconEcoSmart®

ChorrodelluviasinEcoSmart®

ChorrodeduchaconEcoSmart®

ChorrodeduchasinEcoSmart®

Dimensiones (verpágina35)

Manejo (verpágina34)

•Nogirarelcañomésde360ºoelflexopodríaresultardañado.

•Hansgroherecomiendanoutilizarelprimermediolitrocomoaguapotableporlasmañanasotrasunlargoperiododeinactividad.

Ajuste (verpágina33)

Ajustedellímitedeaguacaliente.Encombina-ciónconcalentadorescontinuosnoesrecomen-dableutilizarunbloqueodeaguacaliente.

Descripción de símbolos Indicaciones de seguridad

Duranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevitarheridasporaplastamientoocorte.

Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.

Indicaciones para el montaje

•Antesdelmontajesedebeexaminarseelproductocontradañosdetransporte.Despuésdelainstala-ciónsosereconoceningúndañodetransporteodesuperficie.

•Losconductosylagriferíadebenmontarse,lavarseycomprobarsesegúnlasnormasvigentes.

•Esobligatorioelcumplimientodelasdirectricesdeinstalaciónvigentesenelpaísrespectivo.

Datos técnicos

Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart® (limitadordecaudal)Presiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.70°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°CDesinfeccióntérmica: max.70°C/4min

Elproductohasidoconcebidoexclusivamenteparaaguapotable.

Español

Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!

Marca de verificación (verpágina40)

Mantenimiento (verpágina37)

Lasválvulasanti-retornotienenquesercon-troladasregularmentesegúnlanormaDINEN1717,enacuerdoconlasregulacionesnacionalesoregionales(unavezalaño,porlomenos).

Page 7: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

7 Montage zie blz. 31

Service onderdelen (zieblz.38)

Reinigen (zieblz.36)

Doorstroomdiagram (zieblz.35)

NormaledouchestraalmetEcoSmart®

NormaledouchestraalzonderEcoS-mart®

DouchestraalmetEcoSmart®

DouchestraalzonderEcoSmart®

Maten (zieblz.35)

Bediening (zieblz.34)

•Deuitloopnietmeerdan360ºdraaien,deslangkandaardoorbeschadigdworden.

•Hansgroheraadtaanom'smorgensnalangerestagnatietijdendeeerstehalveliternietalsdinkwatertegebruiken.

Instellen (zieblz.33)

Instellenvandewarmwaterbegrenzing.Incombinatiemeteendoorstromeriseenwarm-waterblokkeringnietaanbevelenswaardig.

Symboolbeschrijving Veiligheidsinstructies

Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenenwordengedragen.

Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwater-toevoerdienenvermedenteworden.

Montage-instructies

•Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerdwordenoptransportschade.Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakteschademeeraanvaard.

•Deleidingenenarmaturenmoetengemonteerd,ge-spoeldengecontroleerdwordenvolgensdegeldigenormen.

•Deindeovereenkomstigelandengeldendeinstallatie-richtlijnenmoetennageleefdworden.

Technische gegevens

Armatuur standaard met EcoSmart® (doorstroom-begrenzer)Werkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1-0,5MPaGetestbij: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.70°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CThermischedesinfectie: max.70°C/4min

Hetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!

Nederlands

Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!

Keurmerk (zieblz.40)

Onderhoud (zieblz.37)

KeerkleppenmoetenvolgensDINEN1717regelmatigenvolgensplaatselijkgeldendeeisenophetfunktionerengecontroleerdworden.(Tenminsteeenkeerperjaar)

Page 8: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

8 Montering se s. 31

Reservedele (ses.38)

Rengøring (ses.36)

Gennemstrømningsdiagram (ses.35)

NormalstrålemedEcoSmart®

NormalstråleudenEcoSmart®

BrusestrålemedEcoSmart®

BrusestråleudenEcoSmart®

Målene (ses.35)

Brugsanvisning (ses.34)

•Udløbstudenbørikkedrejesmereend360,daslangenellersbeskadiges.

•Hansgroheanbefaleratdenførstehalveliterommorgenenellerefterlængerestagneringstiderikkeanvendessomdrik-kevand.

Forindstilling (ses.33)

Indstillingafvarmvandsbegrænsningen.Iforbindelsemedgennemstrømningsvandvar-mereanbefalerviikkeenvarmvandsspærre.

Symbolbeskrivelse Sikkerhedsanvisninger

Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår.

Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.

Monteringsanvisninger

•Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfortrans-portskader.Eftermonteringengodkendestransportska-derellerskaderpåoverfladenikkelængere.

•Ledningerneogarmaturerneskalmonteres,skyllesogkontrolleresiht.degældendestandarder.

•Installationsbestemmelserne,dergælderidetenkelteland,skaloverholdes.

Tekniske data

Armaturet er forsynet med EcoSmart® (gennem-strømningsbegrænser)Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.70°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min

Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand!

Dansk

Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!

Godkendelse (ses.40)

Service (ses.37)

IfølgeDINEN1717skalgennmestrømnings-begrænsereioverenstemmelsemednatio-nalereglerafprøvesregelmæssigt(mindstengangomåret).

Page 9: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

9 Montagem ver página 31

Peças de substituição (verpágina38)

Limpeza (verpágina36)

Fluxograma (verpágina35)

operaçãonormalcomEcoSmart®

operaçãonormalsemEcoSmart®

ChuveirocomEcoSmart®

ChuveirosemEcoSmart®

Medidas (verpágina35)

Funcionamento (verpágina34)

•Nãorodeabicamaisdoque360ºouirádanificarotuboflexível.

•AHansgroherecomendaanãoutilizaçãodoprimeiromeiolitrodeágua,demanhãouapóslongasparagens,parafinsdeconsumo.

Afinação (verpágina33)

Ajustedolimitadordeáguaquente.Emcombi-naçãocomumesquentador,nãoérecomen-dávelousodeumbloqueiodeáguaquente.

Descrição do símbolo Avisos de segurança

Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasdeprotecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.

Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.

Avisos de montagem

•Antesdamontagemdeve-secontrolaroprodutorela-tivamenteadanosdetransporte.Apósamontagemnãosãoaceitesquaisquerdanosdetransporteoudesuperfície.

•Astubagenseatorneiratêmquesermontadas,enxaguadaseverificadasdeacordocomasnormasemvigor.

•Aprescriçõesdeinstalaçãoválidasnosrespetivospaísesdevemserrespeitadas.

Dados Técnicos

Misturadoras produzidas em série com EcoS-mart® (limitadordecaudal)Pressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1-0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.70°CTemp.águaquenterecomendada: 65°CDesinfecçãotérmica: max.70°C/4min

Esteprodutofoiúnicaeexclusivamenteconcebidoparaáguapotável!

Português

Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!

Marca de controlo (verpágina40)

Manutenção (verpágina37)

Asválvulasanti-retornodevemserverifica-dasregularmentedeacordocomaDINEN1717segundoosregulamentosnacionaisouregionais(pelomenosumavezporano).

Page 10: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

10 Montaż patrz strona 31

Części serwisowe (patrzstrona38)

Czyszczenie (patrzstrona36)

Schemat przepływu (patrzstrona35)

StrumieńnormalnyzEcoSmart®

StrumieńnormalnybezEcoSmart®

StrumieńprysznicazEcoSmart®

StrumieńprysznicabezEcoSmart®

Wymiary (patrzstrona35)

Obsługa (patrzstrona34)

•Niekręcićwylotembardziejniżo360º,gdyżmożedojśćdouszkodzeniawęża.

•Hansgrohezaleca,byzranalubpodłuż-szymczasieniekorzystania,pierwszepółlitrawodynieużywaćjakowodypitnej.

Ustawianie (patrzstrona33)

Ustawianieogranicznikaciepłejwody.Używanieogranicznikatemperaturywodywpołączeniuzprzepływowympodgrzewa-czemwodyniejestzalecane.

Opis symbolu Wskazówki bezpieczeństwa

Abyuniknąćzranień,takichjakzgnieceniaczyprze-cięcia,podczasmontażunależynosićrękawice.

Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.

Wskazówki montażowe

•Przedmontażemnależyskontrolowaćproduktpodkątemszkódtransportowych.Pomontażuniewidaćżadnychszkódtransportowychaniszkódnapowierzchni.

•Przewodyiarmaturamusząbyćmontowane,płukaneikontrolowanewedługobowiązującychnorm.

•Należyprzestrzegaćwytycznychinstalacyjnychobowiązującychwdanymkraju.

Dane techniczne

Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart® (ogranicznikprzepływu)Ciśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1-0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.70°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°CDezynfekcjatermiczna: maks.70°C/4min

Produktprzeznaczonywyłączniedowodypitnej!

Polski

Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!

Znak jakości (patrzstrona40)

Konserwacja (patrzstrona37)

ZgodnieznormąDINEN1717,krajowymiimiejscowymiprzepisami,działaniezabez-pieczeńprzedprzepływemzwrotnymmusibyćkontrolowane(przynajmniejrazwroku).

Page 11: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

11 Montáž viz strana 31

Servisní díly (vizstrana38)

Čištění (vizstrana36)

Diagram průtoku (vizstrana35)

NormálníproudsezařízenímEcoSmart®

NormálníproudbezzařízeníEcoSmart®

RučnísprchasezařízenímEcoSmart®

RučnísprchabezzařízeníEcoSmart®

Rozmìry (vizstrana35)

Ovládání (vizstrana34)

•Výtokneotáčetvícenež360º,mohlobydojítkpoškozeníhadice.

•Hansgrohedoporučujeránonebopodelšíchpřestávkáchnepoužívatprvníhopůllitrujakopitnouvodu.

Nastavení (vizstrana33)

Nastaveníomezovačeteplévody.Vespojenísprůtokovýmohřívačemsepoužitíuzávěruteplévodynedoporučuje.

Popis symbolů Bezpečnostní pokyny

Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninámjenutnépřimontážinositrukavice.

Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.

Pokyny k montáži

•Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zdanebylpřitransportupoškozen.Pozabudovánínebudouuznányžádnéškodyzpůsobenétransportemnebopoškozenípovrchu.

•Vedeníaarmaturamusíbýtnamontovány,proplách-nutyaotestoványpodleplatnýchnorem.

•Jetřebadodržovatmontážnípravidlaplatnévdanézemi.

Technické údaje

Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart® (omezovačprůtoku)Provoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1-0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.70°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°CTepelnádesinfekce: max.70°C/4min

VýrobkyHansgrohejsouvhodnépropřímýkontaktspitnouvodou.

Česky

Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!

Zkušební značka (vizstrana40)

Údržba (vizstrana37)

UzpětnýchventilůsemusípodleDINEN1717vsouladusnárodnímineboregio-nálnímipředpisytestovatjejichfunkčnost(alespoňjednouročně).

Page 12: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

12 Montáž viď strana 31

Servisné diely (viďstrana38)

Čistenie (viďstrana36)

Diagram prietoku (viďstrana35)

NormálnyprúdsozariadenímEcoSmart®

NormálnyprúdbezzariadeniaEcoSmart®

SprchovýprúdsozariadenímEcoSmart®

SprchovýprúdbezzariadeniaEcoSmart®

Rozmery (viďstrana35)

Obsluha (viďstrana34)

•Odpadnepretáčaťviacakoo360º,lebomôžedôjsťkpoškodeniuhadice.

•Hansgroheodporúčaránoapodlhšíchdobáchodstávkynepoužiťprvéhopollitravodyakopitnúvodu.

Nastavenie (viďstrana33)

Nastavenieobmedzeniateplejvody.Vspo-jenísprietokovýmiohrievačmisaneodporú-čapoužitieobmedzovačateplejvody.

Popis symbolov Bezpečnostné pokyny

Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišlipomliaždeninámareznýmporaneniam.

Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.

Pokyny pre montáž

•Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebolpočastransportupoškodený.Pozabudovanínebudúuznanéžiadneškodyspôsobenétransportomalebopoškodeniapovrchu.

•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.

•Jepotrebnédodržiavaťsmerniceoinštalácii,ktorésúpráveterazplatnévkrajinách.

Technické údaje

Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart® (obmedzovačprietoku)Prevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1-0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.70°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°CTermickádezinfekcia: max.70°C/4min

Výrobokjekoncipovanývýhradneprepitnúvodu!

Slovensky

Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!

Osvedčenie o skúške (viďstrana40)

Údržba (viďstrana37)

PrispätnýchventilochsamusípodľaDINEN1717vsúladesnárodnýmialeboregi-onálnymipredpismitestovaťichfunkčnosť(aspoňrazročne).

Page 13: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

13 安装 参见第页 31

备用零件 (参见第页38)

清洗 (参见第页36)

流量示意图 (参见第页35)

普通水流带有EcoSmart®

普通水流无EcoSmart®

花洒带有EcoSmart®

花洒无EcoSmart®

大小 (参见第页35)

操作 (参见第页34)

•水嘴旋转不可超过360º,否则会导致软管受损。

•汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停滞后,前半升水不作饮用水使用。

调节 (参见第页33)

热水温度调节。如果使用即热式喷头,则不建议安装热水阀门。

符号说明 安全技巧

装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。

冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。

安装提示

•安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装后将不认可运输损害或表面损伤。

•管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。

•请遵守当地国家现行的安装规定。

技术参数

本龙头配有 EcoSmart®(流量限制器)工作压强: 最大1MPa推荐工作压强: 0,1-0,5MPa测试压强: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大70°C推荐热水温度: 65°C热力消毒: 最大70°C/4分钟

该产品专为饮用水设计!

中文

请勿使用含有乙酸的硅!

检验标记 (参见第页40)

保养 (参见第页37)

单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照DINEN1717定期检查(至少一年一次)。

Page 14: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

14 Монтаж см. стр. 31

Κомплеκт (см.стр.38)

Очистка (см.стр.36)

Схема потока (см.стр.35)

НормальнаяструяCEcoSmart®

НормальнаяструяБезEcoSmart®

СтруядушаCEcoSmart®

СтруядушаБезEcoSmart®

Размеры (см.стр.35)

Эксплуатация (см.стр.34)

•Неповорачивайтеизливболее,чемна360º,посколькуиначеможноповре-дитьшланг.

•Hansgroheрекомендуетпоутрамлибопоследлительногоперерывависпользованиинеиспользоватьпервыеполлитраводыдляпитья.

Подгонка (см.стр.33)

Регулировкаограничителягорячейводы.Всочетанииспроточныминагревателяминерекомендуетсяиспользоватьблокировкуводы.

Описание символов Указания по технике безопасности

Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов.

донногоклапа.Передустановкойсмесителяне-обходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.

Указания по монтажу

•Передмонтажомследуетпроверитьизделиенапредметповрежденийприперевозке.Послемонта-жапретензииовозмещенииущербазаповрежде-нияприперевозкеилиповрежденияповерхностейнепринимаются.

•Трубыиарматурадолжныбытьустановлены,про-мытыипроверенывсоответствиисдействующиминормами.

•Необходимособлюдатьтребованияпомонтажу,действующиевсоответствующихстранах.

Технические данные

Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart® (ограничителемпотокаводы)Рабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,5МПаДавлении: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.70°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°CТермическаядезинфекция: неболее.70°C/4мин

Изделиепредназначеноисключительнодляпитьевойводы!

Русский

Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.

Знак технического контроля (см.стр.40)

Техническое обслуживание (см.стр.37)

Защитаобратноготокадолжнарегулярнопроверяться(минимумодинразвгод)постандартуDINEN1717иливсоответ-ствииснациональнымиилирегиональны-минормативами

Page 15: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

15 Szerelés lásd a oldalon 31

Tartozékok (lásdaoldalon38)

Tisztítás (lásdaoldalon36)

Átfolyási diagramm (lásdaoldalon35)

NormálsugárEcoSmart®berendezéssel NormálsugárEcoSmart®nélkül ZuhanysugárEcoSmart®berendezéssel ZuhanysugárEcoSmart®nélkül

Méretet (lásdaoldalon35)

Használat (lásdaoldalon34)

•Akifolyótnefordítsa360º-náltovább,mertkülönbenatömlőmegsérülhet.

•AHansgroheaztajánlja,hogyhosszabbállásiidőutánazelsőféllitervizetnehasználjaivóvízként.

Beállítás (lásdaoldalon33)

Amelegvízkorlátozásbeállítása.Átfolyósvízmelegítőknélmelegvízkorlátozóhaszná-latanemajánlott.

Szimbólumok leírása Biztonsági utasítások

Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülésekelkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.

Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!

Szerelési utasítások

•Aszereléselőttellenőriznikell,hogyatermékneknincs-eszállításisérülése.Beépítésutánaszállítási-vagyfelületisérüléseketnemismerikel.

•Avezetékeketésacsaptelepetazérvényesszab-ványoknakmegfelelőenkellfelszerelni,öblíteniésellenőrizni

•Azegyesországokbanérvényesinstallációsirányelve-ketbekelltartani.

Műszaki adatok

A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart® (átfolyáskorlátozó) berendezésselÜzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1-0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.70°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°CTermikusfertőtlenítés: max.70°C/4perc

Aterméketkizárólagivóvízheztervezték!

Magyar

Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!

Vizsgajel (lásdaoldalon40)

Karbantartás (lásdaoldalon37)

AvisszafolyásgátlókműködéseaDINEN1717szabványnakmegfelelően,anemzetivagyterületirendelkezésekkelösszhangban,éventeegyszerellenőrizendő!

Page 16: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

16 Asennus katso sivu 31

Varaosat (katsosivu38)

Puhdistus (katsosivu36)

Virtausdiagrammi (katsosivu35)

NormaalisuihkusisältääEcoSmart®

NormaalisuihkuilmanEcoSmart®

SuihkusisältääEcoSmart®

SuihkuilmanEcoSmart®

Mitat (katsosivu35)

Käyttö (katsosivu34)

•Äläkäännäjuoksuputkeaenempääkuin360º,koskamuutenletkuvoivahingoit-tua.

•Hansgrohesuosittelee,ettäensimmäistäpuoltalitraaeikäytetäjuomavetenäaamuisineikäsilloin,kunlaitettaeiolekäytettypitkäänaikaan.

Säätö (katsosivu33)

Lämpötilanrajoittimensäätäminen.Emmesuosittelekäyttämäänlämpötilanrajoitintavedenlämmittimen(läpivirtauskuumennin)yhteydessä.

Merkin kuvaus Turvallisuusohjeet

Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.

Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.

Asennusohjeet

•Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdolli-setkuljetusvahingot.Asennuksenjälkeenkuljetus-japintavaurioitaeihyväksytä.

•Putketjahanaonasennettava,huuhdeltavajatarkas-tettavavoimassaolevienstandardienmukaisesti.

•Jokaisessamaassaonnoudatettavasielläpäteviäasennusohjeita.

Tekniset tiedot

Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart® (virta-uksenrajoittimella)Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1-0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.70°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CLämpödesinfektio: maks.70°C/4min

Tuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuomave-denkanssa!

Suomi

Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!

Koestusmerkki (katsosivu40)

Huolto (katsosivu37)

Vastaventtiilientoimintaontarkastettavasäännöllisestipaikallistenjakansallistenmääräystenmukaisesti(DINEN1717,vähin-täänkerranvuodessa).

Page 17: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

17 Montering se sidan 31

Reservdelar (sesidan38)

Rengöring (sesidan36)

Flödesschema (sesidan35)

NormalstrålemedEcoSmart®

NormalstråleutanEcoSmart®

DuschstrålemedEcoSmart®

DuschstråleutanEcoSmart®

Måtten (sesidan35)

Hantering (sesidan34)

•Vridinteblandarenmerän360ºeftersomslangenannarskanskadas.

•Hansgroherekommenderarattdenförstahalvliterninteanvändssomdricksvattenpåmorgonenellerefterlängreperioderutananvändning.

Justering (sesidan33)

Ställainvarmvattenregleringen.Tillsammansmedvarmvattenberedarerekommenderasinteenvarmvattenspärr.

Symbolbeskrivning Säkerhetsanvisningar

Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.

Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.

Monteringsanvisningar

•Detmåsteundersökasomproduktenhartransportska-dorinnandenmonteras.Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.

•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.

•Deinstallationsriktlinjersomgälleriländernaskaföljas.

Tekniska data

Blandare seriemässigt med EcoSmart® (flödes-kontroll)Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1-0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.70°CRek.varmvattentemp.: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min

Produktenärenbartavseddfördricksvatten!

Svenska

Användintesilikonsominnehållerättiksyra!

Testsigill (sesidan40)

Skötsel (sesidan37)

BackventilersfunktionmåstekontrollerasregelbundetenligtnationellaellerregionalabestämmelserienlighetmedDINEN1717(minstengångperår).

Page 18: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

18 Montavimas žr. psl. 31

Atsarginės dalys (žr.psl.38)

Valymas (žr.psl.36)

Pralaidumo diagrama (žr.psl.35)

NormalisrovėsuEcoSmart®

NormalisrovėbeEcoSmart®

DušosrovėsuEcoSmart®

DušosrovėbeEcoSmart®

Išmatavimai (žr.psl.35)

Eksploatacija (žr.psl.34)

•Nesukitečiaupodaugiaukaip360º,nesgalitepažeistižarną.

•Naudojantpoilgesnėspertraukos,„Hans-grohe“rekomenduojapirmopusėslitrovandensnevartotikaipgeriamojo.

Reguliavimas (žr.psl.33)

Karštovandensribojimas.Kartusucirkuliaci-niaisšildytuvaisnerekomenduojamanaudotikarštovandensblokavimoįtaisų.

Simbolio aprašymas Saugumo technikos nurodymai

Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines.

Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.

Montavimo instrukcija

•Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvopažeistastransportavimometu.Sumontavuspre-tenzijosdėltransportavimoirpaviršiauspažeidimųnepriimamos.

•Vamzdžiaiirsujungimaituribūtimontuojami,plauna-miirtikrinamipagalgaliojančiasnormas.

•Laikykitėsatitinkamoješalyjegaliojančiųdirektyvųdėlįrengimo.

Techniniai duomenys

Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart® (vandenssrautoribotuvą)Darbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1-0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip70°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°CTerminisdezinfekavimas:nedaugiaukaip70°C/4min

Produktasskirtastikgeriamajamvandeniui!

Lietuviškai

Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!

Bandymo pažyma (žr.psl.40)

Techninis aptarnavimas (žr.psl.37)

Atbuliniovožtuvoapsaugaprivalobūtitikrinamareguliariai(mažiausiaikartąpermetus)pagalDINEN1717arbapagalgaliojančiasnacionalinesarbaregioninesnormas.

Page 19: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

19 Sastavljanje pogledaj stranicu 31

Rezervni djelovi (pogledajstranicu38)

Čišćenje (pogledajstranicu36)

Dijagram protoka (pogledajstranicu35)

NormalnimlazslimitatoromEcoSmart®

NormalnimlazbezlimitatoraEcoSmart®

mlazslimitatoromEcoSmart®

mlazbezlimitatoraEcoSmart®

Mjere (pogledajstranicu35)

Upotreba (pogledajstranicu34)

•Slavinasenesmijezavrtativišeod360ºjerbiseuprotivnommoglaoštetiticijev

•Hansgrohepreporučadaujutroilinakonduljegnekorištenjaprvih1/2litrevodeneupotrebljavatezapiće.

Regulacija (pogledajstranicu33)

Namještanjelimiteratoplevode.Ukombinacijisprotočnimbojlerimanijepreporučljivaprimje-nasustavazablokiranjedotokatoplevode.

Opis simbola Sigurnosne upute

Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositirukavice.

Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

Upute za montažu

•Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvodoštećenprilikomtransporta.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.

•Cijeviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.

•Obveznosemorajuuvažitipropisioinstalacijamakojivrijedeudotičnojzemlji.

Tehnički podatci

Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart® (limitatorprotoka)Najvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1-0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak70°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: tlak70°C/4min

Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!

Hrvatski

Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!

Oznaka testiranja (pogledajstranicu40)

Održavanje (pogledajstranicu37)

IspravnostnepovratnogventilamoraseredovitoprovjeravatipremastandarduDINEN1717iuskladusavažećimpropisima(najmanjejednomgodišnje).

Page 20: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

20 Montajı bakınız sayfa 31

Yedek Parçalar (bakınızsayfa38)

Temizleme (bakınızsayfa36)

Akış diyagramı (bakınızsayfa35)

NormalduşEcoSmart®dahil NormalduşEcoSmart®hariç PüskürtmebaşlığıEcoSmart®dahil PüskürtmebaşlığıEcoSmart®hariç

Ölçüleri (bakınızsayfa35)

Kullanımı (bakınızsayfa34)

•Aksitakdirdehortumzarargörebileceğiiçinçıkışı360º'denfazladöndürmeyin.

•Hansgrohesabahlarıuzundurgunluksüresisonrasındailkyarımlitresuyuniçmesuyuolarakkullanılmamasınıönerir.

Ayarlama (bakınızsayfa33)

Sıcaksusınırlamasınınayarlanması.Sıcaksukilidininsürekliısıtıcıylakullanılmasıtavsiyeedilmez.

Simge açıklaması Güvenlik uyarıları

Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanma-larıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.

Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.

Montaj açıklamaları

•Montajişlemindenönceürünnakliyehasarlarıyönündenkontroledilmelidir.Montajişlemindensonranakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumluluküstlenil-memektedir.

•Borularınvearmatürünmontajı,yıkanmasıvekontrolügeçerlinormlaragöreyapılmalıdır.

•Ülkelerdegeçerlikurulumyönetmeliklerineriayetedilmelidir.

Teknik bilgiler

Batarya EcoSmart® (akışsınırlayıcısı) ile birlikte seri olarakİşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1-0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami70°CTavsiyeedilensuısısı: 65°CTermikdezenfeksiyon: azami70°C/4dak

Ürünsadeceşebekesuyuiçintasarlanmıştır!

Türkçe

Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!

Kontrol işareti (bakınızsayfa40)

Bakım (bakınızsayfa37)

DINEN1717veulusalstandartlardoğrul-tusundaÇekvalflerdüzenliolarakkontroledilmelidir.(enazyıldabirkez)

Page 21: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

21 Montare vezi pag. 31

Piese de schimb (vezipag.38)

Curăţare (vezipag.36)

Diagrama de debit (vezipag.35)

jetnormalcuEcoSmart®

jetnormalfărăEcoSmart®

CapdejetcuEcoSmart®

CapdejetfărăEcoSmart®

Dimensiuni (vezipag.35)

Utilizare (vezipag.34)

•Nurotiţipipamaimultde360º,altfelriscaţideteriorareafurtunului.

•Hansgrohevărecomandă,cadimineaţasaudupăperioademailungidepauzăsănufolosiţiprimajumătatedelitrudeapăpentrubăut.

Reglare (vezipag.33)

Reglarealimitatoruluideapăcaldă.Nuserecomandăfolosireaunuilimitatordeapăcaldăîncombinaţiecuunboilerinstant.

Descrierea simbolurilor Instrucţiuni de siguranţă

Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziu-nilorşităieriimâinilor.

Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.

Instrucţiuni de montare

•Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintădeteriorăridetransport.Dupăinstalaregaranţianuacoperădeteriorăriledetransportşiceledesuprafaţă.

•Conducteleşibateriiletrebuiemontate,spălateşiverificateconformnormelorînvigoare.

•Respectaţireglementărilereferitoarelainstalarevala-bileînţararespectivă.

Date tehnice

Bateria este dotată în serie cu EcoSmart® (limita-tordedebit)Presiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1-0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.70°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°CDezinfecţietermică: max.70°C/4min

Produsulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă.

Română

Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!

Certificat de testare (vezipag.40)

Întreţinere (vezipag.37)

SupapeleantireturtrebuieverificateregulatconformDINEN1717şistandardelenaţio-nalesauregionale(celpuţinodatăpean).

Page 22: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

22 Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 31

Ανταλλακτικά (βλ.Σελίδα38)

Καθαρισμός (βλ.Σελίδα36)

Διάγραμμα ροής (βλ.Σελίδα35)

ΚανονικήδέσμηνερούμεEcoSmart®

ΚανονικήδέσμηνερούχωρίςEcoSmart®

ΔέσμηκαταιονισμούμεEcoSmart®

ΔέσμηκαταιονισμούχωρίςEcoSmart®

Διαστάσεις (βλ.Σελίδα35)

Χειρισμός (βλ.Σελίδα34)

•Μηνπεριστρέφετετηναποχέτευσηπέραντων360º,καθώςμπορείναπροκληθείβλάβηστοσωλήναπαροχής.

•ΗHansgroheσυνιστάτοπρωίήμετάαπόμεγάλαχρονικάδιαστήματααχρησίαςναμηνχρησιμοποιείτετοπρώτομισόλίτρονερόσανπόσιμο.

Ρύθμιση (βλ.Σελίδα33)

Ρύθμισητουδοσομετρητήζεστούνερού.Δενσυνιστάταιηδιάταξηφραγήςζεστούνερούσεσυνδυασμόμεταχυθερμοσίφωνα.

Περιγραφή συμβόλων Υποδείξεις ασφαλείας

Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμο-λόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.

Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.

Οδηγίες συναρμολόγησης

•Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξεταστείτοπροϊόνγιαζημιέςμεταφοράς.Μετάτηνεγκατάστασηδεναναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράήεπιφανεια-κέςζημιές.

•Οισωλήνεςκαιημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθούνσύμφωναμεταισχύονταπρότυπα,νατεθούνυπόπίεσηκαιναδοκιμαστούν.

•Θαπρέπεινατηρούνταιοιοδηγίεςεγκατάστασηςπουισχύουνσεκάθεκράτος.

Τεχνικά Χαρακτηριστικά

Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart® (μειωτήςροής)Λειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1-0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως70°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°CΘερμικήαπολύμανση: έως70°C/4min

Τοπροϊόνέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαπόσιμονερό!.

Ελληνικά

Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!

Σήμα ελέγχου (βλ.Σελίδα40)

Συντήρηση (βλ.Σελίδα37)

Οιβαλβίδεςαντεπιστροφήςπρέπειναελέγ-χονταιτακτικάωςπροςτηλειτουργίατους,σύμφωναμετοπρότυποDINEN1717,σεσχέσημετουςισχύοντεςεθνικούςήτοπικούςκανόνες(τοελάχιστομιαφοράτοχρόνο).

Page 23: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

23 Montaža glejte stran 31

Rezervni deli (glejtestran38)

Čiščenje (glejtestran36)

Diagram pretoka (glejtestran35)

Normalencurekzomejevalnikompreto-kaEcoSmart®

NormalencurekbrezomejevalnikapretokaEcoSmart®

PršilnicurekzomejevalnikompretokaEcoSmart®

PršilnicurekbrezomejevalnikapretokaEcoSmart®

Mere (glejtestran35)

Upravljanje (glejtestran34)

•Izlivaneobračajtezavečkot360º,sajlahkosicerpoškodujetegibkocev.

•Hansgrohepriporoča,dazjutrajalipodaljšemčasustagnacijeprvegapollitravodeneuporabitekotpitnovodo.

Justiranje (glejtestran33)

Nastavitevomejevalnikatoplevode.Vpo-vezavispretočnimigrelnikiuporabazaporetoplevodenipriporočljiva.

Opis simbola Varnostna opozorila

Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijopoškodbezaradizmečkanjaaliurezov.

Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.

Navodila za montažo

•Predmontažojetrebaizdelekpreveritigledemorebi-tnihtransportnihpoškodb.Povgradnjitransportnealipovršinskepoškodbenebodovečpriznane.

•Ceviinarmaturojetrebamontirati,izpratiinpreveritipoveljavnihstandardih.

•Upoštevatijetrebapravilnikeoinštalacijah,kiveljajovposameznidržavi.

Tehnični podatki

Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart® (omejevalnikompretoka)Delovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1-0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.70°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°CTermičnadezinfekcija: maks.70°C/4min

Proizvodjezasnovanizključnozasanitarnovodo!

Slovenski

Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!

Preskusni znak (glejtestran40)

Vzdrževanje (glejtestran37)

Delovanjeprotipovratnegaventilajepo-trebnovskladuzDINEN1717inskladnozdržavnimiinregionalnimidoločilirednotestirati(najmanjenkratletno).

Page 24: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

24 Paigaldamine vt lk 31

Varuosad (vtlk38)

Puhastamine (vtlk36)

Läbivooludiagramm (vtlk35)

tavajugaEcoSmart®olemas tavajugaEcoSmart®puudub DušijugaEcoSmart®olemas DušijugaEcoSmart®puudub

Mõõtude (vtlk35)

Kasutamine (vtlk34)

•Väljavooluosaeivõikeerataüle360º,kunaseevõibvoolikutkahjustada.

•Hansgrohesoovitabmittekasutadaesimestpooltliitrithommikutivõipärastpikematseisakuaegajoogiveena.

Reguleerimine (vtlk33)

Soojaveepiiranguseadistamine.Ühendu-sesboileritegaeiolesoojaveeblokeeringusoovitatav.

Sümbolite kirjeldus Ohutusjuhised

Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastustevältimisekskindaid.

Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.

Paigaldamisjuhised

•Ennepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspor-dikahjustusteosasPärastpaigaldamisteitunnustataenamtranspordi-võipinnakahjustustekaebuseid.

•Voolikutejasegistipaigaldamisel,loputamiseljakont-rollimiseltuleblähtudakehtivatestnormatiividest

•Vastavasriigiskehtivaidpaigalduseeskirjutulebjärgida.

Tehnilised andmed

Segistisari on toodetud koos EcoSmart® (veehul-gapiirajaga)Töörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1-0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.70°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°CTermilinedesinfektsioon: maks.70°C/4min

Toodeonettenähtuderanditultjoogiveejaoks!

Estonia

Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!

Kontrollsertifikaat (vtlk40)

Hooldus (vtlk37)

Tagasilöögiklappidetoimimisttulebkoos-kõlasriiklikejaregionaalsetemäärustegaregulaarseltkontrollidavastavaltstandardileDINEN1717(vähemaltkordaastas).

Page 25: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

25 Montāža skat. lpp. 31

Rezerves daļas (skat.lpp.38)

Tīrīšana (skat.lpp.36)

Caurplūdes diagramma (skat.lpp.35)

StandartastrūklaarEcoSmart®

StandartastrūklabezEcoSmart®

DušasstrūklaarEcoSmart®

DušasstrūklabezEcoSmart®

Izmērus (skat.lpp.35)

Lietošana (skat.lpp.34)

•Snīpinegriezttālākpar360º,jotādējādivartiktbojātašļūtene.

•Hansgroheiesakanorītavaipēcilgākiempārtraukumiemnelietotpirmopuslitruūdensdzeršanai.

Ieregulēšana (skat.lpp.33)

Karstaūdensierobežotājaregulēšana.Kopāarcaurtecessildītājiemnavieteicamsizmantotūdensbloķētāju.

Simbolu nozīme Drošības norādes

Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemuniegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.

Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.

Norādījumi montāžai

•Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vaiproduk-tamtransportēšanaslaikānavradušiesbojājumi.Pēciebūvēšanasbojājumi,kasradušiestransportēšanaslaikā,vaivirsmasbojājuminetiekatzīti.

•Cauruļvadiunarmatūrairjāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudasaskaņāarspēkāesošajiemstandartiem.

•Jāievēroattiecīgāsvalstīsspēkāesošāsmontāžasprasības.

Tehniskie dati

Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart® (caurtecesierobežotāju)Darbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1-0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.70°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°CTermiskādezinfekcija: maks.70°C/4min

Izstrādājumsirparedzētstikaidzeramajamūdenim!

Latvian

Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!

Pārbaudes zīme (skat.lpp.40)

Apkope (skat.lpp.37)

RegulārijāpārbaudapretvārstafunkcijasaskaņāarDINEN1717saistībāarnacio-nālajiemvaivietējiemnoteikumiem(vismazvienreizgadā).

Page 26: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

26 Montaža vidi stranu 31

Rezervni delovi (vidistranu38)

Čišćenje (vidistranu36)

Dijagram protoka (vidistranu35)

NormalnimlazsaograničavačemEcoSmart®

NormalnimlazbezograničavačaEcoSmart®

mlazsaograničavačemEcoSmart®

mlazbezograničavačaEcoSmart®

Mere (vidistranu35)

Rukovanje (vidistranu34)

•Ispusnocrevosenesmeuvrtativišeod360º,jerbiseuprotivnommoglooštetiti.

•Hansgrohepreporučujedaujutruilinakondužegnekorišćenjaprvihpolalitrevodenekoristitezapiće.

Podešavanje (vidistranu33)

Podešavanjeograničivačatoplevode.Ukombinacijisaprotočnimbojlerimanepreporučujeseprimenasistemazablokiranjedotokatoplevode.

Opis simbola Sigurnosne napomene

Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjaiposekotinamorajunositirukavice.

Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

Instrukcije za montažu

•Premontažesemoraproveritidalijeproizvodoštećenpritransportu.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.

•Vodoviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.

•Trebasepridržavatipropisakojiuodređenimzemljamavažezainstalacije.

Tehnički podaci

Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart® (ograničavačprotokavode)Radnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1-0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.70°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: maks.70°C/4min

Proizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu!

Srpski

Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!

Ispitni znak (vidistranu40)

Održavanje (vidistranu37)

IspravnofunkcionisanjenepovratnogventilasemoraredovnoproveravatipremastandarduDINEN1717iuskladusvažećimnacionalnimiliregionalnimpropisima(najmanjejednomgodišnje).

Page 27: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

27 Montasje se side 31

Servicedeler (seside38)

Rengjøring (seside36)

Gjennomstrømningsdiagram (seside35)

NormalstrålemedEcoSmart®

NormalstråleutenEcoSmart®

DusjstrålemedEcoSmart®

DusjstråleutenEcoSmart®

Mål (seside35)

Betjening (seside34)

•Ikkevriutløpetmerenn360º,ellersblirslangenskadet.

•Ommorgenogetterlengrestagnasjons-tideranbefalerHansgroheåikkebrukedenførstehalvliterensomdrikkevann.

Justering (seside33)

Innstillingavvarmtvannsbegrensning.Iforbin-delsemedgjennomstrømningsvarmereerdetikkeanbefaltåbrukeenvarmtvannsperre.

Symbolbeskrivelse Sikkerhetshenvisninger

Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader.

Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-koblingerskalutlignes.

Montagehenvisninger

•Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportska-der.Ettermonteringenaksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader.

•Ledningeneogarmaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.degyldigenormer.

•Gjeldenderetningslinjerforrørleggerarbeidideenkeltelandskalfølges.

Tekniske data

Armatur er standardmessig utstyrt med EcoS-mart® (gjennomstrømningsbegrenser)Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.70°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CTermiskdesinfisering: maks.70°C/4min

Produkteterutelukkendedesignetfordrikkevann!

Norsk

Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!

Prøvemerke (seside40)

Vedlikehold (seside37)

Funksjonentilreturløpssperrenskaliht.DINEN1717ogisamsvarmeddenasjonaleoglokaleforskriftersjekkesregelmessig(DIN1988engangiåret).

Page 28: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

28 Монтаж вижте стр. 31

Сервизни части (вижтестр.38)

Почистване (вижтестр.36)

Диаграма на потока (вижтестр.35)

НормалнаструясEcoSmart®

НормалнаструябезEcoSmart®

РазпръскващаструясEcoSmart®

РазпръскващаструябезEcoSmart®

Размери (вижтестр.35)

Обслужване (вижтестр.34)

•Незавъртайтеизпускателнияотворнаповечеот360º,тъйкатовпротивенслучайможедасеповредимаркучът.

•Hansgroheпрепоръчва,сутриниследпо-продължителноспиранепървиятполовинлитърданесеизползвакатопитейнавода.

Юстиране (вижтестр.33)

Настройканаограничителязатоплатавода.Въввръзкаспроточнинагревателинесепрепоръчваблокировказатоплатавода

Описание на символитеБЪЛГАРСКИ

Указания за безопасност

Примонтажатрябвадасеносятръкавици,задасеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.

Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.

Указания за монтаж

•Предимонтажапродуктъттрябвадасепроверизатранспортнищети.Следмонтажанесепризнаваттранспортниилиповърхностнищети.

•Тръбопроводитеиарматурататрябвадасемонти-рат,промиятипроверятвсъответствиесвалиднитенорми.

•Трябвадабъдатспазванивалиднитевсъответнитестранипредписаниязаинсталиране.

Технически данни

Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart® (ограничителнапротичане)Работноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1-0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.70°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода: 65°CТермичнадезинфекция: макс.70°C/4мин

Продуктътеразработенсамозапитейнавода!

Ръководствозамонтаж

Неизползвайтесиликон,съдържащоцет-накиселина!

Контролен знак (вижтестр.40)

Поддръжка (вижтестр.37)

СъгласноDINEN1717функциониранетонаприспособлениятазапредотвратяваненаобратнияпотоктрябваредовнодасепроверявавсъответствиеснационалнитеилирегионалниизисквания(поневеднъжгодишно).

Page 29: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

29 Montimi shih faqen 31

Pjesët e servisit (shihfaqen38)

Pastrimi (shihfaqen36)

Diagrami i qarkullimit (shihfaqen35)

CurrilnormalmeEcoSmart®

CurrilnormalpaEcoSmart®

currila/rrezjasperkatesemeEcoSmart®

currila/rrezjasperkatesepaEcoSmart®

Përmasat (shihfaqen35)

Përdorimi (shihfaqen34)

•Daljanukduhetrrotulluarmëshumëse360º,sepsemundtëdëmtohettubi.

•Hansgroherekomandonqënëmëngjesosepasperiudhavetëgjataqëgjysmëlitriiparëmostëpihet

Justimi (shihfaqen33)

Rregullimiikufizimitmeujëtënxehtë.Njekombinimmenjëbojlerujitnukështëirekomanduar.

Përshkrimi i simbolit Udhëzime sigurie

Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjevegjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.

Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.

Udhëzime për montimin

•Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohetpërdëmtimengatransporti.Pasinstalimitnukdotënjihetasnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipërfaqes.

•Tubacionetdherubinetetduhetqëtëmontohen,tëshpëlahendhetëkontrollohensipasstandardevenëfuqi

•Duhettërespektohenlinjatudhëzuesetëinstalimit,tëvlefshmepërvendetrespektive.

Të dhëna teknike

Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart® (Kufizuesqarkullimi)Presionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1-0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.70°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°CDezinfektimTermik: maks.70°C/4min

Produktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtëpijshëm!

Shqip

Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.

Shenja e kontrollit (shihfaqen40)

Mirëmbajtja (shihfaqen37)

PenguesiterrjedhjesnëdrejtimtëkundërtduhenkontrolluarrregullishtnëbazëtënormaveDINEN1717konformnormavenacionaledheregjionale(sëpakunjëherënëvit).

Page 30: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

30 التركيب راجع صفحة 31

قطع الغيار )راجع صفحة 38(

التنظيف )راجع صفحة 36(

رسم للصرف )راجع صفحة 35(

®EcoSmart رشاش عادي بـ ®EcoSmart رشاش عادي بدون

®EcoSmart الدش بـ ®EcoSmart الدش بدون

أبعاد )راجع صفحة 35(

التشغيل )راجع صفحة 34(ال تقم بتدوير الصنبور أكثر من 360

درجة، وإال تسبب ذلك في تلف الخرطوم. Hansgrohe تنصح شركة هانزجروهي

بعدم استخدام أول نصف لتر من الماء لغرض الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف استخدام الماء لفترات طويلة نسبياً.

الضبط )راجع صفحة 33(ضبط تحديد المياه الدافئة. ال ينصح باستخدام

محّدد المياه الدافئة مع سخان المياه الوقتي.

وصف الرمز تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب

حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح. يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد

متعادلين في الضغط.تعليمات التركيب

قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد من خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل. بعد القيام

بعملية التركيب، لن يتم االعتراف بوجود أية تلفيات سطحية أو تلفيات ناتجة عن عملية النقل.

يجب تركيب وغسيل واختبار التوصيالت وخالطات المياه طبقاً للمعايير السارية.

يجب مراعاة القواعد الخاصة بالتركيب وأعمال السباكة وفًقا للوائح الخاصة بكل بلد.

المواصفات الفنية ®EcoSmart يتم بشكل قياسي إنتاج الخالط هذا مع

)محدد تدفق المياه(الحد األقصى 1 ميجابسكال ضغط التشغيل: 0,1 - 0,5 ميجابسكال ضغط التشغيل الموصى به: 1,6 ميجابسكال ضغط االختبار:

)PSI 147 = 1 ميجابسكال = 10 بار(70°C الحد األقصى درجة حرارة الماء الساخن: 65°C درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن: الحد األقصى C°70 / 4 الدقيقة تعقيم حراري:

المنتج مخصص فقط لماء الشرب!

عربي

هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض!

شهادة اختبار )راجع صفحة 40(

الصيانة )راجع صفحة 37(يجب فحص صمام عدم الرجوع بصفة

DIN EN 1717 منتظمة حسب المواصفةوذلك طبقاً للوائح الوطنية أو اإلقليمية )مرة

واحد سنوياً على األقل(.

Page 31: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

31

1a 1b

max

. 35

max

. 70

3 Nm

SW 10 mmSW 19 mm4 Nm

2 3

4

2.

1.

5

45

Page 32: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

32

1 Nm

> 2 min

6 7

8 9

10

Page 33: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

0,3 MPa0,3 МПаلاكسباجيم 0,3

60 °C 10 °C

+

21 3

4 5

6 7

4.

3.

1.

2.

3.

1.

2.

6 x

36°C

38°C

43°C50°C

55°C60°C

17 x

4 m

m

4 m

m5

Nm

4 mm

4 mm

33

Justierung1

Page 34: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

34

1.

2.

click

öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/

åpne/отваряне/hape/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

kalt/froid/cold/freddo/frío/koud/koldt/fria/zimna/studená/studená/冷/холодная/hideg/kylmä/kallt/šaltas/Hladno/soğuk/rece/κρύο/mrzlo/külm/auksts/hladno/kaldt/студено/iftohtë/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

warm/chaud/hot/caldo/caliente/warm/varmt/quente/ciepła/teplá/teplá/热/горячая/meleg/lämmin/varmt/karštas/Vrućavoda/sıcak/cald/ζεστό/toplo/kuum/karsts/topla/varm/топло/ingrohtë/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

Page 35: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

35

1

2

147101

ma

x.

70

5 0Ø

60

0

Ø 3 485

5

G 3 / 8

18

7

2 9Ø

27 0

314

20

2

117

3 6 0 °

3

4

Page 36: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

36

DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt

FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact

EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact

IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto

ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto

NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact

DK Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt

PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto

PL Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt

CS Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt

SK Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt

ZH

RU Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты

HU Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés

FI Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus

SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto

LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai

HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt

TR Temizleme önerisi / Garanti / Temas

RO Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact

EL Σύσταση καθαρισµού / Εγγύηση / επαφή

SL Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt

ET Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt

LV Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti

SR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt

NO Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt

BG Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт

SQ Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt

KO

AR توصیات التنظیف / الضمان (الوالیات المتحدة األمریكیة) / اتصال

www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation

www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation

www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation

www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation

Reinigung1

Page 37: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

37

1

1

2

2

Wartung1

Page 38: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

38

97548000

96338000

92204000

97662000

96316000(900mm)SW19mm

95910000

97523000

95008000

97558000

98387000(17x2,5)

92602000(20x2,5)

98140000(20x1)

98205000(21x2)

97735000

95498000

97475000

95730000

95049000

9819

3000

(3

2x2)

97350000

97209000(M37x1,5)SW30mm

95140000(M4x20)SW4mm

98231000(18x1,5)98459000

Page 39: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Page 40: DE 2 - Hansgrohe€¦ · Smart® (limitatore di flusso) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

40

Prüfzeichen

Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com 02

/201

89.

0244

7.03

P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA NF ACS

14806000 X 1376