Cu/CuAl Terminali anteriori per cavi in rame/rame ... · del servicio, a fin de impedir sacudidas...

4
Cu/CuAl terminal lug installation for 140G-K Cu/CuAl Terminali anteriori per cavi in rame/rame - alluminio Cu/CuAl Vorderseitige Anschlüsse für Kabel aus Kupfer/Kupfer - Aluminium Cu/CuAl Prises avant pour câbles en cuivre/cuivre - aluminium Cu/CuAl Terminales frontales para cables de cobre/cobre - aluminio Bul. 140G/140MG DIR 1000436R0826 Version 04 WARNING: To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. Install in suitable enclosure. Keep free from contaminants. (Follow NFPA70E requirements). AVVERTENZA: Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione. Installare in custodia idonea. Tenere lontano da contaminanti. WARNUNG: Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung zur Vermeidung von elektrischen Unfällen trennen. Die Geräte müssen in einem passenden Gehäuse eingebaut und gegen Verschmutzung geschützt werden. AVERTISSEMENT: Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toute décharge. Prévoir une mise en coffret ou armoire appropriée. Protéger le produit contre les environnements agressifs. ADVERTENCIA: Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. Instálelo en una caja apropiada. Manténgalo libre de contaminantes. ATENÇÃO: Para evitar choques, desconectar da corrente elétrica antes de fazer a instalação ou a manutenção. Instalar em caixa apropriada. Manter livre de contaminantes. Installation - Installazione - Instalación Instalação - - DIR 1000436R0826 Version 04 - 140G-K-TLA_, 140G-K-TLC_, 140G-K-MTL63, 140G-K-MTL64 Cu/CuAl Cu/CuAl Cu 警告:感電事故防止のため、取付けまたは修理の際は電源から取り外してく ださい。適切なケース内に取付けてください。また、汚染物質がないことを 確認してください。 警告:为了防止触电,在安装或维修之前必须先切断电源。安装在合适的设备 箱内。防止接触污染 x1 x1 x2 x3 3p 4p x3 x4 x3 x4 x3 x4 x3 x4 140G-K-TL3H or 140G-K-TL4H Phase barrier Lug End cap Screw Lug End cap Screw Terminal cover Lug End cap Screw Terminal cover CH 8 CH 5 CH 8 LENGTH M 22 mm (0.87") M 10 CH 7 CH 7 LENGTH M 12 mm (0.47") M 10 CH 7 140G-K-TL3H or 140G-K-TL4H LENGTH M 12 mm (0.47") M 10 Required tools xx lb-in xx Nm xx lb-in xx Nm LENGTH dia. 0.28" (7mm) 0.19 LENGTH dia. 0.28" (7mm) 0.19 LENGTH M 6 mm (0.24") M5 xx lb-in xx Nm

Transcript of Cu/CuAl Terminali anteriori per cavi in rame/rame ... · del servicio, a fin de impedir sacudidas...

Page 1: Cu/CuAl Terminali anteriori per cavi in rame/rame ... · del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. Instálelo en una caja apropiada. Manténgalo libre de contaminantes.

Cu/CuAl terminal lug installation for 140G-KCu/CuAl Terminali anteriori per cavi in rame/rame - alluminioCu/CuAl Vorderseitige Anschlüsse für Kabel aus Kupfer/Kupfer - AluminiumCu/CuAl Prises avant pour câbles en cuivre/cuivre - aluminiumCu/CuAl Terminales frontales para cables de cobre/cobre - aluminio

Bul. 140G/140MG

DIR 1000436R0826 Version 04

WARNING: To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. Install in suitable enclosure. Keep free from contaminants. (Follow NFPA70E requirements).

AVVERTENZA: Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione. Installare in custodia idonea. Tenere lontano da contaminanti.

WARNUNG: Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung zur Vermeidung von elektrischen Unfällen trennen. Die Geräte müssen in einem passenden Gehäuse eingebaut und gegen Verschmutzung geschützt werden.

AVERTISSEMENT: Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toute décharge. Prévoir une mise en coffret ou armoire appropriée. Protéger le produit contre les environnements agressifs.

ADVERTENCIA: Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. Instálelo en una caja apropiada. Manténgalo libre de contaminantes.

ATENÇÃO: Para evitar choques, desconectar da corrente elétrica antes de fazer a instalação ou a manutenção. Instalar em caixa apropriada. Manter livre de contaminantes.

Installation - Installazione - Instalación Instalação - -

DIR 1000436R0826 Version 04 - 140G-K-TLA_, 140G-K-TLC_, 140G-K-MTL63, 140G-K-MTL64

Cu/CuAl Cu/CuAl Cu

警告:感電事故防止のため、取付けまたは修理の際は電源から取り外してください。適切なケース内に取付けてください。また、汚染物質がないことを確認してください。

警告:为了防止触电,在安装或维修之前必须先切断电源。安装在合适的设备箱内。防止接触污染 。物

x1 x1

x2 x3

3p 4p

x3 x4

x3 x4

x3 x4

x3 x4

140G-K-TL3H

or

140G-K-TL4HPhasebarrier

Lug

End cap

Screw

Lug

End cap

Screw

Terminalcover

Lug

End cap

Screw

Terminalcover

CH 8 CH 5CH 8

LENGTH M

22 mm (0.87") M 1 0

CH 7CH 7

LENGTH M

1 2 mm (0.47") M 1 0

CH 7

140G-K-TL3H

or

140G-K-TL4H

LENGTH M

1 2 mm (0.47") M 1 0

Required tools

xx lb-inxx Nm

xx lb-inxx Nm

LENGTH dia.

0.28" (7mm) 0.1 9

LENGTH dia.

0.28" (7mm) 0.1 9LENGTH M

6 mm (0.24") M 5

xx lb-inxx Nm

Page 2: Cu/CuAl Terminali anteriori per cavi in rame/rame ... · del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. Instálelo en una caja apropiada. Manténgalo libre de contaminantes.

1

(2)DIR 1000436R0826 Version 04

Flexible Cable

kcmil mm2-

MIN 250 120 -

MAX 500 240 -

Stranded Cable

CH 8

2

OK!0.1

4”/

3.5

mm

3

9

43 Nm

380 lb-in

min

0.9

3”/

23

.5 m

m

11

10

max dia. 0.85”max ø 21.5 mm

6

7

8

NO!!

0.4

25

"/1

0.8

mm

0.5

05

"/1

2.8

mm

OK!

0.5

05

"/1

2.8

mm

0.4

25

"/1

0.8

mm

1

4

18 Nm

159 lb-in

LENGTH M

1 2 mm (0.47") M 1 0

CH 7

5

1.5 Nm

13.3 lb-in

1.5 Nm

13.3 lb-in

Page 3: Cu/CuAl Terminali anteriori per cavi in rame/rame ... · del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. Instálelo en una caja apropiada. Manténgalo libre de contaminantes.

2

(3)DIR 1000436R0826 Version 04

31 Nm

274 lb in

min

2.2

2”/

56

.5 m

m

min

0.8

9”/

22

.6 m

m

max dia. 0.61"/ø 15.5 mmFlexible Cable

AWG/kcmil mm2-

MIN 2/0 AWG 95 -

MAX 250 kcmil 120 -

Stranded Cable

18 Nm

159 lb-inCH 8

LENGTH M

1 2 mm (0.47") M 1 0

CH 7

1.5 Nm

13.3 lb-in

1.0 Nm

9 lb-inLENGTH dia.

1 2 mm (0.47") 3

Page 4: Cu/CuAl Terminali anteriori per cavi in rame/rame ... · del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. Instálelo en una caja apropiada. Manténgalo libre de contaminantes.

DIR 1000436R0826 Version 04 (L8721) - B1569Copyright © 2017 Rockwell Automation, Inc. All Rights Reserved. Printed in Italy.

Allen-Bradley, Rockwell Software, and Rockwell Automation are trademarks of Rockwell Automation, Inc.Trademarks not belonging to Rockwell Automation are property of their respective companies.

Publication 140G-IN020E-MU-P - October 2017

Rockwell Automation maintains current product environmental compliance information on its website at http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/sustainability-ethics/product-environmental-compliance.page

62 lb-in18 Nm

159 lb-in

7 Nm

3

CH 5

min

1.3

7”/

35

mm

max dia. 0.38”max ø 9.8 mm max dia. 0.38”

max ø 9.8 mm

min

0.5

9”/

15

mm

LENGTH M

22 mm (0.87") M 1 0

CH 7

These connectors can be used on a load side of a circuit breaker to distribute power to different loads.These connectors are not intended for use on a line side.

Questi morsetti posso essere installati sull'interruttore lato carico per distribuire l'alimentazione a differenti carichiL'uso di questi morsetti sull’interruttore lato alimentazione è escluso.

Diese Klemmen können auf dem lastseitigen Leistungsschalter zur Verteilung der Stromversorgung auf unterschiedliche Lasten installiert werden.Die Benutzung dieser Klemmen auf dem netzseitigen Leistungsschalter ist ausgeschlossen.

Ces bornes peuvent être montées sur le disjoncteur côté charge pour distribuer l'alimentation à différentes charges.L'utilisation de ces bornes sur le disjoncteur côté alimentation est exclue.

Estos bornes pueden ser instalados en el interruptor, lado carga, para distribuir la alimentación a diferentes cargas.Se excluye el uso de estos bornes en el interruptor del lado alimentación.

Flexible Cable

AWG mm2-

MIN 6 16 -

MAX 1/0 50 -

Stranded Cable

1.5 Nm

13.3 lb-in

1.0 Nm

9 lb-inLENGTH dia.

1 2 mm (0.47") 3