Cultura e semantica delle emozioni CAPITOLO 4. 2Luigi Anolli - Le emozioni 4° Cultura e semantica...

33
Cultura e semantica Cultura e semantica delle emozioni delle emozioni CAPITOLO 4

Transcript of Cultura e semantica delle emozioni CAPITOLO 4. 2Luigi Anolli - Le emozioni 4° Cultura e semantica...

Page 1: Cultura e semantica delle emozioni CAPITOLO 4. 2Luigi Anolli - Le emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni.

Cultura e semantica Cultura e semantica delle emozioni delle emozioni

CAPITOLO 4

Page 2: Cultura e semantica delle emozioni CAPITOLO 4. 2Luigi Anolli - Le emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni.

2Luigi Anolli - Le emozioni

4° Cultura e semantica delle emozioni4° Cultura e semantica delle emozioni

Il problema della semantica emotiva

Le emozioni vengono spesso confuse con i concetti che le rappresentano e con le parole che le indicano.

Occorre distinguere tre piani:

a) Piano referenziale

b) Piano concettuale

c) Piano semantico

Page 3: Cultura e semantica delle emozioni CAPITOLO 4. 2Luigi Anolli - Le emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni.

3Luigi Anolli - Le emozioni

4° Cultura e semantica delle emozioni4° Cultura e semantica delle emozioni

a) Piano referenziale: esistono delle esperienze soggettive e relazionali che gli studiosi, e la gente comune chiama, con le parole della propria lingua, “emozioni”.

b) Piano concettuale: le emozioni sono rappresentate mentalmente e definite per essere comprese e spiegate. I concetti emotivi sono articolati e dinamicamente connessi con altri concetti. Si viene a creare un sistema concettuale e categoriale delle emozioni che funge da base per l’elaborazione di un sistema di credenze sulle emozioni.

Tra piano referenziale e piano concettuale:

Per la concezione oggettualistica vi è indipendenza

Per la concezione realistica vi è interdipendenza

Page 4: Cultura e semantica delle emozioni CAPITOLO 4. 2Luigi Anolli - Le emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni.

4Luigi Anolli - Le emozioni

4°4° Cultura e semantica delle emozioniCultura e semantica delle emozioni

c) Piano semantico: riguarda i significati e le etichette verbali delle emozioni.

È in gioco il lessico emotivo:insieme di definizioni e forme grammaticali per comunicare un emozione.

Page 5: Cultura e semantica delle emozioni CAPITOLO 4. 2Luigi Anolli - Le emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni.

5Luigi Anolli - Le emozioni

4°4° Cultura e semantica delle emozioniCultura e semantica delle emozioni

Rispetto all’autonomia del piano semantico da quello concettuale esistono due posizioni:

Paradigma autonomista: (De Saussure) il dominio delle emozioni è un sistema semantico chiuso in cui ogni termine emotivo è definito in rapporto a tutti gli altri

Paradigma non autonomista : il significato non è separabile dal concetto e dall’esperienza corrispondente (la forma lessicale usata per esprimere un emozione è associata al concetto mentale di quella emozione).

Page 6: Cultura e semantica delle emozioni CAPITOLO 4. 2Luigi Anolli - Le emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni.

6Luigi Anolli - Le emozioni

4°4° Cultura e semantica delle emozioniCultura e semantica delle emozioni

Rispetto al rapporto tra concetti, significati ed esperienze emotive esistono tre posizioni:

1. Spiro: tra concetti, significati ed esperienze emotive non c’è nessun rapporto perchè sono universali e condivisi da tutte le culture anche se etichettate con parole diverse.

2. Frijda, Wierzbicka: esistono differenze culturali nella genesi e gestione delle emozioni che si manifestano, come effetto, in differenti modi di categorizzare le emozioni e differenti lessici emotivi.

3. Markus e Kitayama: esistono differenze culturali nei modi di categorizzare le emozioni e nei lessici emotivi che contribuiscono attivamente, anche se parzialmente, a definire le specificità emotive di una cultura.

Page 7: Cultura e semantica delle emozioni CAPITOLO 4. 2Luigi Anolli - Le emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni.

7Luigi Anolli - Le emozioni

4°4° Cultura e semantica delle emozioniCultura e semantica delle emozioni

Il lessico emotivo

L’ipotesi universalista delle teorie psicoevoluzionistiche si scontra con la diversità dei lessici emotivi

Ogni cultura ha infatti elaborato il proprio lessico emotivo.

• Vi sono culture che hanno a disposizione un lessico emotivo molto ampio (es. inglese 2000 parole), altre invece molto + limitato (es. Malay 230 fino a cult preletterate es. Chewong 10).N.B.:

- il fatto che un’emozione non sia lessicalizzata non vuol dire che non sia esperita

- problemi di trasferibilità e traducibilità

• Vi sono emozioni (Lewy, 1984):

Ipercognitivizzate (una cultura ha molti vocaboli per esprimere la stessa emozione, es. collera/riri in tahitiano 46)

Ipocognitivizzate (una cultura ha poche parole, o anche nessuna, per esprimere una certa emozione, es. tristezza in tahitiano come “sentirsi malati/affaticamento”)

Page 8: Cultura e semantica delle emozioni CAPITOLO 4. 2Luigi Anolli - Le emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni.

8Luigi Anolli - Le emozioni

4°4° Cultura e semantica delle emozioniCultura e semantica delle emozioni

Specificità linguistiche: termini emotivi italiani non hanno l’equivalente semantico in lingue di altre culture e viceversa (es. amae)

Il termine stesso emozione non è universale:

• è assente presso i tahitiani, i Bimin-Kuskusmin della Papua Nuova Guinea, i Gidjingali dell’Australia, gli Ifaluk (niferash “i nostri visceri”) e i Chewong

• il termine niferash degli ifaluk, che letteralmente significa “i nostri visceri”, vale anche per emozione, così come in kayardild (la lingua di una popolazione dell’Australia centrale) si usa la parola bardaka (stomaco) per designare i sentimenti positivi e negativi

Page 9: Cultura e semantica delle emozioni CAPITOLO 4. 2Luigi Anolli - Le emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni.

9Luigi Anolli - Le emozioni

4°4° Cultura e semantica delle emozioniCultura e semantica delle emozioni

• Il termine inglese emotion non trova corrispettivo nella lingua tedesca, dove si usa Gefühl per indicare i sentimenti sia a livello fisiologico sia psicologico

•Sentimento/sentiment/sentimiento e feeling

•mood

• Nella lingua turca contemporanea il termine emozione trova corrispondenza in tre parole diverse: duygu (sentimento), heyecan (eccitamento, entusiasmo, passione) e his (l’equivalente arabo di duygu), con fuoco su situazione più che stati interni soggettivi

Page 10: Cultura e semantica delle emozioni CAPITOLO 4. 2Luigi Anolli - Le emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni.

10Luigi Anolli - Le emozioni

4°4° Cultura e semantica delle emozioniCultura e semantica delle emozioni

N.B. Questa diversità fra i lessici riguardanti le emozioni

costituisce solo un fenomeno superficiale, lasciando inalterata la struttura universale delle emozioni

oppure, viceversa

indica l’esistenza di una diversa configurazione e organizzazione delle esperienze emotive in riferimento alle diverse culture

?

Page 11: Cultura e semantica delle emozioni CAPITOLO 4. 2Luigi Anolli - Le emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni.

11Luigi Anolli - Le emozioni

4°4° Cultura e semantica delle emozioniCultura e semantica delle emozioni

Le categorie emotive (Boucher, 1979; Fehr e Russell, 1984)

Lessico emotivo specifico e organizzato in maniera gerarchica grazie alla presenza di un intreccio di relazioni semantiche tra i diversi termini del lessico stesso.

Categorie emotive sono strutturate secondo una dimensione verticale:

• Livello sovraordinato: categoria “emozione”

• Livello di base: categorie quali gioia, amore, paura, collera, tristezza

• Livello subordinato: categorie quali irritazione, agitazione, fastidio, rabbia ecc

Page 12: Cultura e semantica delle emozioni CAPITOLO 4. 2Luigi Anolli - Le emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni.

12Luigi Anolli - Le emozioni

4°4° Cultura e semantica delle emozioniCultura e semantica delle emozioni

Al livello di base sono stati attribuiti diversi significati:

Boucher: le categorie di base corrispondono alle emozioni di base.

Russell: le categorie hanno confini sfumati e tendono a sovrapporsi una all’altra. L’appartenenza a una categoria è graduale e non dicotomica.

Per le categorie emotive non è possibile parlare di prototipi, ma è meglio parlare di somiglianze di famiglia: non tutti i membri di una categoria condividono una stessa proprietà ma ogni membro ha almeno un aspetto in comune con un altro membro della stessa categoria (es. collera come irritazione, vendicatività, sdegno, ecc.).

Page 13: Cultura e semantica delle emozioni CAPITOLO 4. 2Luigi Anolli - Le emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni.

13Luigi Anolli - Le emozioni

4°4° Cultura e semantica delle emozioniCultura e semantica delle emozioni

Modello circomplesso di Russell:

Tre proprietà:

a) Assi edonico (piacere /dispiacere) e attivazione (eccitazione /calma): generano lo spazio semantico delle emozioni

b) Bipolarità di tali assi: i termini e i concetti emotivi possono essere rappresentati come gradi di variazione d’intensità compresi tra i loro etremi

c) Ordine circolare: ogni concetto o termine emotivo può essere definito come la combinazione fra determinati livelli dei due assi

Page 14: Cultura e semantica delle emozioni CAPITOLO 4. 2Luigi Anolli - Le emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni.

14Luigi Anolli - Le emozioni

4°4° Cultura e semantica delle emozioniCultura e semantica delle emozioni

Ipotesi dell’universalità semantica:

le categorie assumono il medesimo significato presso soggetti di culture diverse, avendo in comune la stessa rappresentazione e concettualizzazione delle esperienze emotive.

Ipotesi della differenziazione semantica:

le categorie hanno significati diversi per soggetti di culture diverse sulla base di modalità differenti di rappresentarsi mentalmente le esperienze emotive.

Page 15: Cultura e semantica delle emozioni CAPITOLO 4. 2Luigi Anolli - Le emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni.

15Luigi Anolli - Le emozioni

4°4° Cultura e semantica delle emozioniCultura e semantica delle emozioni

Specificita’ culturale della semantica emotiva

Il processo di significazione implica un’attività mentale di concettualizzazione e categorizzazione del flusso delle azioni attraverso un meccanismo di segmentazione di tale flusso, seguendo un criterio di somiglianza nei confronti di tratti distintivi dotati di salienza.

Tale attività di significazione e categorizzazione avviene anche per il flusso delle emozioni.

Dal confronto fra diverse culture emergono notevoli differenze in relazione alle categorie e alla semantica emotiva.

Page 16: Cultura e semantica delle emozioni CAPITOLO 4. 2Luigi Anolli - Le emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni.

16Luigi Anolli - Le emozioni

4°4° Cultura e semantica delle emozioniCultura e semantica delle emozioni

LA CATEGORIA DELLA COLLERAÈ la risposta emotiva di difesa e di attacco a fronte di qualsiasi evento che impedisca di raggiungere o mantenere una condizione desiderata;può essere suscitata dalla trasgressione altrui di norme, convenzioni e aspettative)

MA -gli ilongot delle Filippine non hanno una categoria emotiva corrispondente alla collera-in polacco la categoria zlosc è compatibile con le aggressioni degli animali e con i capricci dei bambini, ma non con la collera degli adulti-la categoria giapponese ikari comporta un senso di fragilità, di evitamento, apatia, impotenza e inibizione

Page 17: Cultura e semantica delle emozioni CAPITOLO 4. 2Luigi Anolli - Le emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni.

17Luigi Anolli - Le emozioni

4°4° Cultura e semantica delle emozioniCultura e semantica delle emozioni

LA CATEGORIA DELLA GIOIA/FELICITÀ

È l’emozione data dall’ottenimento e dal mantenimento di traguardi e stati desiderabili; implica una situazione di vicinanza affettiva e di ricompensa reciproca con la persona o l’oggetto fonte di piacere e gratificazione

-la categoria nordamericana happy non corrisponde pienamente all’italiano felice, rispetto al quale appare più debole

-presso gli ifaluk la categoria più vicina a felicità è ker, che significa eccitazione, euforia, mancanza di controllo e indica una manifestazione emotiva fortemente sanzionata sul piano sociale

Page 18: Cultura e semantica delle emozioni CAPITOLO 4. 2Luigi Anolli - Le emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni.

18Luigi Anolli - Le emozioni

4°4° Cultura e semantica delle emozioniCultura e semantica delle emozioni

LE CATEGORIE DELLA VERGOGNA E DELL’ORGOGLIO

Sono emozioni autoconsapevoli, poiché riguardano il proprio sé e il grado di autostima del soggetto; sono emozioni sociali e morali, in quanto risentono profondamente delle norme e degli standard della cultura di riferimento

- la categoria spagnola orgullo è caratterizzata dall’incremento del rispetto da parte dei familiari, ma anche dall’esigenza di controllare le reazioni di esultanza per il proprio successo vs trots in olandese- la categoria lajya, indicante la vergogna nella cultura hindu, è l’equivalente semantico dell’autocontrollo e implica il rispetto dei doveri legati al proprio ruolo sociale, nonché il rimanere in silenzio e con gli occhi abbassati in presenza dei superiori

Page 19: Cultura e semantica delle emozioni CAPITOLO 4. 2Luigi Anolli - Le emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni.

19Luigi Anolli - Le emozioni

4°4° Cultura e semantica delle emozioniCultura e semantica delle emozioni

Variabilita’ e stabilita’ della semantica emotiva

a) In che modo sono possibili queste variazioni nella concezione e nella rappresentazione semantica di esperienze emotive comparabili, tenendo presente che gli esseri umani fruiscono delle stesse strutture nervose e degli stessi processi neurofisiologici? VAR

b) In che modo è possibile tradurre da una lingua all’altra i concetti e i significati (il senso) di esperienze emotive provate da individui appartenenti a culture diverse? STA

1. L’IPOTESI UNIVERSALISTA

2. L’IPOTESI DEL METALINGUAGGIO SEMANTICO NATURALE

3. LA TEORIA DEGLI SCRIPT

Page 20: Cultura e semantica delle emozioni CAPITOLO 4. 2Luigi Anolli - Le emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni.

20Luigi Anolli - Le emozioni

4°4° Cultura e semantica delle emozioniCultura e semantica delle emozioni

L’IPOTESI UNIVERSALISTA

Emozioni = categorie universali, ognuna attivata da stimoli diversi e con specifici programmi neurofisiologici.

- Distinzione tra emozioni di base (gioia, collera, tristezza, disprezzo, sorpresa, paura, disgusto) e emozioni miste o secondarie date dalla combinazione di emozioni primarie.

- A livello semantico le emozioni di base sono dei primitivi semantici non ulteriormente analizzabili e scomponibili. Occorre averle sperimentate per comprendere il loro significato

Limiti:

- manca riscontro nelle evidenze empiriche

- le categorie emotive non sono entità semantiche chiuse e univoche e dai confini netti, ma presentano notevoli variazioni al loro interno entro una data cultura.

Page 21: Cultura e semantica delle emozioni CAPITOLO 4. 2Luigi Anolli - Le emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni.

21Luigi Anolli - Le emozioni

4°4° Cultura e semantica delle emozioniCultura e semantica delle emozioni

L’IPOTESI DEL METALINGUAGGIO SEMANTICO NATURALE

Wierzbicka sottolinea l’evidenza delle differenze culturali nei processi di concettualizzazione e lessicalizzazione delle emozioni:

- tali processi comportano un’interpretazione e quest’ultima influenza le qualità dell’esperienza emotiva.

- le differenze non riguardano solo i concetti e il lessico ma anche la grammatica emotiva = le forme grammaticali con cui si esprime una emozione.

Variabilità semantica: ogni cultura definisce il modo in cui interpretare gli eventi, le etichette e le forme grammaticali per manifestare le emozioni e questo influenza la natura stessa delle emozioni esperite.

Page 22: Cultura e semantica delle emozioni CAPITOLO 4. 2Luigi Anolli - Le emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni.

22Luigi Anolli - Le emozioni

4°4° Cultura e semantica delle emozioniCultura e semantica delle emozioni

Stabilità semantica: garantita dall’individuazione di un metalinguaggio semantico naturale costituito da un’insieme limitato di termini primitivi

PRIMITIVI SEMANTICI = unità minime, semplici, di significato, non ulteriormente definibili a partire dalle quali sono derivabili tutti gli altri significati.

Proprietà :

- finitezza: sono un numero finito

- indipendenza: sono distanti e separati tra loro

- non circolarità: non sono definibili reciprocamente

- da essi si possono trarre tutti gli altri significati

Hanno un carattere universale e costituiscono una sorta di lingua mentale originaria, innata, condivisa da tutte le culture.

(es. io, tu, mondo, questo, volere, non volere, pensare, sentire…qualcuno…)

Page 23: Cultura e semantica delle emozioni CAPITOLO 4. 2Luigi Anolli - Le emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni.

23Luigi Anolli - Le emozioni

4°4° Cultura e semantica delle emozioniCultura e semantica delle emozioni

W. si propone di scomporre e analizzare il significato dei vari termini emotivi attraverso questi concetti semplici ed elementariEs. categoria tristezza

X è tristeX sente qualcosaTalvolta le persone pensano questo qualcosa nel modo seguente:È capitato qualcsa di bruttoDesidererei che questa cosa non fosse capitataPer questo, se potessi, desidererei fare qualcosaNon posso farci nullaA motivo di ciò, esse si sentono maleX si sente in questo modo

Page 24: Cultura e semantica delle emozioni CAPITOLO 4. 2Luigi Anolli - Le emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni.

24Luigi Anolli - Le emozioni

4°4° Cultura e semantica delle emozioniCultura e semantica delle emozioni

Watjilpa dei Pintupi dell’Australia (simile a nostalgia)

watjilpaX sente qualcosaTalvolta le persone pensano questo qualcosa di un posto nel modo seguente:Mi piace questo postoNon sono in questo posto adessoDesidero essere in questo postoNon posso essere in questo posto adessoPer questo, qualcosa di cattivo mi può capitareA motivo di ciò, esse si sentono maleX sente qualcosa come questoA motivo di ciò, X si sente in questo modo

Page 25: Cultura e semantica delle emozioni CAPITOLO 4. 2Luigi Anolli - Le emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni.

25Luigi Anolli - Le emozioni

4°4° Cultura e semantica delle emozioniCultura e semantica delle emozioni

Limiti: - mancanza di stabilità nella lista dei primitivi-insufficiente potere esplicativo dei primitivi

Page 26: Cultura e semantica delle emozioni CAPITOLO 4. 2Luigi Anolli - Le emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni.

26Luigi Anolli - Le emozioni

4°4° Cultura e semantica delle emozioniCultura e semantica delle emozioni

LA TEORIA DEGLI SCRIPT EMOTIVI

Script = (“copione, canovaccio”) rappresentazione mentale di un evento sotto forma di una sequenza di azioni organizzata sul piano temporale e psicologico (Schank e Abelson, 1977)

Rientra + in generale nelle teorie sugli schemi (th della conoscenza)

Le categorie emotive fanno riferimento a una sequenza di sottoeventi conoscibili che costituiscono e articolano l’esperienza emotiva stessa

Conoscere il significato di una categoria emotiva è conoscere lo script di quella emozione (Russell, 1991;

Lakoff, 1987)

Page 27: Cultura e semantica delle emozioni CAPITOLO 4. 2Luigi Anolli - Le emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni.

27Luigi Anolli - Le emozioni

4°4° Cultura e semantica delle emozioniCultura e semantica delle emozioni

Quali sono questi sottoeventi ?

Antecedenti elicitantiCause e credenzeDesideri e interessiCambiamenti fisiologiciEspressioni facciali, vocali e gestualiAzioni di risposta

Possibilità di analisi, scomposizione e ricomposizione dell’episodio emotivo nelle sue componenti essenziali (primarie) e tipiche (secondarie)

Page 28: Cultura e semantica delle emozioni CAPITOLO 4. 2Luigi Anolli - Le emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni.

28Luigi Anolli - Le emozioni

4°4° Cultura e semantica delle emozioniCultura e semantica delle emozioni

Es. script della COLLERA

SequenSequenzaza

SottoeventoSottoevento

11 La persona è offesa. L’offesa è La persona è offesa. L’offesa è intenzionale e dannosa. La persona è intenzionale e dannosa. La persona è innocente. È stata compiuta un’ingiustizia.innocente. È stata compiuta un’ingiustizia.

22 La persona guarda con occhi torvi e in La persona guarda con occhi torvi e in modo minaccioso l’offensoremodo minaccioso l’offensore

33 La persona sente dentro di sé uno stato di La persona sente dentro di sé uno stato di tensione e di agitazione, che aumentano tensione e di agitazione, che aumentano rapidamente. Sente martellare il cuore e i rapidamente. Sente martellare il cuore e i nervi che si tendononervi che si tendono

44 La persona desidera punire l’offensoreLa persona desidera punire l’offensore

55 La persona perde il controllo e comincia a La persona perde il controllo e comincia a picchiare l’offensorepicchiare l’offensore

Page 29: Cultura e semantica delle emozioni CAPITOLO 4. 2Luigi Anolli - Le emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni.

29Luigi Anolli - Le emozioni

4°4° Cultura e semantica delle emozioniCultura e semantica delle emozioni

EMOZIONI E CONTESTO

Sé Emozioni ruolo di mediazione

ContestoContesto

insieme ricorrente delle condizioni e dei vincoli spaziali, temporali, relazionali e istituzionali

La ripetizione e la regolarità dei contesti sono alla base della stabilità della semantica emotiva all’interno di una certa cultura

Prevedibilità e situazionalità dell’esperienza emotiva

Page 30: Cultura e semantica delle emozioni CAPITOLO 4. 2Luigi Anolli - Le emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni.

30Luigi Anolli - Le emozioni

4°4° Cultura e semantica delle emozioniCultura e semantica delle emozioni

Focalita’ emotiva

Alla base delle emozioni vi è la valutazione dell’evento emotivo. Se individui di culture diverse danno di uno stesso evento valutazioni diverse proveranno anche emozioni diverse. Se la valutazione è la stessa proveranno emozioni simili.

La cultura non influenza solo l’esperienza emotiva ma orienta anche le risorse attentive e cognitive, portando a focalizzarsi maggiormente su di un evento piuttosto che su un altro.

Culture diverse definiscono in modo diverso gli eventi focali = eventi importanti per un soggetto, in grado di attivare la sua attenzione e caratterizzati da norme chiare che governano l’interpretazione dell’evento e le risposte emotive.

Page 31: Cultura e semantica delle emozioni CAPITOLO 4. 2Luigi Anolli - Le emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni.

31Luigi Anolli - Le emozioni

4°4° Cultura e semantica delle emozioniCultura e semantica delle emozioni

Focalità emotiva: disposizione culturale a rispondere in modo elettivo con certe condotte emotive a fronte di specifici eventi focali

- Emozioni ipercognitivizzate: privilegiate entro una certa cultura e qualificate da un ampio repertorio di vocaboli ed espressioni per comunicarle

vs

- Emozioni ipocognitivizzate: trascurate all’interno di una data cultura, dove non vi sono a disposizione né termini né espressioni per comunicarle

Stile emotivo di una cultura: tendenza a privilegiare nel tempo certe esperienze e condotte emotive piuttosto che altre

Page 32: Cultura e semantica delle emozioni CAPITOLO 4. 2Luigi Anolli - Le emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni.

32Luigi Anolli - Le emozioni

4°4° Cultura e semantica delle emozioniCultura e semantica delle emozioni

Seguendo questa prospettiva Markus e Kitayama hanno proposto due modelli:

Modello dell’indipendenza:

- culture occidentali

- i soggetti agiscono individualmente e si concepiscono separati dal mondo. Scissione tra la propria esperienza e l’oggetto della suddetta.

- domina una dimensione soggettiva delle emozioni intese come processo interno dell’individuo

Modello dell’interdipendenza:

-culture orientali

- i soggetti non si sentono separati dagli altri e dall’ambiente ma parte integrante di esso. Il proprio Sé è interrelato con quello degli altri.

- domina una dimensione intersoggettiva, intesa come reciproca sintonizzazione nel sentire.

Page 33: Cultura e semantica delle emozioni CAPITOLO 4. 2Luigi Anolli - Le emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni 4° Cultura e semantica delle emozioni.

33Luigi Anolli - Le emozioni

:-)))