D MONTAGEANLEITUNG E MOUNTING INSTRUCTIONS F … · i cassaforma per calcestruzzo s cofre...

9
10175262 / I 19 D BETONEINGIESSKASTEN E CONCRETE CASTING BOX F BOÎTIER À SCELLER DANS LE BÉTON I CASSAFORMA PER CALCESTRUZZO S COFRE EMPOTRABLE PARA MONTAJE EN HORMIGÓN N INBOUWDOOS VOOR BETON SONNOS SONNOS Q C01 BE SONNOS Q C03 BE SONNOS Q C05 BE SONNOS Q C07 BE SONNOS R C01 BE SONNOS R C03 BE SONNOS R C05 BE SONNOS R C07 BE TRILUX GmbH & Co. KG Heidestraße D-59759 Arnsberg +49 2932 301-0 [email protected] www.trilux.com D MONTAGEANLEITUNG E MOUNTING INSTRUCTIONS F INSTRUCTIONS DE MONTAGE I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO S INSTRUCCIONES DE MONTAJE N MONTAGEHANDLEIDING P INSTRUKCJA MONTAŻU

Transcript of D MONTAGEANLEITUNG E MOUNTING INSTRUCTIONS F … · i cassaforma per calcestruzzo s cofre...

10175262 / I 19

D BETONEINGIESSKASTENE CONCRETE CASTING BOXF BOÎTIER À SCELLER DANS LE BÉTONI CASSAFORMA PER CALCESTRUZZOS COFRE EMPOTRABLE PARA MONTAJE EN HORMIGÓNN INBOUWDOOS VOOR BETON

SONNOS

SONNOS Q C01 BESONNOS Q C03 BESONNOS Q C05 BESONNOS Q C07 BE

SONNOS R C01 BESONNOS R C03 BESONNOS R C05 BESONNOS R C07 BE

TRILUX GmbH & Co. KG

HeidestraßeD-59759 Arnsberg+49 2932 [email protected]

D MONTAGEANLEITUNGE MOUNTING INSTRUCTIONSF INSTRUCTIONS DE MONTAGEI ISTRUZIONI DI MONTAGGIOS INSTRUCCIONES DE MONTAJEN MONTAGEHANDLEIDINGP INSTRUKCJA MONTAŻU

• Tragfähigkeit der Deckenkonstruktion plus integriertem Eingießkasten sicherstellen.

• Betonkörnung max. 16 mm.• Brandschutzbestimmungen beachten.

Beachten Sie die Hinweise und Montageschritte der Montageanleitung Sonnos Q/R C01/03...(10172493); Sonnos Q/R C05/07...(10175260).

Bewahren Sie diese Anleitung auf für zukünftige Wartungs-arbeiten oder Demontage.

SONNOSD SICHERHEITSHINWEISE

• Secure the carrying capacity of the ceiling construction plus integrated sealed housing.

• Concrete granulation max. 16 mm.• Fire protection regulations are to be observed.

Please observe the notes and mounting steps described in the mounting instructions Sonnos Q/R C01/03...(10172493); Sonnos Q/R C05/07...(10175260).

Keep these instructions safe for future maintenance work or disassembly.

SONNOSE SAFETY NOTES

02 / 16 10175262 / I 19 / ©trilux.com 03 / 16 10175262 / I 19/ ©trilux.com

SONNOS

SONNOS

i

• S’assurer de la capacité de charge de la dalle plafond, pour y intégrer le boîtier à sceller.

• Granulation du béton max. 16 mm.• Les régulations pour la protection contre les incendies sont à observer.

Veuillez respecter les indications et les étapes de montage figurant dans les instructions de montage Sonnos Q/R C01/03...(10172493); Sonnos Q/R C05/07...(10175260).

Veuillez conserver ce manuel d'utilisation pour le démontage ou pour les travaux de maintenance ultérieurs.

• Verificare la capacità di carico del plafone, per inserire la cassetta da incasso.

• Grana del calcestruzzo max. 16 mm.• Verificare le prescrizioni antincendio.

Osservare le indicazioni e fasi di montaggio delle istruzioni di montaggio Sonnos Q/R C01/03...(10172493); Sonnos Q/R C05/07...(10175260).

Conservare le presenti istruzioni per futuri lavori di manutenzione o smontaggio.

I AVVERTENZE DI SICUREZZA

i

i

F CONSIGNES DE SÉCURITÉ

SONNOS

04 / 16 05 / 16

Type

SNS Q C01 BE≈ kg

1,9Type XXX XX

• Asegurar la capacidad de carga de la estructura del techo incluyendo caja de empotramiento.

• Granulacion de hormigón máx. 16 mm.• Las prescripciones para la protección contra incendios tienen que ser

observadas.

Tenga en cuenta las indicaciones y los pasos indicados en las instrucciones de montaje Sonnos Q/R C01/03...(10172493); Sonnos Q/R C05/07...(10175260).

Conserve estas instrucciones por si tiene que llevar a cabo trabajos de mantenimiento o desmontaje más adelante.

• Let op de belastbaarheid van de plafondconstructie plus geïntegreerde instortkast.

• Betonkorreling max. 16 mm• Let op de brandbeveiligings-aanwijzingen.

De aanwijzingen en montagestappen in de montagehandleiding Sonnos Q/R C01/03...(10172493); Sonnos Q/R C05/07...(10175260).

Bewaar deze handleiding voor toekomstige onderhoudswerkzaamheden of voor latere demontage.

N VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

i

i

S INDICACIONES DE SEGURIDAD

10175262 / I 19 / ©trilux.com 10175262 / I 19/ ©trilux.com

190

100 70

68

25086

125

190

100 70

SONNOS SONNOS

06 / 16 07 / 16

Type XXX XXType

SNS R C01 BE≈ kg

1,9

10175262 / I 19 / ©trilux.com 10175262 / I 19/ ©trilux.com

190

100 70

max

. 10

68

250

86

125

Type

SNS Q C01 BE SNS R C01 BE

D MontageE MountingF MontageI MontaggioS MontajeN Montage

1

D Maximale Schichtdicke 10 mmE Maximum thickness 10 mmF Epaisseur de la couche maximale 10 mmI Spessore massimo 10 mmS Espesor de capa máximo 10 mmN Maximale laagdikte 10 mm

SONNOS SONNOS

08 / 16 09 / 16

2 3

10175262 / I 19 / ©trilux.com 10175262 / I 19/ ©trilux.com

M 32(PG 29)

D2-

D1+

LN

D Elektrischer Anschluss Sonnos Q/R C01..E Electrical connection Sonnos Q/R C01..F Raccordement électrique Sonnos Q/R C01..I Allacciamento elettrico Sonnos Q/R C01..S Conexión eléctrica Sonnos Q/R Q/R C01..N Elektrische aansluitin Sonnos Q/R Q/R C01..

345

1 2

SONNOS SONNOS

10 / 16 11 / 16

Type

SNS Q C03 BESNS Q C05 BESNS Q C07 BE

≈ kg

4,54,54,5

Type XXX XX Type XXX XXType

SNS R C03 BESNS R C05 BESNS R C07 BE

≈ kg

4,54,54,5

10175262 / I 19 / ©trilux.com 10175262 / I 19/ ©trilux.com

600

..C03

100

400

..C05

150

..C07

210

..C03

/ C0

514

5

..C07

185

600

400

..C03

100

..C05

150

..C07

210

..C03

/ C0

514

5

..C07

185

SONNOS SONNOS

14 / 16 13 / 16

1

10175262 / I 19 / ©trilux.com 10175262 / I 19/ ©trilux.com

M 32 (PG29)m

ax. 1

0

Type

Sonnos Q C03 BESonnos R C03 BESonnos Q C05 BESonnos R C05 BESonnos Q C07 BESonnos R C07 BE

D MontageE MountingF MontageI MontaggioS MontajeN Montage

!

D Maximale Schichtdicke 10 mmE Maximum thickness 10 mmF Epaisseur de la couche maximale 10 mmI Spessore massimo 10 mmS Espesor de capa máximo 10 mmN Maximale laagdikte 10 mm

12

3

SONNOS SONNOS

14 / 16 15 / 16

2 3

10175262 / I 19 / ©trilux.com 10175262 / I 19/ ©trilux.com

4 / 6x

D Der Eingießkasten ist gegen einAufschwimmen zu sichern.E The sealed housing must be secured against “floating” upwards.F Le moule doit être resté en position.I Proteggere la cassetta di colata dal flottaggio.S Asegurar la caja de empotrar de manera que quede fija.N Zorg ervoor dat de afgedichte behuizing niet kan opdrijven.

1

2

3

TRILUX GmbH & Co. KG

HeidestraßeD-59759 Arnsberg+49 2932 [email protected]